emerio BR-211824.3 User manual

BR-211824.3
Digital bathroom scale (EN)
Digitale Personenwaage (DE)
Pèse-personne numérique (FR)
Digital badrumsvåg (SE)
Digitale personen weegschaal (NL)
Cyfrowa waga łazienkowa (PL)
Balanza digital de baño (ES)

-1 -BR-211824.3
Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść –
Contenido
Instruction manual –English......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German.................................................................................- 4 -
Mode d‘emploi – French............................................................................................- 6 -
Bruksanvisning – Swedish...........................................................................................- 8 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 10 -
Instrukcja obsługi – Polish........................................................................................- 12 -
Manual de Instrucciones –Spanish ..........................................................................- 14 -

- 2 - BR-211824.3
Instruction manual English
1. LCD display
2. Unit switch
3. Battery holder
Open the cover of battery holder which is located in the back of the scale, install the batteries (2 × 1.5V AAA
batteries ) into the holder.
⚫Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
⚫Batteries are to be inserted with the correct polarity.
⚫Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
⚫Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of.
⚫If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
⚫The supply terminals are not to be short-circuited.
⚫Keep new and used batteries out of the reach of children.
⚫Do not ingest the batteries. If the battery is swallowed, it can cause severe internal harms.
STEP 1. Put the scale on a hard and flat surface (avoid carpet soft surface).
STEP 2. Gently step on the scale, then the scale will be automatically turned on. Stand evenly on the scale without
moving and wait until your weight shown on display is stable and locked.
Note: Do not step on the scale immediately after the unit is just moved. Wait for a few minutes and then step on
the scale to weigh yourself.
Press the unit switch in the back of the scale to convert the measurement between kg, lb and st.
After you step off the scale, it will automatically switch off in a few seconds.
1. Please change new batteries when “Lo” appears on the LCD.
2. “Err” showed on LCD indicates overload or that the measuring makes an error.
1. The glass platform will be slippery when it is wet. Keep it dry!
2. Keep standing still during the course of weighting.
3. Do not strike, shock or drop the scale.
4. Clean the scale with a damp cloth and avoid water getting inside the scale. DO NOT use chemical abrasive
cleaning agents.
5. Keep the scale in cool and dry place.
6. Always keep your scale in horizontal position.
7. If failed to turn on the scale, check whether battery is installed, or battery power is low. Insert or replace
new battery.
8. Remove the battery if the scale is not going to be used for a long time.
9. Do not use it for commercial purpose.

- 3 - BR-211824.3
10. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
1. Power supply 2 × 1.5V AAA batteries
2. Operating temperature: 10℃ ~ 40℃
3. Max weighing: 180Kg
4. Min weighing: 5Kg
5. Graduation: 0.1Kg/0.2Lb
6. Units: kg / lb / st
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer.
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 4 - BR-211824.3
Bedienungsanleitung German
1. LCD-Anzeige
2. Einheiten-Schalter
3. Batteriehalter
BATTERIEN
Die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite der Waage öffnen und die Batterien (2 x 1,5 V AAA-Batterien)
in das Fach einsetzen.
⚫Verschiedene Batterietypen sowie neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden.
⚫Die Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingesetzt werden.
⚫Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
⚫Leere Batterien sind aus dem Gerät zu entfernen und auf sichere Weise zu entsorgen.
⚫Wenn das Gerät längere Zeit verstaut und nicht benutzt wird, sollten die Batterien herausgenommen
werden.
⚫Die Batterieanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
⚫Halten Sie neue und gebrauchte Batterien außer Reichweite von Kindern.
⚫Batterien nicht in den Mund stecken. Wenn die Batterie verschluckt wird, kann sie schwere innere
Verletzungen verursachen.
BEDIENUNGSHINWEISE
SCHRITT 1. Stellen Sie die Personenwaage auf einer harten und ebenen Fläche auf (nicht auf einem Teppich oder
ähnlichem).
SCHRITT 2. Stellen Sie sich auf die Waage, damit schaltet sich das Gerät automatisch ein. Stehen Sie einen
Moment still und warten Sie ab, bis Ihr Gewicht im Display angezeigt wird.
Anmerkung: Stellen Sie sich nicht auf die Waage, wenn das Gerät kurz zuvor bewegt wurde. Warten Sie einige
Minuten, bevor Sie sich zum Wiegen auf die Waage stellen.
Drücken Sie den Einheiten-Schalter an der Rückseite der Waage, um die Maßeinheit zwischen kg, lb und st zu
wechseln.
Sobald Sie von der Waage herunter steigen, schaltet das Gerät nach wenigen Sekunden automatisch ab.
1. Bitte neue Batterien einsetzen, wenn auf dem LCD “Lo” erscheint.
2. Wird auf dem LCD “ Err” angezeigt, deutet dies auf eine Überlastung oder einen Messfehler hin.
1. Die Glasfläche kann glatt sein, wenn sie nass ist. Halten Sie sie trocken!
2. Stehen Sie während des Wiegens still.
3. Stoßen Sie die Waage NICHT stark an.
4. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Waage
eindringt. Benutzen Sie zum Reinigen KEINE Chemikalien oder Scheuermittel.
5. Lagern Sie die Waage kühl und trocken.
6. Lassen Sie die Waage stets in horizontaler Position

- 5 - BR-211824.3
7. Schaltet sich die Waage nicht ein, so überprüfen Sie die Batterien und tauschen Sie sie ggf. aus.
8. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
9. Nicht für industrielle Zwecke verwenden.
10. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
1. Energieversorgung: 2 x 1,5 V AAA-Batterien
2. Betriebstemperatur: 10℃~ 40℃
3. Maximalgewicht: 180 kg
4. Untere Grenze des Wägebereichs: 5 kg
5. Unterteilung: 0.1Kg/0.2Lb
6. Einheiten: kg / lb / st
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler.
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie
ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser
Gewährleistung abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Gewährleistung
ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Gewährleistung, Wir
sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund
falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den
Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren
Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Gewährleistung nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 6 - BR-211824.3
French
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Écran LCD
2. Commutateur d'unité
3. Porte-piles
PILES
Ouvrez le couvercle du porte-piles situé à l'arrière du pèse-personne et installez la piles (2 piles de type 1.5 V
AAA ) dans le porte-piles.
⚫Ne mélangez pas des piles de types différents ou des piles neuves et usagées.
⚫Les piles doivent être insérées dans le sens correct des polarités.
⚫Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
⚫Les batteries usées doivent être enlevées de l’appareil et éliminées de façon sûre.
⚫Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, retirez les batteries.
⚫Les bornes d'une batterie ne doivent pas être mises en court-circuit.
⚫Conservez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
⚫Les piles ne doivent pas être ingérées. Si une pile est avalée, cela peut causer de graves dommages internes.
FONCTIONNEMENT
ÉTAPE 1 : Posez le pèse-personne sur une surface dure et plane (évitez les tapis mous).
ÉTAPE 2 : Montez doucement sur le pèse-personne, il s'allume alors automatiquement. Tenez-vous debout sur
le pèse-personne sans bouger et attendez jusqu'à ce que votre poids affiché à l'écran soit stable et se verrouille.
Remarque : Ne montez pas sur le pèse-personne immédiatement après avoir déplacé l'appareil. Attendez
quelques minutes, puis montez sur la balance pour vous peser.
Pour convertir l'unité de poids
Appuyez sur le commutateur d'unité à l'arrière du pèse-personne pour convertir la mesure entre kg, lb et st.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Après avoir quitté la balance, celle-ci s'éteint automatiquement en quelques secondes.
Attention
1. Changez les piles neuves lorsque « Lo » apparaît sur l'écran LCD.
2. L'affichage de « Err » sur l'écran LCD indique une surcharge ou une erreur de mesure.
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
1. La plate-forme en verre est glissante lorsqu'elle est mouillée. Gardez-la sèche !
2. Restez immobile pendant la pesée.
3. Ne faites pas subir de choc ni d’impact au pèse-personne et ne le laissez pas tomber.
4. Nettoyez le pèse-personne avec un chiffon humide et évitez que l'eau ne pénètre à l'intérieur. N'utilisez PAS
de produits de nettoyage chimiques abrasifs.
5. Gardez le pèse-personne dans un endroit frais et sec.
6. Gardez toujours votre pèse-personne en position horizontale.
7. Si le pèse-personne ne s'allume pas, vérifiez si la pile est installée ou si elle est faible. Insérez une nouvelle
pile ou remplacez-la.
8. Retirez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser le pèse-personne pendant une longue période.

- 7 - BR-211824.3
9. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales.
10. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni d’autres liquides.
Spécifications
1. Alimentation : 2 piles de type 1.5 V AAA.
2. Température de fonctionnement : 10°C ~ 40°C
3. Poids maximum : 180 kg
4. Pesée min. : 5 kg
5. Graduation : 0,1 kg / 0.2Lb
6. Unités: kg / lb / st
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur.
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit
défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente.
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou
réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas
couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune
sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie
caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en
cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions
de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas
que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des
pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des
pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas
couverts par la garantie et doivent donc être payés.
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce
dernier pourra vous aider à le recycler.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 8 - BR-211824.3
Bruksanvisning Swedish
1. LCD-display
2. Enhetsväxlare
3. Batterihållare
BATTERIER
Öppna höljet på batterihållaren som finns under vågen, installera batteriet (2 x 1,5 V AAA-batterier) I hållaren.
⚫Olika sorters batterier eller nya och använda batterier ska inte blandas.
⚫Batterier ska sättas i med korrekt polaritet.
⚫Icke-laddningsbara batterier skall inte laddas.
⚫Förbrukade batterier skall tas bort från apparaten och avyttras på ett säkert sätt.
⚫Om apparaten förvaras under lång tid utan att användas skall batterierna tas bort.
⚫Strömterminalerna får inte kortslutas.
⚫Håll nya och förbrukade batterier utom räckhåll för barn.
⚫Förtär inte batterierna. Om ett batteri sväljs kan det orsaka allvarliga inre skador.
ANVÄNDNING
STEG 1. Placera vågen på en hård och plan yta (undvik mattor och andra mjuka material).
STEG 2. Ställ dig försiktigt på vågen så kommer den automatiskt att slås på. Stå med jämn vikt på båda fötterna
utan att röra dig tills det att din vikt visas på displayen och anger en slutvikt.
Obs! Kliv inte upp på vågen omedelbart efter att enheten precis har flyttats. Vänta några minuter innan du kliver
upp på vågen för att väga dig.
Tryck på enhetsväxlaren på baksidan av vågen för att växla mellan kg, lb och st.
När du har klivit av vågen stängs den av automatiskt efter några sekunder.
1. Var god ersätt batterierna när ”Lo” visas på displayen.
2. När ” Err” visas på displayen innebär det för hög vikt eller att den mäter fel.
TIPS FÖ R ANVÄNDNING & UNDERHÅLL
1. Glasytan kan bli hal om den blir våt. Håll ytan torr!
2. Stå stilla då du väger dig.
3. SLÅ och skaka INTE vågen, undvik att tappa den i golvet.
4. Rengör vågen med en fuktig trasa och se till så att vatten inte kommer in i vågen. ANVÄND INTE kemiska eller
starka rengöringsmedel och redskap.
5. Förvara vågen på en sval plats med torr luft.
6. Ha alltid vågen i ett plant läge.
7. Om vågen inte slås på, kolla så att du har satt i ett batteri och att batteriet inte är för gammalt. Sätt i ett nytt
batteri och byt ut det gamla.
8. Ta ur batteriet om vågen inte ska användas under en längre tid.
9. Använd inte enheten i kommersiellt ändamål.
10. Sänk inte ned apparaten i vatten eller andra vätskor.

- 9 - BR-211824.3
1. Strömförsörjning 2 x 1,5 V AAA-batterier
2. Arbetstemperatur: 10 ℃ ~ 40 ℃
3. Maximal vikt: 180 kg
4. Minsta vägning: 5 kg
5. Gradering: 0.1Kg/0.2Lb
6. Enheter: kg/ lb / st
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada
på produktionen eller vid transporten, ber vi dig returnera apparaten tillbaka till inköpsstället.
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du
vända dig direkt till inköpsstället.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer
av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är
din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs
ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas
ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter
på förbrukningsartiklar eller slitagedelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
Återvinning – EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att
förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering,
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För
att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där
produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 10 - BR-211824.3
Gebruiksaanwijzing Dutch
1. LCD-scherm
2. Eenheidsschakelaar
3. Batterijhouder
BATTERIJ
Open het klepje van de batterijhouder op de achterzijde van de weegschaal en installeer de batterijen (2 × 1,5V
AAA batterijen) in de houder.
⚫Combineer geen verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen.
⚫Batterijen dienen geplaatst te worden met de polen op de juiste plaats.
⚫Laad geen wegwerpbatterijen op.
⚫Haal gebruikte batterijen uit het apparaat en gooi ze op een veilige manier weg.
⚫Als u denkt het apparaat langere tijd niet te gebruiken, verwijder de batterijen.
⚫Sluit de aansluitklemmen niet kort.
⚫Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen.
⚫De batterijen niet inslikken. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit ernstig inwendige letsel veroorzaken.
WERKING
STAP 1. Plaats de weegschaal op een hard en vlak oppervlak (niet op een tapijt of zacht oppervlak).
STAP 2. Ga voorzichtig op de weegschaal staan, en de weegschaal zal automatisch aanschakelen. Sta recht op
de weegschaal zonder te bewegen en wacht totdat het gewicht op de weergave niet meer verandert.
Let op: Ga nadat het apparaat is verplaatst niet onmiddellijk op de weegschaal staan. Wacht enkele minuten en
ga vervolgens op de weegschaal staan om uzelf te wegen.
Druk op de eenheidsschakelaar aan de achterkant van de weegschaal om de meeteenheid op kg, lb of st in te
stellen.
Nadat u van de weegschaal stapt, wordt deze na enkele seconden automatisch uitgeschakeld.
1. Vervang met nieuwe batterijen wanneer “Lo” op de LCD verschijnt.
2. “Err” verschijnt op de LCD om overbelasting of een weegstoring aan te geven.
ADVIES AANGAANDE GEBRUIK & ONDERHOUD
1. Het glazen platform kan glibberig zijn, als het nat is. Hou het platform droog!
2. Sta stil op de weegschaal tijdens het wegen.
3. Sla NIET op de weegschaal, stel het NIET bloot aan schokken en laat het NIET vallen.
4. Reinig de weegschaal met een vochtige doek en zorg ervoor dat er geen water terechtkomt in de
weegschaal. GEBRUIK GEEN chemische/bijtende reinigingsmiddelen.
5. Bewaar de weegschaal op een koele plek met droge lucht.
6. Plaats de weegschaal altijd in een horizontale positie.
7. Als de weegschaal niet aanschakelt, controleer of er een batterij inzit en of het batterijvermogen niet te
laag is. Voer een batterij in of vervang de lege batterij.
8. Verwijder de batterij als de weegschaal langdurig niet zal worden gebruikt.
9. Gebruik de weegschaal niet voor commerciële doeleinden.

- 11 - BR-211824.3
10. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
1. Stroomvoorziening 2 × 1,5V AAA batterijen
2. Gebruikstemperatuur: 10℃ ~ 40℃
3. Maximaal gewicht: 180 kg
4. Min gewicht: 5 kg
5. Stappen: 0.1Kg/0.2Lb
6. Eenheden: kg / lb / st
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen.
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door
derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 12 - BR-211824.3
Polish
1. Wyświetlacz LCD
2. Przełącznik jednostek
3. Schowek na baterie
BATERIA
Prosimy otworzyć schowek na baterie znajdujący się z tyłu wagi i włożyć do środka baterię (2 baterie AAA 1,5 V).
⚫Nie należy mieszać ze sobą baterii różnych typów ani baterii nowych i używanych.
⚫Baterie należy wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunów.
⚫Nie należy ładować baterii jednorazowych.
⚫Rozładowane baterie należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować.
⚫Jeżeli urządzenie ma być przez dłuższy czas przechowywane bez używania go, należy wyjąć z niego
baterie.
⚫Nie należy zwierać wyprowadzeń zasilania.
⚫Nowe i używane baterie należy chronić przed dziećmi.
⚫Baterii nie wolno połykać. W przypadku połknięciu baterii może dojść do ciężkich urazów wewnętrznych.
KROK 1. Ustaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni (unikaj ustawiania na dywanach lub miękkich
powierzchniach).
KROK 2. Delikatnie wejdź na wagę, waga włączy się automatycznie. Stój na wadze równo i bez ruchu i poczekaj
na ustabilizowanie się i wyświetlenie wyniku na wyświetlaczu.
Uwaga: Nie należy wchodzić na wagę natychmiast po jej przestawieniu. Należy odczekać kilka minut, a potem
wejść na wagę, aby się zważyć.
Zamiana jednostek
Aby przełączać jednostki pomiaru między kg, lb i st, należy naciskać przełącznik jednostek z tyłu wagi.
Po zejściu na wagi waga po kilku sekundach wyłączy się automatycznie.
1. Gdy na wyświetlaczu LCD pojawią się litery „Lo”, należy wymienić baterie na nowe.
2. Komunikat „Err” wyświetlany na wyświetlaczu LCD oznacza przekroczenie zakresu ważenia (przeciążenie
wagi) powodujące błąd pomiaru.
1. Po zmoczeniu, szklana platforma wagi będzie śliska. Należy dbać o to, aby była sucha!
2. W czasie ważenia należy stać bez ruchu.
3. Nie uderzać, nie upuszczać, nie wystawiać wagi na wstrząsy.
4. Wagę należy czyścić za pomocą zwilżonej szmatki. Nie dopuszczać do dostania się wody do wewnątrz wagi.
NIE NALEŻY używać chemicznych ścierających środków czyszczących.
5. Wagę należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
6. Waga powinna być zawsze ustawiona w pozycji poziomej.
7. Jeżeli waga nie włącza się, należy sprawdzić, czy jest w niej założona bateria lub czy nie jest za słaba. Włożyć
baterię lub wymienić ją na nową.

- 13 - BR-211824.3
8. Jeżeli waga nie będzie przez dłuższy czas używana, należy wyjąć z niej baterię.
9. Nie używać do celów komercyjnych.
10. Urządzenia nie wolno nigdy zanurzać w wodzie lub innych płynach.
Specyfikacja
1. Zasilanie: 2 baterie AAA 1,5 V
2. Temperatura pracy: 10-40°C
3. Maks. zakres ważenia: 180 kg
4. Min. ciężar: 5 kg
5. Podziałka: 0,1 kg / 0,2 lb
6. Jednostki: kg / lb / st
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy.
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku
modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy
zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych
części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z
systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w
celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 14 - BR-211824.3
Manual de Instrucciones Spanish
DESCRIPCIÓ N DE PARTES
1. Pantalla LCD
2. Interruptor de la unidad
3. Portapilas
PILAS
Abra la tapa del portapilas situada en la parte trasera de la báscula e instale la pilas (2 pilas AAA de 1,5 V) en el
portapilas.
⚫No se deben combinar pilas nuevas con usadas ni pilas de diferente tipo.
⚫Las pilas deben insertarse en el sentido correcto de la polaridad.
⚫Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
⚫Las pilas agotadas deben ser retiradas del aparato y eliminadas de una forma segura.
⚫Saque las pilas si el aparato no se va a utilizar por un largo periodo.
⚫Los bornes no deben cortocircuitarse.
⚫Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
⚫No ingiera las pilas. La ingestión de una pila puede causar graves lesiones internas.
MODO DE EMPLEO
PASO 1. Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana (evite superficies blandas como alfombras).
PASO 2. Súbase con cuidado en la báscula (la báscula se encenderá automáticamente). Manténgase en una
posición equilibrada sobre la báscula sin moverse y espere a que el peso mostrado en la pantalla se estabilice y
quede establecido.
Nota: No se suba a la báscula justo después de haber movido la unidad. Espere unos minutos antes de subirse a
la báscula para pesarse.
Cómo cambiar la unidad de peso
Pulse el botón de unidades situado en la parte posterior de la báscula para cambiar entre kg, lb o st.
DESCONEXIÓ N AUTOMÁTICA
Tras bajarse de la báscula, ésta se apagará automáticamente en unos segundos.
Precaución
1. Por favor, cambie las pilas cuando aparezca "Lo" en la pantalla.
2. El mensaje "Err" que aparece en la pantalla indica una sobrecarga o una medición errónea.
CONSEJOS DE USO Y CUIDADO
1. La plataforma de vidrio es resbaladiza cuando está mojada. ¡Manténgala seca!
2. Manténgase de pie durante la medición del peso.
3. No golpee, haga impactar o deje caer la báscula.
4. Limpie la báscula con un paño húmedo y evite que entre agua en su interior. NO utilice limpiadores químicos
abrasivos.
5. Guarde la báscula en un lugar fresco y seco.
6. Mantenga siempre la báscula en posición horizontal.
7. Si la báscula no se enciende, compruebe si tiene las pilas instaladas o si están casi agotadas. Instale las pilas
o reemplácelas por unas nuevas.

- 15 - BR-211824.3
8. Saque las pilas si la báscula no se va a utilizar durante un largo periodo.
9. No se debe utilizar con fines comerciales.
10. No sumerja el aparato en el agua o en algún otro líquido.
Especificaciones
1. Fuente de alimentación: 2 pilas AAA de 1,5 V
2. Temperatura de funcionamiento: 10 °C ~ 40 °C
3. Peso máximo: 180 kg
4. Peso mín.: 5 kg
5. Graduación: 0,1 kg/0,2 lb
6. Unidades: kg / lb / st
Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los
cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su
vendedor.
Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la fecha de venta. Si el producto está
defectuoso, puede dirigirse directamente al lugar en el que lo compró.
Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y
reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por
esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdrá reclamar ningún tipo de garantia. Nos no será
responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones
de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados
de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución
automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas
de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así
como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la garantía y por lo
tanto, se deben pagar.
Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de
residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte
con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje
medioambientalmente seguro.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu
Table of contents
Languages:
Other emerio Scale manuals