Entrematic Ditec FACIL User manual

Ditec FACIL
www.ditecentrematic.com
,3ǩ

2
,3
Italiano 3
English 23
Franais 43
Deutsch 63
Español 83
Português

Ditec FACIL
Automazione per cancelli
battenti (Istruzioni originali)
www.ditecentrematic.com
IP2132IT
Manuale Tecnico

4
IP2132IT - 2015-03-09
Indice
Legenda
Argomento Pagina
1. Avvertenze generali per la sicurezza 5
Avvertenze generali per la sicurezza dell’utilizzatore 6
2. Dichiarazione CE di Conformità 7
2.1 Direttiva macchine 7
3. Dati tecnici 8
3.1 Indicazioni di utilizzo 8
4. Installazione tipo 9
5. Dimensioni 10
6. Installazione 11
6.1 Controlli preliminari 11
6.2 Fissaggio staffe 12
6.3 Installazione motoriduttore 13
6.4 Installazione e regolazione dei finecorsa 14
7. Collegamenti elettrici 15
8. Piano di manutenzione ordinaria 16
Istruzioni d’uso 17
Istruzioni di sblocco manuale 19
i
Questo simbolo indica istruzioni o note relative alla sicurezza a cui prestare partico-
lare attenzione.
Questo simbolo indica informazioni utili al corretto funzionamento del prodotto.

5
IP2132IT - 2015-03-09
1. Avvertenze generali per la sicurezza
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato.
L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale
qualificato nell’osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.
Una errata installazione può essere fonte di pericolo.
I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e
non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili
costituiscono un grave pericolo per la sicurezza.
Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche strutturali relative alla
realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di
schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.
Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilità. Il co-
struttore della motorizzazione non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella
costruzione degli infissi da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire
nell’utilizzo.
I dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono essere
installati tenendo in considerazione: le normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona
Tecnica, l’ambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate
dalla porta o cancello motorizzati.
I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di schiacciamento, cesoiamento,
convogliamento e di pericolo in genere, della porta o cancello motorizzati.
Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose.
Ogni installazione deve avere visibile l’indicazione dei dati identificativi della porta o
cancello motorizzati.
Quando richiesto, collegare la porta o cancelli motorizzati ad un efficace impianto di messa a
terra eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza.
Durante gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione, togliere l’alimentazione
prima di aprire il coperchio per accedere alle parti elettriche.
La rimozione del carter di protezione dell’automazione deve essere eseguita esclusivamente
da personale qualificato.
La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali
conduttivi antistatici collegati a terra. Il costruttore della motorizzazione declina ogni
responsabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del
buon funzionamento.
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente
ricambi originali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale
e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto
le istruzioni d’uso.
La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale
può dare luogo a infortuni personali o danni all’apparecchio.
Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti

6
IP2132IT - 2015-03-09
Le presenti avvertenze sono parte integrante ed essenziale del
prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore.
Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni ri-
guardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.
È necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali
subentranti nell’uso dell’impianto.
Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il co-
struttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi meccanici in
movimento. Non entrare nel raggio di azione della porta o cancello
motorizzati mentre sono in movimento.
Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poiché possono
causare situazioni di pericolo.
La porta o cancello motorizzati possono essere utilizzati da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con
l’apparecchio, e per evitare che giochino o sostino nel raggio di azione
della porta o cancello motorizzati.
Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi e/o qualsiasi altro
dispositivo di comando, per evitare che la porta o cancello motorizzati
possano essere azionati involontariamente.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento del prodotto, disinserire
l’interruttore di alimentazione, astenendosi da qualsiasi tentativo di ri-
parazione o di intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.
Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di pericolo.
Qualsiasi riparazione o intervento tecnico deve essere eseguito da
personale qualificato.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini
senza sorveglianza.
Per garantire l’efficienza dell’impianto ed il suo corretto funzionamento
è indispensabile attenersi alle indicazioni del costruttore facendo effet-
tuare da personale qualificato la manutenzione periodica della porta o
cancello motorizzato. In particolare si raccomanda la verifica periodica
Avvertenze generali per la sicurezza dell’utilizzatore

7
IP2132IT - 2015-03-09
2.1 Direttiva macchine
Ai sensi della Direttiva macchine (2006/42/CE) l’installatore che motorizza una porta o un cancello
ha gli stessi obblighi del costruttore di una macchina e come tale deve:
- predisporre il fascicolo tecnico che dovrà contenere i documenti indicati nell’Allegato V della
Direttiva macchine;
(Il fascicolo tecnico deve essere conservato e tenuto a disposizione delle autorità nazionali
competenti per almeno dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta motorizzata);
- redigere la dichiarazione CE di conformità secondo l’Allegato II-A della Direttiva macchine e
consegnarla al cliente;
- apporre la marcatura CE sulla porta o cancello motorizzati ai sensi del punto 1.7.3 dell’Allegato
I della Direttiva macchine.
- mettere a norma la porta o cancello motorizzati con l’installazione di dispositivi di sicurezza.
- fare riferimento al manuale di installazione del quadro elettronico per le regolazioni delle forze
operative ai sensi della EN 12453 e EN 12445.
del corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza.
Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere
documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore.
Eseguire le operazioni di blocco e sblocco ante a motore fermo. Non
entrare nel raggio d’azione dell’anta.
Per un corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, delle pile e degli accumulatori, l’utilizzatore deve con-
segnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata”
predisposti dalle amministrazioni comunali.
2. Dichiarazione di incorporazione delle quasi
macchine
(Direttiva 2006/42/CE, Allegato II-B)
Il fabbricante Entrematic Group AB con sede in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
dichiara che l’automazione per cancelli battenti tipo Ditec FACIL:
- è costruito per essere installato in una porta o cancello manuale per costituire una mac-
china ai sensi della Direttiva 2006/42/CE. Il costruttore della porta o cancello motorizzati
deve dichiarare la conformità ai sensi della Direttiva 2006/42/CE (allegato II-A), prima della
messa in servizio della macchina;
- è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza applicabili indicati nella nell’allegato I, capi-
tolo 1 della Direttiva 2006/42/CE;
- è conforme alla Direttiva bassa tensione 2006/95/CE;
- è conforme alla Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE;
- la documentazione tecnica è conforme all’allegato VII-B della Direttiva 2006/42/CE;
- la documentazione tecnica viene gestita da Marco Pietro Zini con sede in Via Mons. Banfi,
3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY;
- copia della documentazione tecnica verrà fornita alle autorità nazionali competenti, in se-
guito ad una richiesta adeguatamente motivata.
Landskrona, 13-01-2013 Marco Pietro Zini
(Presidente Entrance Automation)
Ma
r
c
o P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
iet
iet
iet
et
iet
t
iet
t
iet
et
e
t
t
t
t
et
et
e
et
e
e
t
t
t
t
t
t
ie
e
e
e
e
e
e
e
e
e
ie
t
t
t
t
t
t
t
ie
e
e
e
e
e
e
e
e
ie
e
e
e
e
t
t
t
t
t
t
t
iet
i
i
e
e
e
et
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
i
i
i
i
et
ie
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
i
i
e
e
e
t
t
t
t
t
i
i
i
e
e
t
t
t
t
t
i
i
i
t
t
t
t
i
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
t
t
ro
ro
o
o
ro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Zin
Zin
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
(
Pre
sid
sid
sid
id
id
sid
d
d
d
d
d
sid
d
d
d
d
d
d
si
si
i
d
sid
d
d
d
d
i
i
i
i
d
d
d
d
d
i
i
i
i
d
d
d
d
d
i
i
i
i
d
d
d
sid
d
s
i
i
si
d
d
d
id
d
s
s
i
i
d
d
d
d
d
s
s
s
d
d
d
ent
e E
E
E
E
E
E
E
E
e E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
ntr
nt
ntr
n
ntr
ntr
ntr
t
ntr
ntr
ntr
ntr
ntr
nt
t
nt
nt
nt
ntr
ntr
n
ntr
t
nt
nt
ntr
nt
nt
nt
ntr
ntr
ntr
n
n
n
n
r
r
r
r
n
n
n
n
ntr
r
r
r
r
nt
n
n
n
r
r
r
r
n
n
n
n
n
r
r
ntr
ntr
ntr
nt
n
n
r
r
r
r
n
n
n
n
n
r
r
r
r
n
n
n
n
n
r
r
r
r
n
n
n
n
r
r
r
r
n
n
n
r
r
r
n
n
n
n
r
r
n
n
n
r
r
n
n
n
n
n
n
t
t
n
n
n
t
n
n
n
t
n
n
n
n
t
t
n
n
n
n
t
t
an
anc
anc
anc
c
c
anc
anc
anc
anc
c
anc
anc
c
nc
anc
a
a
a
a
a
c
c
c
c
anc
a
a
a
anc
c
c
c
c
a
a
anc
c
c
c
c
a
a
a
a
c
c
anc
a
c
c
c
c
c
nc
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
nc
c
c
c
c
c
nc
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
n
c
c
c
c
c
c
c
c
n
n
c
c
c
c
c
c
c
c
n
n
c
c
c
c
c
c
c
c
n
n
n
c
c
e A
e A
A
A
A
A
eA
eA
e A
A
A
A
A
eA
eA
A
A
A
eA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
e A
A
A
A
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
uto
uto
u
uto
uto
u
u
u
u
uto
u
uto
u
u
uto
u
u
u
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
ma
m
mat
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
io
io
o
o
o
o
o
io
o
o
io
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o

8
IP2132IT - 2015-03-09
3. Dati tecnici
3.1 Indicazioni di utilizzo
Classe di servizio: 3 (circa 10 anni con 30 cicli/giorno, oppure 5 anni con 60 cicli/giorno).
Utilizzo: FREQUENTE (per ingressi di tipo plurifamiliare o piccolo condominiale con uso carraio
o pedonale frequente).
- Le prestazioni di utilizzo si riferiscono al peso raccomandato (circa 2/3 del peso massimo
consentito). L’utilizzo con il peso massimo consentito potrebbe ridurre le prestazioni sopra
indicate.
- La classe di servizio, i tempi di utilizzo e il numero di cicli consecutivi hanno valore indicativo.
Sono rilevati statisticamente in condizioni medie di utilizzo e non possono essere certi per
ogni singolo caso.
- Ogni ingresso automatico presenta elementi variabili quali: attriti, bilanciature e condizioni
ambientali che possono modificare in maniera sostanziale sia la durata che la qualità di funzio-
namento dell’ingresso automatico o di parte dei suoi componenti (fra i quali gli automatismi).
E’ compito dell’installatore adottare coefficienti di sicurezza adeguati ad ogni particolare
installazione.
FACIL3H FACIL3EH
Alimentazione 24 V 24 V
Assorbimento 6 A 6 A
Coppia 200 Nm 200 Nm
Tempo di apertura 12÷32 s / 90° 12÷32 s / 90°
Apertura massima 110° 110°
Classe di servizio 3 - FREQUENTE 3 - FREQUENTE
Intermittenza S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 30 min
S3 = 50%
Temperatura -20° C / +55° C
-35° C / +55° C con NIO attivato
-20° C / +55° C
-35° C / +55° C con NIO attivato
Grado di protezione IP54 IP54
Quadro elettronico E2HFC - VIVAH E2HFC incorporato
Indicazioni di utilizzo
m = lunghezza anta
kg = peso anta
Dimensioni limite
Dimensioni
raccomandate
500 kg
400 kg
300 kg
200 kg
100 kg
m12345

9
IP2132IT - 2015-03-09
4. Installazione tipo
Rif. Codice Descrizione
1 GOL4 Trasmettitore
2 LAMPH Lampeggiante
3XEL5
GOL4M
Selettore a chiave
Tastiera radio
4 LAB9 Rilevatore a spira magnetica per controllo passaggio
5FACIL3H Motoriduttore
FACIL3EH Motoriduttore con quadro elettronico incorporato.
6XEL2
LAB4
Fotocellule
Fotocellule IP55
A
Scatola di derivazione (non di nostra fornitura).
Collegare l’alimentazione ad un interruttore onnipolare di tipo omologato con distanza
d’apertura dei contatti di almeno 3 mm (non fornito).
Il collegamento alla rete deve avvenire su canala indipendente e separata dai collega-
menti ai dispositivi di comando e sicurezza.
1
6
6
5
2
3
6
5
4A

10
IP2132IT - 2015-03-09
5. Dimensioni
333
188
285
285

11
IP2132IT - 2015-03-09
6. Installazione
La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si ottengono solo con accessori e dispositivi
di sicurezza DITEC Entrematic.
Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa indicazione.
6.1 Controlli preliminari
Controllare che la struttura del cancello sia robusta e che i cardini siano lubrificati. Prevedere una
battuta d’arresto in apertura e in chiusura.
Verificare le misure di installazione come indicato in tabella.
77 B
α
400 A
min
200
αA (mm)
120 130 140 150 160 170 180 190 200
B
(mm)
090° 90° 95° 95° 100° 100° 105° 105° 110°
50 90° 90° 95° 95° 95° 95° 95° 95° 95°
100 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° /
150 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° / /
200 90° 90° 90° 90° 90° / / / /

12
IP2132IT - 2015-03-09
6.2 Fissaggio staffe
- Fissare in modo robusto e stabile la piastra di fissaggio [8] al pilastro del cancello e la staffa
di fissaggio del braccio [13] sull’anta come indicato in figura.
44 65
7611,5
Ø 8,5
43
31
400
Ø 8,5 100
160
A
13
8

13
IP2132IT - 2015-03-09
6.3 Installazione motoriduttore
- Togliere il coperchio [7] e montare il motoriduttore [9] sulla piastra di fissaggio [8] come
indicato in figura.
- Sbloccare il motoriduttore (vedi istruzioni d’uso).
7
9
BOXFC1
E2HFC
8
- Fissare i bracci snodati e la staffa di fissaggio del braccio [13] come indicato in figura.
- Gli snodi dei bracci vanno lubrificati e le viti vanno strette in modo tale da non bloccare il
movimento dei bracci.
- Se desiderato, portando l’anta in posizione di chiusura e di apertura, regolare le viti [10] e
[11] sul fermobattuta [12].
11
10
12
13

14
IP2132IT - 2015-03-09
6.4 Installazione e regolazione dei finecorsa (opzionali)
- Collegare i faston dei cavetti finecorsa ai microinterruttori. Sistemare i cavetti finecorsa in
modo che rimangano ben contenuti all’interno della scatoletta portamicro [1] e far uscire il
cavo dall’apposito passaggio.
- Assemblare le due camme [3] sull’anello portacamme senza serrare le viti a fondo.
- Montare l’anello portacamme sull’albero motore e stringere la vite [4] senza serrarla.
- Fissare la scatoletta portamicro [1] al motoriduttore.
- (Fig. 2-3) Con cancello in posizione chiusa, ruotare manualmente l’anello portacamme [2] in
modo da avere il micro di chiusura premuto e il micro di apertura non premuto. Serrare in
questa posizione l’anello portacamme tramite la vite [4].
ATTENZIONE: verificare che tra il motoriduttore e le camme del finecorsa ci sia una distanza di
almeno 1 mm.
- (Fig. 2-3) Con cancello in posizione aperta, verificare che il micro di apertura sia premuto.
NOTA: spostare la camma sul foro [A] se il micro di apertura non viene premuto.
- Serrare, a regolazione ultimata, le viti delle camme.
- Collegare i finecorsa come indicato in fig. 2 (se il motore apre girando in senso orario), oppure
in fig. 3 (se il motore apre girando in senso antiorario)
NOTA: Per i collegamenti con quadro elettronico VIVAH seguire le istruzioni presenti nel manuale
del quadro.
A
2
4 3
1
CLOSING OPENING
32
31
33
31
33
CLOSING
SWITCH
OPENING
SWITCH
CLOSING
SWITCH
OPENING
SWITCH
32
CLOSING OPENING
OPENING
SWITCH
CLOSING
SWITCH
OPENING
SWITCH
CLOSING
SWITCH
33
31
32
33
31
32
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3

15
IP2132IT - 2015-03-09
7. Collegamenti elettrici
NOTA: i collegamenti elettrici e l’avviamento dei motoriduttori FACIL sono illustrati nei
manuali di installazione dei quadri elettronici E2HFC e VIVAH.
i
Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispondenti
a quelli della rete di distribuzione elettrica.
Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza
d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
Verificare che a monte dell’impianto elettrico vi siano un interruttore differenziale e una pro-
tezione di sovracorrente adeguati.
Utilizzare un cavo elettrico tipo H05RN-F 3G1,5 e collegarlo ai morsetti L (marrone), N (blu),
(giallo/verde), presenti all’interno dell’automazione.
Bloccare il cavo mediante l’apposito fermacavi e sguainarlo solamente in corrispondenza del
morsetto.
Il collegamento alla rete di distribuzione elettrica, nel tratto esterno all’automazione, deve
avvenire su canala indipendente e separata dalla canala dei collegamenti ai dispositivi di co-
mando e sicurezza.
La canala deve penetrare all’interno dell’automazione attraverso i fori presenti sulla piastra
di base per per almeno 50 mm .
Accertarsi che non siano presenti bordi taglienti che possano danneggiare il cavo di alimen-
tazione.
Accertarsi che i conduttori dell’alimentazione di rete (230 V) e i conduttori degli accessori (24
V) siano separati.
I cavi devono essere in doppio isolamento. Sguainarli in prossimità dei relativi morsetti di col-
legamento e bloccarli mediante fermacavi non di nostra fornitura.

16
IP2132IT - 2015-03-09
NOTA: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi.
i
i
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusi-
vamente ricambi originali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico,
manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore
dell’impianto le istruzioni d’uso.
L’installatore deve redigere il registro di manutenzione, nel quale dovrà indicare tutti gli
interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria effettuati.
8. Piano di manutenzione ordinaria
Effettuare le seguenti operazioni e verifiche ogni 6 mesi, in base all’intensità di utilizzo dell’au-
tomazione.
Togliere alimentazione 230 V~ e batterie (se presenti):
- Pulire e lubrificare, con grasso neutro, i perni di rotazione, i cardini del cancello e la vite di traino.
- Verificare la tenuta dei punti di fissaggio.
- Controllare il buono stato dei collegamenti elettrici.
- Verificare il valore della capacità del condensatore.
Ridare alimentazione 230 V~, e batterie (se presenti):
- Verificare le regolazioni di forza.
- Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di comando e sicurezza (fotocellule).
- Controllare il corretto funzionamento del sistema di sblocco.
- Se presenti, verificare il funzionamento delle batterie (in continuità) , togliendo alimentazione
ed effettuando alcune manovre in successione. Al termine ricollegare l’alimentazione 230 V~.

17
IP2132IT - 2015-03-09
Istruzioni d’uso
Avvertenze generali per
la sicurezza dell’utilizzatore
DA STACCARE E CONSEGNARE ALL’UTILIZZATORE
Le presenti avvertenze sono
parte integrante ed essenziale
del prodotto e devono essere con-
segnate all’utilizzatore.
Leggerle attentamente in quanto
forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di instal-
lazione, uso e manutenzione.
È necessario conservare queste
istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.
Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi meccanici in
movimento. Non entrare nel raggio di azione della porta o cancello
motorizzati mentre sono in movimento.
Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poiché possono
causare situazioni di pericolo.
La porta o cancello motorizzati possono essere utilizzati da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti.
Non permettere ai bambini di giocare o sostare nel raggio di azione
della porta o cancello motorizzati.
Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi e/o qualsiasi altro
dispositivo di comando, per evitare che la porta o cancello motorizzati
possano essere azionati involonta-
riamente.
In caso di guasto o di cattivo fun-
zionamento del prodotto, disinse-
rire l’interruttore di alimentazione,
astenendosi da qualsiasi tentativo di
riparazione o di intervento diretto e

18
IP2132IT - 2015-03-09
DA STACCARE E CONSEGNARE ALL’UTILIZZATORE
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di pericolo.
Qualsiasi riparazione o intervento tecnico deve essere eseguito da
personale qualificato.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini
senza sorveglianza.
Per garantire l’efficienza dell’impianto ed il suo corretto funzionamento
è indispensabile attenersi alle indicazioni del costruttore facendo effet-
tuare da personale qualificato la manutenzione periodica della porta o
cancello motorizzati. In particolare si raccomanda la verifica periodica
del corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza.
Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere
documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore.
Eseguire le operazioni di blocco e sblocco ante a motore fermo. Non
entrare nel raggio d’azione dell’anta.
Per un corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, delle pile e degli accumulatori, l’utilizzatore deve con-
segnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata”
predisposti dalle amministrazioni comunali.

19
IP2132IT - 2015-03-09
DA STACCARE E CONSEGNARE ALL’UTILIZZATORE
Per qualsiasi problema e/o informazione contattare il servizio assistenza.
Istruzioni di sblocco manuale
In caso di guasto o di mancanza di tensione, inserire e ruotare la chiave in senso orario, aprire
completamente lo sportello. Aprire manualmente il cancello.
Per ribloccare il cancello, chiudere lo sportello, girare la chiave in senso antiorario e togliere la
chiave
NOTA: per disalimentare l’automazione si deve togliere l’alimentazione e scollegare le batterie
(se presenti).
ATTENZIONE: quando lo sportello è chiuso, ma la chiave è ancora orizzontale il micro di sblocco
è aperto, impedendo così ogni manovra.
12
ATTENZIONE: eseguire le operazioni di blocco e sblocco ante a motore fermo. Non entrare
nel raggio d’azione dell’anta.
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com

20
IP2132IT - 2015-03-09
DA STACCARE E CONSEGNARE ALL’UTILIZZATORE
Timbro installatore Operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Timbro installatore Operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato
Intervento effettuato
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com
Per qualsiasi problema e/o informazione contattare il servizio assistenza.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Entrematic Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Cardin
Cardin 2124 installation instructions

EasyWay
EasyWay 210 user manual

Ribind
Ribind ECOPESI Operating and installation instructions

Aprimatic
Aprimatic APRIBOX 600 Installation, use and maintenance instructions

Maximum Controls
Maximum Controls MAX SUPER ARM 2300 manual

Casanoov
Casanoov TANKER B700 manual