manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. eSafe
  6. •
  7. Digital Mailing System
  8. •
  9. eSafe Fenix Top Small User manual

eSafe Fenix Top Small User manual

®
Fenix Top®Small & Medium
Handleiding - Manuel de montage - Anleitung - User manual
2
®
Handleiding eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Manuel de montage
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Online bestellen
Om de correcte thuislevering van uw pakjes te
garanderen, raden we u aan om bij een online bestelling
voor uw voornaam “In eSafe PAKKETBUS aub”
te vermelden, zodat de koerierdienst weet dat hij in
uw pakket(brieven)bus moet leveren en u hiervoor
toestemming geeft.
Indien u problemen ondervindt met de aevering
van pakjes kan u de meegeleverde sticker op de
pakketbrievenbus aanbrengen. Zo geeft u aan dat uw
brievenbus ook pakjes in ontvangst kan nemen en is er
een link naar het opschrift “In eSafe PAKKETBUS aub”
dat op het pakketje terug te vinden is.
Enkele voorbeelden:
Bol.com
Commander en ligne
An de garantir la livraison correcte à domicile de vos
colis, nous vous conseillons, en cas de commande en
ligne, d’indiquer avant votre prénom « dans une boîte à
colis eSafe svp » an que le livreur sache qu’il doit livrer
le colis dans la boîte (aux lettres) à colis et que vous lui
en donnez la permission.
Si vous rencontrez des problèmes lors de la livraison de
vos colis, vous pouvez appliquer l’auto-collant fourni
sur la boîte à colis. De cette manière vous indiquez que
la boîte aux lettres peut recevoir des colis et il y a un lien
avec la mention « dans une boîte à colis eSafe svp » qui
est indiquée sur le colis.
Quelques exemples :
Lees aandachtig de handleiding voor montage en
gebruik van uw pakket(brieven)bus!
Lisez attentivement le manuel de montage et d’utilisation
de votre boîte (aux lettres) à colis !
Adres bewerken/Compléter l’adresse
Aanhef/Titre*:
Mevr./Mme De heer/Mr.
Voornaam/Prénom*: Achternaam/Nom*:
Bedrijfsnaam/Nom de la rme:
Land/Pays:
Nederland/Pays-Bas België/Belgique Anders/Autre
Postcode en gemeente/Code postal et ville*:
Straat/Rue*: Nummer en bus/Numéro et boîte*:
Extra adresregel/Ligne supplémentaire:
Adres/Adresse
Tjammelsstraat
9790 Wortegem
In eSafePAKKETBUS aub Frank
Janssens
9790 Wortegem
Tjammelsstraat
> Opslaan/Sauvegarder of ga terug/ou retourner
?
?
3
®
Anleitung eSafe®Fenix Top®Small & Medium
User manual
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Online bestellen
Um die ordnungsgemäße Hauslieferung Ihrer Pakete
zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, bei einer
Online-Bestellung als Vorname „Bitte in eSafe
PAKETKASTEN“ anzugeben, damit der Kurierdienst
weiß, dass er in Ihren Paket-/Briefkasten liefern muss
und Sie hierfür Ihr Einverständnis geben.
Wenn es bei der Lieferung von Paketen zu Problemen
kommt, können Sie den mitgelieferten Aufkleber auf
dem Paketkasten anbringen. So teilen Sie mit, dass
Ihr Briefkasten auch Pakete in Empfang nehmen
kann, und Sie bestätigen den Hinweis „Bitte in eSafe
PAKETKASTEN“ auf dem Paket.
Beispiele:
Bol.com
Online ordering
In order to ensure your parcels are delivered correctly
to your home, we recommend that you enter “In eSafe
PARCEL BOX please” as your rst name for an online
order, so the courier service knows that it needs to
deliver to your parcel (letter)box and you give your
permission to do so.
If you encounter problems with parcel deliveries, you
can afx the sticker supplied to the parcel letterbox.
In doing so, you will be indicating that your letterbox
can also accept parcels, thus linking with the “In eSafe
PARCEL BOX please” wording shown on the parcel.
Some examples:
Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und
Verwendung Ihres Paket-/Briefkastens sorgfältig durch!
Please carefully read the manual for the installation and
use of your parcel (letter)box!
Adresse eingeben/Complete address
Titel/Title*:
Frau/Mrs. Herr/Mr.
Vorname/First name*: Nachname/Last name*:
Unternehmensname/Company name:
Land/Country:
Deutschland/Germany Belgien/Belgium Andere/Other
Postleitzahl und Ort/Postal code and city*:
Straße/Street*: Nr. und Postfach/No. and box*:
Zusätzliche Adresszeile/Extra address line:
Adresse/Address
Tjammelsstraat
9790 Wortegem
Bitte in eSafe PAKETKASTEN Frank
Janssens
9790 Wortegem
Tjammelsstraat
> Speichern/Save oder gehen Sie zurück/or go back
?
?
4
®
Handleiding eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Manuel de montage
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Zalando
Vente-exclusive
Voornaam/Prénom* Familienaam/Nom*
Bedrijfsnaam (indien van toepassing)/Nom de la rme (si d’application)
Straat/Rue* Nummer/Numéro* Bus/Boîte
Postcode/Code postal* Woonplaats/Ville*
Land/Pays* Gsm/Mobile*
Aard van het adres/Type d’adresse
Kies een ander thuis adres / Choisissez une autre adresse
Bewerk huidig verzendadres/Complétez l’adresse de livraison actuelle
In eSafePAKKETBUS aub Louis
Wijzigen/Modifier
Verbruggestraat
7890
België
Thuis
Verbeek
43
Avelgem
0476 23 87 56
Annuleren/Annuler
Aanhef/Titre*
Voornaam/Prénom*
Achternaam/Nom*
Straat en nr./Rue et n°
Bus/Boîte
Postcode/Code postal*
Stad/Ville*
Land/Pays*
Meneer
In eSafePAKKETBUS aub Frank
Janssens
Tjammelsstraat
9790
Wortegem-Petegem
België
Veilige verbinding
Connexion sécurisée 1. Leveringswijze
Méthode de livraison 2. Adres
Adresse 3. Betaalwijze
Mode de paiement 4. Verzend bestelling
Expédition de la commande
In eSafePAKKETBUS aub Frank Janssens
Tjammelsstraat
9790 Wortegem-Petegem
België
Uw adressen/Votre adresseNieuw adres vastleggen/Nouvelle adresse
Factuuradres vastleggen/Adresse de facturation
Bevestigen | Bewerken | Verwijderen
Conrmer | Modifier | Supprimer
* Verplichte velden/Champ obligatoire
Terug naar de shop/Retourner à la boutique Help
?
➜
Adres opslaan/Sauvegarder l’adresseTerug/Retourner ➜
®
5
Anleitung eSafe®Fenix Top®Small & Medium
User manual
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Zalando
Vente-exclusive
Vorname/First name* Nachname/Last name*
Unternehmensname (falls zutreffend)/Company name (if applicable)
Straße/Street* Nummer/Number* Postfach/Box
Postleitzahl/Postal code* Ort/City*
Land/Country* Gsm/Mobile*
Art der Adresse/Type of address
Geben Sie die aktuelle Lieferadresse ein / Fill in the current delivery address
Verbruggestraat
7890
Belgien
Zu Hause
Verbeek
43
Avelgem
00 32 476 23 87 56
Titel/Title*
Vorname/First name*
Nachname/Last name*
Straße und Nr./Street and no.
Postfach/Box
Postleitzahl/Postal code*
Ort/City*
Land/Country*
Herr
Bitte in eSafe PAKETKASTEN Frank
Janssens
Tjammelsstraat
9790
Wortegem-Petegem
Belgien
1. Liefermethode
Delivery method 2. Adresse
Address 3. Zahlungsmethode
Payment method 4. Bestellung absenden
Send order
Bitte in eSafe PAKETKASTEN Frank Janssens
Tjammelsstraat
9790 Wortegem-Petegem
Belgien
Ihre Adresse/Your addressNeue Adresse/New address
Rechnungsadresse/Invoice address
Bestätigen | Bearbeiten | Entfernen
Conrm | Edit | Delete
* Pichtfelder/Mandatory elds
Zurück zum shop/Back to the shop Hilfe/Help
?
➜
Zurück/Back
Sichere Verbindung
Secure connection
Adresse speichern/Save address ➜
Wählen Sie eine andere Adresse / Choose another address
Bitte in eSafe PAKETKASTEN Louis
Ändern/Modify
Abbrechen/Cancel
®
6
120
220
400
82
70
75
150
Ø13 (6X)
120
220
400
82
70
100
200
Ø13 (6X)
Top®Medium
Handleiding eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Manuel de montage
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
De pakketbrievenbus vastzetten
1. Betonsokkel gieten
Let erop dat de betonsokkel zowel in de lengte als in
de breedte 2 cm groter is dan de pakketbrievenbus
om de stabiliteit te garanderen
Fenix Top S => L 420 mm x B 170 mm
Fenix Top M => L 420 mm x B 220 mm
2. Vastschroeven
Schroef bij gebruik van een boormachine niet te
hard aan zodat de grondplaat niet losbreekt van de
pakketbrievenbus.
Opgelet: de tekening is niet op ware grootte afgebeeld.
Fixation de la boîte à colis
1. Couler un socle en béton
Veillez à ce que le socle en béton soit plus grand de
2 cm que la longueur et la largeur de la boîte à colis,
an de garantir sufsamment de stabilité
Fenix Top S => L 420 mm x B 170 mm
Fenix Top M => L 420 mm x B 220 mm
2. Fixation
Si vous utilisez une visseuse électrique, ne serrez pas
les vis trop fort, an de ne pas endommager la plaque
de sol de la boîte à colis.
Attention : le dessin n’est pas représenté à la dimension
réelle.
De grondplannen voor de montage op ware grootte
vindt u op bijgevoegde pagina’s.
ACHTERKANT
CÔTÉ ARRIÈRE
Fenix Top Small Fenix Top Medium
VOORKANT
CÔTÉ AVANT
Vous trouvez les plans pour le montage en taille réelle
sur les pages ci-jointes.
120
220
400
82
70
100
200
Ø13 (6X)
Top®Medium
120
220
400
82
70
75
150
Ø13 (6X)
Fenix Top®Small
120
220
400
82
70
75
150
Ø13 (6X)
Fenix Top®Small
120
220
400
82
70
100
200
Ø13 (6X)
Fenix
®
7
120
220
400
82
70
75
150
Ø13 (6X)
120
220
400
82
70
100
200
Ø13 (6X)
Anleitung eSafe®Fenix Top®Small & Medium
User manual
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
RÜCKSEITE
BACK
Fenix Top Small Fenix Top Medium
VORDERSEITE
FRONT
Paketkasten befestigen
1. Betonsockel gießen
Achten Sie darauf, dass der Betonsockel sowohl in
der Länge als auch in der Breite 2 cm größer als der
Paketkasten ausfällt, um Stabilität zu gewährleisten
Fenix Top S => L 420 mm x B 170 mm
Fenix Top M => L 420 mm x B 220 mm
2. Festschrauben
Ziehen Sie die Schrauben mit einem Akkuschrauber
nicht zu fest an, damit sich die Bodenplatte nicht vom
Paketkasten löst.
Achtung: die Abmessungen in der Zeichnung
entsprechen nicht der Realität.
Fixing the parcel box
1. Pour a concrete base
Take care to ensure that the concrete base is 2 cm
longer and wider than the parcel letterbox in order to
ensure stability
Fenix Top S => L 420 mm x B 170 mm
Fenix Top M => L 420 mm x B 220 mm
2. Screwing down
Do not screw down too tightly when using a drill so
as to avoid the oor plate breaking away from the
parcel letterbox.
Note: the drawing is not shown to size.
Die Bodenpläne für die Montage mit den realen
Abmessungen nden Sie auf den beiliegenden Seiten.
You will nd the actual size installation oor plans on the
enclosed sheets.
12
®
La plaque intermédiare
détachable
La plaque intermédiare détachable peut être utilisée
pour marquer le motif du trou sur le socle en béton.
Grâce à la plaque intermédiaire, vous ne devez pas
toujours ramasser le courrier en bas.
Le volume de la boîte aux lettres peut être augmenté en
enlevant la plaque intermédiare lorsque vous partez en
vacances.
Vous pouvez placer la plaque sur 2 niveaux. Accrochez
la plaque sur les vis et inclinez-la vers l’avant.
A ( 1.5:1 )
A
Drawn :
Creation date :
Scale :
Size :
A3
Use. :
r0180450
R
Sheet :
Description :
Part. nr. :
Doc. nr.:
State :
Mat. : Finish : Weight : Volume : Base part : Tol. :
bduja
1 /1
Handleiding Fenix eSafe NG Top M
21/09/2020
20,032 kg 9412,974 cm³
Fenix Top Medium
Copy of AB329322
1 : 5
units in mm
Area :
Work in Progress
Revision
-
eSafe
A ( 1.5:1 )
A
Drawn :
Creation date :
Scale :
Size :
A3
Use. :
r0180450
R
Sheet :
Description :
Part. nr. :
Doc. nr.:
State :
Mat. : Finish : Weight : Volume : Base part : Tol. :
bduja
1 /1
Handleiding Fenix eSafe NG Top M
21/09/2020
20,032 kg 9412,974 cm³
Fenix Top Medium
Copy of AB329322
1 : 5
units in mm
Area :
Work in Progress
Revision
-
eSafe
Handleiding eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Manuel de montage
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
De uitneembare tussenplaat
De uitneembare tussenplaat kan gebruikt worden om
het gatenpatroon af te tekenen op de betonsokkel.
De tussenplaat zorgt ervoor dat u de post niet altijd
onderaan moet oppikken.
Het volume van de brievenbus kan worden vergroot
door de tussenplaat eruit te halen als u op vakantie gaat.
U kan de tussenplaat op 2 niveaus plaatsen. Haak
de plaat over de schroeven en kantel deze naar voor.
13
®
A ( 1.5:1 )
A
Drawn :
Creation date :
Scale :
Size :
A3
Use. :
r0180450
R
Sheet :
Description :
Part. nr. :
Doc. nr.:
State :
Mat. : Finish : Weight : Volume : Base part : Tol. :
bduja
1 /1
Handleiding Fenix eSafe NG Top M
21/09/2020
20,032 kg 9412,974 cm³
Fenix Top Medium
Copy of AB329322
1 : 5
units in mm
Area :
Work in Progress
Revision
-
eSafe
A ( 1.5:1 )
A
Drawn :
Creation date :
Scale :
Size :
A3
Use. :
r0180450
R
Sheet :
Description :
Part. nr. :
Doc. nr.:
State :
Mat. : Finish : Weight : Volume : Base part : Tol. :
bduja
1 /1
Handleiding Fenix eSafe NG Top M
21/09/2020
20,032 kg 9412,974 cm³
Fenix Top Medium
Copy of AB329322
1 : 5
units in mm
Area :
Work in Progress
Revision
-
eSafe
The detachable intermediate
plate
The detachable intermediate plate can be used to mark
out the hole pattern on the concrete base.
The intermediate plate ensures that you do not always
have to pick up the mail at the bottom.
The volume of the mailbox can be increased by
removing the intermediate plate when you go on
vacation.
You can place the holiday plate on 2 levels. Hook the
plate over the screws and tilt it forward.
Die abnehmbare Zwischenplatte
Die abnehmbare Zwischenplatte kann verwendet
werden, um das Lochmuster auf dem Betonsockel zu
markieren.
Die Zwischenplatte sorgt dafür, dass Sie die Post nicht
immer unten abholen müssen.
Das Volumen des Briefkastens kann durch Entfernen
der Zwischenplatte erhöht werden, wenn Sie in Urlaub
fahren.
Sie können den Urlaubsplatte auf 2 Ebenen platzieren.
Hängen Sie die Platte über die Schrauben ein und
kippen Sie sie nach vorne.
Anleitung eSafe®Fenix Top®Small & Medium
User manual
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
14
®
A ( 1.5:1 )
A
Drawn :
Creation date :
Scale :
Size :
A3
Use. :
r0180450
R
Sheet :
Description :
Part. nr. :
Doc. nr.:
State :
Mat. : Finish : Weight : Volume : Base part : Tol. :
bduja
1 /1
Handleiding Fenix eSafe NG Top M
21/09/2020
20,032 kg 9412,974 cm³
Fenix Top Medium
Copy of AB329322
1 : 5
units in mm
Area :
Work in Progress
Revision
-
eSafe
Wenst u de plaat niet te gebruiken? U kan deze
makkelijk onder de mousse op de bodem leggen om
het volume maximaal te gebruiken.
Vous ne voulez pas utiliser la plaque ? Vous pouvez
facilement la mettre sous la mousse au fond pour
maximiser le volume.
Handleiding eSafe®Fenix Top®Small & Medium
Manuel de montage
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
De vakantieplaat La plaque de vacances
15
®
A ( 1.5:1 )
A
Drawn :
Creation date :
Scale :
Size :
A3
Use. :
r0180450
R
Sheet :
Description :
Part. nr. :
Doc. nr.:
State :
Mat. : Finish : Weight : Volume : Base part : Tol. :
bduja
1 /1
Handleiding Fenix eSafe NG Top M
21/09/2020
20,032 kg 9412,974 cm³
Fenix Top Medium
Copy of AB329322
1 : 5
units in mm
Area :
Work in Progress
Revision
-
eSafe
Wollen Sie die Platte nicht verwenden? Sie können
es leicht unter die Mousse auf der Unterseite legen,
um das Volumen zu maximieren.
You don’t want to use the plate? You can easily put
it under the mousse on the bottom to maximize the
volume.
Der Urlaubsplatte The holiday plate
Anleitung eSafe®Fenix Top®Small & Medium
User manual
eSafe®Fenix Top®Small & Medium
®
*L8004012*
© L8004012 01/19 NL/FR/DE/EN
eSafe: een pak eenvoudiger!
eSafe : nettement plus simple !
eSafe: eine Sorge weniger!
eSafe : your shopping assistant !
eSafe bvba | Bankstraat 2, 9770 Kruisem - Belgium
Registered ofce | Maalbeekstraat 10, 8790 Waregem - Belgium
T +32 (0)9 333 99 95 | [email protected] | www.my-esafe.be

Other manuals for Fenix Top Small

2

This manual suits for next models

1

Popular Digital Mailing System manuals by other brands

quadient iX-7PRO Series user guide

quadient

quadient iX-7PRO Series user guide

Neopost IN-600 Series user guide

Neopost

Neopost IN-600 Series user guide

LDI Spaces SAFCO 7766 Assembly instructions

LDI Spaces

LDI Spaces SAFCO 7766 Assembly instructions

quadient IX-7 user guide

quadient

quadient IX-7 user guide

Pitney Bowes Connect+ 500W Operator's guide

Pitney Bowes

Pitney Bowes Connect+ 500W Operator's guide

FP FPi 6600-2 installation guide

FP

FP FPi 6600-2 installation guide

Needit POST IN user manual

Needit

Needit POST IN user manual

Pitney Bowes DM100i Series Quick install guide

Pitney Bowes

Pitney Bowes DM100i Series Quick install guide

Neopost IS-5000 installation guide

Neopost

Neopost IS-5000 installation guide

quadient IN-600 quick start guide

quadient

quadient IN-600 quick start guide

Neopost IM-75 user guide

Neopost

Neopost IM-75 user guide

quadient iX-5 Series Replacement guide

quadient

quadient iX-5 Series Replacement guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.