ENKHO 158731.01 User manual

Art. 158731.01
220-240V~, 50-60Hz
700W
MANUALE D’USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROCNIK
KORISNICKI PRIRUCNIK
frullatore tritatutto
multifunzione
multifunctional blender
vecnamenski mešalnik
mulifunkcionalni blender

La sicurezza di prodotti
testati e certificati
per te.
frullatore tritatutto
multifunzione

INDICE
ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
USO PREVISTO
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
COME SI USA
PULIZIA E MANUTENZIONE
GARANZIA
1-5
6
6
6-7
7
8
8
IT

1
1. Il prodotto non deve essere usato da bambini.
Tenere il prodotto e il suo cavo lontani dalla
portata dei bambini.
2. Il prodotto può essere usato da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
con perdita di esperienza e conoscenza se sotto
supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni in
merito all'uso del prodotto in modo sicuro e
dopo aver compreso i rischi del caso.
3. I bambini non devono giocare con il prodotto.
4. Un cavo di alimentazione danneggiato può
essere sostituito solo da un agente dedicato
all’assistenza autorizzata in modo da evitare
rischi.
5. Il prodotto non è adatto per l'utilizzo continuo.
Fare riferimento al tempo di operatività e riposo
consigliati.
6. Scollegaresempreilprodottodall'alimentazione
quando nessuno è presente e prima del
montaggio, dello smontaggio e della pulizia.
7. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dall'alimentazione prima di cambiare gli
Leggere tutte le istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
Sicurezza alimentare. Questo simbolo indica
che l’apparecchiatura è sicura al contatto
con gli alimenti.

2
accessori o toccare parti in movimento durante
l'uso.
8. Occorre prestare attenzione a maneggiare le
lame affilate, a svuotare la ciotola e durante la
pulizia.
9. Usare il prodotto esclusivamente in base al suo
scopo previsto e con gli accessori e i componenti
raccomandati. Un utilizzo improprio o sbagliato
può comportare rischi.
10. L'uso commerciale del prodotto non è previsto.
Il prodotto è stato progettato solo per l’uso in
ambienti di tipo domestico, come ad esempio:
- caffetterie, negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro;
- da clienti in hotel, motel e altri ambienti
residenziali;
- Bed and breakfast;
- fattorie.
11. Pulire il prodotto e tutti gli altri accessori dopo
ogni utilizzo.
12. Seguire le istruzioni riportate nel capitolo Pulizia
e manutenzione.
13. Prima dell'uso controllare che la tensione della
presa a muro corrisponda a quella mostrata
sulla piastrina con i valori nominali.
14. Non lasciare che il cavo penzoli oltre il bordo
del tavolo o sul bancone.
15. Non posizionare sopra o vicino a fornelli a gas o
elettrici o a un forno caldo.
16. Non utilizzare apparecchi con un cavo o una
IT

3
spina danneggiati dopo un guasto o in caso
di danni. Restituire l'apparecchio al centro
assistenza più vicino per verifiche, riparazioni o
regolazioni.
17. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un agente
all'assistenza, oppure da personale qualificato,
così da evitare rischi.
18. Evitare il contatto con le parti in movimento.
19. Non lasciare oggetti estranei come cucchiai,
forchette, coltelli o misurini nella caraffa
in quanto si danneggiano le lame e gli
altri componenti all’avvio dell’apparecchio,
provocando lesioni.
20. Le lame sono affilate, maneggiare con cura.
21. L'uso di accessori, tra cui caraffe e coperchi
non consigliati o non venduti dal produttore
possono provocare incendi, scosse elettriche o
lesioni.
22. La caraffa non deve essere riempita più di 2/3
durante l’uso. Non utilizzare il frullatore per più
di 30 secondi.
23. Quando si producono burro d’arachidi o
alimenti con olii, non lavorare gli alimenti
più di un minuto dopo che la miscela inizia a
miscelarsi. Un utilizzo esagerato può provocare
un surriscaldamento pericoloso.
24. Quando si mescolano liquidi o ingredienti
caldi, prestare attenzione: il vapore potrebbe

4
IT
provocare ustioni. Non riempire il contenitore
alla capacità massima. Iniziare sempre a lavorare
gli alimenti alla velocità minima. Tenere le mani
e la pelle esposta lontano dall’apertura del
coperchio per evitare possibili scottature.
25. Spegnere tutti i controlli e scollegare il frullatore
dalla presa di corrente quando non è in uso,
prima di riporlo e rimuovere componenti e
prima della pulizia.
26. Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita
mentre è in uso.
27. Per evitare rischi di folgorazione non collocare
l’unità motore o il cavo in acqua o altri liquidi.
28. Tenere le mani e gli utensili fuori dalla caraffa
durante la miscelatura per ridurre il rischio di
lesioni gravi alle persone o danni al frullatore.
29. Se è necessario raschiare, spegnere
l’alimentazione, scollegare l’apparecchio dalla
presa elettrica e utilizzare esclusivamente una
spatola in gomma (non inclusa).
30. Utilizzare sempre il frullatore posizionando il
coperchio.
31. Inserire nella caraffa solo alimenti da miscelare.
32. Non aprire il coperchio prima che le lame si siano
arrestate completamente, onde evitare rischi.
33. Non inserire le mani o oggetti nella caraffa
durante il funzionamento.
34. L'apparecchio può essere usato da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o

5
con perdita di esperienza e conoscenza se sotto
supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni in
merito all'uso del prodotto in modo sicuro e
dopo aver compreso i rischi del caso.
35. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
36. Non usare all'aperto.
37. Conservare queste istruzioni. Questo
apparecchio integra una presa con messa a
terra. Assicurarsi che la presa a parete disponga
di messa a terra.
38. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione prima di cambiare gli
accessori o toccare parti in movimento durante
l'uso.
39. Scollegare sempre l'apparecchiatura
dall'alimentazione quando nessuno è presente
e prima del montaggio, dello smontaggio e
della pulizia.

6
USO PREVISTO
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE
DELL'APPARECCHIO
IT
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al semplice mescolamento di alimenti liquidi
o solidi. Qualsiasi altro uso potrebbe provocare danni al prodotto o infortuni. L’apparecchio è
progettato per l’uso solo in ambienti domestici e al chiuso. Non è inteso per l’uso commerciale né
per l’uso all’aperto. Usare esclusivamente gli accessori in dotazione. Altri usi o modifiche non sono
previsti per questo apparecchio.
1. Bicchiere tritatutto
2. Base della caraffa con lame per sminuzzamento x 2
3. Coperchio della caraffa piccola
4. Caraffa piccola
5. Gruppo motore
6. Coperchio della caraffa
7. Caraffa grande
8. Ventose
1. Accertarsi che tutti i materiali di imballaggio siano stati correttamente rimossi prima
dell’uso. Verificare con attenzione che l'apparecchiatura e il cavo di alimentazione non siano
danneggiati.
2. Pulire l'apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire l'esterno dell’apparecchio
con un panno pulito e asciutto.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

7
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Tagliare gli alimenti a pezzetti e inserirli nella caraffa.
NOTA: non riempire troppo! Per evitare fuoriuscite di alimenti, non aggiungere gli ingredienti
oltre alla linea con dicitura “MAX”.
Capacità massima della caraffa grande: 800 ml
Capacità massima della caraffa piccola: 500 ml
Capacità massima del bicchiere per tritatutto 200 ml
3. Chiudere la caraffa con la sua base e ruotare in senso orario finché non è ben stretta. (Fig.1)
ATTENZIONE: la lama è molto affilata, maneggiare con cura.
4. Posizionare la caraffa sul gruppo motore, ruotare il gruppo della caraffa in senso orario in
base al segno “I” sull’unità, finché non si blocca in posizione con un clic. (Fig.2, Fig.3)
NOTA: l’apparecchio non si avvierà se la caraffa non è montata correttamente sul gruppo
motore.
5. Ruotare la caraffa in senso antiorario in base al segno “O” sull’unità (Fig. 4), assicurarsi che il
motore sia fermo e tirare la caraffa verso l’alto. (Fig.5)
6. Ruotare la caraffa in posizione eretta e rimuovere la sua base ruotando in senso antiorario.
Assicurarsi di riporre la base della caraffa fissata a una caraffa vuota quando non in uso.
7. Svuotare gli alimenti miscelati dalla caraffa con attenzione.
8. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato quando non in uso.
NOTA: Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. Non utilizzare la caraffa per conservare
alimenti.
Durata massima di utilizzo degli accessori:
Frullatore: l’uso massimo non deve superare 3 minuti, lasciando riposare almeno 10 minuti
dopo due cicli consecutivi. L’apparecchio deve riposare almeno 10 minuti ogni 10 cicli.
Tritaghiaccio: l’uso massimo non deve superare 30 secondi, lasciando riposare almeno 10
minuti dopo due cicli consecutivi. L’apparecchio deve riposare almeno 10 minuti ogni 10 cicli.
Tritatutto: l’uso massimo non deve superare 1 minuti, lasciando riposare almeno 10 minuti
dopo due cicli consecutivi. L’apparecchio deve riposare almeno 10 minuti ogni 10 cicli.
COME SI USA
Attenzione: non immergere il gruppo motore in acqua.
Pulire caraffa, coperchio e lame in acqua calda e asciugare bene.
3. Posizionare il gruppo motore su una superficie piana, asciutta e pulita come un bancone o
un tavolo.

8
PULIZIA E MANUTENZIONE
IT
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione. Non
sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negligenza o dalla
trascuratezza nell’uso. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso
di un utilizzo di tipo professionale. Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano
direttamente o indirettamente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato
effettuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro
di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria
prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.
1. Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo.
2. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo.
3. Rimuovere la caraffa dal gruppo motore e sciacquarla sotto acqua corrente.
4. Pulire la superficie esterna del gruppo motore con un panno umido, non utilizzare detergenti
aggressivi. Non immergere in acqua o altre soluzioni per la pulizia.
5. Pulire coperchio, accessori da taglio e caraffa sotto acqua calda corrente utilizzando
detergente per i piatti delicato. Asciugare tutti i pezzi completamente prima di utilizzare di
nuovo.
6. Asciugare tutti i pezzi e riassemblarli. Riporre l’apparecchio con il coperchio della caraffa non
completamente chiuso per consentire all'aria di circolare evitando odori sgradevoli.
7. In caso di problemi durante l’uso, non smontare il gruppo motore da soli; non sono presenti
parti riparabili dall’utente all’interno. Rivolgersi solo a personale qualificato per il controllo
e la riparazione.
8. Pulire le superfici in contatto con gli alimenti con acqua e detergente per piatti delicato.
Lasciare asciugare la superficie all’aria.

multifunctional
blender
The safety of products
tested and certified
for you.

CONTENTS
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
INTENDED USE
PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
BEFORE THE FIRST USE
HOW TO USE
CLEANING AND CARE
WARRANTY
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
1-5
6
6
6
7
8
8
8

1
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. This product shall not be used by children. Keep
the product and its cord out of reach of children.
2. Thisproductcanbeusedbypersonswithreduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand
the hazards involved.
3. Children shall not play with the product.
4. A damaged power cord may only be replaced by
the authorised service agent in order to avoid
hazards.
5. The product is not suitable for continuous
operation. Please refer to the recommended
operation and rest time.
6. Always disconnect the product from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
7. Switch off the product and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Read all instructions and save it for future
reference.
Food safety. This symbol indicates this
appliance is safe for contact with food.

2
EN
8. Care shall be taken when handling the sharp
cutting blades, emptying the bowl and during
cleaning.
9. Use the product only for its intended purpose
and with recommended accessories and
components. Improper use or wrong operation
may lead to hazards.
10. This product is not intended for commercial
use. It is designed for household use and similar
applications only, such as for example:
- in employee cafeterias, in stores, offices and
other working environments;
- by customers in hotels, motels and other
residential facilities;
- in Bed and Breakfast establishments;
- in farm houses.
11. Clean the product and all other accessories after
each use.
12. Follow the instructions in the chapter Cleaning
and care.
13. Before using check that the voltage power
corresponds to the one shown on the appliance
nameplate.
14. Do not let cord hang over edge of table or
counter.
15. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
16. Do not operate any appliance with a damage

3
cord or plug or after the appliance malfunction
or has been damaged in any manner. Return
the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
17. If thesupply cord isdamaged, it mustbe replaced
by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
18. Avoid contacting moving parts.
19. Do not leave foreign objects, such as spoons,
forks, knives or the measuring cup, in the
jug as this will damage the blades and other
components when starting the machine and
may cause injury
20. Blades are sharp, so handle carefully.
21. The use of attachment, including jug, jug lid,
not recommended or sold by manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
22. The jug should not be more than 2/3 full
while blending. Do not exceed 30 seconds of
continuous blending.
23. When making nut butters or oil based foods, do
not process for more than one minute after the
mixture starts circulating. Over-processing can
cause dangerous overheating.
24. When blending hot liquids or ingredients, use
caution: spray or escaping steam may cause
scalding and burns. Do not fill container to the

4
EN
maximum capacity. Always begin processing
on the lowest speed setting. Keep hands and
other exposed skin away from the lid opening
to prevent possible burns.
25. Turn all controls to OFF and unplug the blender
when it is not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
26. Never leave the appliance unattended while it
is running.
27. To protect against risk of electrical shock do not
put motor unit or power cord in water or other
liquid.
28. Keep hands and utensils out of jug while
blending to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the blender.
29. If scraping is necessary, turn the power OFF,
unplug from the electrical outlet, and use a
rubber spatula (not included) only.
30. Always operate blender with lid in place.
31. Never put non-food items into the jug to blend.
32. Do not open the lid before the blade stops
running completely to avoid hazard.
33. Do not put hands or other objects into jug
during working.
34. Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been

5
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way if they understand
the hazards involved.
35. Children shall not play with the appliance.
36. Do not use outdoors.
37. Save this instruction. This appliance has been
incorporated with a grounded plug. Please
ensure the wall outlet in your house is well
earthed.
38. Switch off the appliance and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
39. Always disconnect the appliance from the supply
if it is left unattended and before assembly,
assembly or cleaning.

6
EN
BEFORE THE FIRST USE
1. Grind cup
2. Jar base with chopping blade x 2
3. Small carafe lid
4. Small jar
5. Motor unit
6. Jar cover
7. Big jar
8. Suction feet
1. Make sure that all the packaging materials have been properly removed before use. Check
carefully the appliance and power cord are not damaged.
2. Clean the appliance before the first use. Clean the outside of the appliance with a dry soft
cloth.
Warning: do not immerse motor unit in water.
Clean the jar, lid and blade with warm water and dry it thoroughly
3. Place the motor base on a clean, dry, level surface such as a counter or table top.
This appliance is intended for simple mixing of liquid and solid foods only. Any other use may
result in damage to product or injuries. This appliance is designed for household and indoor only.
It is not for commercial use and not for outdoor use. Use only accessories that supplied. Other uses
or modifications of the appliance are not intended.
INTENDED USE
PACKAGE CONTENTS AND
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

7
HOW TO USE
1. Insert the plug into the power supply socket.
2. Cut food into small pieces and fill the food material into the jar.
NOTE: Do not overfill! To avoid spilling, do not add ingredients past the “MAX” fill line.
Big jar maximum capacity: 800ml;
Small jar maximum capacity: 500ml;
Grind cup maximum capacity: 200ml.
3. Close the jar with the jar base and twist it clockwise on tightly until you have a good seal.
(Fig.1)
CAUTION: The blade is very sharp, please handle carefully.
4. Place the jar onto the motor unit, twist the jar assembly clockwise according to “I” mark
on unit, until you feel it click into place. (Fig.2 , Fig.3)
NOTE: The appliance will not start to work if the jar is not assembled onto motor unit
properly.
5. Twist the jar counterclockwise according to “O” mark in unit (Fig.4), ensure that the motor is
stopped and pull jar upward. (Fig.5)
6. Turn the jar upright and remove the Jar base by twisting counter clockwise. Be sure to store
the jar base attached to an empty jar when not in use.
7. Pour out the mixed food from the jar carefully.
8. Make sure that the appliance is unplugged when not in use.
NOTE: Please clean the appliance after each use. Never use jar to store food.
Operation times for accessories:
Blend: The max operation time shall not exceed 3 minutes, and minimum 10 minutes rest
time after two consecutive cycles. And the appliance must rest for at least 10 minutes every
10 cycles.
Crush ice: The max operation time shall not exceed 30 seconds, and minimum 10 minutes
rest time after between two consecutive cycles. And the appliance must rest for at least 10
minutes every 10 cycles.
Grind: The max operation time shall not exceed 1 minutes, and minimum 10 minutes rest
time after two consecutive cycles. And the appliance must rest for at least 10 minutes every
10 cycles.
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Blender manuals