emerio MC-111060 User manual


- 1 -
Content –Inhalt –Contenu –Contenuto
Instruction manual –English .......................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung –German ..................................................................................... - 6 -
Mode d‘emploi – French ...............................................................................................- 10 -
Manuale d'istruzioni –Italian........................................................................................- 14 -

- 2 -
Instruction manual –English
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/ or injury to persons, including the following:
1. Please read through the instruction manual carefully before
using the device for the first time, and store it in a safe place
for future reference. If you ever give the device to a new
owner, ensure that you also pass on this instruction manual.
2. Using any electrical appliance, especially when children are
present basic safety precautions should always be observed.
3. There is a potential risk of injuries from misuse.
4. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
5. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
6. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
7. Children shall not play with the appliance.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
9. Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
10. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.

- 3 -
11. Always unplug the appliance immediately after use. To
unplug the cord by grasping the plug, do not pull on the
cord.
12. Ensure fingers are kept well away from moving parts.
13. Do not use the multi chopper when it is empty.
14. Never attempt to take food or liquid into the Jar when the
blade is moving. Always wait until the blade stops
completely.
15. Do not immerse the Motor Unit into water or under a tap or
in a dishwasher.
16. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
17. Do not use appliance for other than intended use.
18. Do not use outdoors.
19. Operation period shall not exceed 15 seconds each time. 4
times in one cycle.
20. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food, speed settings and operating
times, please refer to the below paragraph of the manual.

- 4 -
MC-111060 EN
GENERAL DESCRIPTION
1. Motor unit
2. Jar
3. Blade support
4. Stainless steel blade
5. Turbo button
USE
1. Attach the blade on to blade support in the jar and pour in the food to be chopped.
Hard food must be cut into small pieces (about 2cm). Otherwise, the motor may block. Press “TURBO” for
processing.
2. Attach the removable lid on top of the jar and then the motor unit, plug the appliance in. Press down on the
motor unit, and the multi chopper starts up immediately.
3. After use, unplug the appliance and wait unit the blade stops completely. Remove the motor unit, the
removable lid and the blade.
Always make sure the motor unit in place; otherwise the unit will not function.
Take note of the following table:
Foodstuff
Filling quantity
Processing time
Speed
Salami
130g
3 x 5 secs.
Turbo
Cheese (Gouda, young,
refrigerator temperature)
100g
4 x 15 secs.
Turbo
Carrots
100g
3 x 5 secs.
Turbo
Dried fruit
130g
4 x 15 secs.
Normal
Almonds
50g
Coarse: 1 x 10 secs.
Middle: 2 x 10 secs.
Fine: 3 x 10 secs.
Turbo
Eggs (hard boiled)
150g
2 x 4 secs.
Turbo
Walnuts
50g
2 x 8 secs.
Turbo
Warning: The appliance is only permitted to use one cycle continually. Before it’s used again, it must cool down
enough.
How to make a success of your mayonnaise?
Ingredients: 1 yolk, 1 teaspoonful of mustard, 1 tablespoonful of water, 1 tablespoonful of vinegar, 100 ml of oil,
salt, pepper.
-Put the ingredients into the bowl and add 6 tablespoonful of the oil;
-Premix the ingredients in your multi chopper for 10 secs then add the remaining oil and operate for 10 secs.
It is important that all the ingredients are at the same temperature.

- 5 -
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and remove motor unit.
2. Wash the removable lid and the jar in warm soapy water.
3. All components can be washed in a dish-washer except for the motor unit.
4. Wipe the motor unit with a dampen cloth. Never immerse it in water for cleaning as electrical shock may
occur.
5. Dry thoroughly.
Caution: Blade is every sharp, handle with care.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 260W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by
third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement of said parts
or shipping and transportation costs to and from any place of repair are not covered by the warranty and are to be
paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
Emerio Switzerland AG
Sihlbruggstrasse 107
6340 Baar
Switzerland

- 6 -
Bedienungsanleitung –German
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind grundsätzliche
Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um das Risiko eines
Brandes, eines elektrischen Schlags und/oder Verletzung von
Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:
1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch, bevor
Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen und
bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf,
geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
2. Insbesondere in der Gegenwart von Kindern sollten bei der
Verwendung von Elektrogeräten grundsätzliche
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden.
3. Bei Missbrauch besteht die Gefahr von Verletzungen.
4. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung,
wenn es unbeaufsichtigt bleibt und vor Zusammenbau,
Demontage oder Reinigung.
5. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten
Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite
von Kindern.
6. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie beim Gebrauch des Geräts beaufsichtigt werden
oder im sicheren Umgang damit unterwiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
7. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

- 7 -
9. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
sich Teilen nähern, die sich im Gebrauch bewegen.
10. Geben Sie beim Leeren des Bechers und der Reinigung
besonders auf die scharfen Schneidemesser acht.
11. Stecken Sie das Gerät nach jeder Verwendung aus. Greifen
Sie beim Ausstrecken den Stecker und ziehen Sie nicht am
Kabel.
12. Halten Sie die Finger von bewegenden Teilen fern.
13. Verwenden Sie den Multi-Zerkleinerer nicht, wenn er leer
ist.
14. Geben Sie niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten in den
Becher, solange sich die Klingen bewegen. Warten Sie
immer, bis die Klingen vollständig stillstehen.
15. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser, halten Sie sie
nicht unter einen Wasserhahn und legen Sie sie nicht in
einen Geschirrspüler.
16. Das Kabel darf nicht über eine Tischkante oder einer heißen
Oberfläche hängen.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als den
vorgesehenen Zweck.
18. Nicht im Freien verwenden.
19. Die Betriebsdauer darf 15 Sekunden am Stück nicht
überschreiten. 4 Mal in einem Zyklus.
20. Hinweise zur Reinigung von Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen, zu
Geschwindigkeitseinstellungen und zur Betriebsdauer,
finden Sie im folgenden Abschnitt des Handbuchs.

- 8 -
MC-111060 DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Motoreinheit
2. Becher
3. Messerhalterung
4. Edelstahlklinge
5. Turbotaste
VERWENDUNG
1. Befestigen Sie die Klinge an der Messerhalterung im Becher und geben Sie das zu zerkleinernde Essen hinein.
Harte Nahrungsmittel müssen in kleine Stücke geschnitten werden (ca. 2cm). Andernfalls kann der Motor
blockieren. Zur Bearbeitung drücken Sie „TURBO“.
2. Befestigen Sie den abnehmbaren Deckel oben auf dem Becher, dann die Motoreinheit und stecken Sie das
Gerät ein. Der Multi-Zerkleinerer startet sofort, sobald Sie die Motoreinheit nach unten drücken.
3. Stecken Sie das Gerät nach der Verwendung aus und warten Sie, bis die Klingen komplett stillstehen.
Entfernen Sie die Motoreinheit, den abnehmbaren Deckel und die Klingen.
Achten Sie immer darauf, dass die Motoreinheit richtig sitzt, da das Gerät sonst nicht funktioniert.
Beachten Sie die folgende Tabelle:
Lebensmittel
Füllmenge
Bearbeitungszeit
Geschwindigkeit
Salami
130g
3 x 5 Sek.
Turbo
Käse (Gouda, jung,
Kühlschranktemperatur)
100g
4 x 15 Sek.
Turbo
Möhren
100g
3 x 5 Sek.
Turbo
Trockenobst
130g
4 x 15 Sek.
Normal
Mandeln
50g
Grob: 1 x 10 Sek.
Mittel: 2 x 10 Sek.
Fein: 3 x 10 Sek.
Turbo
Eier (hart gekocht)
150g
2 x 4 Sek.
Turbo
Walnüsse
50g
2 x 8 Sek.
Turbo
Warnung: Das Gerät darf nur einen Zyklus lang kontinuierlich verwendet werden. Es muss ausreichend
abgekühlt sein, bevor es wiederverwendet wird.
Wie wird meine Mayonnaise ein Erfolg?
Zutaten: 1 Eigelb, 1 Teelöffel Senf, 1 Esslöffel Wasser, 1 Esslöffel Essig, 100 ml Ö l, Salz, Pfeffer.
-Geben Sie die Zutaten in den Becher und fügen Sie 6 Esslöffel des Ö ls hinzu.
-Die Zutaten 10 Sek. lang mit dem Multi-Zerkleinerer vormixen und dann das restliche Ö l hinzugeben und
weitere 10 Sek. mixen.
Es ist wichtig, dass alle Zutaten die gleiche Temperatur haben.

- 9 -
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Stecken Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Motoreinheit.
2. Waschen Sie den abnehmbaren Deckel und den Becher in warmem Spülwasser.
3. Außer der Motoreinheit können alle Komponenten im Geschirrspüler gereinigt werden.
4. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie sie nie in Wasser, da dies einen
Stromschlag verursachen kann.
5. Gründlich trocknen.
Achtung: Die Klingen sind scharf. Umsichtig behandeln.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 260W
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Gewährleistung zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die
Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät
kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder
Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort und zurück, der besagten
Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio Switzerland AG
Sihlbruggstrasse 107
6340 Baar
Switzerland

- 10 -
Mode d‘emploi – French
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Quand vous utilisez des appareils électriques, les précautions
de sécurité de base devraient être toujours respectées, afin
d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, ou même de
blesser quiconque, lisez attentivement ce qui suit :
1. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la
première mise, en service de l’appareil et conservez-le pour
toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant,
au nouveau propriétaire.
2. Soyez vigilants notamment en présence d’enfants quand
vous maniez des appareils électriques.
3. Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
5. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le
laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou
nettoyage.
6. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance
ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en
comprennent bien les dangers potentiels.
7. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un
jouet.
8. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

- 11 -
9. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou
d'approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
10. Des précautions particulières doivent être prises lors de la
manipulation des lames aiguisées, lorsque vous videz le bol
ou pour le nettoyage.
11. Ne pas débrancher l’appareil après utilisation sans au
préalable l’avoir éteint. Eteignez, débranchez, ne tirez
jamais sur le cordon d’alimentation, débranchez tout
simplement de la fiche murale.
12. Gardez les doigts éloignées des parties en mouvement de
l’appareil.
13. Ne pas utiliser le Multi couperet quand il est vide.
14. N'essayez jamais de prendre de la nourriture ou tout autre
liquide dans ET/OU en dehors du Pot quand la Lame se
déplace. Toujours attendre que la Lame s’arrête
complètement.
15. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre
liquide.
16. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation sur le rebord
d’une table, ne pas disposer sur des surfaces chaudes.
17. N’utilisez l’appareil que pour son usage approprié.
18. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
19. La durée de fonctionnement ne doit pas dépasser 15
secondes à chaque fois. Utilisez 4 fois l'appareil pour
compléter un cycle.
20. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en
contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de
durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe
correspondant ci-après de ce mode d'emploi.

- 12 -
MC-111060 FR
DESCRIPTION GENERALE
1. Unité du moteur
2. Pot
3. Support des lames
4. Lame en acier inoxydable
5. Bouton Turbo
UTILISATION
1. Fixer les lames sur le support de lame prévu à cet effet dans le pot ensuite disposez les aliments ou
ingrédients à hacher.
Les aliments durs doivent être coupés en petits morceaux (environ 2 cm). Autrement, le moteur pourrait se
bloquer. Appuyez sur "TURBO" pour le traitement.
2. Fixez le couvercle amovible sur la partie supérieure du pot disposez l'unité du Moteur sur le pot. Appuyez sur
le bloc moteur et le multi couperet s'allume immédiatement.
3. Après usage, débranchez l'appareil et ôtez la lame. Enlevez l'unité du Moteur, le couvercle interne amovible
et la Lame.
Assurez-vous toujours que l'unité du Moteur soit correctement fixé, autrement l'appareil ne fonctionnera pas.
Prenez note du tableau suivant :
Aliment
Quantité
Temps de traitement
Vitesse
Salami
130g
3 x 5 secondes
Turbo
Fromage (Gouda, à la
température de réfrigération)
100g
4 x 15 secondes
Turbo
Carottes
100g
3 x 5 secondes
Turbo
Fruits secs
130g
4 x 15 secondes
Normal
Amandes
50g
Épaisses: 1 x 10
secondes
Moyennes: 2 x 10
secondes
Fines : 3 x 10 secondes
Turbo
Oeufs (durs)
150g
2 x 4 secondes
Turbo
Noix
50g
2 x 8 secondes
Turbo
Avertissement : Il n’est autorisé d’utiliser l’appareil que pour un seul cycle continu. Il est important de lui
permettre de refroidir entre chaque période.
Comment réussir une mayonnaise?
Ingrédients : 1 jaune d'oeuf, 1 cuillère à café de moutarde, 1 cuillère à soupe d'eau, 1 cuillère à soupe de vinaigre,
100 ml d'huile, du sel et du poivre.
-Versez les ingrédients dans le bol et ajoutez 6 cuillères à soupe d'huile.

- 13 -
-Mixez au préalable les ingrédients dans votre multi couperet pendant 10 secondes puis ajoutez le restant
d'huile. Mixez pendant 10 secondes.
Il est important que tous les ingrédients soient à la même température.
NETTOYAGE / ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil et enlevez l’unité du moteur.
2. Lavez soigneusement le couvercle amovible ainsi que le pot dans de l’eau propre et du savon de vaisselle.
3. Tous les composants peuvent être lavés dans un lave-vaisselle à l'exception du bloc moteur.
4. Essuyez l'Unité du Moteur avec un tissu humide non imbibé d’eau. Ne l'immergez jamais dans l'eau pour
nettoyer, au risque d’électrocution.
5. Essuyez soigneusement avec un chiffon sec.
Prudence: la lame est tranchante, maniez la avec soin.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz
Consommation énergétique: 260W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au
vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages
causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute
responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de
dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été
convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera
remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en
plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user,
ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de transport à destination et au départ
de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage –Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce
dernier pourra vous aider à le recycler.
Emerio Switzerland AG
Sihlbruggstrasse 107
6340 Baar
Switzerland

- 14 -
Manuale d'istruzioni –Italian
AVVERTENZE IMPORTANTI
Durante l'uso di un apparecchio elettrico è necessario
rispettare alcune precauzioni di sicurezza elementari per
ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e/o lesioni, tra cui
le seguenti.
1. Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le
istruzioni per l’uso. Dopo aver letto le istruzioni per l’uso,
conservarle con cura per la futura consultazione.
2. Durante l’uso di qualsiasi apparecchio elettrico è necessario
rispettare alcune precauzioni di sicurezza elementari, in
particolare in presenza di bambini.
3. Un uso improprio comporta il rischio di lesioni.
4. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblarlo, disassemblarlo, pulirlo o lasciarlo incustodito.
5. Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
6. Questo apparecchio può essere usato persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o
conoscenza, solo se supervisionate o istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
7. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
8. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
centro di assistenza o da un tecnico qualificato.
9. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente
prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi alle parti che
si muovono durante il funzionamento.

- 15 -
10. Prestare attenzione durante la manipolazione delle lame di
taglio, lo svuotamento del recipiente e la pulizia.
11. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente
immediatamente dopo l’uso. Non tirare il cavo ma afferrare
la spina.
12. Assicurarsi di tenere le dita lontane dalle parti in movimento.
13. Non usare il Multi tritatutto quando è vuoto.
14. Non tentare di rimuovere alimenti o liquidi dal recipiente
quando la lama è in movimento. Attendere che la lama si
arresti completamente.
15. Non immergere l’unità motore nell’acqua, non lavarla sotto
l’acqua corrente o in lavastoviglie.
16. Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o su una
superficie calda.
17. Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
18. Non usare all’aperto.
19. Non usare l’apparecchio per più di 15 secondi continuativi.
Usarlo per un massimo di 4 volte per ciclo.
20. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici che
entrano a contatto gli alimenti, alle impostazioni di velocità
e ai tempi di funzionamento, fare riferimento ai rispettivi
paragrafi nel manuale.

- 16 -
MC-111060 IT
DESCRIZIONE GENERALE
1. Unità motore
2. Recipiente
3. Supporto della lama
4. Lama in acciaio inox
5. Pulsante Turbo
UTILIZZO
1. Fissare la lama sull’apposito supporto nel recipiente e versare gli alimenti da tritare.
Tagliare gli alimenti duri a pezzetti (circa 2 cm) per evitare che il motore si blocchi. Premere il pulsante TURBO
per avviare l’apparecchio.
2. Fissare il coperchio removibile sopra il recipiente, quindi l’unità motore, e collegare l’apparecchio alla presa di
corrente. Premere l’unità motore verso il basso per avviare il multi tritatutto.
3. Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e attendere che la lama si arresti completamente.
Rimuovere l’unità motore, il coperchio removibile e la lama.
Assicurarsi sempre che l’unità motore sia posizionata correttamente; in caso contrario l’apparecchio non
funzionerà.
Tabella guida
Alimento
Quantità
Tempo
Velocità
Salame
130 g
3 x 5 secondi
Turbo
Formaggio (Gouda, fresco,
temperatura di frigorifero)
100 g
4 x 15 secondi
Turbo
Carote
100 g
3 x 5 secondi
Turbo
Frutta secca
130 g
4 x 15 secondi
Normale
Mandorle
50 g
Grosso: 1 x 10 secondi
Medio: 2 x 10 secondi
Fine: 3 x 10 secondi
Turbo
Uova (sode)
150 g
2 x 4 secondi
Turbo
Noci
50 g
2 x 8 secondi
Turbo
Avvertenza! L’apparecchio può essere utilizzato ininterrottamente solo per un ciclo; prima di riutilizzarlo,
lasciarlo raffreddare.
Come preparare un’ottima maionese
Ingredienti: 1 tuorlo d’uovo, 1 cucchiaino di senape, 1 cucchiaino di acqua, 1 cucchiaino di aceto, 100 ml di olio,
sale, pepe.
-Versare gli ingredienti nel recipiente e aggiungere 6 cucchiaini di olio.
-Miscelare gli ingredienti nel multi tritatutto per 10 secondi, quindi aggiungere l’olio rimanente e miscelare per
10 secondi.
È importante che tutti gli ingredienti siano alla stessa temperatura.

- 17 -
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rimuovere l’unità motore.
2. Lavare il coperchio removibile e il recipiente con acqua calda e detersivo.
3. Tutti i componenti possono essere lavati in lavastoviglie, ad eccezione dell’unità motore.
4. Pulire l’unità motore con un panno umido. Non immergerla in acqua durante la pulizia per evitare il rischio di
scossa elettrica.
5. Asciugarla con attenzione.
Attenzione! La lama è molto affilata, manipolarla con attenzione.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo di energia: 260W
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la
massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al
rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente
garanzia:
Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto.
Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione può
essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di apparecchio
difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore.
I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione da
parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa garanzia.
Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non rispetto
del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo essere ritenuti
responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali causati da un uso
improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli accessori non implicano la
sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di assistenza. La rottura di
componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di consumo o a componenti
soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di spedizione e di trasporto verso il
luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e saranno soggetti a un costo.
SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE
Riciclaggio –Direttiva europea 2012/19/EU
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire
rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per
promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi
dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato
acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto.
Emerio Switzerland AG
Sihlbruggstrasse 107
6340 Baar
Switzerland
Table of contents
Languages:
Other emerio Food Processor manuals

emerio
emerio MC-122646.1 User manual

emerio
emerio FP-126267.2 User manual

emerio
emerio MC-111757.1 User manual

emerio
emerio MC-122866.1 User manual

emerio
emerio KM-104749.1 User manual

emerio
emerio KM-104749.2 User manual

emerio
emerio MC-121884.1 User manual

emerio
emerio FP-130587.1 User manual

emerio
emerio MC-122649.2 User manual

emerio
emerio MC-126196 User manual