
Important Safety Instructions
Liebert®NXL™System Control Cabinet 2
NOTICE
This unit complies with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 Subpart J
of the FCC rules. These limits provide reasonable protection against harmful interference in a
commercial environment. This unit generates, uses and radiates radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with this instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this unit in a residential area may cause
harmful interference that the user must correct at his own expense.
AVERTISSEMENT
Le centre de gravité élevé de l’appareil présente un risque de renversement. Une mauvaise
manutention peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort.
Faites preuve d’une extrême prudence lors de la manutention des armoires ASC afin d’éviter de
les endommager ou de blesser le personnel. Le module ASC pèse jusqu’à 3 455 kg (1 000 lb).
Identifiez les symboles de centre de gravité et déterminez le poids de l’appareil avant de
manipuler chaque armoire. Testez le levage et l’équilibre des armoires avant de transporter
l’appareil. Maintenez en tout temps l'inclinaison verticale minimale.
Les fentes situées à la base des armoires du module sont conçues pour utiliser le chariot
élévateur. Les fentes situées à la base peuvent soutenir le système seulement si les fourches
se trouvent complètement sous le système.
Lisez toutes les instructions ci-dessous avant de tenter de déplacer, lever, déballer ou
préparer le système en vue de son installation.
WARNING
Risk of electrical shock and fire. Can cause equipment damage, personal injury or death.
Under typical operation and with all doors closed, only normal safety precautions are
necessary. The area around the system should be kept free of puddles of water, excess
moisture and debris.
Only test equipment designed for troubleshooting should be used. This is particularly true for
oscilloscopes. Always check with an AC voltmeter to ensure safety before making contact or
using tools. Even when the power is turned Off, dangerously high potential electric charges
may exist at the capacitor banks.
All wiring must be installed by a properly trained and qualified electrician. All power and
control wiring must comply with all applicable national, state and local codes.
One person should never work alone, even if all power is disconnected from the equipment. A
second person should be standing by to assist and to summon help in case of an accident.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique et d’incendie. pouvant entraîner des dommages matériels, des
blessures et même la mort.
Les précautions de sécurité habituelles suffisent lorsque le système ASC est en mode de
fonctionnement normal et que toutes les portes sont fermées. La zone entourant le système
ASC doit être exempte de flaques d’eau, d’humidité excessive et de débris.
Seuls des équipements d’essai conçus pour le dépannage doivent être utilisés. Cette mise en
garde couvre notamment les oscilloscopes. Utilisez toujours un voltmètre c.a. et c.c. pour
vérifier les tensions avant d’établir un contact ou d’utiliser des appareils. Des tensions
dangereusement élevées peuvent demeurer dans les batteries de condensateurs et au niveau
des raccords c.c., même une fois l’alimentation coupée.
Tous les raccords doivent être effectués par un électricien dûment formé et qualifié. Tous les
câbles d’alimentation et de commande doivent être conformes aux codes nationaux et locaux
en vigueur.
Une personne ne devrait jamais travailler seule, même si toute l’alimentation d’entrée est
coupée. Une deuxième personne devrait toujours être présente pour porter assistance ou
chercher de l’aide en cas d’accident.
NOTE
Materials sold hereunder cannot be used in the patient vicinity (e.g., use where UL, cUL or
IEC 60601-1 is required). Medical applications, such as invasive procedures and electrical life
support equipment, are subject to additional terms and conditions.