manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Endress+Hauser
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Endress+Hauser minicap FTC 262 User manual

Endress+Hauser minicap FTC 262 User manual

KA00155F/00/A6/13.14
71262169
Operating Instructions
Minicap FTC262
DE - Grenzschalter
EN- Point Level Switch
FR - Détecteur de niveau
ES - Detector de nivel
IT - Interruttore di livello
NL - Niveauschakelaar
2Endress+Hauser
en - Contents
Safety instructions 4
Identification 6
Mounting 7
Setting-up 11
Optimising Performance 12
Connections 14
Function 17
Maintenance 19
Trouble-shooting 22
Supplementary documentation 27
Tip
Allowed
Forbidden
Visual check
Light signals LED
green (gn): Working
yellow (ye): Switch stautus
)
red (rd): Fault
fr - Sommaire
Conseils de sécurité 4
Dénomination 6
Montage 7
Réglage 11
Optimisation de fonction 12
Raccordement 14
Fonction 17
Entretien 19
Recherche de défauts 23
Documentation complémentaire 27
Tuyau
Permis
Interdit
Contrôle visuel
Signaux lumineux LED
verte (gn): Fonctionnement
jaune (ye): Etat de commutation
rouge (rd): Défaut
de - Inhalt
Sicherheitshinweise 4
Identifikation 6
Einbau 7
Einstellungen 11
Funktionsoptimierung 12
Anschluss 14
Funktion 17
Wartung 19
Fehlersuche 21
Ergänzende Dokumentation 27
Tipp
Erlaubt
Verboten
Sichtkontrolle
Lichtsignale LED
grün (gn): Betrieb
gelb (ye): Schaltzustand
rot (rd): Störung
Endress+Hauser 3
es - Indice
Notas sobre seguridad 4
Identificación 6
Montaje 7
Ajuste 11
Optimización del funcionamiento 12
Conexiones 14
Funcionamiento 17
Mantenimiento 19
Identificación de fallos 24
Documentación suplementaria 27
Consejo
Permitido
Prohibido
Control visual
Señales luminosas LED
verde (gn): En servicio
amarillo (ye): Estado de
conmutatciòn
rojo (rd): Fallo
it - Indice
Note sulla sicurezza 4
Identificazione 6
Montaggio 7
Messa in marcia 11
Ottimizzazione delle prestazioni 12
Collegamenti 14
Funzione 17
Manutenzione 19
Individuazione e eliminazione delle
anomalie 25
Documentazione supplementare 27
Tipp
Permesso
Proibito
Controllo visivo
Segnali luminosi LED
verde (gn): Funzionamento
giallo (ye): Stado di commutazione
rosso (rd): Guasto
nl - Inhoud
Veiligheidsinstructies 4
Identificatie 6
Montage 7
Instellingen 11
Functieoptimalisatie 12
Aansluiting 14
Functie 17
Onderhoud 19
Fout zoeken 26
Aanvullende documentatie 27
Tip
Toegestaan
Verboden
visuele controle
Lichtsignalen LED
groen (gn): In bedrijf
geel (ye): Schakeltoestand
rood (rd): Fout
4Endress+Hauser
de - Sicherheitshinweise
Der Minicap FTC262 darf nur als
Grenzschalter für feinkörnige
Schüttgüter verwendet werden.
Bei unsachgemäßem Einsatz
können Gefahren von ihm
ausgehen.
Das Gerät darf
nur von
qualifiziertem und
autorisiertem Fachpersonal
unter Beachtung dieser
Betriebsanleitung,
der einschlägigen Normen,
der gesetzlichen Vorschriften
und der Zertifikate (je nach
Anwendung) eingebaut,
angeschlossen, in Betrieb
genommen und gewartet werden.
In der Gebäudeinstallation ist ein
Netzschalter für das Gerät leicht
erreichbar in dessen Nähe zu
installieren.
Der Schalter ist als Trenn-
vorrichtung für das Gerät zu
kennzeichnen.
en - Notes on Safety
The Minicap FTC262 may be used
as a point level switch in light bulk
solids.
If used incorrectly, it can be a
source of dangers.
The device may be installed,
connected, commissioned,
operated and maintained
by
qualified and authorised
personnel only
, under
compliance with these Operating
Instructions, the relevant
standards, legal requirements, and
certificates (depending on the
application.
Install an easily accessible power
switch in the proximity of the
device. Mark the power switch as
a disconnector for the device.
fr - Conseils de sécurité
Le Minicap FTC262 doit être
exclusivement utilisé comme
détecteur de niveau pour
matériaux en vrac à grains fins.
Il peut être source de danger en cas
d’utilisation non conforme aux
prescriptions.
L’appareil ne doit être installé,
raccordé, mis en service et
entretenu
que par un personnel
qualifié et autorisé
, qui tiendra
compte des instructions du présent
manuel de mise en service, des
normes en vigueur, des directives
légales et des certificats disponibles
(selon l’application).
Installer un commutateur réseau à
proximité immédiate de l’appareil,
en veillant à ce qu’il soit facilement
accessible. Marquer ce
commutateur comme prise de
coupure de l’appareil.
Endress+Hauser 5
es - Notas sobre seguridad
El detector de nivel Minicap
FTC262 sólo debe utilizarse para la
detección de límite en materiales
de grano fino.
Su empleo inapropiado puede
resultar peligroso. El equipo deberá
ser montado, conectado, instalado
y mantenido
única y
exclusivamente por personal
cualificado y autorizado
,
bajo observación de las presentes
instrucciones de servicio, de las
normativas y legislaciones
vigentes, así como de los
certificados (dependiendo de la
aplicación).
Instalar un interruptor de fácil
acceso en las proximidades del
equipo. Identificar el interruptor
como desconectador del equipo.
it - Note sulla sicurezza
Il Minicap FTC262 deve essere
esclusivamente utilizzato come
interruttore di livello per rinfusa a
grana fine.
Un utilizzo non corretto può
determinare pericolo.
Lo strumento può essere montato
solamente da personale
qualificato ed autorizzato
.
Il montaggio, il collegamento,
la messa in esercizio e la
manutenzione devono rispettare le
presenti istruzioni, le norme
vigenti e i certificati (a seconda
dell'applicazione).
Installare un interuttore per
l’alimentazione in prossimità del
dispositivo. Marcare l’interuttore
come disconnessione del
dispositivo.
nl - Veiligheidsinstructies
Gebruik de MinicapFTC262 alleen
als niveauschakelaar voor in
fijnkorrelige materialen.
Indien niet correct gebruikt
kunnen gevaarlijke situaties
ontstaan.
Het instrument
alleen door
gekwalificeerd en
geautoriseerd personeel
laten
inbouwen, aansluiten,
in bedrijf nemen en onderhouden.
Neem de instructies in deze
Inbedrijfstellingsvoorschriften,
de desbetreffende normen,
de wettelijke voorschriften en
eventuele certificaten in acht.
Installeer een makkelijk
bereikbare voedingschakelaar in
de nabijheid van het instrument.
Kenmerk de voedingschakelaar
specifiek voor het instrument.
6Endress+Hauser
de - Identifikation
Folgende Möglichkeiten stehen
zur Identifizierung des Messgeräts
zur Verfügung:
– Typenschildangaben
– Bestellcode (Order code) mit
Aufschlüsselung der
Gerätemerkmale auf dem
Lieferschein
en - Identification
The following options are available
for identification of the measuring
device:
– Nameplate specifications
– Order code with breakdown of
the device features on the
delivery note
fr - Dénomination
Les options suivantes sont
disponibles pour l'identification de
l'appareil:
– Indications de la plaque
signalétique
– Référence de commande (Order
code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur
le bordereau de livraison
es - Identificatión
Las opciones siguientes están
disponibles para la identificación
del dispositivo de medición:
– Especificaciones de la placa de
identificación
– Código de pedido con desglose
de las características del
dispositivo en el albarán de
entrega
it - Identifikazione
Per l'identificazione del misuratore
sono disponibili le seguenti
opzioni:
– dati della targhetta
– codice d'ordine con lista delle
caratteristiche del dispositivo
sul documento di trasporto
nl - Identificatie
De volgende mogelijkheden
bestaan om het meetinstrument te
identificeren:
– specificaties op de typeplaat
– codice d'ordine con lista delle
caratteristiche del dispositivo
sul documento di trasporto
Endress+Hauser 7
FTC 262
³300
( 11,8)³
MIN
MAX
FTC 260
F: <3000 N
FTC 262
mm (in)
³300
( 11 ,8)³
³200
( ,87)³7
de - Einbau
Einbaubeispiele
en - Mounting
Mounting Examples
fr - Montage
Examples de montage
es - Montaje
Ejemplos de montaje
it - Montaggio
Esempi di montaggio
nl - Inbouw
Inbouwvoorbeelden
F
N
T
°C (°F)
p
3000
–40
()–40
0
(32)
40
(104)
80
(176)
2800
8Endress+Hauser
de -
Falscher Einbau
en -
Incorrect Mounting
fr -
Montage incorrect
es -
Montaje incorrecto
it -
Montaggio errato
nl -
Foutieve inbouw
Endress+Hauser 9
1. 2. 3.
4. 5. 6.
1., 2., 3.
de -
Seil gerade biegen
en -
Straightening the rope
fr -
Redresser le câble
es -
Enderece el cable
it -
Raddrizzare la fune
nl -
Kabel recht buigen
4., 5., 6.
de -
Seilkürzung siehe “Zubehör”
en -
For rope shortening see
“Accessories”
fr -
Raccourcissement du câble voir
“Accessoires”
es -
Para acortar el cable, vea
“Accesorios”
it -
Per accorciare la fune
v. “Accessori”
nl -
Kabel inkorten zie “Accessoires”
10 Endress+Hauser
de -
Minicap in den Prozessanschluss
einschrauben.
Nicht am Gehäuse drehen.
en -
Screw Minicap into process
connection.
Don’t use housing to turn!
fr -
Visser le Minicap.
Ne pas se servir du boîtier!
es -
Rescar el Minicap a la conexión a
proceso.
No girar el cabezal!
it -
Avvitare il Minicap all’attacco al
processo.
Non avvitarlo della custodiea!
nl -
Schroef de Minicap in de
procesaansuluiting.
Draai hierbij niet aan de behuizing!
1.
50
40…80 Nm
2.
Endress+Hauser 11
e > 1,7
r
10.8V…45V DC
DC PNP
I max 200 mA
1
+
2
–
–
3
FTC 262
C
D
A
B
MAX
MIN
13
18
er
MAX
MIN
1.
de - Einstellungen
en - Setting-up
fr - Réglage
es - Ajuste
it - Messa in marcia
nl - Instellingen
1. Werkseinstellung
1. Factory settings
1. Réglages usine
1. Ajustes de fábrica
1. Impostazione di fabbrica
1. Fabrieksinstelling
12 Endress+Hauser
de - Funktionsoptimierung r
Eine Änderung der Schalter-
stellung
r
ist nur unter folgenden
Bedingungen zu empfehlen:
– bei Neigung zur starker
Ansatzbildung an der Sonde
– bei sehr kleiner
Dielektrizitätszahl
r
.
Einstellung siehe Tabelle auf Seite
18.
es - Optimización del
funcionamiento r
El ajuste del interruptor
r
sólo
deberá variarse si se dan las
siguientes condiciones:
– tendencia a producirse fuertes
adherencias en la sonda
– constante dieléctrica
r
muy baja.
En la tabla de la pág. 18 se indica e
ajuste adecuado.
en - Optimising Performance r
The switch setting
r
should be
changed only if the following
conditions are met:
– tendency to heavy build-up on
the probe
– very low dielectric constant
r
.
The appropriate settings are shown
in the table on page 18.
it - Ottimizzazione delle
prestazioni r
L’impostazione del interruttore
r
dovrebbe essere cambiata solo in
presenza delle condizioni sotto
elencate:
– tendenza a consistenti depositi
sulla sonda
– costante dielettrica troppo bassa
r
.
L’appropriata impostazione è
mostrata nella tabella a pag. 18.
fr - Optimisation de fonction r
Une modification de la position
r
du commutateur est seulement
recommandée dans les cas
suivants:
– dépôt important sur la sonde
– très faible coefficient diélectrique
r
.
Réglage voir tableau page 18.
nl - Functieoptimalisatie r
De schakelstand
r
alleen wijzigen
bij de volgende condities:
– neiging tot aangroei op de
elektrode
– bij zeer lage diëlectrische
constante
r
.
De juiste instelling wordt getoond
op pag. 18.
Endress+Hauser 13
FTC 262
FTC 262
MAX
MAX
MIN
MIN 17
17
de -
Sicherheitsschaltung wählen
en -
Setting fail-safe mode
fr -
Choisir la commutation de sécurité
es -
Ajuste del modo de seguridad
it -
Impostare la modalità di sicurezza
nl -
Kies fail-safe instelling
(ruststroomprincipe)
14 Endress+Hauser
de - Anschluss
Nationale Normen und
Vorschriften beachten!
en - Connections
Note all regulations
and standards!
fr - Raccordement
Respecter les lois et règles
locales en vigueur!
es - Conexiones
¡Considere reglamentaciones
nacionales!
it - Collegamenti
Osservare le norme nazionali!
nl - Aansluiting
Nationale voorschriften
in acht nemen!
N
=
m
i
c
h
t
m
e
t
a
l
l
i
s
c
h
£
³
2,5 mm²
( AWG 14)
£
³
4 mm²
( AWG 12)
M20x1.5
ø 4…9 mm
(ø 0.15…0.35 in)
3 mm
(1/8 in)
Endress+Hauser 15
L+ L– PE
123
DC PNP
I max 200 mA
R
–
+
I max. 200 mA
U max. 55 V
L
IL
R
10.8V…45V DC
1
+
2
––
3
R
-
500 mA
F
FTC262 - ###2##
de -
Gleichstromanschluss
Transistorausgang PNP
R: Externe Last
en -
DC connection
Transistor output PNP
R: External load
fr -
Raccordement Courant continu
Sortie transistor PNP
R: Charge extérieure
es -
Alimentación CC
Salida transistor PNP
R: Carga exterior
it -
Collegamento CC
Uscita a transistori PNP
R: Carico esterno
nl -
Gelijkspanningsaansluiting
transistoruitgang PNP
R: Externe belasting
16 Endress+Hauser
FTC262 - ###4##
de -
Allstromanschluss
Relaisausgang
en -
Universal connection
Relay output
fr -
Raccordement tous courants
Sortie relais
es -
Alimentación universal
Salida por relé
it -
Collegamento corrente universale
Uscita relè
nl -
Universele spanningsaansluiting
Relaisuitgang
a u r PE
L1 N
1 2
20V…253V AC
20V…55V DC
500 mA
U~ max. 253 V, I~ max. 4 A
P~ max. 1000 VA, cos = 1
P~ max. 500 VA, cos > 0,7
I– max. 4 A, U– < 30 V
I– max. 0,2 A, U– < 253 V
j
j
…
31425
-
12
L1 N 20…253 V AC
L+ L– 20…55 V DC
FF
L+ L
L1 N
–
(C)
(NC)
(NO)
…… …
…
Endress+Hauser 17
MAX
SGN RD U– DC
…
PNP
U– AC/DC
MIN
345
345
345
345
U 0 V 1
2
345
1+
R
R
IL
IR
DU3
3
+
R
IL
DU3
R
IR3
R
IR3
Relais
+
L–
L
1
1
1
1
+
L–
L
+
L–
L
+
L–
L
+
L–
L
de - Funktion
Sicherheitsschaltung wählen
en - Function
Setting fail-safe mode
fr - Fonction
Choisir la commutation de sécurité
es - Funcionamiento
Ajuste del modo de seguridad
it - Funzione
Impostare la modalità di sicurezza
nl - Functie
Kies fail-safe instelling
(ruststroomprincipe)
max. 253V 4A
20V…253V AC
20V…55V DC
DC PNP
I max 200 mA
31
L1
42
N
5
FTC 262
C
D
A
B
MIN MAX
SGN RD
18 Endress+Hauser
de -
Einstellungen zur
Funktionsoptimierung
- wenn erforderlich -
en -
Settings to optimise performance
- if required -
fr -
Réglages pour optimisation de
fonction
- si nécessaire-
es -
Ajustes para optimizar el
funcionamiento
- en caso necesario -
it -
Impostazione per ottimizzare le
prestazioni
- se necessario -
nl -
Instellingen voor optimalisatie
- indien gewensd -
AAer> 1,5
er> 2,0
er> 3,0
CC
DD
*
*
*
> 1,5
> 1,7
> 2,0
> 1,5
> 1,7
> 2,0
> 3,0
200
250
400
800
g/l
(min.)
*er
500
700
1100
g/l
(min.)
Getreide
Grain
Céréales
Grano
Graan
Mineralien,
Kunststoffe
Minerals,
Plastics
Minéraux,
Plastiques
Minerales,
plásticos
Minerali,
plastiche
Mineralen,
Kunststoffen
*er
er> 1,7 BBB
*
Endress+Hauser 19
de - Wartung
Seil prüfen
Anbackungen entfernen
en - Maintenance
Check rope
Removal of encrustation
fr - Entretien
Contrôler le câble
Enlever les incrustations
es - Mantenimiento
Comprobar el cable
Eliminación de adherencias
it - Manutenzione
Controllare il cavo
Rimozione dei depositi
nl - Onderhoud
Kabel controleren
Aangroei verwijderen
20 Endress+Hauser
de -
Umgebungstemperatur T
a
Betriebstemperatur T
p
Druck pe
en -
Ambient temperature T
a
Process temperature T
p
Process pressure pe
fr -
Température ambiante T
a
Température de service T
p
Pression de service pe
es -
Temperatura ambiente T
a
Temperatura de trabajo T
p
Presión de trabajo pe
it -
Temperatura ambiente T
a
Temperatura d’esercizio T
p
Pressione d’esercizio pe
nl -
Omgevingstemperatuur T
a
Procestemperatuur T
p
Procesdruk p
e
p = –1…+6 bar
(–14.5…+90 psi)
e
e
r
min. 1,5
ø30
( 1.2)
£
£
T
°C (°F)
a
T
a
T
°C (°F)
p
T
p
80
(176)
80
(176)
–40
( 140)–
.
T
°C (°F)
a
T
°C (°F)
p
60
(158)
–40
( 140)–
-
–40
( 140)–
80
(176)
–40
( 140)–

Other manuals for minicap FTC 262

3

Other Endress+Hauser Switch manuals

Endress+Hauser Liquiphant FTL51B User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquiphant FTL51B User manual

Endress+Hauser Nivotester FTW325 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Nivotester FTW325 User manual

Endress+Hauser Soliswitch FTE20 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Soliswitch FTE20 User manual

Endress+Hauser Cerabar M User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Cerabar M User manual

Endress+Hauser Liquipoint T FTW32 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquipoint T FTW32 User manual

Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Technical specifications

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Technical specifications

Endress+Hauser Nivotester FTC325 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Nivotester FTC325 User manual

Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM User manual

Endress+Hauser Liquiphant S FTL70 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquiphant S FTL70 User manual

Endress+Hauser Liquiphant M FTL50 Installation instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquiphant M FTL50 Installation instructions

Endress+Hauser Liquipoint FTW 31 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquipoint FTW 31 User manual

Endress+Hauser Liquiphant M FTL50 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquiphant M FTL50 User manual

Endress+Hauser Ceraphant T PTC31 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Ceraphant T PTC31 User manual

Endress+Hauser nivotester FTL 325 P Technical specifications

Endress+Hauser

Endress+Hauser nivotester FTL 325 P Technical specifications

Endress+Hauser t-switch ATT11 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser t-switch ATT11 User manual

Endress+Hauser soliphant II FTM 30 DR User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser soliphant II FTM 30 DR User manual

Endress+Hauser Nivotester FTC325 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Nivotester FTC325 User manual

Endress+Hauser Nivotester FTL 375 N 3 Series User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Nivotester FTL 375 N 3 Series User manual

Endress+Hauser Flowphant T DTT31 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Flowphant T DTT31 User manual

Endress+Hauser prosonic T FTU 230 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser prosonic T FTU 230 User manual

Endress+Hauser nivotester FTC 420 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser nivotester FTC 420 User manual

Endress+Hauser Thermophant T TTR31 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Thermophant T TTR31 User manual

Endress+Hauser IO-Link Ceraphant PTC31B User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser IO-Link Ceraphant PTC31B User manual

Endress+Hauser Soliphant T FTM20 User manual

Endress+Hauser

Endress+Hauser Soliphant T FTM20 User manual

Popular Switch manuals by other brands

NTI SPLITMUX Series Installation and operating manual

NTI

NTI SPLITMUX Series Installation and operating manual

Matrix Switch Corporation MSC-HD44AAS product manual

Matrix Switch Corporation

Matrix Switch Corporation MSC-HD44AAS product manual

Encore ENHGS-800X3 user guide

Encore

Encore ENHGS-800X3 user guide

Amer.com Gigabit Ethernet Switch user guide

Amer.com

Amer.com Gigabit Ethernet Switch user guide

Weidmüller IE-SW-EL08-6TX-2SC Hardware installation guide

Weidmüller

Weidmüller IE-SW-EL08-6TX-2SC Hardware installation guide

Sollatek Voltshield VOLTGUARD instruction manual

Sollatek

Sollatek Voltshield VOLTGUARD instruction manual

TRENDnet TK-200K user guide

TRENDnet

TRENDnet TK-200K user guide

Festo SRBF-C series operating instructions

Festo

Festo SRBF-C series operating instructions

Avaya VSP 7000 Series Installing

Avaya

Avaya VSP 7000 Series Installing

Sierra Monitor Corporation PF2A7H instruction manual

Sierra Monitor Corporation

Sierra Monitor Corporation PF2A7H instruction manual

TerraTec MIDI HUBBLE manual&nbsp;

TerraTec

TerraTec MIDI HUBBLE manual&nbsp;

Cisco Catalyst Series Switch 2940 Overview guide

Cisco

Cisco Catalyst Series Switch 2940 Overview guide

Asante FriendlyNET GX5-2400W user manual

Asante

Asante FriendlyNET GX5-2400W user manual

SMC Networks TigerSwitch SMC6128L2 Specifications

SMC Networks

SMC Networks TigerSwitch SMC6128L2 Specifications

AAxeon LNX-1002NM-67-T user manual

AAxeon

AAxeon LNX-1002NM-67-T user manual

Riello MTA 16A user manual

Riello

Riello MTA 16A user manual

ADTRAN T1-FT1 Rackmounted DSU/CSU TDU 110DC Specification sheet

ADTRAN

ADTRAN T1-FT1 Rackmounted DSU/CSU TDU 110DC Specification sheet

Altronix NetWay Series installation guide

Altronix

Altronix NetWay Series installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.