ERGOTEC BUFFALO Supplement

Assembly and safety instructions for
english
Valid: 01.12.2020
CYCLINGRIGHT.COM
Error and technical changes reserved. The latest version of these installation and safety instructions can also be found at www.ergotec.de
Montage- und Sicherheitshinweise für
deutsch
Stand 01.12.2020
RICHTIGRADFAHREN.DE
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version dieser Montage- und Sicherheitshinweise finden Sie auch auf www.ergotec.de
Vielen Dank, dass Sie sich beim Kauf Ihrer neuen Lenkergriffe für ein Produkt aus
unserem Haus entschieden haben.
Lesen Sie vor Gebrauch die nachfolgenden Montage- und
Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Hinweise
sorgfältig auf und geben Sie diese ggf. an den Nachbesitzer weiter.
Montage
Die Montage setzt eine entsprechende Grundkenntnis voraus. Sollten Sie über
diese nicht verfügen, so wenden Sie sich bitte an den Fahrrad-Fachhandel.
Überprüfen Sie vor der Montage die Kompatibilität zwischen den Lenkergriffen
und dem Lenkerbügel.
Überprüfen Sie auch, ob der Innendurchmesser der Lenkergriffe für den
Außendurchmesser des Lenkerbügels geeignet ist.
Aus Sicherheitsgründen muss der Innendurchmesser der
Lenkergriffe etwas kleiner als der Außendurchmesser des
Lenkerbügels sein.
Achten Sie darauf, dass die Montageflächen im gesamten Bereich
fettfrei sind.
Schieben Sie nun die Lenkergriffe cauf die äußeren Enden des Lenker-
bügels (Bar Ends) auf und richten Sie diese so aus, dass der gesamte Bereich
der äußeren Enden überzogen ist und dass die Öffnungen der Lenkergriffe mit
den Öffnungen in den äußeren Enden des Lenkerbügels übereinstimmen.
Verschließen Sie nun die beiden Öffnungen der Lenkergriffe mit den dafür
vorgesehenen Stopfen d.
Bei den Modellen BUFFALO Classic und BUFFALO Sport sollten Sie nun die
Griffe mit einem scharfen Messer entsprechend ablängen.
Schieben Sie nun die Lenkergriffe eso auf den Lenkerbügel, dass die
äußeren Enden bündig abschließen.
Hinweis: Bei Verwendung von Drehgriffen sollten die Griffe enicht montiert
werden.
Verwenden Sie zur Montage keine fetthaltigen Flüssigkeiten oder
Lösungsmittel. Die Lenkergriffe könnten dadurch nicht fest sitzen
oder beschädigt werden.
Montieren Sie anschließend die äußeren Lenkerenden (Bar Ends) wie in den
Montage- und Sicherheitshinweisen des Lenkerbügels beschrieben.
Prüfen Sie nach der Montage der Lenkergriffe die Abzugskraft, die je nach
Einsatzzweck bei StVZO-Fahrrädern mindestens 100 N und bei Sportfahrrädern
mindestens 200 N betragen muss.
Sicherheitshinweis
Kontrollieren Sie den festen Sitz nach ca. 500 km und anschließend regelmäßig
im Rahmen der Service-Intervalle, mindestens jedoch 1 x pro Jahr.
Um einen Sturz oder Unfall zu vermeiden, müssen die Lenkergriffe
nach einer Beschädigung unbedingt ausgetauscht werden.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Eventuelle Gewährleistungsansprüche
sollten über den Fahrrad-Fachhandel abgewickelt werden.
Lenkergriffe BUFFALO
e
c
d
e
c
d
Thank you for deciding to buy your new grips from our company.
Before use please read the following assembly and safety
instructions carefully. Keep them in a safe place and pass
them on to the next owner if necessary.
Assembly
Basic technical knowledge is required for the assembly of this product. If you do
not have this knowledge, please use the services of a specialist bicycle dealer.
Before assembly please check that the handlebars and the grips are
compatible.
Also check that the internal diameter of the grips is suitable for the external
diameter of the handlebars.
For reasons of safety the internal diameter of the grips should
be a little smaller than the external diameter of the handlebars.
Make sure that the assembly areas are clean and free
from grease!
You now push grips con to the bar ends of the handlebars and position
them in such a way that the whole of the bar ends is covered and that the
openings of the grips are aligned with the openings of the bar ends.
Now close the two openings of the grips with the plugs dwhich are
provided.
With models BUFFALO Classic and BUFFALO Sport you should cut the grips
to length with a sharp knife.
Now push grip eon to the handlebars in such a way that the outer
ends are flush.
Note: If rotating grips are used you should not mount grips e.
Do not use any detergents or liquid which contains grease or fat
for assembly purposes. This could cause damage to the grips or
make them unstable.
Then mount the bar ends as described in the assembly and safety instructions
for the handlebars.
After fitting the handlebar grips, check the pull-off force. Depending on the
intended use this must be at least 100 N for bicycles used in road traffic and
at least 200 N for sports bicycles.
Safety instructions
The tightness must be checked after approx. 500 km and once more during
the regular service intervals (with once a year as a minimum).
To avoid the risk of falls or accidents the grips should always
be replaced if they have been damaged.
Guarantee
The guarantee is subject to the applicable regulations. Any claims under the
guarantee should be submitted through a specialist bicycle dealer.
Grips BUFFALO

Instructions de montage et de sécurité pour
français
Version : 01/12/2020
CYCLINGRIGHT.COM
Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques. La version actuelle de ces instructions de montage et de sécurité se trouve sur www.ergotec.de
Montage- en veiligheidsinstructies voor
Nederlands
Versie 01-12-2020
CYCLINGRIGHT.COM
Fouten en technische wijzigingen voorbehouden. De meest actuele versie van deze montage- en veiligheidsinstructies kunt u ook vinden op www.ergotec.de
Hartelijk dank dat u bij de aankoop van uw nieuwe handvaten heeft gekozen voor
een product van ons.
Lees voor het gebruik onderstaande montage- en veiligheids-
instructies zorgvuldig door. Bewaar de instructies goed en geef ze
door aan een evt. volgende eigenaar.
Montage
Voor de montage is een bepaalde basiskennis vereist. Laat de werkzaamheden
uitvoeren door een fietsenmaker als u niet over deze kennis beschikt.
Controleer voor montage of de handvatten geschikt zijn in combinatie met de
stuurbocht.
Controleer ook of de binnendiameter van de handvatten geschikt is voor de
buitendiameter van de stuurbocht.
Om veiligheidsredenen moet de binnendiameter van de handvatten
iets kleiner zijn dan de buitendiameter van de stuurbocht .
Let op dat de montageoppervlakken
helemaal vetvrij zijn.
Schuif nu de handvatten cop de uiteinden van de stuurbocht (bar ends)
en zorg dat de uiteinden helemaal bedekt zijn en dat de openingen van de
handvatten over de openingen in de uiteinden van de stuurbocht vallen.
Sluit vervolgens de beide openingen van de stuurbocht met de daarvoor
bestemde doppen d.
Bij de modellen BUFFALO Classic en BUFFALO Sport moeten nu de handvatten
met een scherp mes op maat worden bijgesneden.
Schuif nu de handvatten ezo op de stuurbocht dat de uiteinden goed
aansluiten.
Let op: Bij gebruik van draaigrepen mogen de handvatten eniet worden
gemonteerd.
Gebruik tijdens de montage geen vethoudende vloeistoffen of
oplossingsmiddelen. Daardoor zouden de handvatten kunnen
beschadigen of niet goed vast kunnen zitten.
Monteer daarna de uiteinden van het stuur (bar end) zoals beschreven in de
montage- en veiligheidsinstructies van de stuurbocht.
Controleer na de montage van de hanvatten de trekkracht die afhankelijk
van het gebruiksdoel conform het Duitse wegenverkeersreglement (StVZO) bij
fietsen minstens 100 N en bij sportfietsen minstens 200 N moet zijn.
Veiligheidsinstructie
Controleer na ca. 500 km en daarna regelmatig tijdens de onderhoudsbeurten,
maar tenminste 1 x per jaar of de handvatten goed vastzitten.
Om een val of een ongeluk te voorkomen, moeten de handvatten
absoluut worden vervangen als ze beschadigd zijn.
Garantie
De wettelijke bepalingen zijn van kracht. Neem voor aanspraak op de garantie
contact op met uw fietsspeciaalzaak.
handvatten BUFFALO
Merci d’avoir choisi vos nouvelles poignées parmi nos produits.
Lisez attentivement les instructions de montage et de sécurité
suivantes avant utilisation. Conservez soigneusement ces consignes
pour un usage ultérieur et transmettez-les le cas échéant au
propriétaire suivant si vous vendez ou donnez cet article.
Montage
Le montage exige certaines connaissances de base. Si celles-ci ne font pas partie
de vos compétences, veuillez contacter votre revendeur de vélos.
Avant le montage, vérifiez la compatibilité des poignées avec le cintre de
guidon.
Vérifiez également que le diamètre intérieur des poignées est approprié au
diamètre extérieur du cintre de guidon.
Pour des raisons de sécurité, le diamètre intérieur des poignées est
légèrement plus petit que le diamètre extérieur du cintre de guidon.
Assurez-vous que toutes les surfaces de montage
sont sans graisse.
Faites glisser les poignées csur l’extrémité extérieure du cintre de guidon,
et alignez-les de sorte que toute la surface des extrémité extérieures soit
couverte et que les ouvertures des poignées correspondent aux ouvertures
du cintre du guidon.
Fermez les deux ouvertures des poignées avec les bouchons dprévus à
cet effet.
Pour les modèles BUFFALO Classic et BUFFALO Sport, vous devez couper les
poignées avec un couteau aiguisé.
Faites glisser les poignées esur le cintre de guidon de sorte que les
extrémités extérieures soient au même niveau.
Remarque : Si vous utilisez des poignées tournantes, ne montez pas les
poignées e.
Pour le montage, n’utilisez pas de fluide gras ni de dissolvant.
Les poignées pourraient ne pas être fixées correctement ou être
endommagées.
Montez ensuite les bouts extérieurs du guidon comme indiqué dans les
instructions de montage et de sécurité du cintre de guidon.
Après le montage, testez la force d’arrachement : selon l’utilisation prévue, elle
doit être d’au moins 100 N pour les vélos standard (selon StVZO, loi allemande
sur les licences routières) et d’au moins 200 N pour les vélos de sport.
Consigne de sécurité
Contrôlez l’installation après env. 500 km, puis régulièrement dans le cadre des
intervalles d’entretien, au moins 1 fois par an.
Pour éviter tout risque de chute ou d’accident, les poignées doivent
impérativement être remplacées en cas de dommage.
Garantie
Les dispositions légales suivantes s’appliquent. Toute réclamation au titre de la
garantie doit être traitée par votre revendeur de vélos.
Poignées BUFFALO
e
c
d
e
c
d

Instrucciones de montaje y seguridad para
español
Fecha 1.12.2020
CYCLINGRIGHT.COM
Reservados errores y modificaciones técnicas. Encontrará la última versión de estas instrucciones de montaje y seguridad en www.ergotec.de
Indicazioni di montaggio e di sicurezza per
italiano
Aggiornato al 01.12.2020
CYCLINGRIGHT.COM
Con riserva di eventuali errori e modifiche tecniche. La versione più aggiornata di queste indicazioni di montaggio e di sicurezza sono disponibili anche su www.ergotec.de
Ti ringraziamo per aver scelto un prodotto della nostra azienda al momento
dell‘acquisto delle tue nuove impugnature per manubrio.
Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti indicazioni
di montaggio e di sicurezza. Conservare le indicazioni con cura ed
eventualmente darle al successivo possessore.
Montaggio
Il montaggio richiede delle conoscenze di base corrispondenti. Se non si è in
possesso di queste, ti preghiamo di rivolgerti ad un rivenditore specializzato di
biciclette.
Prima di cominciare il montaggio è necessario verificare la compatibilità tra
le impugnature per manubrio ed il manubrio.
Verificare anche se il diametro interno delle impugnature per manubrio è
adeguato al diametro esterno del manubrio.
Per motivi di sicurezza il diametro interno delle impugnature
per manubrio deve essere leggermente più piccolo rispetto
al diametro esterno del manubrio.
Fare in modo che le superfici di montaggio siano
prive di grasso in tutta l’area.
Fare scorrere quindi le impugnature del manubrio csulle estremità
esterne del manubrio (Bar End) ed orientarle in modo che l’intera area delle
estremità esterne sia coperta e che le aperture delle impugnature del
manubrio corrispondano alle aperture nelle estremità esterne del manubrio.
Infine chiudere entrambe le aperture delle impugnature del manubrio con i
tappi dprevisti.
Nei modelli BUFFALO Classic e BUFFALO Sport è necessario tagliare a misura
le impugnature con un coltello affilato.
Far scorrere le impugnature del manubrio esul manubrio in modo che le
estremità esterne siano a filo.
Nota: se si utilizzano le impugnature rotanti, non è necessario montare le
impugnature e.
Durante il montaggio non utilizzare liquidi o detergenti grassi.
Le impugnature del manubrio potrebbero non essere stabili o
danneggiarsi.
Montare infine le estremità esterne del manubrio (Bar End) come descritto
nelle indicazioni di montaggio e di sicurezza del manubrio.
Dopo il montaggio delle impugnature del manubrio verificare la forza di spinta,
che deve essere di almeno 100 N per le biciclette omologate secondo il Codice
della strada o di almeno 200 N per le biciclette sportive.
Avvertenza di sicurezza
Controllare la stabilità dopo ca. 500 km e successivamente regolarmente
nell’ambito degli intervalli di manutenzione, ma almeno 1 volta all’anno.
Per evitare una caduta o un incidente le impugnature del manubrio
devono essere assolutamente sostituite dopo un guasto.
Garanzia
Rispettare le disposizioni di legge. Eventuali richieste di garanzia devono essere
gestite tramite il negozio specializzato di biciclette.
Muchas gracias por haberse decantado por un producto de nuestra casa a la hora
de adquirir sus nuevos puños de manillar.
Antes de su uso, lea atentamente las siguientes instrucciones de
montaje y seguridad. Guarde cuidadosamente estas instrucciones y
entrégueselas a cualquier posible propietario posterior.
Montaje
El montaje requiere tener los correspondientes conocimientos previos. Si carece
de dichos conocimientos, diríjase a una tienda especializada en bicicletas.
Antes del montaje, compruebe que los puños de manillar y la barra de manillar
son compatibles.
Compruebe también si el diámetro interior de los puños de manillar es el
adecuado para el diámetro exterior de la barra de manillar.
Por motivos de seguridad, el diámetro interior de los puños de
manillar debe ser algo menor que el diámetro exterior de la barra
de manillar.
Compruebe que las superficies de montaje en toda la zona están
limpias de grasa.
Desplace los puños de manillar chasta los extremos de la barra de manillar
(bar ends) y oriéntelos de forma que toda la zona de los extremos quede
cubierta y que las aberturas de los puños de manillar coincidan con las
aberturas en los extremos de la barra de manillar.
Luego, cierre las dos aberturas de los puños de manillar con los tapones d.
En los modelos BUFFALO Classic y BUFFALO Sport deberá recortar los puños
a la medida adecuada utilizando un cuchillo afilado.
Ahora, desplace los puños de manillar esobre la barra de manillar de forma
que los extremos queden enrasados.
Nota: si se utilizan puños giratorios, no deben montarse los puños e.
Para el montaje, no utilice disolventes ni líquidos grasos.
Los puños de manillar podrían sufrir daños o quedar mal fijados.
A continuación, monte los extremos del manillar (bar ends) como se describe
en las instrucciones de montaje y seguridad de la barra de manillar.
Después de montar los puños de manillar, compruebe la fuerza de retención
que, según la finalidad prevista, en bicicletas StVZO (conformes con el código
de circulación alemán) debe ser de al menos 100 N y en bicicletas deportivas
debe ser de al menos 200 N.
Indicación de seguridad
Controle el asiento correcto después de realizar aprox. 500 km y luego hágalo
periódicamente durante los intervalos de mantenimiento, al menos 1 vez al año.
Para evitar una caída o un accidente, es imprescindible sustituir unos
puños de manillar dañados.
Garantía
Se aplica la legislación vigente. Los posibles derechos de garantía deberán
tramitarse a través de una tienda especializada en bicicletas.
Impugnature per manubrio BUFFALO Puños de manillar BUFFALO
e
c
d
e
c
d
Other ERGOTEC Bicycle Accessories manuals

ERGOTEC
ERGOTEC PM-705N Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC SP-10.0 Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC UP & DOWN TURN 3 Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC DOUBLE FLEX 3 Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC SP-9.0 Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC Kobra Vario 40 Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC Barracuda Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC SEPIA XL Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC UP & DOWN RC Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC FUTURA Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC AHS PREMIUM Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC Pedals EP-2 Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC Stem Integra-BK User manual

ERGOTEC
ERGOTEC Charisma Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC UP & DOWN 3 Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC KOBRA VARIO Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC UP & DOWN TURN 3 User manual

ERGOTEC
ERGOTEC AHEAD Supplement

ERGOTEC
ERGOTEC M-77LV Supplement