Emos QUICK V0113 User manual

1
1704011300_31-V0113 74 × 105
V0113
GB USB Network Adapter QUICK
CZ USB adaptér do sítě QUICK
SK USB adaptér do siete QUICK
PL Adapter USB do sieci QUICK
HU QUICK USB hálózati adapter
SI
USB adapter za omrežje QUICK
RS|HR|BA USB mrežni adapter QUICK
DE USB-Netzadapter QUICK
UA USB адаптер до мережі QUICK
RO Adaptor USB de rețea QUICK
LT USB tinklo adapteris QUICK
LV USB tīkla adapters QUICK
www.emos.eu

2
3
1704011300_31-V0113 74 × 105
GB
USB Network Adapter QUICK
Instruction manual:
Pleasereadandfollowtheinstructionmanual carefullybeforeusingthedevice.
Description and options:
QUICK series charging adapter
QUICK= USBoutput parameters (V;A;W) are setbased on connecteddevicesup
tothemaximumvaluesof the adapter; in addition, they enable quick charging
= up to 50 % faster device charging at output voltage (3.6–12 V DC) – applies
only to compatible devices, e.g. with Qualcomm 2.0–3.0 processors.
The adapter is designed for charging the batteries of compatible devices – see
technical specications. First connect cable to the adapter and the device, then
plug in to the power supply socket. After charging is complete, unplug the
adapter from socket. Charging speed and charging values are dependent
not onlyontheoutput of theadapterbutalsothequality oftheconnected
cable and set options/parameters of the device which monitor and adjust
charging values on the input.
Technical specications:
• input voltage: 100–240 V AC
• max. USB output: USB QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1.5–3.0 A/18W)
• max. total adapter output: QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1.5–3.0 A/18 W)
• protection against overload, overvoltage and short circuit
• LED indication: none
• compatibility: smartphones, tablets and other devices
• dimensions: 23 × 45 × 66 mm (depth × width × height)
• colour: white
• weight: 53 g
Care and maintenance:
• Do not expose the product to humidity (e.g. in the bathroom) or outdoor
weather conditions.
• Designed for use in dry indoor areas.
• Do not use the product in close proximity to IT equipment and other
electrical devices.

2
3
• This device is not intended for use by children or persons whose physical,
sensory or mental disability or lack of experience and expertise prevents
safeuse,unlesstheyaresupervised bya person responsiblefortheirsafety.
• Clean using a moistened or dry cloth.
Safety instructions:
• Ensure the adapter is connected to correct voltage. Voltage exceeding
thelimits may damage or destroy your device.
• Never try to open or disassemble the product.
• Do not short-circuit the connectors.
• Disconnect the USB adapter from power when it‘s not being used.
• Always turn your device o before you connect it to the adapter and
begin charging.
• Charging thedevice whileit‘soncandamagethebattery or causethe
device‘s rmware to malfunction.
• Preventimproper handlingofthedeviceandalways observetheprinciples
of using electrical appliances.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for
sorted waste.Contact localauthoritiesforinformation aboutcollection
points. If the electronic devices would be disposed on land ll, dan-
gerous substanoes may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
CZ
USB adaptér do sítě QUICK
Návod k použití:
Předpoužitímsi,prosím,pozorněpřečtětenávodkobsluzeadodržujtepokyny.
Popis amožnosti:
Nabíjecí adaptér řady – QUICK
QUICK= parametry USBvýstupu(V; A;W) se nastaví podlepřipojenýchzařízení
aždomaximálníchhodnotadaptéruanavícumožňujíquicknabíjení = rychlejší
nabíjení zařízení až o50 % při výstupním napětí (3,6–12 VDC) – platí pouze
prokompatibilní zařízení, např. sprocesory Qualcomm 2.0–3.0.
Je určen knabíjení baterií kompatibilních zařízení – viz. technická specikace.

4
5
Nejdříve připojte kabel do adaptéru azařízení, nakonec připojte do zásuvky
napájení. Po skončení nabíjení odpojte adaptér ze zásuvky. Rychlost nabíjení,
nabíjecí hodnotyjsouzávislé nejen navýkonuadaptéru,ale také nakvalitě
připojeného kabelu amožnostech – parametrech zařízení, které hlídají
anastavují nabíjecí hodnoty na vstupu.
Technická specikace:
• vstupní napětí: 100–240 VAC
• max. výstup USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 VDC/1,5–3,0 A/18W)
• max. výstup celkem adaptér: QC 2.0–3.0 (5–12 VDC/1,5–3,0 A/18W)
• ochrana proti přetížení, přepětí azkratu
• LED indikace: nemá
• kompatibilita: smartphony, tablety adalší zařízení
• rozměry: 23 × 45 × 66 mm (hloubka × šířka × výška)
• barva: bílá
• hmotnost: 53 g
Péče aúdržba:
• Nevystavujtevýrobek vlhkosti (např.vkoupelně) avnějšímpovětrnostním
vlivům.
• Určeno pro použití vsuchých vnitřních prostorách.
• Nepoužívejte výrobek vtěsné blízkosti výpočetní techniky ajiných
elektronických zařízení.
• Toto zařízení nesmí obsluhovat děti aosoby, jejichž fyzická, smyslová
nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabra-
ňuje bezpečnému používání přístroje, pokud nejsou pod dozorem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
• Čistěte pomocí navlhčeného – suchého hadříku.
Bezpečnostní pokyny:
• Zajistěte správné napětí pro přístroj.Vyšší než povolené napětí může vaše
zařízení poškodit nebo zničit.
• Nepokoušejte se nikdy otevřít nebo rozebírat tento výrobek.
• Nezkratujte konektory.
• USB adaptér odpojte ze zdroje, pokud není používán.
• Vždy vypnětezařízenípředtím, nežjejnapojítekadaptéruazačnete
nabíjet.

4
5
• Nabíjením zapnutého zařízení riskujete poškození baterie zařízení či
závadu na rmwaru přístroje.
• Zabraňteneodbornémanipulacistímtopřístrojem avždy dodržujtezásady
používání elektrospotřebičů.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace
osběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické
spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody adostat se do potravního řetězce
apoškozovat vaše zdraví.
SK
USB adaptér do siete QUICK
Návod na použitie:
Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte návod na obsluhu a dodržujte
pokyny.
Popis a možnosti:
Nabíjací adaptér radu – QUICK
QUICK = parametre USB výstupu (V; A; W) sa nastavia podľa pripojených
zariadení až do maximálnych hodnôt adaptéra a navyše umožňujú quick
nabíjanie = rýchlejšie nabíjanie zariadení až o 50% pri výstupnom napätí
(3,6–12 V DC) – platí iba pre kompatibilné zariadenia, napr. s procesormi
Qualcomm 2.0–3.0.
Je určený na nabíjanie batérií kompatibilných zariadení - viď. technická špe-
cikácia. Najskôr pripojte kábel do adaptéra a zariadenia, nakoniec pripojte
do zásuvky napájania. Po skončení nabíjania odpojte adaptér zo zásuvky.
Rýchlosť nabíjania, nabíjacie hodnoty sú závislé nielen na výkone adap-
téra, aleaj nakvalite pripojeného kábla a možnostiach - parametroch
zariadenia, ktoré strážia anastavujú nabíjacie hodnoty na vstupe.
Technická špecikácia:
• vstupné napätie: 100–240 V AC
• max. výstup USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)

6
7
• max. výstup celkom adaptér: QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18W)
• ochrana proti: preťaženiu, prepätiu a skratu
• LED indikácia: nie je
• kompatibilita: smartphony, tablety a ďalšie zariadenia
• rozmery: 23 × 45 × 66 mm (hĺbka × šírka × výška)
• farba: biela
• hmotnosť: 53 g
Starostlivosť a údržba:
• Nevystavujte výrobok vlhkosti (napr. v kúpeľni) a vonkajším poveter-
nostným vplyvom.
• Určené pre použitie v suchých vnútorných priestoroch.
• Nepoužívajte výrobok v tesnej blízkosti výpočtovej techniky a iných
elektronických zariadení.
• Toto zariadenie nesmú obsluhovať deti a osoby, ktorých fyzická, zmys-
lová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí
zabraňuje bezpečnému používaniu prístroja, pokiaľ nie sú pod dozorom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Čistite pomocou navlhčenej - suchej handričky.
Bezpečnostné pokyny:
• Zabezpečte správne napätie pre prístroj. Vyššie napätie ako je povolené
môže vaše zariadenie poškodiť alebo zničiť.
• Nepokúšajte sa nikdy otvoriť alebo rozoberať tento výrobok.
• Neskratujte konektory.
• USB adaptér odpojte zo zdroja, pokiaľ nie je používaný.
• Vždy vypnite zariadenie pred tým, než ho napojíte k adaptéru a
začnete nabíjať.
• Nabíjaním zapnutého zariadenia riskujete poškodenie batérie
zariadenia čichybu na rmware prístroja.
• Zabráňte neodbornej manipulácii s týmto prístrojom a vždy dodržiavajte
zásady používania elektrospotrebičov.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny
odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebez-

6
7
pečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravino-
vého reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL
Adapter USB do sieci QUICK
Instrukcja użytkowania:
Przed użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i prze-
strzegać jej zaleceń.
Opis i możliwości:
Adapter do ładowania typu – QUICK
QUICK = parametry wyjścia USB (V; A; W) ustawia się zgodnie z podłączanymi
urządzeniami aż do maksymalnych wartości dla adaptera, a ponadto istnieje
możliwość szybkiego ładowania = ładowanie urządzenia przyspieszone na-
wet o 50 % przy napięciu wyjściowym (3,6–12 V DC) – dotyczy tylko urządzeń
kompatybilnych, na przykład z procesorami Qualcomm 2.0–3.0.
Jest przeznaczony do ładowania baterii urządzeń kompatybilnych – patrz
specykacja techniczna. Najpierw podłączamy przewód do adaptera i urzą-
dzenia, a potem adapter włączamy do gniazdka zasilającego. Po zakończeniu
ładowania wyłączamy adapter z gniazdka. Szybkość ładowania i parametry
ładowanianiezależąwyłącznieodmocyadaptera,ale i odrodzajuijakości
podłączonego przewodu oraz od możliwości – parametrów urządzenia,
które kontroluje iustawia początkowe wartości ładowania.
Specykacja techniczna:
• napięcie wejściowe: 100–240V AC
• maks. wyjście USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18W)
• maks. wyjście, adapter razem: QC 2.0–3.0 (5–12V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• ochrona przed skutkami przeciążenia, przepięcia i zwarcia
• wskaźnik LED: brak
• kompatybilność: smartfony, tablety i inne urządzenia
• wymiary: 23 × 45 × 66 mm (głębokość x szerokość x wysokość)
• kolor: biały
• ciężar: 53 g

8
9
Czyszczenie i konserwacja:
• Wyrobu nie narażamy na działanie zwiększonej wilgotności (na przykład
włazience) i na działanie zewnętrznych warunków atmosferycznych.
• Wyrób jest przeznaczony do użytkowania w suchych pomieszczeniach
wewnętrznych.
• Z wyrobu nie należy korzystać w pobliżu urządzeń techniki obliczeniowej
iinnych urządzeń elektronicznych.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci i osoby, którym brak pre-
dyspozycji zycznych, umysłowych albo mentalnych oraz niedostatek
wiedzy i doświadczenia nie pozwala na bezpieczne korzystanie z tego
urządzenia, jeżeli nie znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie czyścimy za pomocą suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.
Zalecenia bezpieczeństwa:
• Dla urządzenia należy zapewnić właściwe napięcie. Napięcie większe
oddopuszczalnego może uszkodzić albo zniszczyć to urządzenie.
• Nigdy nie próbujemy otwierać albo rozbierać tego wyrobu.
• Konektorów nie wolno zwierać.
• Adapter USB odłączamy od źródła zasilania, jeżeli nie jest on wy-
korzystywany.
• Urządzenie zawsze należy wyłączyć przed podłączeniem go do
adaptera irozpoczęciem ładowania.
• Ładowaniewłączonegourządzeniajest niebezpieczne dlajegobaterii
i może spowodować usterkę rmware urządzenia.
• Zapobiegamy niefachowym manipulacjom z tym urządzeniem i za-
wsze przestrzegamy ogólnych zasad obchodzenia się z urządzeniami
elektrycznymi.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie
łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbo-
lem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu
elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się skład-
niki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi.

8
9
HU
QUICK USB hálózati adapter
Használati útmutató:
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót,
ésahasználat során tartsa be annak utasításait.
Leírás és jellemzők:
QUICK töltőadapterek
QUICK = Az USB kimeneti értékek (V, A, W) a csatlakoztatott készülékektől
függnek, az adapter maximális értékeivel bezárólag. Emellett a gyors töltés
is lehetséges: a készülék töltése akár 50%-kal gyorsabban a kimeneti feszült-
ségen (3,6–12 V DC) – csak a kompatibilis, pl. Qualcomm 2.0–3.0 processzorral
rendelkező eszközök esetén.
Az adapterazerrealkalmaskészülékekakkumulátorainaktöltéséreszolgál –lásd
a műszaki jellemzőket. A kábelt először az adapterhez és a készülékhez csatla-
koztassa, majd a hálózati aljzathoz. Töltés után húzza ki az adaptert a hálózati
aljzatból.A töltési sebességésértékekazadapterkimenetiteljesítményén
túl a csatlakoztatott kábel minőségétől, valamint a készülék bemeneti
teljesítményt befolyásoló beállításaitól és paramétereitől is függnek.
Műszaki jellemzők:
• bemeneti feszültség: 100–240 V AC
• USBmax.kimenetiteljesítmény:USBQC2.0–3.0(5–12V DC/1,5–3,0 A/18W)
• adapter max. összteljesítménye: QC 2.0–3.0 (5–12V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• túlterhelés, túlfeszültség és rövidzárlat elleni védelem
• LED-jelzőfény: nincs
• használható: okostelefonokhoz, táblagépekhez és egyéb készülékekhez
• méret: 23 × 45 × 66 mm (mélység × szélesség × magasság)
• szín: fehér
• súly: 53 g
Ápolás és karbantartás:
• Ne használjaa készüléket azidőjárás viszontagságainak vagynedvességnek
kitett helyen (pl. fürdőszobában).
• A készüléket beltéri, száraz helyen történő használatra tervezték.

10
11
• Ne használja a készüléket informatikai vagy más elektromos eszközök
közvetlen közelében.
• A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve ta-
pasztalat vagyismeretekhiányában hozzá nemértő személyek(beleértve
a gyermekeket) kizárólag a biztonságukért felelős személy felügyelete
mellett használhatják.
• A tisztításhoz használjon száraz vagy enyhén nedves ruhát.
Biztonsági utasítások:
• Ügyeljen arra, hogy az adaptert megfelelő feszültséghez csatlakoztassa.
A határértéket meghaladó feszültség károsíthatja vagy tönkreteheti a
készüléket.
• Ne nyissa fel vagy szerelje szét a készüléket.
• Ne zárja rövidre a csatlakozókat.
• Ha nem használja az USB adaptert, húzza ki a hálózati aljzatból.
• Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt csatlakoztatná az adapterhez és
tölteni kezdené.
• Ha bekapcsoltkészüléknél kezdi atöltést,károsodhatazakkumulátor
vagy a készülék szoftvere.
• Kerülje a készülék nem megfelelő használatát, és mindig tartsa szem előtt
az elektromos készülékek használatára vonatkozó alapelveket.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék
közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre
vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha
az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes
anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplá-
lékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI
USB adapter za omrežje QUICK
Navodila za uporabo:
Pred uporabo, prosim, pozorno preberite navodila za uporabo in napotke
upoštevajte.

10
11
Opis in možnosti:
Polnilni adapter linije – QUICK
QUICK=parametriUSBizhoda(V;A;W) se nastavijo glede na priključene napra-
vevsedomaksimalnihvrednostiadapterjainpolegtegaomogočajoquickpol-
njenje = hitrejše polnjenje naprave vse za 50 % pri izhodni napetosti (3,6–12V
DC) – velja samo za združljive naprave, npr. s procesorji Qualcomm 2.0–3.0.
Namenjen jezapolnjenjebaterijzdružljivihnaprav–glejtehničnospecikacijo.
Najprej priključite kabel v adapter in napravo, na koncu priključite v omrežno
vtičnico. Po končanem polnjenju adapter izključite iz vtičnice. Hitrost polnje-
nja, polnilne vrednosti so odvisne ne le od moči adapterja, ampak tudi
od kakovosti priključenega kabla in možnosti – parametrov naprave, ki
nadzorujejo in nastavljajo vhodne polnilne vrednosti.
Tehnična specikacija:
• vhodna napetost: 100–240 V AC
• max. izhod USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• max. izhod adapter skupaj: QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• zaščita proti preobremenitvi, prenapetosti in kratkemu stiku
• LED indikacija: nima
• združljivost: pametni telefoni, tablični računalniki in druge naprave
• dimenzije: 23 × 45 × 66 mm (globina × širina × višina)
• barva: bela
• teža: 53 g
Skrb in vzdrževanje:
• Izdelka ne izpostavljajte vlagi (npr. v kopalnici) in zunanjim vremen-
skim vplivom.
• Predvideno za uporabo v suhih notranjih prostorih.
• Izdelka ne uporabljajte v neposredni bližini računalnikov in drugih
elektronskih naprav.
• Naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe, ki jih zična, čutna ali
mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri
varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o
uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
• Čistite s pomočjo navlažene – suhe krpice.

12
13
Varnostna navodila:
• Zagotovite pravilno napetost za napravo.Višja napetost, kot je dovoljena,
vašo napravo lahko poškoduje ali uniči.
• Izdelka nikoli ne poskušajte odpreti ali razstavljati.
• Na priključkih ne povzročajte kratkega stika.
• Če USB adapterja ne uporabljate, ga izključite z omrežja.
• Napravovedno izklopite, predenjopriključite vadapterinjozačnete
polniti.
• S polnjenjemvklopljenenaprave tvegate poškodbo baterije naprave
ali napako strojne programske opreme naprave.
• Preprečite nestrokovno manipulacijo z napravo in vedno upoštevajte
načela uporabe električnih aparatov.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke,
uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije
o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne napra-
ve odložene naodlagališčihodpadkov, lahko nevarnesnovipronicajo
v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA
USB mrežni adapter QUICK
Priručnik s uputama:
Pažljivo pročitajte i pridržavajte se uputa iz ovog priručnika za upotrebu uređaja.
Opis i opcije:
QUICK serija adaptera za punjenje
QUICK=parametriUSBizlaza(V;A;W) određujusesukladnopriključenim uređa-
jimadomaksimalnihvrijednostiadaptera.Osimtoga,omogućujubrzo punjenje
= do 50 % brže punjenje uređaja pri izlaznom naponu (3,6–12 V DC) – vrijedi
samo za kompatibilne uređaje, primjerice s procesorima Qualcomm 2.0–3.0.
Adapter je namijenjen za punjenje baterija kompatibilnih uređaja – pogledajte
tehničke specikacije. Prvo priključite kabel u adapter i uređaj, a zatim priključite
u strujnu utičnicu. Kada punjenje završi, adapter isključite iz utičnice. Brzina i
vrijednosti punjenjane ovisesamooizlaznoj snazi adaptera većiokvaliteti
priključenog kabela i postavljenim opcijama/parametrima uređaja koji

12
13
nadzire i prilagođava vrijednosti punjenja na ulazu.
Tehničke specikacije:
• ulazni napon: 100–240 V AC
• maks. USB izlaz: USB QC 2.0–3.0 (5–12V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• maks.ukupnaizlaznasnagaadaptera: QC 2.0–3.0(5–12V DC/1,5–3,0 A/18W)
• zaštita od preopterećenja, prenapona i kratkog spoja
• LED indikatori: nema ih
• kompatibilnost: s pametnim telefonima, tabletima i drugim uređajima
• dimenzije: 23 × 45 × 66 mm (dubina × širina × visina)
• boja: bijela
• težina: 53 g
Čišćenje i održavanje:
• Proizvod držite podalje od vlage (primjerice, izvan kupaonice) i ne držite ga
na otvorenom gdje je izložen promjenjivim vremenskim uvjetima.
• Namijenjen je za upotrebu u suhim i zatvorenim prostorima.
• Ne upotrebljavajte proizvod u blizini informatičke opreme i drugih elek-
tričnih uređaja.
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu)
smanjenih zičkih,osjetilnihilimentalnih sposobnostikojenemajuiskustvai
znanja zasigurnu upotrebuosimaakonisupod nadzoromiliakone dobivaju
upute od osobe zadužene za njihovu sigurnost.
• Čistite navlaženom ili suhom krpom.
Sigurnosne upute:
• Provjerite je li adapter priključen na ispravnu vrijednost napona. Napon
preko graničnih vrijednosti može prouzročiti oštećenja ili uništiti uređaj.
• Nikada nemojte pokušavati otvarati ili rastavljati proizvod.
• Nemojte kratko spajati priključnice.
• Isključite USB adapter iz napajanja kada ga ne upotrebljavate.
• Prije priključivanja na adapter i početka punjenja uređaj uvijek
isključite.
• Punjenje uključenoguređaja može oštetitibateriju iliprouzročiti kvar
na vatrozidu uređaja.
• Spriječite nepravilno rukovanje uređajem i uvijek se pridržavajte osnovnih
načela za upotrebu električnih uređaja.

14
15
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad,
koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne infor-
macije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti.
Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije
mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše
zdravlje.
DE
USB-Netzadapter QUICK
Gebrauchsanleitung:
Vor Gebrauch lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung und
beachten Sie die Hinweise.
Beschreibung und Möglichkeiten:
Ladeadapter der Reihe QUICK
QUICK = Parameter des USB-Ausgangs (V; A; W) werden entsprechend den
angeschlossenen Geräte bis zu maximalen Werten des Adapters verteilt. Zu-
sätzlich ermöglichen sie eine Quick-Ladung = einen bis um 50 % schnelleren
Ladevorgang bei einer DC-Ausgangsspannung von 3,6–12 V – gilt nur fürkom-
patible Geräte, z.B. mit den Prozessoren Qualcomm 2.0–3.0.
Er istzumLadenvonBatterienkompatiblerGerätebestimmt –siehetechnische
Spezikation. Schließen SiezuerstdasKabel amAdapterundamGerätan, zum
Schluss schließen Sie den Versorgungsstecker an. Trennen Sie das Ladegerät
nachBeendung des Ladevorgangsvonder Steckdose.DieLadegeschwindig-
keit,dieLadewerte sindabhängignicht nur von der Leistungdes Adapters,
sondern auch von der Qualität des angeschlossenen Kabels – d.h. von
Parametern, dieLadungswerte am Eingang überwachen und einstellen.
Technische Spezikation:
• Eingangsspannung: 100–240 V AC
• max. USB-Ausgang: USB QC 2.0–3.0. (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• max. Ausgang, Adapter gesamt: QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18W)
• Überlastungs-, Überspannungs- und Kurzschlussschutz
• LED-Anzeige: keine
• Kompatibilität: Smartphones, Tablets und weitere Geräte

14
15
• Abmessungen: 23 × 45 × 66 mm (Tiefe × Breite × Höhe)
• Farbe: weiß
• Gewicht: 53 g
Pege und Instandhaltung:
• Das Produkt ist vor Feuchtigkeit (z.B. im Bad) und äußeren Witterungs-
einüssen zu schützen.
• Zur Benutzung in trockenen inneren Räumlichkeiten bestimmt.
• VerwendenSiedasGerätnicht in unmittelbarerNähederComputertechnik
und anderer elektronischer Geräte.
• Diese Anlage darf nicht von Kindern sowie Personen bedient werden,
aufgrund deren körperlicher, geistigen sowie mentalen Unvermögens
bzw. aufgrund deren mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen eine
sichere Nutzung des Geräts nicht möglich ist, wenn sie nicht von einer
Personbeaufsichtigtwerden, welchefürderenSicherheitverantwortlichist.
• Mit feuchtem – trockenemTuch reinigen.
Sicherheitshinweise:
• Sorgen SiefürkorrekteSpannungfürdas Gerät. EinehöhereSpannungals
zulässig kann Ihre Anlage beschädigen oder zerstören.
• Versuchen Sie niemals das Gerät zu önen oder zu zerlegen.
• Konnektoren nicht kurzschließen.
• Trennen Sie den USB-Adapter von der Versorgung, wenn er nicht
verwendet wird.
• Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es an den Adapter anschließen
und laden.
• Durch das Laden eines eingeschalteten Geräts riskieren Sie eine
Beschädigung der Batterie oder eine Störung an der Firmware des
Gerätes.
• VermeidenSieeineunsachgemäßeBedienung desGerätesundhaltenSie
immer die Grundsätze der Verwendung von Elektrogeräten ein.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsor-
gen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen
Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammel-
stellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbrau-
cheraufüblichen Mülldeponien gelagert werden,könnenGefahrstof-

16
17
fe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre
Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA
USB адаптер до мережі
QUICK
Інструкція по застосуванню:
Передвикористанням, будьласка,уважнопрочитайте інструкціюпозасто-
суванню і дотримуйтесь її правил.
Опис і можливості:
Зарядний адаптер серії - QUICK
QUICK = параметри USB виходу (В; A; Вт) встановлюються відповідно до
підключениих пристроїв та до максимальних значень адаптера, а також
дозволяє quick зарядження = швидше зарядження пристрою навіть до
50%, при вихідній напрузі (3,6–12 В постійного струму) – дійсне тільки для
сумісного пристрою напр. з процесорами Qualcomm 2.0–3.0.
Він призначений для зарядки акумуляторів сумісних пристроїв - див. тех-
нічна характеристика.Спочаткупідключітькабель доадаптера іпристрою,
а потім вставте його в розетку живлення. Після зарядки, вийміть адаптер
з розетки. Швидкість зарядки, значення зарядки залежать не тільки
від продуктивності адаптера, але і від якості підключеного кабелю
іможливостей - параметрів пристроїв, які контролюють і регулюють
зарядні значення на вході.
Технічна специфікація:
• вхідна напруга: 100–240 В змінного струму
• макс. вихід USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 В постійного струму/1,5–3,0
A/18 Вт)
• макс. вихід цілком адаптер: QC 2.0–3.0 (5–12 Впостійного струму
/1,5–3,0A/18 Вт)
• захист від перевантаження, перенапруги і короткого замикання
• світлодіодний показник: нема
• сумісність: смартфони, планшети та інші пристрої
• розміри: 23 × 45 × 66 мм (глибина х ширина х висота)
• колір: білий

16
17
• вага: 53 г
Догляд та технічне обслуговування:
• Виріб не піддавайте вологості (напр., у ванній кімнаті) і зовнішнім
впливам погодних умов.
• Призначений для використання в сухих приміщеннях.
• Не використовуйте виріб в безпосередній близькості від комп‘ютерів
іінших електронних пристроїв.
• Цей пристрій не повинен використовуватися дітьми та особами зфі-
зичними, аборозумовими психічнимивадамиабовідсутністю досвіду
і знань не дозволяє їм безпечного використання приладу, якщо вони
не знаходяться під контролем особи, відповідальної за їх безпеку. Цей
пристрій не призначений для користування дітьми і особами котрих
фізична, почуттєва, чи розумова нездібність, чи не достаток досвіду та
знань забороняє ним безпечно користуватися, якщо така особа не
будепіддоглядом відповідної особи, котравідповідаєзаїїбезпечність.
• Протирайте вологою - сухою ганчіркою.
Правила безпеки:
• Для пристрою забезпечте правильну напругу. Вище, ніж дозволена
напруга може ваш пристрій пошкодити або знищити.
• Не намагайтеся цей пристрій відкрити або його розбирати.
• Не допускайте короткого замикання роз‘ємів.
• Відключіть адаптер USB від мережі, якщо ним не користовується.
• Завжди вимикайте пристрій, перш ніж його підключите до адаптера
іпочнете його заряджати.
• Заряджаючи включений пристрій, цим ризикуєте пошкодити мікро-
програми пристрою.
• Уникайтенеправильного поводження з цим пристроєм, завжди дотри-
муйтеся принципів використання електроприладів.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні
відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За
актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ
за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на
місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до
підземнихводідістатисьдохарчовогообігутапошкоджувативашездоров‘я.

18
19
RO
Adaptor USB de rețea
QUICK
Instrucțiuni de utilizare:
Înainte de utilizare citiți, vă rog, cu atenție instrucțiunile de utilizare și respectați
indicațiile.
Descriere și posibilități:
Adaptor de încărcare seria – QUICK
QUICK = parametrii ieșirii USB (V; A; W) se reglează conform dispozitivelor
conectate până la valorile maxime ale adaptorului și permit în plus încărcare
quick = încărcarea mai rapidă a dispozitivelor cu până la 50 % la tensiune de
ieșire (3,6–12V DC) – este valabil doar pentru dispozitive compatibile, de ex. cu
procesoare Qualcomm 2.0–3.0.
Este destinat pentru încărcarea bateriilor dispozitivelor compatibile – vezi
specicații tehnice. Mai întâi conectați cablul la adaptor și dispozitiv iar la urmă
conectați la priza de alimentare. După încheierea încărcării scoateți adaptorul
dinpriză.Vitezade încărcare,valorileîncărcării depind nunumai de puterea
adaptorului, cișide calitatea cabluluiconectatșiposibilitățile–parametrii
dispozitivului, care urmăresc și reglează valorile de încărcare la ieșire.
Specicații tehnice:
• tensiune intrare: 100–240V AC
• ieșire max. USB: USB QC 2.0–3.0. (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• total ieșire adaptor max.: QC 2.0–3.0 (5–12V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• protecție împotriva suprasarcinii, supratensiunii și scurtcircuitării
• Indicator LED: nu are
• compatibilitate: smartphone, tablete și alte dispozitive
• dimensiuni: 23 × 45 × 66 mm (adâncime × lățime × înălțime)
• culoare: albă
• greutate: 53 g
Grija și întreținerea:
• Nu expunețiprodusullaumiditate(deex.labaie) șiintemperii atmosferice
externe.
• Destinat pentru utilizare în spații interioare uscate.

18
19
• Nu folosiți produsul în imediata apropiere a tehnicii de calcul și alte
dispozitive electronice.
• Acest dispozitiv nu poate utilizat de copii și persoane a căror capacitate
zică, senzorială sau mentală, ori experiența și cunoștințele insuciente
împiedică utilizarea aparatului în siguranță, dacă nu vor supravegheate
de către persoana responsabilă de securitatea acestora.
• Curățați cu ajutorul unei cârpe umezite – uscate.
Indicații de siguranță:
• Asigurați tensiune corectă pentru acest aparat. Tensiunea mai mare
decât cea permisă poate să deterioreze ori să distrugă dispozitivul
dumneavoastră.
• Nu încercați în niciun caz să deschideți ori să dezmembrați acest produs.
• Nu scurtcircuitați conectoarele.
• Deconectați adaptorul USB de la sursă, dacă nu este utilizat.
• Opriți întotdeauna dispozitivul înainte de a-l conecta la adaptor și
începe încărcarea.
• Prin încărcarea dispozitivului pornit riscați deteriorarea bateriei
dispozitivului ori eroare la rmware-ul aparatului.
• Evitați manipularea necorespunzătoare cu acest aparat și respectați întot-
deauna principiile de utilizare a consumatoarelor electrice.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deșeuri comunale nesortate, fo-
losiţi bazele de recepţie a deșeurilor sortate. Pentru informaţii actuale
privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consuma-
torii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deșeuri comunale, substan-
ţele periculoase se pot in ltra în apele subterane și pot să ajungă în
lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră.
LT
USB tinklo adapteris QUICK
Naudojimo instrukcija
Atidžiaiperskaitykite ir paisykitepateiktųnurodymųpriešnaudodamiprietaisą.
Aprašymas ir parinktys:
„QUICK“ serijos įkrovimo adapteris

20
21
„QUICK“ = USB išėjimo parametrai (V; A; W) yra nustatyti pagal prijungtus
įrenginius ir didžiausias adapterio vertes; be to, jie lemia greitą įkrovimą = iki
50 % greitesnis įrenginio įkrovimas, kai išėjimo įtampa (3,6–12 V DC); taikoma
tik suderinamiems prietaisams, pavyzdžiui,„Qualcomm“ procesoriams 2,0–3,0.
Adapteris skirtas įkrauti suderinamų įrenginių baterijas; žr. technines speci-
kacijas. Pirmiausia prijunkite laidą prie adapterio ir įrenginio, tada įjunkite į
maitinimo tinklą. Kai įkrovimas baigtas, išjunkite adapterį iš tinklo. Įkrovimo
sparta ir įkrovimo reikšmės priklauso ne tik nuo adapterio išėjimo, bet ir
nuo prijungimolaido kokybėsbeiįrenginio,kuriuostebimos irpritaikomos
įkrovimo įėjimo reikšmės, parinkčių ar parametrų.
Techninės specikacijos:
• įėjimo srovė: 100–240V AC
• maks. USB išėjimas: USB QC 2.0–3.0 (5–12 V DC/1,5–3,0 A/18 W)
• maks. bendras adapterio išėjimas: QC 2.0–3.0 (5–12V DC/1,5–3,0 A/18W)
• apsauga nuo perkrovimo, viršįtampio ir trumpojo jungimo
• LED indikacija: nėra
• suderinamas su išmaniaisiais telefonais, planšetėmis ir kitais įrenginiais
• matmenys: 23 × 45 × 66 mm (storis × plotis × aukštis)
• spalva: balta
• svoris: 53 g
Priežiūra ir aptarnavimas:
• Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vonios kambario) arba lauko oro
sąlygų.
• Skirtas naudoti patalpose.
• Nenaudokite gaminio netoli IT įrangos ir kitų elektros prietaisų.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems
zinę, jutiminę arba protinę negalią, taip pat neturintiems patirties ir žinių,
kurios reikalingos saugiam naudojimui,nebentužtokių asmenųsaugumą
atsakingas asmuo juos prižiūri.
• Nuvalykite naudodami sudrėkintą arba sausą audinį.
Saugos nurodymai:
• Įsitikinkite, kad adapterisyraprijungtasprieteisingosįtampos.Dėlįtampos
viršijimo galima sugadinti prietaisą.
Table of contents
Languages:
Other Emos Adapter manuals
Popular Adapter manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite USB 2.0 to SATA/IDE Combo Adapter U238-000... owner's manual

Tripp Lite
Tripp Lite SNMPWEBCARD owner's manual

DELTALOGIC
DELTALOGIC ACCON-NetLink-USB compact user manual

New Star
New Star FPMA-VESA200 instruction manual

digitalview
digitalview HD-3000 user manual

Planet
Planet UIH-420 user manual