ENKHO 151422.01 User manual

Art. 151422.01
230V~, 50-60Hz,
300W
MANUALE D’USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROCNIK
KORISNICKI PRIRUCNIK
frullatore
blender
mesalnik
mikser

La sicurezza di prodotti
testati e certificati
per te.
su www.eurospin.it trovi
la versione digitale del manuale d’uso
frullatore

INDICE
ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
USO PREVISTO
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
COME SI USA
PULIZIA E MANUTENZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GARANZIA
1-4
5
5
5
6-7
7
8
8
IT

1
ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
1. Leggere tutte le istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
2. Prima dell'uso, controllare che la tensione della
presa a muro corrisponda a quella mostrata sulla
piastrina con i valori nominali.
3. Questa apparecchiatura è destinata all’uso
domestico.
4. Usare il prodotto esclusivamente in base al suo
scopo previsto e con gli accessori e i componenti
raccomandati. Un utilizzo improprio o sbagliato
può comportare rischi.
5. Il prodotto non deve essere usato da bambini.
Tenere il prodotto e il suo cavo lontani dalla
portata dei bambini.
6. Gli apparecchi possono essere utilizzati da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e di
conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno
ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno capito i
pericoli implicati.
7. I bambini non devono giocare con il prodotto.
8. Non lasciare l’apparecchio continuamente in
funzione per più di 2 minuti. Prima di iniziare di
nuovo, lasciarlo raffreddare almeno 1 minuto.
Leggere tutte le istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
Sicurezza alimentare. Questo simbolo indica
che l’apparecchio è sicuro al contatto con gli
alimenti.

2
IT
Quando si lavorano alimenti duri o liquidi densi,
non lasciare in funzione l’apparecchio per oltre
1 minuto.
9. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dall'alimentazioneprimadi cambiaregli accessori
o toccare parti in movimento durante l'uso.
10. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un agente
dedicato all'assistenza, oppure da un tecnico
qualificato, così da evitare rischi.
11. Spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo
quando non in uso, se non custodito, prima di
montaggio o smontaggio, durante il cambio di
accessori, la pulizia o lo spostamento.
12. Prima di rimuovere il bicchiere dal gruppo
motore, spegnere quest’ultimo e scollegarlo,
quindi attendere finché le lame non si sono
completamente fermate.
13. Le lame sono estremamente affilate, maneggiare
con cura. Tenere sempre il gruppo lame per
l'impugnatura o lo stelo, lontano dai bordi
affilati, sia quando viene maneggiato che
durante la sua pulizia.
14. Occorre prestare attenzione a maneggiare le
lame affilate, svuotando il bicchiere durante la
pulizia.
15. Pulire il prodotto e tutti gli altri accessori dopo
ogni utilizzo. Seguire le istruzioni riportate nel
capitolo Pulizia e manutenzione.
16. Quando si ha a che fare con liquidi caldi, prestare
molta cautela dato che potrebbero rilasciare
vapore o schizzare provocando ustioni. Prima
di versare liquidi caldi nel contenitore per la
miscelazione e miscelarli, lasciarli raffreddare
almeno a 40°C.

3
17. Non lasciare mai incustoditi i materiali della
confezione. Il materiale della confezione
può provocare soffocamento. I minori spesso
sottostimano i pericoli. Tenere il materiale di
imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
18. Prima di collegare l’apparecchio alla presa di
corrente, assicurarsi che la tensione del frullatore
corrisponda a quella della presa.
19. Utilizzare l’apparecchio unicamente con gli
accessori originali in dotazione.
20. L’apparecchio è destinato all’uso domestico ed
è stato progettato per trattare quantità normali
di alimenti a casa.
21. Non utilizzare l’apparecchio per scopi non
previsti. Attenzione: l’uso errato può provocare
lesioni.
22. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti di tipo
industriale o all'esterno.
23. Non posizionare l’apparecchio su o in prossimità
di fornelli elettrici o a gas, sul bordo di un tavolo
o superfici instabili. Collocare l'apparecchio solo
su una superficie piana, asciutta e stabile.
24. Prima di utilizzare l'apparecchio, accertarsi che
sia correttamente assemblato.
25. L’apparecchio dispone di un fusibile termico
che protegge il motore da danni se soggetto
a sollecitazioni eccessive. Se l'apparecchio si
spegne automaticamente per un sovraccarico
del motore, scollegarlo e lasciarlo raffreddare
per almeno 15 minuti. Successivamente sarà
possibile utilizzare di nuovo l’apparecchio.
26. Se gli alimenti aderiscono alle lame o alle pareti
del bicchiere per la miscelazione, spegnere
l'apparecchio e scollegarlo. Accertarsi che le lame

IT
4
abbiano smesso di ruotare. Rimuovere il bicchiere
e le lame dal gruppo motore e ruotarlo in modo
che le lame siano rivolte verso l'alto. Rimuovere
le lame. Utilizzare una spatola in plastica per
pulire le lame e le pareti del bicchiere.
27. Quando si maneggiano le lame, prestare molta
cautela durante la rimozione dal bicchiere in
modo da evitare infortuni. Le lame sono molto
affilate.
28. Non utilizzare l’apparecchiatura quando vuota.
L’uso errato dell’apparecchio può ridurne la
durata.
29. Non immergere il gruppo motore o il cavo di
alimentazione in acqua o altri liquidi né lavare
queste parti sotto acqua corrente.
30. Accertarsi che il cavo di alimentazione non entri
in contatto con liquidi. Non collocare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione. Accertarsi che
il cavo di alimentazione non sporga dal bordo
del tavolo o entri in contatto con superfici calde.
31. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo
sostituire presso un centro assistenza qualificato.
L’uso dell’apparecchio con un cavo danneggiato
è vietato.
32. Non utilizzare l’apparecchio se non funziona
correttamente o sono presenti segni di danni.
33. Per evitare rischi, non riparare l’apparecchio
da soli né modificarlo in alcun modo. Tutte le
riparazioni devono essere effettuate da un
centro assistenza autorizzato. La manomissione
dell’apparecchio può invalidare la garanzia.
34. Non utilizzare con più di 3 cubetti di ghiaccio
(circa 60g) alla volta. Non utilizzare con noci
secche o far funzionare il frullatore a vuoto.

5
USO PREVISTO
1. L'uso commerciale del prodotto non è previsto. Solo per uso domestico.
2. Questo apparecchio serve solo a miscelare. Non utilizzarlo con prodotti non alimentari.
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE
DELL'APPARECCHIO
1. Coperchio x 2
2. Bicchiere 300 ml, bicchiere 600 ml
3. Segno di livello
4. Lama
5. Gruppo lame
6. Gruppo motore
7. Manopola di commutazione (P-0-I-II)
8. Ventose
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutti gli imballaggi e controllare se l’apparecchiatura è completa e integra.
2. Pulire il bicchiere, il coperchio e i contenitori secondo quanto indicato nel capitolo PULIZIA E
MANUTENZIONE. Asciugare accuratamente dopo l’uso.
3. La lama è affilata, utilizzare con attenzione!
4. Posizionare il gruppo motore e il bicchiere su una superficie piana.
P
Ⅱ
0
Ⅰ

IT
6
1. Inserire gli ingredienti nel bicchiere. Non aggiungere gli ingredienti superando i segni dei 600 ml
(bicchiere da 600 ml) o 300 ml (bicchiere da 300 ml) indicati sui bicchieri.
2. Stringere bene il gruppo lame nel bicchiere. (Fig.1)
3. Tenere il bicchiere capovolto e avvitarlo nel gruppo lame per bloccare in posizione (Fig. 2).
4. Inserire la spina del frullatore nella presa elettrica.
5. Avviare la miscelazione ruotando la manopola sulla velocità desiderata (P, I, II).
Nota: La modalità P serve a miscelare ingredienti solidi o densi. Tenere la manopola sulla
posizione “P” per iniziare a miscelare. Rilasciare per interrompere la miscelazione.
COME SI USA
Attenzione!
Fig. 2Fig. 1
Rischio di lesioni, non tentare di posizionare la lama sul gruppo motore senza il bicchiere. La lama
è dotata di un meccanismo di sicurezza e non funziona senza aver fissato il bicchiere.
Non utilizzare l'apparecchio per più di 2 minuti consecutivamente. Lasciare raffreddare il frullatore
1 minuto prima di utilizzarlo ancora.
6. Interrompere la miscelazione quando il frullato raggiunge la consistenza desiderata, ruotando
la manopola sulla posizione “0”.
7. Rimuovere il bicchiere con il gruppo lame dal gruppo motore, tenendo il bicchiere ruotare
per sbloccare e sganciare il gruppo motore. Svitare il gruppo lame dal bicchiere.
8. Posizionare il bicchiere su una superficie piana e stabile, coprirlo con il coperchio e avvitarlo
saldamente sul bicchiere.
9. Scollegare l’apparecchio e assicurarsi che la manopola dell’interruttore sia sulla posizione “0”
dopo l’uso.
p Impulso
0 Spento
I Bassa velocità
II Alta velocità
P
Ⅱ
0
Ⅰ
P
Ⅱ
0
Ⅰ

• Scollegare l'apparecchio dalla presa prima della pulizia.
• Pulire la parte esterna del gruppo motore con un panno umido e asciugare accuratamente
prima di riporlo.
• Lavare il bicchiere e il coperchio con del sapone delicato, sciacquare sotto acqua corrente e
asciugare accuratamente.
• Lavare il gruppo lame delicatamente con una spazzola per piatti. Asciugare accuratamente
dopo l’uso.
• Si consiglia di pulire l’apparecchio immediatamente dopo l’uso. Può essere difficile rimuovere
bene i residui di cibo.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi. Potrebbero danneggiare la superficie
dell’apparecchio!
• Non immergere mai il gruppo motore e il cavo di alimentazione con la spina in acqua e altri
liquidi!
Per lavare l'apparecchio subito dopo l’uso, riempire il bicchiere con acqua (meno di 500 ml nel
bicchiere da 600 ml o 200 ml nel bicchiere da 300 ml) e aggiungere un po’ di detergente per
piatti. Avvitare accuratamente il gruppo lame sul bicchiere e fissarlo sul gruppo motore. Ruotare
la manopola dell’interruttore sulla modalità “P” per qualche secondo. Disconnettre l’apparecchio
dall’alimentazione. Rimuovere il gruppo lame con il bicchiere dal gruppo motore e sciacquare
lama e bicchiere sotto acqua corrente. Asciugare accuratamente prima di riporre.
Nota:
TRITURAZIONE DEL GHIACCIO
Quando si aggiungono ingredienti surgelati come ghiaccio o frutta surgelata, non miscelare più
di 60 g o 3 cubetti di ghiaccio (2,5 x 2,5 x 2,5 cm).
PULIZIA E MANUTENZIONE
7
Nota
• Rompere sempre i cubetti di ghiaccio prima di avviare il frullatore per evitare danni
all'apparecchio!
• Lavare e pelare frutta e verdura prima dell’uso.
• Tagliare frutta e verdura in pezzi piccoli prima di aggiungerli nel bicchiere.

IT
8
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi e possibili cause Soluzioni
L’apparecchio non funziona. • Assicurarsi che la spina di alimentazione sia ben
collegata alla presa di corrente.
• Accertarsi che la presa di corrente non sia difettosa.
• Controllare tutte le parti del gruppo attentamente
secondo quanto indicato nel capitolo “COME SI
USA”.
• Accertarsi che il bicchiere e il gruppo lame sia fissato
accuratamente al gruppo motore.
L’apparecchio si spegne
automaticamente.
Non utilizzare l'apparecchio per più di 2 minuti. Il motore
del frullatore potrebbe essere sovraccarico. Scollegare
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare 30 minuti.
La miscela non riesce bene. Accertarsi di utilizzare l’apparecchio con piccole quantità
di cibo. Tagliare SEMPRE gli alimenti in pezzi piccoli
prima di aggiungerli nel bicchiere.
Il frullato fuoriesce dal bicchiere. Quando si smonta il bicchiere dal gruppo motore dopo
l’uso, posizionare SEMPRE il bicchiere su una superficie
con la parte aperta rivolta verso l’alto. Non svitare mai il
bicchiere dal gruppo lame per rimuoverlo.
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione. Non
sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negligenza o dalla
trascuratezza nell’uso. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso
di un utilizzo di tipo professionale. Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano
direttamente o indirettamente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato
effettuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro
di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria
prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.

blender
at www.eurospin.it you will find
the digital version of the user manual
The safety of products
tested and certified
for you.

CONTENTS
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
INTENDED USE
PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
BEFORE THE FIRST USE
HOW TO USE
CLEANING AND CARE
PROBLEM AND SOLUTION
WARRANTY
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
1-4
5
5
5
6-7
7
7
8
8

1
1. Read all instructions, and save it for future
reference.
2. Before use, check that the voltage of wall outlet
corresponds to the one shown on the rating
plate.
3. This appliance is intended for household use
only.
4. Use the product only for its intended purpose and
with recommended accessories and components.
Improper use or wrong operation may lead to
hazards.
5. This product shall not be used by children. Keep
the product and its cord out of reach of children.
6. This product can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the
hazards involved.
7. Children shall not play with the product.
8. Do not leave the appliance continuously
operating for more than 2 minutes. Before
restarting, let it cool for at least 1 minute. When
processing harder foods or thicker liquids, do
not leave the appliance running for more than
1 minute.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions and save it for future reference.
Food safety. This symbol indicates this appliance
is safe for contact with food.

2
9. Switch off the product and disconnect from supply
before changing accessories or approaching
parts that move in use.
10. If the supply cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer or a authorized service
agent or a qualified technician in order to avoid
a hazard.
11. Always switch off the appliance and unplug it
when it is not in use, when leaving it unattended,
before assembling or dismantling it, when
changing accessories, cleaning it or moving it.
12. Before removing the cup from the power unit,
switch off the unit and unplug, wait until the
blades have come to a complete stop.
13. The blades are extremely sharp, handle with
care. Always hold the blade assembly by the
finger grip or stem, away from the cutting edge,
both when handling and cleaning.
14. Be careful when handling the sharp cutting
blades, emptying the cup and during cleaning.
15. Clean the product and all other accessories after
each use. Follow the instructions in the chapter
CLEANING AND CARE.
16. When handling hot liquids, use extra caution,
because they may release steam or may splash
and scald the user. Before pouring hot liquids
into the blending container and blending them,
let them cool to at least 40°C.
17. Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
presents a danger of suffocation. Children often
underestimate dangers. Always keep children
away from the packaging material.
EN

3
18. Before plugging the appliance in, make sure
that the blender voltage matches the voltage on
the electrical socket.
19. Use the appliance only with original accessories
that were supplied with it.
20. The appliance is intended for domestic use and is
designed to process ordinary quantities of food
in the home.
21. Do not use the appliance for purposes for which
it is not intended. Warning: Improper use can
lead to injury.
22. Do not use the appliance in industrial
environments or outdoors.
23. Do not put the appliance on or near an electric or
gas stove, on the edge of a table or on unstable
surfaces. Put the appliance only on a flat, dry,
stable surface.
24. Before operating the appliance, make sure it is
properly assembled.
25. Theappliance has athermalfuse that protectsthe
motor from damage if it is subjected to excessive
stress. If the appliance shuts off automatically
due to motor overload, unplug it, and let it cool
for at least 15 minutes. Then you can operate
the appliance again.
26. If food sticks to the blade unit or to the wall
of the blending cup, turn the appliance off and
unplug it. Make sure that the blade unit has
stopped turning. Remove the cup and blade unit
from the motor unit and turn it so that the blade
unit points upward. Remove the blade unit. Use
a plastic spatula to clean the blade unit and cup
wall.

4
EN
27. When handling the blade unit, use extra caution
when removing it from the cup, so that it does
not cause injury. The blade is very sharp.
28. Do not run the appliance empty. Improper use
of the appliance may shorten its service life.
29. Do not submerge the motor unit or power cable
in water or any other liquid or wash these parts
under running water.
30. Make sure that the power cable does not come
into contact with moisture. Do not place heavy
objects on the power cable. Make sure that the
power cable does not hang over the edge of a
table or touch a hot surface.
31. If the power cable is damaged, have it replaced
by a qualified service facility. It is forbidden to
use the appliance with a damaged power cord.
32. Do not use the appliance if it is not working
right or shows any signs of damage.
33. To avoid hazards, do not repair the appliance
yourself or modify it in any way. All repairs
must be done by an authorized service facility.
Tampering with the appliance may void the
warranty.
34. Do not blend more than 3 ice cubes (approx.
60g) at a time. Never blend dry nuts or run the
Smoothie Blender empty.

5
BEFORE THE FIRST USE
• Remove all packaging material and check appliance is complete and undamaged.
• Clean the cup, cup lid and blade following chapter “CLEANING AND CARE”. Dry thoroughly
before use.
• Blade is sharp, use with caution!
• Place motor unit and cup on stable and even surface.
INTENDED USE
1. This appliance not intended for commercial use. For household use only.
2. This appliance is used for food blending only. Do not put non-food item in it.
PACKAGE CONTENTS AND
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Lid x 2
2. Cup 300ml, Cup 600ml
3. Level mark
4. Blade
5. Blade unit
6. Motor unit
7. Switch knob (P-0-I-II)
8. Suction feet
P
Ⅱ
0
Ⅰ

6
EN
HOW TO USE
Fig. 2Fig. 1
P
Ⅱ
0
Ⅰ
P
Ⅱ
0
Ⅰ
1. Place ingredients in the cup. Do not add ingredients over 600ml (600ml cup) or 300ml (300ml
cup) marked on the cups.
2. Tighten blade unit securely to the cup. (Fig.1)
3. Hold the cup upside down and turn cup with blade unit to lock in place.(Fig.2)
4. Plug smoothie maker into power outlet.
5. Start blending by turning switch knob to the speed you want (P, I, II).
Note: P mode is for blending solid or thick ingredients. Hold switch knob to “P” position to
start blending. Release to stop blending.
WARNING: Risk of injury, never attempt to place the blade on the motor unit without the cup. The
blade has a safety mechanism and cannot operate without the cup attached.
Do not operate the appliance continuously more than 2 minutes at a time. Allow blender cool off
for 1 minute before the next operation.
Note:
6. Stop blending when smoothie reach your desired consistency, turn switch knob to “0”
position.
7. Remove cup with blade unit from the motor unit, hold cup and turn to unlock to detach
from motor unit. Untighten blade unit from cup.
8. Place cup on a flat and stable platform, cover it with lid and fasten securely to the cup.
9. Unplug the appliance and make sure switch knob is on “0” position after use.
1. Always crushing ice cubes before blending, to avoid damage to the appliance!
2. Wash and peel fruit/vegetables before operation.
3. Cut the large fruit/vegetable into small pieces before added in the cup.
p Pulse
0Off
I Low speed
II High speed

To clean appliance immediately after use, fill the cup with water (less than 500 ml in cup 600ml
or 200 ml in cup 300ml) and add a bit of dishwashing detergent. Screw blade unit properly onto
the cup and attach it to the motor unit. Turn switch knob to “P” mode for a few seconds. Remove
blade unit with cup from the motor unit and rinse blade and cup with clean water. Dry thoroughly
before store away.
5
CLEANING AND CARE
• Unplug the appliance from the power supply before cleaning.
• Clean outside of the motor unit with damp cloth and dry thoroughly before store away.
• Clean the cup and cup lid with mild soap, rinse under clean running water and dry thoroughly.
• Clean the blade unit with a dish brush carefully. Dry thoroughly before use.
• It is suggested to clean the appliance immediately after use. Food residues could be removed
sufficiently.
• Do not use abrasive or aggressive cleaning material. These could damage the surface of the
appliance!
• Never immerse the motor unit and power cord and power plug in water or other liquids!
Note:
Problems and possible causes Solutions
The appliance doesn’t work. • Make sure the power plug is well connected with
power socket.
• Make sure main power socket is not defective.
• Check all parts assembly properly according to the
chapter “HOW TO USE”.
• Make sure the cup and blade unit is properly attach
to the motor unit.
Appliance shuts off automatically Do not operate for more than 2 minutes. The blender
motor could be overload. Unplug the appliance and let
it cool off for 30 minutes.
Blending result is not good. Make sure the appliance is processing small amounts of
food. ALWAYS cut the food in into small pieces before
add in the cup.
Smoothie spill out from the cup. When dissemble the cup from the motor unit after
operation, ALWAYS place the cup on the surface with
opening is facing up. Never turning the cup from blade
unit to remove.
PROBLEM AND SOLUTION
ICE CRUSHING
When adding frozen ingredients such as ice, frozen fruit, do not blend more than 60g or 3 ice
cube (2.5 x 2.5 x2.5 cm).
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Blender manuals