manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Epson
  6. •
  7. Printer
  8. •
  9. Epson L11160 Series Instruction Manual

Epson L11160 Series Instruction Manual

EN
Start Here
EL
Ξεκινήστε εδώ
SL
Začnite tukaj
HR
Počnite ovdje
© 2020 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Windows
http://epson.sn
BK M Y C
CYM
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tanks are lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings,
it may not come o.
Διαβάστε πρώτα αυτό
Πρέπει να χειρίζεστε προσεκτικά το μελάνι σε αυτόν τον εκτυπωτή.
Όταν γεμίζετε ή ξαναγεμίζετε με μελάνι τα δοχεία, μπορεί να πεταχτεί μελάνι.
Αν το μελάνι πέσει σε ρούχα ή αντικείμενα, ίσως να μην φεύγει.
Najprej preberite to obvestilo
Pri ravnanju s črnilom za tiskalnik bodite previdni. Pri polnjenju posod za
črnilo ali dolivanju črnila vanje se lahko poškropite s črnilom. Če črnilo pride
v stik z oblačili ali drugimi predmeti, ga morda ne boste mogli odstraniti.
Pročitajte prije početka
Pisač zahtijeva pažljivo rukovanje tintom. Tinta se može prosuti pri punjenju
ili dopuni spremnika tintom. Ako tinta dospije na odjeću i druge predmete,
možda se neće moći skinuti.
Additional items may be included depending on the location.
Μπορεί να συμπεριλαμβάνονται επιπλέον στοιχεία αναλόγως της περιοχής.
Morda so priloženi dodatni elementi, odvisno od lokacije.
Ovisno o lokaciji, mogu biti priloženi i neki drugi artikli.
The initial ink bottles will be partly used to charge the print head. These
bottles may print fewer pages compared to subsequent ink bottles.
Οι αρχικές φιάλες μελάνης θα χρησιμοποιηθούν εν μέρει για τη φόρτιση
της κεφαλής εκτύπωσης. Αυτές οι φιάλες μπορεί να εκτυπώσουν λιγότερες
σελίδες σε σύγκριση με τις επόμενες φιάλες μελάνης.
Stekleničke s črnilom za začetno nastavitev bodo delno uporabljene za
polnjenje tiskalne glave. S temi stekleničkami boste morda natisnili manj
strani kot z nadaljnjimi stekleničkami s črnilom.
Početne bočice s tintom djelomično će se koristiti za punjenje ispisne glave.
Te bočice ispisat će manji broj stranica u usporedbi sa sljedećim bočicama
s tintom.
Do not connect a USB cable unless
instructed to do so.
Μην συνδέσετε το καλώδιο USB, παρά
μόνο όταν σας ζητηθεί.
Kabel USB priključite šele, ko ste k temu
pozvani.
Ne spajajte USB kabel ako niste primili
uputu da to učinite.
Setting Up the Printer
See this guide or Epson video guides for printer setup instructions. For
information on using the printer, see the User’s Guide on our Web site. Select
Support to access the manuals.
Δείτε αυτόν τον οδηγό ή το βίντεο-οδηγό της Epson για οδηγίες
εγκατάστασης. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του εκτυπωτή,
ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήστη στην τοποθεσία μας στο web. Επιλέξτε
Υποστήριξη για πρόσβαση στις οδηγίες χρήσης.
Za navodila za nastavitev tiskalnika si oglejte ta navodila za uporabo ali
navodila za uporabo družbe Epson v obliki videoposnetka. Informacije
o uporabi tiskalnika najdete v priročniku Navodila za uporabo na našem
spletnem mestu. Priročnike najdete tako, da izberete možnost Podpora.
Upute za postavljanje pisača pronaći ćete u ovom vodiču i Epsonovim video
vodičima. Informacije o uporabi pisača potražite u dokumentu Korisnički
vodič na našoj internetskoj stranici. Odaberite Podrška za pristup priručniku.
A
B
C
D
O If the ink does not start owing into the tank, remove the ink bottle and
try reinserting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the bottle may be damaged
or ink may leak.
O Εάν το μελάνι δεν αρχίσει να ρέει εντός του δοχείου, αφαιρέστε το φιαλίδιο
μελάνης και δοκιμάστε να το τοποθετήσετε ξανά.
O Μην αφήνετε το μπουκάλι μελανιού τοποθετημένο στην υποδοχή, καθώς
υπάρχει κίνδυνος φθοράς του μπουκαλιού ή διαρροής μελανιού.
O Če črnilo ne začne teči v posodo, odstranite stekleničko s črnilom
in jo poskusite znova vstaviti.
O Stekleničko s črnilom morate odstraniti, saj se lahko v nasprotnem
primeru poškoduje ali pa začne črnilo iztekati.
O Ako se spremnik ne počne puniti tintom, uklonite bočicu s tintom
i pokušajte je ponovno umetnuti.
O Bočicu s tintom uklonite nakon uporabe jer u suprotnom može doći
do oštećenja bočice ili curenja tinte.
E
Pour all of the ink from the bottle into the printer.
Χύστε όλη τη μελάνη της φιάλης μέσα στον εκτυπωτή.
Nalijte vso črnilo iz stekleničke v tiskalnik.
Izlijte svu tintu iz bočice u pisač.
F
G
H
I
O Use the ink bottles that came with your printer.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The
use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s
warranties.
O Remove the cap while keeping the ink bottle upright; otherwise ink may
leak.
O Χρησιμοποιήστε τις συνοδευτικές φιάλες μελανιού του εκτυπωτή σας.
O Η Epson δεν εγγυάται την ποιότητα ή την αξιοπιστία των μη γνήσιων
μελανιών. Αν χρησιμοποιείτε μη γνήσιο μελάνι, υπάρχει κίνδυνος βλάβης,
την οποία δεν καλύπτουν οι εγγυήσεις της Epson.
O Αφαιρέστε το καπάκι κρατώντας τη φιάλη μελανιού σε όρθια θέση.
O Uporabite stekleničke s črnilom, ki so bile priložene tiskalniku.
O Epson ne jamči za kakovost ali zanesljivost neoriginalnega črnila.
Z uporaba neoriginalnih črnil lahko povzročite poškodbe, ki niso zajete
v jamstvo družbe Epson ne krije.
O Stekleničko s črnilom držite v pokončnem položaju in odstranite
pokrovček, saj lahko v nasprotnem primeru črnilo začne iztekati.
O Upotrijebite bočice s tintom isporučene uz vaš pisač.
O Epson ne može jamčiti kvalitetu ili pouzdanost tinte koja nije originalna.
Uporaba neoriginalne tinte može uzrokovati štetu koju ne pokrivaju
jamstva tvrtke Epson.
O Uklonite čep dok bočicu s tintom držite u uspravnom položaju;
u suprotnom može doći do curenja tinte.
Make sure that the color of the ink tank matches the ink color that you want
to ll.
Βεβαιωθείτε ότι το χρώμα του δοχείου μελανιού ταιριάζει με το χρώμα που
θέλετε να γεμίσετε.
Barva posode za črnilo se mora ujemati z barvo črnila, ki ga želite doliti.
Pobrinite se da boja spremnika s tintom odgovara boji tinte koju želite
napuniti.
J
Select a language and time.
Επιλέξτε γλώσσα και ώρα.
Izberite jezik in čas.
Odaberite jezik i vrijeme.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России
Срок службы: 5 лет.
Türkiye’deki kullanıcılar için
• AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
• Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
• Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google LLC.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change
without notice.
(a)
(a) Do not load paper above the uarrow mark inside the edge guide.
(a) Μην τοποθετείτε το χαρτί πάνω από την ένδειξη βέλους uπου βρίσκεται
μέσα στον πλαϊνό οδηγό.
(a) Papirja ne naložite prek puščične oznake uznotraj vodila robov.
(a) Ne stavljajte papir iznad oznake strelice uunutar rubne vodilice.
Transporting
O
N
MLoad paper in the paper cassette with the printable side facing down.
Τοποθετήστε χαρτί στην κασέτα χαρτιού με την εκτυπώσιμη πλευρά
στραμμένη προς τα κάτω.
V kaseto za papir vstavite papir tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzdol.
Stavite papir u ladicu za papir ispisnom stranom okrenutom prema
dolje.
Follow on the on-screen instructions to start charging ink. Charging ink
takes about 9 minutes.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για την έναρξη
της πλήρωσης μελάνης. Η πλήρωση μελάνης διαρκεί γύρω στα 9 λεπτά.
Upoštevajte navodila na zaslonu za začetek polnjenja črnila. Polnjenje
črnila traja približno 9 minut.
Slijedite upute na zaslonu kako biste počeli puniti tintu. Punjenje tinte
traje otprilike 9 minuta.
L
A
B
C
D
Set the paper size and type for the paper cassette. You can change these
settings later.
Ορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού για την κασέτα χαρτιού.
Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις στη συνέχεια.
Nastavite vrsto in velikost papirja za kaseto za papir. Te nastavitve lahko
pozneje spremenite.
Podesite veličinu i vrstu papira za ladicu za papir. Ove postavke možete
mijenjati kasnije.
K
When the message of seeing Start Here is displayed, press OK for 5 seconds.
Όταν εμφανιστεί το μήνυμα Ξεκινήστε εδώ, πατήστε OK για 5 δευτερόλεπτα.
Ko se prikaže sporočilo Začnite tukaj, pritisnite gumb OK in ga držite
5 sekund.
Kada se prikaže poruka koja pokazuje Počnite ovdje, pritisnite OK i zadržite
5 sekundi.
Connect your computer or smart device with the printer. Visit the
website to install software and congure the network. Windows
users can also install software and congure the network using the
CD supplied.
Συνδέστε τον υπολογιστή ή την έξυπνη συσκευή σας στον εκτυπωτή.
Επισκεφθείτε την τοποθεσία web για να εγκαταστήσετε το λογισμικό
και να ρυθμίσετε το δίκτυο. Οι χρήστες Windows μπορούν επίσης
να εγκαταστήσουν λογισμικό και ρυθμίσουν το δίκτυο με το CD που
παρέχεται.
V računalniku ali pametni napravi vzpostavite povezavo s tiskalnikom.
Obiščite spletno mesto, da namestite programsko opremo
in kongurirate omrežje. Uporabniki sistema Windows lahko
za namestitev programske opreme in konguracijo omrežja uporabijo
tudi priloženi CD.
Spojite računalo ili pametni uređaj na pisač. Posjetite web-mjesto
kako biste instalirali softver i kongurirali mrežu. Korisnici sustava
Windows također mogu instalirati softver i kongurirati mrežu koristeći
isporučeni CD.
Troubleshooting
For troubleshooting, Select for assistance. This feature provides step by step
and animation instructions for most issues such as adjusting print quality and
loading paper.
Για αντιμετώπιση προβλημάτων, επιλέξτε για βοήθεια. Αυτή η δυνατότητα
παρέχει αναλυτικές οδηγίες και οδηγίες κίνησης για τα περισσότερα
προβλήματα, όπως τη ρύθμιση ποιότητας εκτύπωσης και την τοποθέτηση
χαρτιού.
Pri odpravljanju težav izberite za pomoč. Ta funkcija zagotavlja navodila
po korakih in animacije za večino težav, kot sta prilagajanje kakovosti tiskanja
in nalaganje papirja.
Za rješavanje problema odaberite za pomoć. Ova značajka pruža vam upute
s koracima i animacijom za većinu problema kao što su prilagođavanje kvalitete
ispisa i umetanje papira.
MK
Почнете
оттука
SR
Počnite ovde
HE
ןאכ לחתה
TR
Buradan
Başlayın
Windows
http://epson.sn
BK M Y C
CYM
Прво прочитајте го ова
За користење на овој печатач потребно е внимателно ракување
со мастилото. Може да прсне мастило кога резервоарите се полнат или
дополнуваат. Ако ви прсне мастило на облеката, може да не се исчисти.
Prvo pročitajte ovo
Ovaj štampač zahteva pažljivo rukovanje mastilom. Mastilo može da prsne
prilikom punjenja ili dolivanja mastila u spremišta za mastilo. Ako mastilo
dospe na vašu odeću ili lične stvari, možda nećete moći da ga uklonite.
םדוק תאז ארק
יולימ תעב זתניהל לולע וידה .וידב ןוכנ שמתשהל בושח וז תספדמב
,וידב םתכומ והשלכ ץפח וא דגב םא .שדחמ םיולימ וא וידה ילכמ
.ותוא ריסהל היהי ןתינ אלש ןכתיי
Önce bunu okuyun
Bu yazıcıdaki mürekkebin kullanımına dikkat edilmelidir. Mürekkep tankları
doldurulurken veya yeniden doldurulurken etrafa mürekkep bulaşabilir.
Giysilerinize veya eşyalarınıza mürekkep bulaşırsa bu lekelerin temizliği
mümkün olmayabilir.
Во зависност од локацијата, може да бидат вклучени дополнителни
производи.
Mogu biti uključene dodatne stavke u zavisnosti od lokacije.
.םיפסונ םיטירפ ופרוציש רשפא ,םוקימל םאתהב
Konuma bağlı olarak ek öğeler eklenebilir.
Почетните шишиња со мастило делумно ќе се користат за полнење
на главата за печатење. Со овие шишиња може да се отпечатат помал
број страници во споредба со наредните шишиња со мастило.
Početne bočice sa mastilom će se delimično koristiti za punjenje glave
za štampanje. Ove bočice mogu odštampati manje stranica u odnosu
na naredne bočice sa mastilom.
.הספדהה שאר תא ןועטל ידכ תיקלח ולצוני םיירוקמה וידה יקובקב
וידה יקובקבל האוושהב םידומע תוחפ וסיפדי הלא םיקובקבש רשפא
.םיאבה
Baskı kafasını şarj etmek için ilk mürekkep şişeleri kısmen kullanılacaktır.
Bu şişeler izleyen mürekkep şişeleriyle karşılaştırıldığında daha az sayfa
yazdırabilir.
Не приклучувајте USB-кабел ако
не добиете таква инструкција.
Nemojte priključivati USB kabl ako niste
dobili uputstvo da to učinite.
ןכ םא אלא USB לבכ רבחת לא
.תאז תושעל תשקבתה
Sizden istenmediği sürece bir USB
kablosu bağlamayın.
Setting Up the Printer
Инструкции за поставување на печатачот се достапни во ова упатство
или во видео упатствата за Epson. Повеќе информации за употребата
на печатачот се достапни во Упатството за корисникот на нашата веб-
локација. Изберете Поддршка за да ги отворите прирачниците.
Pogledajte ovaj vodič ili Epson video vodiče radi uputstava za podešavanje
štampača. Pogledajte Korisnički vodič na našoj internet lokaciji radi
informacija o upotrebi štampača. Da biste pristupili priručnicima, izaberite
Podrška.
לש הכרדהה יטרסב וא הז ךירדמב ןייע ,תספדמ תרדגה תוארוהל
שמתשמל ךירדמב ןייע ,תספדמב שומישה לע עדימ רובע .Epson
.םיכירדמל תשגל ידכ הכימת רחב .ונלש טנרטניאה רתאב
Yazıcı kurulum talimatları için bu kılavuza veya Epson video kılavuzlarına
bakın. Yazıcıyı kullanmayla ilgili bilgi için web sitemizdeki Kullanım Kılavuzu
belgesine bakın. Kılavuzlara erişmek için Destek’i seçin.
A
B
C
D
O Ако мастилото не почнува да тече во резервоарот, извадете го шишето
со мастило и вметнете го повторно.
O Не оставајте го вметнато шишето со мастило; во спротивно, шишето
може да се оштети или мастилото да протече.
O Ako mastilo ne počne da teče u rezervoar, uklonite bočicu s mastilom
i pokušajte ponovo da je postavite.
O Nemojte ostavljati bočicu s mastilom postavljenu; u protivnom može doći
do oštećenja bočice ili curenja mastila.
O הסנו וידה קובקב תא רסה ,לכמה ךותל םורזל ליחתמ וניא וידה םא
.שדחמ ותוא סינכהל
O קיזהל לולע רבדה ;סנכומ אוהשכ וידה קובקב תא ריאשת לא
.ויד תפילדל םורגל וא קובקבל
O Mürekkep tanka akmaya başlamazsa mürekkep şişesini çıkarın ve yeniden
yerine takmayı deneyin.
O Mürekkep şişesini yerleştirilmiş olarak bırakmayın; aksi durumda şişe
hasar görebilir veya mürekkep sızabilir.
E
Истурете го целото мастило од шишето во печатачот.
Sipajte svu količinu mastila iz bočice u štampač.
.תספדמה ךותל קובקבהמ וידה לכ תא ךופש
Şişedeki tüm mürekkebi yazıcıya dökün.
F
G
H
I
O Користете ги шишињата со мастило испорачани со печатачот.
O Epson не може да гарантира за квалитетот или сигурноста на
неоригиналното мастило. Употребата на неоригинално мастило може
да предизвика оштетување што не е покриено со гаранциите на Epson.
O Извадете го капачето држејќи го шишето со мастило исправено;
во спротивно мастилото може да истече.
O Koristite bočice sa mastilom koje su isporučene uz štampač.
O Epson ne garantuje kvalitet i pouzdanost neoriginalnog mastila.
Korišćenje neoriginalnog mastila može prouzrokovati oštećenja koja nisu
pokrivena garancijom kompanije Epson.
O Skinite poklopac držeći bočicu s mastilom u uspravnom položaju,
u protivnom može doći do curenja mastila.
O .תספדמה לא ופרוצש וידה יקובקבב שמתשהל שי
O וניאש ויד לש תונימאה וא תוכיאה לע תיארחא הניא ןוספא תרבח
םיסוכמ םניאש םיקזנל םורגל לולע ירוקמ אל וידב שומיש .ירוקמ
.ןוספא תרבח לש תוירחאב
O ,תרחא ;וידה קובקב תא תוטהל אל הדפקה ךות הסכמה תא רסה
.ףולדל לולע וידה
O Yazıcınızla gelen mürekkep kartuşlarını kullanın.
O Epson, orijinal olmayan mürekkeplerin kalitesini ve güvenilirliğini
garanti edemez. Orijinal olmayan mürekkep kullanımı Epson’ın garantisi
kapsamında olmayan hasara yol açabilir.
O Mürekkep şişesini dik tutarken kapağı çıkarın, aksi halde mürekkep
sızabilir.
Погрижете се бојата на резервоарот за мастило да се совпаѓа со бојата
на мастилото со коешто сакате да го полните.
Vodite računa da boja rezervoara sa mastilom odgovara boji mastila koje
želite da napunite.
.אלמל ךנוצרבש וידה עבצל םאות וידה לכימ לש עבצהש אדו
Mürekkep tankının renginin doldurmak istediğiniz mürekkep rengiyle
uyuştuğundan emin olun. J
Изберете јазик и време.
Izaberite jezik i vreme.
.העשו הפש רחב
Bir dil ve saat seçin.
(a)
(a) Не ставајте хартија над знакот со стрелка uво граничникот.
(a) Nemojte ubacivati papir iznad oznake sa strelicom uunutar vođice
za papir.
.תווצקה ךירדמ ךותב u ץחה ןמיסל לעמ ריינ ןעטת לא )a(
(a) Kağıdı kenar kılavuzu içindeki uok işaretini aşmayacak şekilde yükleyin.
Transporting
O
N
MСтавете хартија во касетата за хартија со страната за печатење
свртена кон долу.
Ubacite papir u kasetu za papir sa stranom za štampanje okrenutom
nadole.
.הטמ יפלכ הספדהל דצהשכ ריינה שגמל ריינ סנכה
Kâğıt kasetine, yazdırılabilir tarafı aşağı bakar şekilde kâğıt yükleyin.
Следете ги инструкциите на екранот за да го започнете полнењето
со мастило. Полнењето мастило трае околу 9 минути.
Sledite uputstva na ekranu da biste započeli punjenje mastila. Punjenje
mastila traje oko 9 minuta.
.ויד ןועטל ליחתהל ידכ ךסמה לע תוגצומה תוארוהל םאתהב לעפ
.תוקד 9-כ תכרוא וידה תניעט
Mürekkebi doldurmaya başlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
Mürekkep doldurma yaklaşık 9 dakika sürer.
L
A
B
C
D
Поставете ги големината и типот на хартијата за касетата за хартија.
Може да ги смените овие поставки подоцна.
Podesite veličinu i tip papira za kasetu za papir. Ova podešavanja kasnije
možete da promenite.
תורדגהה תא תונשל ןתינ .ריינה תינסחמ רובע לדוגהו גוסה תא רדגה
.רתוי רחואמ הלאה
Kâğıt boyutunu ve kağıt kaseti türünü ayarlayın. Bu ayarları daha sonra
değiştirebilirsiniz.
K
Кога ќе се прикаже порака да погледнете во Почнете оттука,
притиснете OK и задржете 5 секунди.
Kada se pojavi poruka Počnite ovde, pritisnite OK na 5 sekundi.
.תוינש 5 ךשמל OK ץחל ןאכ לחתה לש העדוהה תגצומ רשאכ
Buradan Başlayın mesajı görüntülendiğinde OK düğmesini 5 saniye basılı
tutun.
Поврзете го компјутерот или паметниот уред со печатачот.
Посетете ја веб-локацијата за да го инсталирате софтверот
и да ја конфигурирате мрежата. Корисниците на Windows може
исто така да инсталираат софтвер и да ја конфигурираат мрежата
со помош на испорачаното CD.
Povežite računar ili pametni uređaj sa štampačem. Posetite internet
lokaciju da biste instalirali softver ili podesili mrežu. Korisnici
operativnog sistema Windows mogu instalirati softver i podesiti mrežu
i pomoću priloženog CD-a.
רקב .תספדמ לא ךלש םכחה רישכמה תא וא ךלש בשחמה תא רבח
ישמתשמ .תשרה תא רידגהלו הנכות ןיקתהל ידכ טנרטניאה רתאב
תועצמאב תשרה תא רידגהלו הנכות ןיקתהל םג םילוכי Windows
.קפוסש רוטילקתה
Bilgisayarınızı veya akıllı cihazınızı yazıcıya bağlayın. Yazılımı yüklemek
ve ağı yapılandırmak için web sitesini ziyaret edin. Windows kullanıcıları,
birlikte verilen CD’yi kullanarak da yazılımı yükleyebilir ve ağı
yapılandırabilirler.
Troubleshooting
За помош при решавање проблеми, изберете . Оваа функција обезбедува
детални и анимирани инструкции за повеќето проблеми, на пр. при
приспособувањето на квалитетот на печатење и ставањето хартија.
Radi rešavanja problema izaberite kako biste dobili pomoć. Ova funkcija
pruža animirana uputstva korak po korak za većinu pitanja, kao što
su podešavanje kvaliteta štampe i ubacivanje papira.
תוארוה קפסמ הז ןייפאמ .עויס לבקל ידכ תא רחב ,תויעב ןורתפל
הספדהה תוכיא תמאתה ומכ תויעבה תיברמ רובע דעצ-רחא-דעצ תושפנומ
.ריינ תניעטו
Sorun giderme için öğesini seçin. Bu özellik, yazdırma kalitesini ayarlama
ve kağıt yükleme gibi çoğu sorun için adım adım ve hareketli talimatlar sağlar.

Other Epson Printer manuals

Epson Stylus Color 400 User manual

Epson

Epson Stylus Color 400 User manual

Epson LX-300 User manual

Epson

Epson LX-300 User manual

Epson Stylus Photo R2000 Series Instruction Manual

Epson

Epson Stylus Photo R2000 Series Instruction Manual

Epson EPL-7000 Dimensions

Epson

Epson EPL-7000 Dimensions

Epson LX-300 User manual

Epson

Epson LX-300 User manual

Epson Artisan 1430 Instruction Manual

Epson

Epson Artisan 1430 Instruction Manual

Epson LQ-680 User manual

Epson

Epson LQ-680 User manual

Epson FX-2170 - Impact Printer User manual

Epson

Epson FX-2170 - Impact Printer User manual

Epson AcuLaser C4000 User manual

Epson

Epson AcuLaser C4000 User manual

Epson AcuLaser CX17 Series User manual

Epson

Epson AcuLaser CX17 Series User manual

Epson SC-F6300 Series User manual

Epson

Epson SC-F6300 Series User manual

Epson Expression Photo XP-950 User manual

Epson

Epson Expression Photo XP-950 User manual

Epson ActionPrinter 3260 s User manual

Epson

Epson ActionPrinter 3260 s User manual

Epson Stylus Photo R3000 Series Instruction Manual

Epson

Epson Stylus Photo R3000 Series Instruction Manual

Epson AcuLaser MX14 User manual

Epson

Epson AcuLaser MX14 User manual

Epson Stylus C40UX User manual

Epson

Epson Stylus C40UX User manual

Epson AcuLaser C3900N User manual

Epson

Epson AcuLaser C3900N User manual

Epson WF-R8590 User manual

Epson

Epson WF-R8590 User manual

Epson L310 User manual

Epson

Epson L310 User manual

Epson LQ-1500 Dimensions

Epson

Epson LQ-1500 Dimensions

Epson WorkForce 1100 User manual

Epson

Epson WorkForce 1100 User manual

Epson ESC480 User manual

Epson

Epson ESC480 User manual

Epson ET-2550 Instruction Manual

Epson

Epson ET-2550 Instruction Manual

Epson SC-T7050 User manual

Epson

Epson SC-T7050 User manual

Popular Printer manuals by other brands

Leica IP S operating instructions

Leica

Leica IP S operating instructions

Magicard Prima 2e instruction manual

Magicard

Magicard Prima 2e instruction manual

EFI Fiery X3eTY2 Configuration and setup

EFI

EFI Fiery X3eTY2 Configuration and setup

Digital Equipment DEClaser 2200 installation guide

Digital Equipment

Digital Equipment DEClaser 2200 installation guide

Datamax-ONeil RL3 user guide

Datamax-ONeil

Datamax-ONeil RL3 user guide

Philips CRYSTAL 660 - NETWORK Installation guidelines

Philips

Philips CRYSTAL 660 - NETWORK Installation guidelines

Honeywell IMPACT IHR810 user manual

Honeywell

Honeywell IMPACT IHR810 user manual

MUTOH ValueJet VJ-1624 installation manual

MUTOH

MUTOH ValueJet VJ-1624 installation manual

Panasonic KX-PX20M - Photo Printer - 20 Sheets quick guide

Panasonic

Panasonic KX-PX20M - Photo Printer - 20 Sheets quick guide

SATO CT 400 Manual list

SATO

SATO CT 400 Manual list

Samsung ML 2851ND - B/W Laser Printer Manual Del Usuario

Samsung

Samsung ML 2851ND - B/W Laser Printer Manual Del Usuario

Magicard Avalon Duo user guide

Magicard

Magicard Avalon Duo user guide

Monarch 9414 user manual

Monarch

Monarch 9414 user manual

Ricoh Aficio BP20N Administrator's guide

Ricoh

Ricoh Aficio BP20N Administrator's guide

Kyocera ECOSYS FS-C5400DN Specifications

Kyocera

Kyocera ECOSYS FS-C5400DN Specifications

Epson Stylus PHOTO R2400 Start here

Epson Stylus

Epson Stylus PHOTO R2400 Start here

Wincor Nixdorf TH180 user manual

Wincor Nixdorf

Wincor Nixdorf TH180 user manual

Ricoh Aficio SG 3110DN quick guide

Ricoh

Ricoh Aficio SG 3110DN quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.