Esq 101042 User manual

operating instructions,
warranty & service guide
MOVADO WATCH COMPANY SA
Bettlachstrasse 8, CH 2540 Grenchen, Switzerland
Tel: +41 32 329 36 00 • Fax: +41 32 329 36 01
MGI LUXURY GROUP SA
35, rue de Nidau, CH 2501 Bienne, Switzerland
Tel: +41 32 329 37 00 • Fax: +41 32 329 36 01
MOVADO WATCH COMPANY
650 From Road, Suite 375, Paramus, NJ 07652-3556
USA
Tel: +201 267 8000 • Fax: +201 267 8114
MOVADO GROUP OF CANADA, INC.
80 Tiverton Court, Suite 602
Markham, Ontario L3R 0G4
Tel: +905 415 0536 • Fax: +905 415 1899
MGI LUXURY ASIA PACIFIC LTD.
29th Floor,Citicorp Centre, 18 Whitfield Road
North Point, Hong Kong
Tel: + 852 2736 0820 • Fax: + 852 2736 1362
SWISSAM PTE LTD.
230 Orchard Road, No. 05-234, Faber House
Singapore 238854
Tel: +65 6734 3833 • Fax: +65 6734 9796
MGI LUXURYTRADING (SHANGHAI) CO., INC.
Room 1005, Shanghai KerryCentre
No. 1515 Nanjing Road West, Shanghai, China
Tel: +86 21 5298 6350 • Fax: +86 21 5298 6355
EIKO WATCH COMPANY, LTD.
19-17 4-Chome Taito
Taito-Ku, Tokyo 110-0016, Japan
Tel: +81 3 3839 3307 • Fax: +81 3 3831 5589
©2010 Movado Group, Inc.
Internet: http://www.movado.com
e-mail: [email protected]
SKU # 560049552
Printed in USA. 11/10

3
LANGUAGES
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Apremier Swiss watch company renowned for its
modern design aesthetic, Movado has earned more
than 100 patents and 200 international awards for
artistry and innovation since 1881. It is the
hallmark of some of the most famous timepieces
ever created, notably the Movado Museum®
Watch.
Designed in 1947 by artist Nathan George Horwitt
and regarded today as an icon of Modernism, the
watch dial defined by a single dot at 12 o’clock,
symbolizing the sun at high noon, has been
acclaimed for purity of design unrivaled in the
history of time-keeping.
The Movado collection features precise Swiss-
engineered quartz and automatic movements, solid
stainless steel craftsmanship, sapphirecrystals,
genuine diamonds and fine leather straps. Select
styles are fashioned of solid 18K gold, while others
incorporate exciting materials like carbon fiber,
rubber,ceramic and titanium.
Movado Series 800 sport models are crafted of
high grade Performance Steel™,some equipped
with XTremeResin™ straps reinforced by KEVLAR®
.
Movado Bold timepieces feature scratch-resistant
K1 crystals and new TR90 high-tech composite
material/stainless steel cases.
Swiss made and water resistant, every Movado
watch is distinguished by a legacy of design
innovation and a dedication to the future of time.
Congratulations on your purchase.
54
TABLE OF CONTENTS
About Movado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Online Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Standard 2-Hand Models . . . . . . . . . . . . 11
Quartz & Automatic . . . . . . . . . . 11
Standard 3-Hand/Date Models . . . . . . . 12
Obtaining Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Authorized Service Centers . . . . . . . . . . . . . 43

CARE AND MAINTENANCE
Like any finely crafted mechanism, your Movado
watch requires periodic maintenance to ensure
optimal performance. Maintenance includes
complete disassembly, cleaning, replacement of
parts as needed, reassembly and lubrication of the
movement. A maintenance interval of 3 to 5 years
is recommended, in addition to any required
battery replacement.
Never open the watch yourself. If your watch
needs repair or adjustment, take or mail it directly
to a Movado Authorized Service Center.For a
complete worldwide listing, visit us online at
http://service.movadogroup.com.
NOTE: The Movado Watch Company assumes
responsibility only for service performed at its
Authorized Service Centers.
Shock
All Movado watches have shock-resistant
movements, individually tested to meet
international standards.
Dust
Dust can enter a watch if the case, crystal or crown
is not intact. A small particle is enough to stop the
movement. Have your watch repaired promptly if
the crystal becomes loose, chipped or cracked, or if
thereis damage to the case or crown.
Magnetism
The exposure of a timepiece to strong magnetic
fields will affect its time-keeping, and may cause it
7
ONLINE INFORMATION
This booklet provides care and maintenance, service
and warranty information along with essential
time-setting instructions for standard Movado
2- and 3-hand watches.
Complete operating instructions for all
Movado watch and chronograph models
are now offered via the internet at
http://service.movadogroup.com/movado
and www.movado.com.
If you don’t have access to the internet or would
prefer to receive printed operating instructions for a
model with additional features or functions, please
contact your nearest Authorized Service Center.
You’ll find an abbreviated list of worldwide service
centers at the back of this booklet, and a full
current listing at http://service.movadogroup.com.
6

Your Authorized Movado Service Center will
automatically retest your watch for water
resistance as a routine step in all service orders.
OTHER PRECAUTIONS:
If your watch is equipped with a screw-down
crown or pushers, be sure to screw it/them back
down into the case after every operation.
Water resistance applies only to the watch case;
some watch straps should not be worn under
water or subjected to wet conditions. Please see
Strap Care.
Avoid exposing your watch to sudden and
excessive temperature variations.
Do not drop your watch or bang it against a hard
surface. Water resistance must be rechecked after
every violent shock.
Clean your watch regularly by wiping it with a soft
cloth dampened with fresh water, especially after
exposureto seawater.
Strap Care
While the life span of a watch strap depends on
your care and wearing habits, as well as the
climate in which you live, proper care will extend
its life.
Leather straps should be kept dry. Exposure to
water may cause a leather watch strap to become
brittle and eventually break. To preserve the finish
of the leather, contact with perfumes should be
avoided. Following exposureto chlorinated or salt
water,gently damp wipe your leather strap with
fresh water, and air dry.
9
to stop. A quartz watch should resume working
with its original accuracy when removed from the
magnetic field; a mechanical timepiece may require
demagnetization before it will operate again.
Water Resistance
All Movado watches are tested to meet
international standards for water resistance.
Most styles are water resistant to 3 bar
(3 ATM/30 meters/99 feet); certain models are
water resistant to even greater pressures/depths,
as marked on the dial or case back.
CAUTION: If the water resistance limit is not
marked on your watch, do not subject it to a
pressure/depth greater than 3 bar (3 ATM/
30 meters/99 feet), or your watch could be
damaged and your warranty will be voided.
IMPORTANT: Do not operate the watch crown,
push-buttons on a chronograph model, or any
other pushers/buttons when the timepiece is wet
or under water.
NOTE: The Movado Watch Company will not be
responsible for any damage caused by or related
to leakage originating from improper handling or
damage to the case, crown, gaskets or crystal.
To maintain water resistance, yearly maintenance is
required. The gaskets and crown which seal the
case aresubject to wear and deterioration under
normal use. These parts should be inspected and
replaced as needed each time the watch is opened
for service, including batterychanges.
8

OPERATING INSTRUCTIONS
Standard 2-Hand Models
Quartz and Automatic
Figure 1
Crown Positions:
Position 1 - Normal position.
Crown pushed into case.
Position 2 - To set TIME:
Rotate crown in either direction.
To manually wind an automatic
movement:
The motion of your arm during normal daily
activities should be sufficient to keep the
movement of your Movado automatic timepiece
wound. However, if you have not worn your watch
for more than 40 hours and the watch has
stopped, you will need to wind it by hand before
setting the time:
1. With the crown in position 1, turn the crown
clockwise approximately 20 revolutions.
2. Reset time following instructions above.
11
To help preserve the natural elasticity and quality
of a Series 800 ThermoResin™ or XTremeResin™
strap, rinse it using a soft cloth soaked in fresh
water following exposure to salt water, chemicals
or abrasive substances.
Use warm water and a neutral pH soap applied to
asoft cloth to gently clean a white Series 800
ThermoResilient™ strap; then wipe with a second
clean cloth dipped in warm water, or rinse
carefully under warm running water. Contact with
acetone and ethyl alcohol should be avoided.
NOTE: Movado watch straps are not covered by
the Movado watch warranty.
BatteryInformation
AMovado quartz timepiece has a 1.55 Volt
silver-oxide battery that is specially designed for
watches. It will last approximately 18-36 months
under normal use.
NOTE: Frequent use of special functions, like the
stopwatch timer on chronograph models, may
shorten batterylife.
End-of-life feature: The seconds hand on many
models will start to move haltingly in 4-second
increments when the battery is almost exhausted,
signaling the need to have it replaced.
Battery replacement: It is important to use only the
replacement battery recommended by Movado.
Take or send your watch to an Authorized Service
Center to have batterychanged – your old battery
will be disposed of/recycled properly. Do not
attempt to change the battery yourself.
10

OBTAINING SERVICE
Should your Movado timepiece require
service or repair, you may take or send it
to any Movado Authorized Service Center.
See the back of this booklet – or visit
http:
//
service.movadogroup.com for a complete,
current worldwide listing.
To obtain service under the Movado Warranty, you
will be required to present a valid warranty card.
See “Movado Warranty” section for details.
Packing and mailing instructions:
1. Include a letter with specific information about
the problem with your watch. List all the items you
would like to have serviced or repaired. Be sure to
include your address and phone number.
2. Wrap your watch well with packing material for
protection against shock. Use a sturdy box securely
fastened with tape: Do not use your watch’s
original gift box for shipping.
3. Ship via registered mail. We recommend that
you insure your watch for its full replacement
value.
Tracking Service Online
When you send your watch directly to Movado in
Moonachie, NJ for service, we will send you a
written acknowledgement that includes a personal
User ID and Password. With them, you may
authorize and track the status of your watch
service online via our secureinternet site
www.mgiservice.com.
1312
Standard 3-Hand/Date Models
Figure 2
Crown Positions:
Position 1 - Normal position.
Crown pushed into case.
Position 2 - To set DATE*:
Rotate crown clockwise.
Position 3 - Toset TIME*:
Rotate crown in either direction.
*NOTE: If your watch has a screw-down crown,
before you can set the Date or Time, you must first
unlock the crown by turning it counterclockwise
approximately six rotations. After Time/Date
setting, the crown must be screwed back down
into the case to ensure water resistance.

This warranty is void if the timepiece was not
purchased from an Authorized Movado Dealer, as
evidenced by a valid warranty card or proof of
purchase. To be valid (for watches purchased from
any authorized dealer in North America), the
warranty card must be embossed with the name of
the Authorized Movado Dealer, as well as dated and
signed by that dealer. To be valid (for watches
purchased from any authorized dealer outside North
America), the warranty card must be duly
completed, dated and stamped by the authorized
Movado Jeweler.
This warranty gives you specific legal rights. You
may also have additional legal rights under
applicable law which may vary from State to State
and Country to Country, and which are not affected
by the terms of this warranty.
Please address any Movado Warranty claim to one
of the Movado Authorized Service Centers listed
at the end of this booklet – or visit
http:
//
service.movadogroup.com for the most
current and complete worldwide list.
15
WARRANTY INFORMATION
Movado watches are not only beautiful in design,
they are crafted to meet exacting standards of
Swiss watch precision and performance. Made by
highly skilled craftsmen and comprising only the
highest quality materials and components, your
watch left our factory in perfect running condition
after undergoing stringent quality testing. We
proudly stand behind each fine Movado timepiece
we sell.
Movado Two-Year Limited Warranty
Movado will, within two (2) years from date of
purchase, repair or replace (at Movado’s option) the
movement of your Movado watch free of charge if
such movement proves to be defective in material or
workmanship under normal use.
The finish on Movado galvanic gold-plated, ion-plated
and PVD-finished watches will be warranted for a
period of five (5) years against flaking and
peeling only; scratching/erosion due to normal wear
and tear is not covered. The case and/or bracelet
will be refinished or replaced (at Movado’s option)
should such finish prove to be defective in material
or workmanship.
This warranty does not cover batteries, straps or
crystals, nor does it cover damage arising from
normal wear, scratches, accidents or misuse, or from
any alteration, service or repair performed by any
party other than Movado Watch Company or one of
its Authorized Service Centers.
14

Horloger suisse de prestige renommé pour son
esthétique moderne, la société Movado s’est vue
décerner plus de 100 brevets et 200 prix
internationaux pour ses qualités artistiques et son
innovation depuis 1881. C’est la marque de
certaines des montres les plus célèbres jamais
créées, notamment la Movado Museum®
.
Dessiné en 1947 par l’artiste Nathan George
Horwitt et considéré aujourd’hui comme un
emblème du Modernisme, le cadran de cette montre
défini par un simple point à 12 heures, symbolisant
le soleil de midi, a été acclamé pour sa pureté
esthétique, sans égale dans l’histoire de l’horlogerie.
La collection Movado présente des mouvements à
quartz et automatiques précis de conception suisse,
des boîtiers soignés en acier inoxydable massif, des
verres en saphir,des diamants véritables et des
bracelets en cuir fin. Certains styles utilisent de l’or
massif de 18 carats alors que d’autres incorporent
des matériaux tels que la fibre de carbone, le
caoutchouc, la céramique et le titane.
Les modèles sport Série 800 de Movado sont
fabriqués en acier Performance Steel™ de haute
qualité et certains comportent un bracelet en
XTremeResin™ renforcé de KEVLAR®
.Les montres
Movado Bold comprennent des verreanti-rayures K1
et de nouveaux boîtiers high-tech TR90 en matériaux
composites et en acier inoxydable.
De fabrication suisse et étanche à l’eau, chaque
montre Movado est le produit d’une longue tradition
de conception innovante et d’attachement à l’avenir
du temps. Nous vous félicitons de cet achat.
1716
TABLE DES MATIÈRES
Àpropos de Movado . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . 19
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modèles à 2 aiguilles standard . . . . . . . . 24
Quartz et automatique . . . . . . . . 24
Modèles à 3 aiguilles/date standard . . . . 25
Recourir au service après-vente . . . . . . . . . . 26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Centres de service après-vente agréés . . . . . 43

ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Comme tout mécanisme finement ajusté, votre
montre Movado doit être entretenue régulièrement
pour garantir une performance optimale. La
maintenance comprend le démontage complet, le
nettoyage, le remplacement éventuel de pièces, le
remontage et la lubrification du mouvement. Outre
le remplacement de la pile selon le besoin, votre
montre devrait faire l’objet d’une maintenance à
intervalles de 3 à 5 ans.
N’ouvrez jamais la montrevous-même. Si votre
montre doit être réparée ou ajustée, apportez-la ou
envoyez-la directement à un centre de service
après-vente agréé Movado. Vous trouverez une
liste mondiale complète en ligne à
http://service.movadogroup.com.
REMARQUE : La société Movado assume
uniquement la responsabilité des travaux effectués
dans ses centres de service après-vente agréés.
Chocs
Toutes les montres Movado sont équipées de
mouvements antichoc testés individuellement
suivant des normes internationales.
Poussière
La poussièrepeut pénétrer dans une montre si le
boîtier, le verre ou la couronne est endommagé.
Une petite particule peut suffire à bloquer le
mouvement. Faites réparer la montre sans délai si
le verre bouge ou qu’il est écaillé ou fissuré ou en
cas de dommages au boîtier ou à la couronne.
19
INFORMATIONS EN LIGNE
Ce livret fournit des informations sur le soin et
l’entretien, le service après-vente et la garantie,
en plus d’instructions essentielles de réglage de
l’heure pour les montres Movado à 2 et 3
aiguilles standard.
Les instructions d’utilisation complètes pour tous les
modèles de montre et de chronographe Movado
sont maintenant proposées en ligne à
http://service.movadogroup.com/movado et
www.movado.com.
Si vous n’avez pas accès à l’Internet ou si vous
préférez recevoir des instructions d’utilisation
sur papier pour un modèle présentant des
caractéristiques ou des fonctions supplémentaires,
adressez-vous au centrede service après-vente
agréé le plus proche.
Vous trouverez une liste abrégée de centres
de service après-vente dans le monde au
dos de ce livret et la liste complète à
http://service.movadogroup.com.
18

dommages au boîtier, à la couronne, aux joints ou
au verre de la montre.
Pour preserver l’étanchéité, une maintenance
annuelle est requise. Les joints et la couronne
assurant l’étanchéité du boîtier sont sujets à usure
et détérioration dans des conditions normales
d’utilisation. Ces pieces doivent être contrôlées et
remplacées selon les besoins chaque fois que la
montre est ouverte à des fins de maintenance, y
compris pour changer les piles.
Votrecentrede service après-vente agréé Movado
contrôlera automatiquement l’étanchéité de votre
montrelors de toute opération d’entretien ou de
réparation.
AUTRES PRÉCAUTIONS :
Si votremontre est équipée d’une couronne ou de
boutons-poussoirs vissés, veillez à bien les revisser
dans le boîtier après chaque utilisation.
L’étanchéité concerne uniquement le boîtier de
montre ; certains bracelets de montre ne devraient
pas êtreportés sous l’eau ni être mouillés. Voir
Entretien du bracelet.
Évitez d’exposer la montre à des variations de
température soudaines et excessives.
Ne faites pas tomber la montre et ne la heurtez
pas contre une surface dure. L’étanchéité doit être
revérifiée après tout choc violent.
Nettoyez votre montre régulièrement en
l’essuyant avec un chiffon doux humecté à l’eau
douce, notamment après l’avoir exposé à de l’eau
de mer.
21
Aimantation
L’exposition d’une montre à de forts champs
magnétiques perturbe son fonctionnement et peut
l’arrêter complètement. Une montre à quartz
devrait se remettre en marche avec son degré de
précision initial lorsqu’elle est éloignée du champ
magnétique ; une montre mécanique peut
nécessiter une démagnétisation avant de
recommencer à fonctionner.
Étanchéité
Toutes les montres Movado sont testées
conformément aux normes internationales
d’étanchéité à l’eau.
La majorité des modèles sont étanches jusqu’à
3bar (3 atm/30 mètres/99 pieds) ; certain
resistent à des pressions ou profondeurs encore
plus grandes, comme indiqué sur le cadran ou le
dos du boîtier.
MISE EN GARDE : Si la limite d’étanchéité n’est
pas indiquée sur la montre, ne la soumettez pas
àune pression/profondeur supérieure à 3 bar
(3 atm/30 mètres/99 pieds), car cela peut
l’endommager et annuler la garantie.
IMPORTANT : Ne pas actionner la couronne de la
montre, les boutons-poussoirs sur un modèle à
chronographe ni aucun autrebouton ou poussoir
lorsque la montreest sous l’eau.
REMARQUE : La société Movado décline toute
responsabilité pour de quelconques dommages
causés par ou en rapport avec une infiltration
d’eau liée à une manipulation incorrecte ou à des
20

Informations sur les piles
Une montre à quartz Movado a une pile à l’oxyde
d’argent de 1,55 V conçue spécialement pour les
montres. Elle dure environ 18 à 36 mois sous des
conditions d’utilisation normale.
REMARQUE : L’utilisation fréquente de fonctions
particulières, comme le chronomètre/minuteur
des montres chronographes, peut réduire cette
durée de vie.
Fonction de décharge de la pile : Sur de
nombreux modèles, l’aiguille des secondes se met
àfonctionner par sauts de 4 secondes lorsque la
pile est presque déchargée, indiquant que celle-ci
doit être changée.
Remplacement de la pile : Il est important
d’utiliser exclusivement une pile de rechange
recommandée par Movado.
Amenez ou envoyez votre montre dans un centre
de service après-vente agréé pour fairechanger la
pile – la pile usagée sera éliminée ou recyclée
comme il se doit. Ne tentez pas de la remplacer
vous-même.
23
Entretien du bracelet
Si la durée de service d’un bracelet de montre
dépend du soin apporté et de vos habitudes de
port, ainsi du climat dans lequel vous vivez, un
entretien approprié contribuera à prolonger cette
durée de service.
Les bracelets en cuir doivent être maintenus au
sec. L’exposition à l’eau d’un bracelet en cuir peut
le rendre friable jusqu’à la rupture. Pour préserver
la finition du cuir, le contact avec les parfums doit
être évité. Suite à une exposition à de l’eau
chlorée ou salée, essuyez délicatement le bracelet
en cuir avec un chiffon humecté à l’eau propre et
laissez-le sécher à l’air.
Pour préserver l’élasticité naturelle et la qualité
d’un bracelet Série 800 en ThermoResin™ ou en
XTremeResin™, rincez-le avec un chiffon doux
trempé dans de l’eau propre après toute
exposition à de l’eau salée, à des produits
chimiques ou à des substances abrasives.
Utilisez de l’eau tiède et du savon de pH neutre
appliqué sur un chiffon doux pour nettoyer
délicatement un bracelet ThermoResilient™ Séries
800 blanc ; essuyez ensuite avec un second
chiffon propre trempé dans de l’eau tiède ou
rincez avec précaution sous un robinet d’eau
tiède. Le contact avec de l’acétone et de l’alcool
éthylique doit être évité.
REMARQUE : La garantie des montres Movado ne
couvrepas les bracelets de montreMovado.
22

Modèles à 3 aiguilles/date standard
Figure 2
Positions de la couronne :
Position 1 - Position normale.
Couronne enfoncée dans le boîtier.
Position 2 - Pour régler la DATE* :
Tournez la couronne dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Position 3 - Pour régler l’HEURE* :
Tournez la couronne dans l’un ou
l’autre sens.
*REMARQUE : Si la montre comporte une
couronne vissée, celle-ci doit être débloquée en la
tournant de six tours environ dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, avant de pouvoir régler
la date ou l’heure. Après le réglage de la date ou
de l’heure, la couronne doit être revissée dans le
boîtier pour assurer son étanchéité.
25
MODE D’EMPLOI
Modèles à 2 aiguilles standard
Quartz et automatique
Figure 1
Positions de la couronne :
Position 1 - Position normale.
Couronne enfoncée dans le boîtier.
Position 2 - Pour régler l’HEURE :
Tournez la couronne dans l’un ou
l’autre sens.
Pour remonter manuellement un
mouvement automatique :
Lors des activités quotidiennes ordinaires, le
mouvement de votre bras devrait suffire à remonter
le mouvement de votremontreautomatique
Movado. Cependant, si la montre n'a pas été
portée pendant plus de 40 heures et qu’elle s'est
arrêtée, vous devrez la remonter à la main avant de
régler l'heure.
1. La couronne étant en position 1, tournez-la
de 20 tours environ dans le sens des aiguilles
d’une montre.
2. Réglez ensuite l’heure comme indiqué ci-dessus.
24

Suivi du service après-vente en ligne
Si vous envoyez votre montre directement à
Movado à Moonachie (NJ) pour entretien ou
réparation, nous vous enverrons un récépissé
comportant un code d’utilisateur et un mot de
passe personnels. Vous pouvez vous en servir pour
autoriser et suivre l’état d’avancement de la
réparation de votre montre en ligne depuis notre
site Internet sécurisé www.mgiservice.com.
27
RECOURIR AU SERVICE
APRÈS-VENTE
Si votre montre Movado nécessite un entretien ou
une réparation, vous pouvez l’apporter ou
l’envoyer à tout centre de service après-vente
Movado agréé. Reportez-vous au dos de ce livret –
ou visitez http:
//
service.movadogroup.com pour
obtenir une liste mondiale complète et à jour.
Pour obtenir une réparation dans le cadre de la
garantie Movado, vous devrez présenter une carte
de garantie valable. Voyez les détails dans la
section « Garantie Movado ».
Instructions d’emballage et d’expédition :
1. Joignez une lettre avec des indications
spécifiques sur le problème de la montre.
Fournissez la liste de toutes les opérations
d’entretien ou de réparation nécessaires.
Veillez à inclure votre adresse et votre numéro
de téléphone.
2. Enveloppez bien la montrede matériau
d’emballage pour la protéger contreles chocs.
Utiliser une boîte robuste solidement fermée
par du ruban adhésif : N’utilisez pas la boîte-
cadeau d’origine de la montre pour l’expédition.
3. Envoyez-la par courrier recommandé. Nous
conseillons de faire assurer la montre à hauteur
de sa pleine valeur de remplacement.
26

29
altérations, entretiens ou réparations effectués par
tout tiers autre que la société Movado ou l’un de ces
centres de service après-vente agréés.
Cette garantie est nulle et non avenue si la montre
n’a pas été achetée auprès d’un revendeur Movado
agréé, ce qui attesté par une carte de garantie
valable ou un justificatif d’achat. Pour être valable
(montres achetées auprès de tout revendeur agréé
en Amérique du Nord), la carte de garantie doit
comporter le nom en relief du revendeur Movado
agréé et avoir été datée et signée par ce revendeur.
Pour êtrevalable (montres achetées auprès de tout
revendeur agréé en dehors de l’Amérique du Nord),
la carte de garantie doit avoir été dûment remplie,
datée et tamponnée par le bijoutier Movado agréé.
Cette garantie vous accorde des droit juridiques
particuliers. Il est possible que vous ayez également
des droits supplémentaires en vertu de la législation
en vigueur,qui peuvent différer d’un état ou pays à
l’autre, et ne sont pas affectés par les dispositions de
cette garantie.
Veuillez adresser tout recours à la garantie Movado à
l’un des centres de service après-vente agréés
Movado indiqués à la fin de ce livret– ou visitez
http:
//
service.movadogroup.com pour obtenir la
liste mondiale complète la plus récente.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Les montres Movado sont non seulement d’une
esthétique magnifique, elles sont aussi fabriquées
suivant les strictes normes de précision et de
performance horlogères suisses. Fabriquée par des
professionnels de très grand savoir-faire et à partir
de pièces et de matériaux de la plus haute qualité,
votre montre a quitté l’usine en parfait état de
marche après avoir subi de stricts essais de qualité.
Nous appuyons fièrement chaque montre Movado
de qualité que nous vendons.
Garantie limitée deux
ans de Movado
Movado s’engage, pendant deux (2) ans
àcompter de la date d’achat, à réparer ou à
remplacer (au choix de Movado) le mouvement
de votremontreMovado gratuitement si ce
mouvement s’avère présenter un défaut de pièce
ou de main-d’œuvre dans des conditions normales
d’utilisation.
La finition des montres Movado à placage or
galvanique, à dépôt ionique ou à finition PVD est
garantie pendant une durée de cinq (5) ans
contre l’écaillage et le décollement seulement ; les
rayures et l’érosion causées par l’usure normale ne
sont pas couvertes. Le boîtier et/ou le bracelet
seront remis à neuf ou remplacés (au choix de
Movado) si la finition s’avère présenter un défaut
de pièce ou de main-d’œuvre.
Cette garantie ne couvre pas les piles, les bracelets
ou les verres, ni les dommages résultant de l’usure
normale, d’éraflures, d’accidents ou d’utilisation
abusive, ni ceux résultant de quelconques
28

Una compañía suiza de relojes de primera
reconocida por su moderno diseño estético, Movado
ha logrado más de 100 patentes y 200 premios
internacionales por su artístico diseño e innovación
desde 1881. Es la marca de algunos de los relojes
más famosos jamás fabricados, por sobre todo, el
reloj Museum®de Movado.
Diseñado en 1947 por el artista Nathan George
Horwitt y reconocido como un estandarte del
Modernismo, la esfera del reloj se define a través de
un solo punto en el lugar de las 12, que simboliza el
sol al mediodía, ha sido reconocido por la pureza en
el diseño sin igual en la historia de los relojes.
La colección Movado incluye precisos mecanismos
automáticos y a cuarzo diseñados en Suiza,
artesanía en acero inoxidable sólido, cristales de
zafiro, diamantes genuinos y finas correas de cuero.
Selectos estilos se fabrican con oro sólido de
18 quilates mientras que otros incluyen nuevos
materiales como fibra de carbono, goma, cerámica
ytitanio.
Los modelos deportivos de la Serie 800 de Movado
se fabrican con Performance Steel™ de alta
calidad, algunos equipados con correas
XTremeResin™ reforzadas con KEVLAR®
.Los
innovadores relojes de Movado Bold incluyen
cristales K1 resistentes a los arañazos y nuevas
cajas de aceroinoxidable/material de aleación de
alta tecnología TR90.
3130
ÍNDICE DE MATERIAS
Sobre Movado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Información en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 33
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modelos estándar con dos manecillas . . . 38
Cuarzo y automático . . . . . . . . . . 38
Modelos estándar con tres
manecillas y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo obtener servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Centros Autorizados de Servicio . . . . . . . . . . 43

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Igual que cualquier otro mecanismo de precisión,
su reloj Movado requiere mantenimiento periódico
para asegurar un rendimiento óptimo. El
mantenimiento incluye el desarmado completo,
limpieza, reemplazo de las piezas si fuera
necesario, rearmado y lubricación del mecanismo.
Se recomienda un intervalo de mantenimiento
de 3 a 5 años, además de cualquier cambio
requerido de las pilas.
Nunca abra el reloj usted mismo. Si necesita
reparar o ajustar su reloj, llévelo y envíelo
directamente a un centro autorizado de
servicio de Movado. Para obtener una lista
completa de todo el mundo, visítenos en línea
en http://service.movadogroup.com.
NOTA: La Movado Watch Company asume la
responsabilidad solamente por el servicio
completado en sus Centros Autorizados de Servicio.
Golpes
Todos los relojes Movado incluyen mecanismos
resistentes a los golpes, probados individualmente
para cumplir normas internacionales.
Polvo
El polvo puede ingresar al reloj si la caja, cristal o
corona no están intactos. Una pequeña partícula es
suficiente para detener el mecanismo. Haga reparar
su reloj inmediatamente si el cristal se afloja, raja o
rompe, o si la caja o corona resulta dañada.
33
Fabricado en Suiza y sumergible, cada reloj Movado
se distingue por un legado de innovación en el
diseño y una dedicación al futuro del tiempo.
Felicitaciones por su compra.
INFORMACIÓN EN LÍNEA
Este folleto incluye información sobre el cuidado y
mantenimiento, el servicio y la garantía junto con
instrucciones esenciales para poner en hora los
relojes estándar Movado de dos y tres manecillas.
Las instrucciones completas de operación
de todos los modelos de relojes y cronógrafos
Movado ahora se ofrecen vía Internet en
http://service.movadogroup.com/movado y
www.movado.com.
Si no tiene acceso a Internet o prefiere recibir
instrucciones de operación impresas para un modelo
con características o funciones adicionales por favor,
comuníquese con su centrode servicio autorizado
más cercano.
Encontrará una lista abreviada de los Centros
Autorizados de Servicio de todo el mundo al final de
este folleto y una lista completa actualizada en
http://service.movadogroup.com.
32

Para mantener la resistencia al agua, es necesario
el mantenimiento anual. Las juntas y la corona
que sellan la caja están sujetas a deterioro y
desgaste con el uso normal. Estas piezas deberán
ser inspeccionadas y reemplazadas cuando sea
necesario cada vez que se abre el reloj para su
mantenimiento, que incluye el cambio de pilas.
Su centro de servicio autorizado de Movado
automáticamente evaluará la resistencia al agua
de su reloj como uno de los pasos rutinarios de
todas las solicitudes de servicio.
OTRAS PRECAUCIONES:
Si su reloj está equipado con una corona con rosca
obotones, tenga la seguridad de atornillarlos o
apretarlos contra la caja luego de cada uso.
La resistencia al agua solamente se aplica a la
caja del reloj; algunas correas no deben usarse
bajo el agua o sometidas a condiciones húmedas.
Por favor, vea la sección Cuidado de la correa.
Evite exponer su reloj a variaciones repentinas y
excesivas de temperatura.
No deje caer su reloj ni lo golpee contra una
superficie dura. Se debe evaluar la resistencia al
agua luego de cada golpe violento.
Limpie su reloj periódicamente con un trapo
humedecido con agua dulce, especialmente luego
del contacto con agua salada.
35
Magnetismo
La exposición de un reloj a un campo magnético
fuerte afectará su precisión y podría causar que deje
de funcionar. Un reloj de cuarzo debería volver a
funcionar con su precisión original cuando sale del
campo magnético; un reloj mecánico podría requerir
la desmagnetización antes de que funcione
de nuevo.
Resistencia al agua
Los relojes Movado han sido probados para
cumplir con las normas internacionales de
resistencia al agua.
La mayoría de los estilos son sumergibles hasta
3 bar (3 ATM/30 metros/99 pies); ciertos
modelos son sumergibles hasta mayores presiones
yprofundidades, según se indica en la esfera o
parte trasera de la caja.
PRECAUCIÓN: Si el límite de resistencia al agua
no aparece indicado en su reloj, no lo someta a
una presión o profundidad superior a 3 bar
(3 ATM/30 metros/99 pies) o su reloj podría
resultar dañado y se cancelará su garantía.
IMPORTANTE: No active la corona del reloj, los
botones de un cronógrafo ni ningún otro botón
cuando el reloj esté mojado o sumergido.
NOTA: La Movado Watch Company no será
responsable por daños causados por o
relacionados con entradas de agua que se
originan en el maltrato del reloj o debido a daños
ala caja, la corona, las juntas o el cristal.
34

Información sobre la pila
Un reloj Movado de cuarzo incluye una pila de
óxido de plata de 1,55 voltios especialmente
diseñada para relojes. Durará aproximadamente
18 a 36 meses con el uso normal.
NOTA: El uso frecuente de las funciones especiales,
como el cronómetro o cronógrafos, podría reducir
la vida útil de la pila.
Función indicadora de pila gastada: Las manecillas
de los segundos en muchos modelos comenzarán
amoverse erráticamente en incrementos de 4
segundos cuando la pila esté casi gastada,
indicando la necesidad de cambiarla.
Cómo cambiar la pila: Es importante usar
solamente una batería de repuesto recomendada
por Movado.
Lleve o envíe su reloj a un centro de servicio
autorizado para cambiar la pila; de esa manera, su
pila vieja será desechada o reciclada debidamente.
No trate de cambiar la pila usted mismo.
37
Cuidado de la correa
Si bien la vida de la correa de su reloj depende
del cuidado y hábitos de uso, así como del clima
en el que vive, un correcto cuidado extenderá la
vida útil de su correa.
Las correas de cuero deben estar siempre secas. El
contacto con agua podría causar que la correa de
cuero se vuelva quebradiza y eventualmente se
rompa. Para preservar la terminación del cuero, se
debe evitar el contacto con perfume. Luego del
contacto con agua clorada o salada, limpie
suavemente la correa de cuero con agua limpia y
déjela secar al aire.
Para ayudar a proteger la elasticidad natural y
calidad de una correa ThermoResin™ o
XTremeResin™ de la Serie 800, enjuáguela
usando un trapo suave empapado con agua dulce
luego del contacto con agua salada, productos
químicos o sustancias abrasivas.
Use agua tibia y un jabón con pH neutral puesto
en un trapo suave para limpiar suavemente una
correa blanca ThermoResilient™ de la Serie 800;
luego, límpiela con otro trapo sumergido en agua
tibia o enjuáguela cuidadosamente usando agua
corriente tibia. Debe evitarse el contacto con la
acetona y el alcohol etílico.
NOTA: Las correas de los relojes Movado no están
cubiertos por la garantía de los relojes Movado.
36

Modelos estándar con tres
manecillas y fecha
Figura 2
Posiciones de la corona:
Posición 1 - Posición normal.
Corona contra la caja.
Posición 2 - Para fijar LA FECHA*:
Girela corona en el sentido de las
manecillas del reloj.
Posición 3 - Para fijar la HORA*:
Girela corona en cualquier dirección.
*NOTA: Si su reloj tiene una corona con rosca,
antes de programar la fecha o la hora, primero
debe destrabar la corona haciéndola girar
en el sentido contrario a las manecillas
aproximadamente seis vueltas. Luego de
programar la hora y la fecha, debe enroscar
la corona de nuevo contra la caja para
asegurar la resistencia al agua.
39
MODO DE EMPLEO
Modelos estándar
con dos manecillas
Cuarzo y automático
Figura 1
Posiciones de la corona:
Posición 1 - Posición normal.
Corona contra la caja.
Posición 2 - Para fijar la HORA:
Gire la corona en cualquier dirección.
Para activar manualmente un
mecanismo automático:
El movimiento del brazo durante las actividades
normales diarias debería ser suficiente para
mantener cargado el mecanismo de su reloj
Movado automático. Sin embargo, si no ha usado
su reloj durante más de 40 horas y el reloj ha
dejado de funcionar, necesitará darle cuerda
manualmente antes de volver a ponerlo en hora:
1. Con la corona en la posición 1, girela corona
en el sentido de las manecillas aproximadamente
20 revoluciones.
2. Vuelva a programar la hora usando las
instrucciones anteriores.
38
Other manuals for 101042
1
This manual suits for next models
528
Table of contents
Languages:
Other Esq Watch manuals