manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ERGOTEC
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. ERGOTEC M-77LV Supplement

ERGOTEC M-77LV Supplement

Assembly and safety instructions for
english
Valid: 01.05.2022
CYCLINGRIGHT.COM
Error and technical changes reserved. The latest version of these installation and safety instructions can also be found at www.ergotec.de
Montage- und Sicherheitshinweise für
deutsch
Stand 01.05.2022
RICHTIGRADFAHREN.DE
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version dieser Montage- und Sicherheitshinweise finden Sie auch auf www.ergotec.de
Vielen Dank, dass Sie sich beim Kauf Ihres neuen Rückspiegels für ein Produkt aus
unserem Haus entschieden haben.
Vergewissern Sie sich, ob der neue Rückspiegel für den
vorgesehenen Einsatzzweck geeignet ist.
Lesen Sie vor Gebrauch die nachfolgenden Montage- und
Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Hinweise
sorgfältig auf und geben Sie diese ggf. an den Nachbesitzer weiter.
Montage
Die Montage setzt eine entsprechende Grundkenntnis voraus. Sollten Sie über
diese nicht verfügen, so wenden Sie sich bitte an den Fahrrad-Fachhandel.
Modelle M-77LV, M-88LV, M-99LV
Lösen Sie mit einem 4 mm Innensechskant-Schlüssel die Klemmschraube c
und entfernen Sie diese.
Klappen Sie die Klemmschelle dso weit auf, bis sie über den Lenker
geschoben werden kann.
Schieben Sie nun die Klemmschelle dso über den Lenker, dass sich die
Öffnung für den Spiegelarm in Fahrtrichtung vorne befindet.
Klappen Sie die Klemmschelle dwieder zu.
Setzen Sie anschließend die Klemmschraube cvon unten in die
Klemmschelle ein.
Richten Sie den Spiegel nun auf Ihre Bedürfnisse aus und ziehen Sie dann die
Klemmschraube cmit einem Anzugswert von 6-8 Nm fest.
Bedienung
Zum Einklappen bzw. Ausklappen des Spiegels halten Sie den Spiegel oben
im Bereich efest.
Nun können Sie den Spiegel mit sanftem Druck in zwei Stufen um 45° oder 90°
ein- bzw. ausklappen, ohne dass sich dabei die Einstellung des Spiegels
verändert.
Reparaturhinweis
Sollte bei den Modellen M-88LV und M-99LV das Glas einmal beschädigt sein,
so können Sie über den Fahrrad-Fachhandel ein neues Glas erwerben.
Für das Modell M-88LV lautet die Art.-Nr. 05377000.
Für das Modell M-99LV lautet die Art.-Nr. 05376000.
Für das Modell M-77LV ist kein Ersatzglas erhältlich.
Zum Austausch des Glases gehen Sie bitte wie folgt vor:
Entfernen Sie das beschädigte Glas mit Hilfe eines Schraubendrehers.
Achten Sie dabei darauf, dass Ihre Augen und Hände
gegen umherfliegende Glassplitter geschützt sind.
Verdrehen Sie nun den Spiegel so, dass die offene Seite nach oben zeigt.
Entfernen Sie die Klebstoffrückstände an den Kontaktpunkten fund
streichen Sie diese anschließend mit Bausilicon ein.
Setzen Sie nun das neue Glas in das Gehäuse ein und drücken Sie
dieses leicht fest.
Warten Sie anschließend, bis das Silikon vollständig ausgehärtet ist.
Dies kann je nach Temperatur zwischen 24 h und 48 h dauern.
Rückspiegel
M-77LV, M-88LV, M-99LV
Sicherheitshinweis
Kontrollieren Sie den Anzugswert der Schrauben nach ca. 500 km und
anschließend regelmäßig im Rahmen der Service-Intervalle, mindestens
jedoch 1 x pro Jahr.
Dieser Rückspiegel ist nicht für Mountainbiking geeignet. Die hohen
Beanspruchungen könnten zu Beschädigungen am Rückspiegel führen.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Eventuelle Gewährleistungsansprüche
sollten über den Fahrrad-Fachhandel abgewickelt werden.
Thank you for selecting a quality product from our company in the purchase of
your new rear-view mirror.
Please check whether the rear-view mirror is suitable for the
intended use.
Before using the product please read the following assembly and
safety instructions carefully. Keep these instructions in a safe place
and if necessary pass them on to the next owner.
Assembly
Assembly and fitting require the relevant technical knowledge and skills. If you do not
have these, please contact a specialist bicycle dealer.
Models M-77LV, M-88LV, M-99LV
Using a 4 mm hex key, loosen and remove clamping screw c.
Fold out clamp dfar enough that it can slide over the handlebar.
Now, slide the clamp dover the handlebar so that the clamp opening for the
mirror arm faces the direction of travel.
Fold the clamp dtogether again.
Next, insert clamping screw cinto the clamp from below.
Angle the mirror as desired and then tighten clamping screw cwith
a tightening torque of 6-8 Nm.
Operation
To fold the mirror in or out, firmly grip the top of the mirror in area e.
You can now gently fold the mirror in or out in two stages at an angle
of 45° or 90° without changing the mirror position.
Instructions for repairs
If the glass becomes damaged in models M-88LV and M-99LV, you can obtain
new glass from a specialist bicycle retailer.
For model M-88LV the article number is 05377000.
For model M-99LV the article number is 05376000.
No replacement glass is available for model M-77LV.
Please follow these instructions to replace the glass:
Remove the damaged glass using a screwdriver.
Ensure that your eyes and hands are protected
from any fragments of glass that may fly off.
Now, turn the mirror so that the exposed side is facing up.
Remove the adhesive around the contact points fand seal with building
silicone.
Insert the new glass into the housing and gently press down.
Wait until the silicone has completely hardened. This may take between
24 and 48 hours depending on the temperature.
Safety instructions
You should check the tightening value of the screws after approx. 500 km
and after that during the regular service intervals, but at least once a year.
The rear-view mirror is not suitable for mountain biking. The high level
of strain could lead to damage to the mirror.
Warranty
The statutory provisions apply. Any warranty claims should be implemented
through a bicycle dealer.
Rear-view mirror
M-77LV, M-88LV, M-99LV
c
d
c
d
f f
Fahrtrichtung Direction of driving
d
e
c d
e
c
M-77LV M-88LV M-99LV M-77LV M-88LV M-99LV
Instructions de montage et de sécurité pour
français
Version : 01/05/2022
CYCLINGRIGHT.COM
Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques. La version actuelle de ces instructions de montage et de sécurité se trouve sur www.ergotec.de
Montage- en veiligheidsinstructies voor
Nederlands
Versie 01-05-2022
CYCLINGRIGHT.COM
Fouten en technische wijzigingen voorbehouden. De meest actuele versie van deze montage- en veiligheidsinstructies kunt u ook vinden op www.ergotec.de
Hartelijk dank dat u bij de aankoop van een nieuwe achteruitkijkspiegel heeft
gekozen voor een product van ons.
Ga na of de nieuwe achteruitkijkspiegel geschikt is voor het
beoogde gebruiksdoel.
Lees voor het gebruik onderstaande montage- en veiligheids-
instructies zorgvuldig door. Bewaar de instructies goed en geef ze
door aan een evt. volgende eigenaar.
Montage
Voor de montage is een bepaalde basiskennis vereist. Laat de werkzaamheden
uitvoeren door een fietsenmaker als u niet over deze kennis beschikt.
Modellen M-77LV, M-88LV, M-99LV
Draai met een 4 mm inbussleutel de klemschroef clos en verwijder deze.
Open de klembeugel dzo ver dat hij over het stuur kan worden geschoven.
Schuif nu de klembeugel dzo over het stuur dat de opening voor de
spiegelarm in de rijrichting naar voren zit.
Doe de klembeugel dweer dicht.
Steek daarna de klemschroef cvan onderaf in de klembeugel.
Stel de spiegel nu af op uw persoonlijke voorkeur en draai vervolgens de
klemschroef cvast met een aanhaalmoment van 6-8 Nm.
Bediening
Om de spiegel in of uit te klappen, kunt u de spiegel bovenaan bij e
vastpakken.
Nu kunt u de spiegel met een lichte druk in twee stappen 45° of 90°
in- of uitklappen zonder dat daarbij de afstelling van de spiegel wijzigt.
Reparatieadvies
Als het spiegelglas van model M-88LV en M-99LV beschadigd is, kunt u bij een
fietsspeciaalzaak een nieuw glas aanschaffen.
Het artikelnr. voor model M-88LV is 05377000.
Het artikelnr. voor model M-99LV is 05376000.
Voor model M-77LV is geen vervangend glas verkrijgbaar.
Ga als volgt te werk om het spiegelglas te vervangen:
Verwijder het beschadigde spiegelglas met behulp van een
schroevendraaier.
Bescherm daarbij uw ogen en handen tegen
rondvliegende glassplinters.
Draai de spiegel nu zo dat de open kant naar boven wijst.
Verwijder de lijmresten op de contactpunten fen smeer ze daarna in met
siliconenkit.
Plaats nu het nieuwe spiegelglas in de behuizing en duw het licht aan.
Wacht tot de siliconenkit volledig is uitgehard. Dit kan afhankelijk van de
temperatuur 24 tot 48 uur duren.
Merci d’avoir choisi votre nouveau rétroviseur parmi nos produits.
Assurez-vous que votre nouveau rétroviseur est adapté à
l’utilisation prévue.
Lisez attentivement les instructions de montage et de sécurité
suivantes avant utilisation. Conservez soigneusement ces consignes
pour un usage ultérieur et transmettez-les le cas échéant au
propriétaire suivant si vous vendez ou donnez cet article.
Montage
Le montage exige certaines connaissances de base. Si celles-ci ne font pas partie
de vos compétences, veuillez contacter votre revendeur de vélos.
Modèles M-77LV, M-88LV, M-99LV
Desserrez la vis de serrage cà l’aide d’une clé six pans creux de 4 mm
et retirez-la.
Dépliez le collier de serrage dde manière à pouvoir le pousser sur le
guidon.
Faites glisser le collier de serrage dle long du guidon pour que l’ouverture
du bras du rétroviseur se situe à l’avant dans le sens du déplacement.
Repliez le collier de serrage d.
Insérez la vis de serrage cdans le collier de serrage par le bas.
Ajustez le rétroviseur selon vos besoins et serrez la vis de serrage cavec
une valeur de serrage de 6-8 Nm.
Utilisation
Pour replier ou déplier le rétroviseur, maintenez-le en haut dans la zone e.
Vous pouvez maintenant faire pivoter le rétroviseur en deux étapes en exerçant
une légère pression. 45° ou 90°, sans modifier le réglage du rétroviseur.
Conseil de réparation
Si le verre des modèles M-88LV et M-99LV est endommagé, vous pouvez vous en
procurer un nouveau chez votre revendeur de vélos.
Pour le modèle M-88LV, le numéro d’article est 05377000.
Pour le modèle M-99LV, le numéro d’article est 05376000.
Aucun verre de rechange n’est disponible pour le modèle M-77LV.
Pour remplacer le verre, veuillez procéder comme suit :
Retirez le verre endommagé à l’aide d’un tournevis.
Veillez à protéger vos yeux et mains
des éclats de verre.
Tournez ensuite le rétroviseur de manière à avoir le côté ouvert orienté vers
le haut.
Retirez les résidus d’adhésif au niveau des points de contact f, et recouvrez
ces points de contact de silicone de construction.
Insérez le nouveau verre dans le boîtier et exercez une légère pression dessus.
Attendez que le silicone ait complètement durci. Selon la température, cela
peut prendre entre 24 h et 48 h.
achteruitkijkspiegel
M-77LV, M-88LV, M-99LV
Veiligheidsinstructie
Controleer het aandraaimoment van de schroeven na ca. 500 km en daarna
regelmatig tijdens de onderhoudsbeurten, maar tenminste 1 x per jaar.
Deze achteruitkijkspiegel is niet geschikt voor mountainbikes. Door de
hoge eisen die bij dergelijk gebruik aan het materiaal worden gesteld,
zou de achteruitkijkspiegel kunnen beschadigen.
Garantie
De wettelijke bepalingen zijn van kracht. Neem voor aanspraak op de
garantie contact op met uw fiets-speciaalzaak.
Consigne de sécurité
Contrôlez la valeur de serrage des vis après env. 500 km, puis régulièrement
dans cadre des intervalles d’entretien, au moins 1 fois par an.
Ce rétroviseur n’est pas adapté à la pratique du VTT. Les fortes
contraintes pourraient endommager le rétroviseur.
Gewährleistung
Les dispositions légales suivantes s’appliquent. Toute réclamation au titre de la
garantie doit être traitée par votre revendeur de vélos.
Rétroviseurs
M-77LV, M-88LV, M-99LV
c
d
f
Rijrichting
d
e
c
M-77LV M-88LV M-99LV
c
d
f
Sens de marche
d
e
c
M-77LV M-88LV M-99LV
Instrucciones de montaje y seguridad para
español
Fecha 01.05.2022
CYCLINGRIGHT.COM
Reservados errores y modificaciones técnicas. Encontrará la última versión de estas instrucciones de montaje y seguridad en www.ergotec.de
Indicazioni di montaggio e di sicurezza per
italiano
Aggiornato al 01.05.2022
CYCLINGRIGHT.COM
Con riserva di eventuali errori e modifiche tecniche. La versione più aggiornata di queste indicazioni di montaggio e di sicurezza sono disponibili anche su www.ergotec.de
Ti ringraziamo per aver scelto un prodotto della nostra azienda al momento
dell‘acquisto del tuo nuovo specchietto retrovisore.
Assicurati che il tuo nuovo specchietto retrovisore sia adatto per lo
scopo previsto.
Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti indicazioni di
montaggio e di sicurezza. Conservare le indicazioni con cura ed
eventualmente darle al successivo possessore.
Montaggio
Il montaggio richiede delle conoscenze di base corrispondenti. Se non si è in possesso
di queste, ti preghiamo di rivolgerti ad un rivenditore specializzato di biciclette.
Modelli M-77LV, M-88LV, M-99LV
Allentare la vite di serraggio cusando una chiave a brugola da 4 mm
e rimuoverla.
Aprire il morsetto dfino a quando questo può essere spostato sopra
il manubrio.
Ora, spingere il morsetto dsopra il manubrio, in modo che l’apertura per
il braccio dello specchietto si trovi davanti nel senso di marcia.
Richiudere il morsetto d.
Successivamente, applicare la vite di fissaggio cnel morsetto dal basso.
Orientare poi lo specchietto in base alle proprie esigenze e quindi serrare la
vite di fissaggio ccon una coppia di serraggio di 6-8 Nm.
Utilizzo
Per chiudere o aprire lo specchietto, tenerlo saldamente nella zona e.
Ora, facendo una leggera pressione, è possibile aprire o chiudere lo
specchietto in due step di 45° o 90° senza che l’impostazione dello specchietto
cambi.
Indicazione di riparazione
Se nei modelli M-88LV e M-99LV dovesse rompersi il vetro, è possibile acquistarne
uno nuovo presso il punto vendita specializzato in biciclette.
Per il modello M-88LV, il codice articolo è 05377000.
Per il modello M-99LV, il codice articolo è 05376000.
Per il modello M-77LV, non è disponibile alcun vetro di ricambio.
Per sostituire il vetro procedere come segue:
Rimuovere il vetro danneggiato con l’ausilio di un cacciavite.
Assicurarsi di proteggere occhi e mani da
schegge di vetro vaganti.
Ruotare ora lo specchietto in modo che il lato aperto sia rivolto verso l’alto.
Rimuovere i residui di colla dai punti di contatto fe successivamente
ricoprirli con del silicone.
Posizionare ora il nuovo vetro nell’alloggiamento e premerlo leggermente.
Attendere poi che il silicone si sia completamente indurito. In base alla
temperatura, questo processo può durare da 24 a 48 ore.
Muchas gracias por haberse decantado por un producto de nuestra casa a la hora
de adquirir su nuevo espejo retrovisor.
Asegúrese de que el nuevo espejo retrovisor es adecuado para el
uso previsto.
Antes de su uso, lea atentamente las siguientes instrucciones de
montaje y seguridad. Guarde cuidadosamente estas instrucciones y
entrégueselas a cualquier posible propietario posterior.
Montaje
El montaje requiere tener los correspondientes conocimientos previos. Si carece
de dichos conocimientos, diríjase a una tienda especializada en bicicletas.
Modelos M-77LV, M-88LV, M-99LV
Afloje el tornillo de fijación cutilizando una llave Allen de 4 mm y retírelo.
Abra la abrazadera dhasta que pueda deslizarla sobre el manillar.
Ahora, deslice la abrazadera dsobre el manillar hasta que la abertura para
el brazo del espejo se encuentre delante según el sentido de la marcha.
Vuelva a cerrar la abrazadera d.
A continuación, coloque el tornillo de fijación cdesde abajo en la
abrazadera.
Oriente el espejo según sus necesidades y apriete el tornillo de fijación c
con un par de apriete de 6-8 Nm.
Manejo
Para plegar o desplegar el espejo, sujételo por la parte superior en la
zona e.
Ya puede plegar o desplegar el espejo 45º o 90º ejerciendo una
suave presión en dos etapas sin que cambie el ajuste del espejo.
Consejo para la reparación
Si alguna vez el cristal de los modelos M-88LV y M-99LV sufriera algún daño,
podrá adquirir uno nuevo en una tienda de bicicletas especializada.
El número de artículo para el modelo M-88LV es 05377000.
El número de artículo para el modelo M-99LV es 05376000.
El modelo M-77LV no dispone de cristales de repuesto.
Para sustituir el cristal, proceda de la siguiente manera:
Retire el cristal dañado utilizando un destornillador.
Al hacerlo, asegúrese de proteger los ojos y las manos de
los fragmentos de vidrio que pudieran salir despedidos.
Gire el espejo de forma que la parte abierta quede hacia arriba.
Retire los restos de adhesivo en los puntos de contacto fy seguidamente
aplique una capa de silicona de construcción.
Coloque el cristal nuevo en la carcasa y presiónelo ligeramente.
A continuación, espere hasta que la silicona se haya endurecido por completo.
Según la temperatura, puede tardar entre 24 y 48 horas.
Specchietti retrovisori
M-77LV, M-88LV, M-99LV
Avvertenza di sicurezza
Controllare la coppia di serraggio delle viti dopo ca. 500 km e successivamente
regolarmente nell’ambito degli intervalli di manutenzione, ma almeno 1 volta
all’anno.
Questo specchietto retrovisore non è adatto per le mountain bike.
In caso di forti sollecitazioni possono verificarsi dei danneggiamenti
sullo specchietto retrovisore.
Garanzia
Rispettare le disposizioni di legge. Eventuali richieste di garanzia devono essere
gestite tramite il punto vendita specializzato in biciclette.
Indicación de seguridad
Controle el valor de apriete de los tornillos después de realizar aprox. 500 km
y luego hágalo periódicamente durante los intervalos de mantenimiento,
al menos 1 vez al año.
Este espejo retrovisor no es adecuado para ciclismo de montaña.
Las cargas elevadas podrían dañar el espejo retrovisor.
Garantía
Se aplica la legislación vigente. Los posibles derechos de garantía deberán
tramitarse a través de una tienda especializada en bicicletas.
Espejos retrovisores
M-77LV, M-88LV, M-99LV
c
d
f
Direzione di marcia
d
e
c
M-77LV M-88LV M-99LV
c
d
f
Dirección de la marcha
d
e
c
M-77LV M-88LV M-99LV

This manual suits for next models

2

Other ERGOTEC Bicycle Accessories manuals

ERGOTEC UP & DOWN RC Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC UP & DOWN RC Supplement

ERGOTEC Pedals EP-2 Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC Pedals EP-2 Supplement

ERGOTEC UP & DOWN TURN 3 User manual

ERGOTEC

ERGOTEC UP & DOWN TURN 3 User manual

ERGOTEC UP & DOWN 3 Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC UP & DOWN 3 Supplement

ERGOTEC AHEAD Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC AHEAD Supplement

ERGOTEC SEPIA XL Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC SEPIA XL Supplement

ERGOTEC BUFFALO Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC BUFFALO Supplement

ERGOTEC SP-9.0 Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC SP-9.0 Supplement

ERGOTEC KOBRA VARIO Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC KOBRA VARIO Supplement

ERGOTEC PM-705N Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC PM-705N Supplement

ERGOTEC Charisma Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC Charisma Supplement

ERGOTEC AHS PREMIUM Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC AHS PREMIUM Supplement

ERGOTEC Kobra Vario 40 Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC Kobra Vario 40 Supplement

ERGOTEC FUTURA Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC FUTURA Supplement

ERGOTEC DOUBLE FLEX 3 Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC DOUBLE FLEX 3 Supplement

ERGOTEC Stem Integra-BK User manual

ERGOTEC

ERGOTEC Stem Integra-BK User manual

ERGOTEC Barracuda Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC Barracuda Supplement

ERGOTEC UP & DOWN TURN 3 Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC UP & DOWN TURN 3 Supplement

ERGOTEC SP-10.0 Supplement

ERGOTEC

ERGOTEC SP-10.0 Supplement

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

SR Suntour NCX NEX owner's manual

SR Suntour

SR Suntour NCX NEX owner's manual

Morpheus M4S user guide

Morpheus

Morpheus M4S user guide

Powerfix Profi KH 4260 operating instructions

Powerfix Profi

Powerfix Profi KH 4260 operating instructions

SRAM RockShox Super Deluxe Coil Service manual

SRAM

SRAM RockShox Super Deluxe Coil Service manual

Tout Terrain ADVENTURE FORK II manual

Tout Terrain

Tout Terrain ADVENTURE FORK II manual

Krüger & Matz KM0945 owner's manual

Krüger & Matz

Krüger & Matz KM0945 owner's manual

Custom Built eBikes VLCD-6 user guide

Custom Built eBikes

Custom Built eBikes VLCD-6 user guide

Marzocchi MX Comp ETA 2005 Technical instructions

Marzocchi

Marzocchi MX Comp ETA 2005 Technical instructions

Tatze Manual Refresh Kit quick start guide

Tatze

Tatze Manual Refresh Kit quick start guide

Crivit SP-91 owner's manual

Crivit

Crivit SP-91 owner's manual

tubus 71614 Assembly and use instructions

tubus

tubus 71614 Assembly and use instructions

Shimano SG-8R20 user manual

Shimano

Shimano SG-8R20 user manual

Shimano E6000 Series user manual

Shimano

Shimano E6000 Series user manual

Topeak Prepstand Series user guide

Topeak

Topeak Prepstand Series user guide

Timex Cycle Trainer 2.0 user manual

Timex

Timex Cycle Trainer 2.0 user manual

Blaupunkt BikePilot 2+ quick start

Blaupunkt

Blaupunkt BikePilot 2+ quick start

SRAM SRAM SPECTRO S7 Technical Data/Assembly Requirements

SRAM

SRAM SRAM SPECTRO S7 Technical Data/Assembly Requirements

CycleOps Joule 2.0 user guide

CycleOps

CycleOps Joule 2.0 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.