ESTEBAN ART EDITION User manual

Diffuseur brume de parfum - EDITION ART / Perfume mist diffuser - ART EDITION / Diffusore bruma di profumo -
EDIZIONE ARTE / Duftverteiler Parfümnebel - KUNSTAUSGABE / Difusor bruma de perfume- EDICIÓN DE ARTE /
Difusor vapor de perfume - EDIÇÃO PRESTIGIO
Recommandations d’usage / Avertissement : Eviter les chocs,ne pas peindre ou couvrir l’appareil.Usage intérieur uniquement.Veiller à ce que la solution
ne coule pas hors du récipient.Après utilisation, ne pas laisser de solution dans l’appareil et le nettoyer immédiatement. Ne pas déplacer l’humidificateur lorsqu’il
est en fonctionnement. Placer l’appareil sur une surface protégée, plane et stable. N’utiliser que l’adaptateur qui est fourni avec le diffuseur. Débrancher l’appareil
avant toute manipulation telle que les opérations de nettoyage ou de remplissage.Tenir hors de portée des enfants et des animaux. Ne pas démonter ou réparer
vous-même l’appareil. Ne pas obstruer la ventilation à la base de l’appareil afin d’éviter toute surchauffe.A n’utiliser qu’avec les concentrés Esteban (ou des huiles
essentielles adaptées) et dilués dans l’eau. Destiné uniquement à la diffusion d’ambiance, ceci n’est pas un inhalateur. Directions for use / Warning: Avoid
shocks, do not paint or cover the appliance. Only for use inside. Make sure the solution does not flow outside the recipient.After use, do not leave the solution in
the appliance and clean the appliance immediately. Do not move the humidifier when it is operational. Place the appliance on a protected, flat, and stable surface.
Only use the adapter supplied with the diffuser. Unplug the appliance before doing anything such as cleaning or filling it. Keep out of the reach of children and
animals. Do not dismantle or repair the appliance on your own. Do not block the ventilation at the base of the appliance, to prevent it overheating.To be used only
with Esteban refresher oils (or appropriate essential oils) and diluted in water. Solely for use as an external diffuser.This is not an inhaler. Consigli per l’uso /
Avvertimento: Evitare gli urti, non dipingere o coprire l’apparecchio. Esclusivamente per uso interno. Controllare che la soluzione non fuoriesca dal recipiente.
Dopo l’utilizzo, non lasciare soluzione nell’apparecchio e pulirlo immediatamente. Non spostare l’umidificatore quando è in funzione. Collocare l’apparecchio
su una superficie protetta, piana e stabile. Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito con il diffusore. Disinserire la spina dell’apparecchio prima di qualunque
manipolazione come le operazioni di pulizia o il riempimento.Tenere lontano dalla portata dei bambini e degli animali.Non smontare o riparare da solo l’apparecchio.
Non ostruire la ventilazione alla base dell’apparecchio per evitare qualunque surriscaldamento. Da utilizzare solo con concentrati di profumo Esteban (o con oli
essenziali adatti), sempre diluire con acqua. Destinato esclusivamente alla diffusione ambiente, non è un inalatore. Gebrauchsanweisung / Warnung: SStöße
vermeiden. Den Apparat nicht bemalen oder bedecken. Benutzung nur in Räumen.Achten Sie darauf, dass die Lösung nicht aus dem Behältnis läuft. Nach Gebrauch
muss der Apparat sofort gereinigt werden und es darf sich keine Lösung mehr darin befinden. Den Befeuchter während des Betriebs nicht umstellen. Stellen Sie
den Apparat auf eine geschützte, ebene und stabile Fläche. Nur den für den Verteiler mitgelieferten Adapter benutzen. Beim Reinigen oder Füllen des Apparates
muss der Stecker herausgezogen sein. Nicht in Reichweite von Kindern oder Tieren stellen. Der Apparat darf nicht vom Käufer selbst demontiert werden. Die
Lüftungsöffnung an der Basis desApparates muss immer geöffnet bleieben, um eine Überhitzung zu vermeiden. Nur mit Estéban Duftkonzentraten (oder geeigneten
ätherischen Ölen) und mit Wasser verdünnt zu benutzen. Nur zur Wohnungsparfümierung bestimmt. Dies ist kein Inhaliergerät. Recomendaciones de uso /
Advertencia: Evitar los golpes,no pintar ni cubrir el aparato.Uso exclusivo en interior. Compruebe que la solución no gotee fuera del recipiente.Tras su uso, no
dejar la solución en el aparato y limpiarlo inmediatamente. No desplazar el humidificador mientras esté funcionando. Colocar el aparato en una superficie protegida,
plana y estable. Utilizar sólo el adaptador proporcionado con el difusor. Desconectar el aparato antes de cualquier manipulación, como limpieza o llenado.Mantener
fuera del alcance de niños y animales. El usuario no está autorizado a desmontar ni reparar el aparato por si mismo. No obstruir la ventilación que se encuentra
en la base del aparato para evitar todo sobrecalentamiento. Utilizar solamente con concentrados Esteban (o con aceites esenciales adaptados) y diluídos en agua.
destinado únicamente a la difusión de ambiente, no es un inhalado. Recomendações de uso / Aviso: Evitar os choques,não pintar nem cobrir o aparelho. Uso
interior unicamente. Certifique-se de que a solução não escorre para fora do recipiente.Após utilização, não deixar a solução no aparelho e limpá-lo de imediato.
Não utilizar os concentrados nem os óleos essenciais puros sem água. Não mudar de lugar o humificador enquanto este estiver a funcionar. Colocar o aparelho
numa superfície protegida,plana e estável.Utilizar apenas o adaptador que é fornecido com o difusor.Desligar o aparelho da corrente antes de qualquer manipulação
tais como operações de limpeza ou de enchimento. Mantenha fora do alcance das crianças e dos animais. O utilizador não fica autorizado a desmontar ou a
consertar ele próprio o aparelho.Não obstruir a ventilação na base do aparelho a fim de evitar qualquer sobre-aquecimento.Utilizar somente com os concentrados
Esteban ( ou óleos essenciais adequados) e diluir em água. Destinado unicamente à difusão de perfume de ambiente. Não é um inalador.
Produit garanti selon la législation en vigueur sur présentation du ticket de caisse.
Product guaranteed according to the legislation in force upon presentation of the receipt.
Prodotto garantito secondo la legislazione in vigore, su presentazione della fattura.
Für das Produkt gibt es eine Garantie nach der gültigen Gesetzgebung gegenVorlage vom Kassenzettel.
Producto garantizado según la legislación vigente , al presentar el tique de compra.
Produto com garantia de acordo com a legislaÇão em vigor, mediante a apresentaÇão do talão de caixa.
diffuseur brume de parfum - EDITION ART
NOTICE D’UTILISATION
perfume mist diffuser - ART EDITION
INSTRUCTIONS FOR USE
diffusore bruma di profumo - EDIZIONE ARTE
ISTRUZIONI PER L’USO
Duftverteiler Parfümnebel - KUNSTAUSGABE
BEDIENSUNGSANLEITUNG
difusor bruma de perfume - EDICIÓN DE ARTE
INSTRUCCIONES DE USO
difusor vapor de perfume - EDIÇÃO PRESTIGIO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Conserver cette notice d’utilisation en référence à l’usage de l’appareil.
Keep these instructions for use in reference to the appliance utilization.
Conservare questa istruzioni per l’uso in riferimento all’uso dell’apparecchio.
Behalten Sie diese Gebrauchsanleitung für diesen Apparat.
Conservar estas instrucciones de utilización en referencia al uso del aparato.
Queira guardar o modo de funcionamento que explica a utilizaÇão deste aparelho.

MISE EN MARCHE DU DIFFUSEUR
Lire attentivement les recommandations d’usage ci-dessous avant la mise en marche du diffuseur.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
NETTOYAGE
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil :
• toujours l’éteindre et le débrancher du secteur
• enlevez les deux parties supérieures
• videz l’eau du réservoir en suivant le sens de la flèche indiquée dans le fond du réservoir pour éviter tout contact avec les zones électriques
• afin d’éliminer tous les résidus, utilisez un papier absorbant imprégné d’un nettoyant doux (savon, liquide vaisselle… Ne pas utiliser
d’aérosols, de solvants ou de produits abrasifs) pour nettoyer l’intérieur du réservoir d’eau. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon sec
• utilisez un chiffon doux avec un peu d’eau si nécessaire pour nettoyer le corps extérieur de l’appareil
• utilisez un coton tige humide pour nettoyer le disque en céramique
• Ce disque étant très fragile et sensible, veillez à ne pas appuyer trop fort et à le garder propre en le nettoyant après chaque utilisation
pour une durée de vie plus longue.
NOUVELLE UTILISATION
•Voir ETAPE 2 de la partie mise en marche du diffuseur
• renouvelez fréquemment l’eau dans le réservoir afin d’éviter d’éventuels résidus qui pourraient endommager l’appareil
• pour un parfum optimal videz le liquide restant après chaque utilisation et nettoyez le réservoir d’eau et son disque en céramique
avant chaque changement d’eau ou de parfums.
LONGUE PERIODE SANS UTILISATION
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, nettoyez-le, séchez-le (en suivant les indications de la partie « nettoyage »),
et conservez-le dans un endroit sec.
DEPANNAGE
Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants :
Si le ou les problèmes persistent, merci de contacter votre revendeur.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation de l’appareil.
ETAPE 1
• Branchez l’appareil sur une prise électrique. Utilisez uniquement l’adaptateur électrique prévu
à cet effet.Vérifiez que la prise de l’adaptateur électrique est conforme à l’installation électrique
de votre pays, sinon ajoutez à la prise un adaptateur universel.
• Afin d’éviter tout accident, veillez à ce que le câble ne soit pas dans une zone de passage.
ETAPE 2
• Otez les parties supérieures A et B.Versez de l’eau à température ambiante dans le réservoir
à l’aide du verre doseur (C) en veillant à ne pas dépasser le niveau de maximum
80ml.Ne pas verser d’eau chaude dans le réservoir (risques d’endommagement des parties
sensibles).
• Ajoutez quelques gouttes de concentré de parfum Estéban ou d’huiles essentielles : minimum
5 ou plus selon l’intensité souhaitée.
- Ne pas verser de gouttes de concentré de parfum ou d’huiles essentielles
dans le réservoir s’il n’y a pas d’eau.
-Veillez à essuyer les gouttes tombées accidentellement hors du réservoir.
- Un surplus de concentré de parfum ou d’huiles essentielles pourrait empêcher la diffusion
et endommager l’appareil.
• Reposez les deux parties supérieures B puis A sur la base du diffuseur (D).
• Une fois rempli, ne pas déplacer le diffuseur.
ETAPE 3
• Appuyez sur le bouton ON / OFF :
1ère pression, le voyant bleu s’éclaire légèrement, démarrage de la diffusion et arrêt
automatique après 30 min.
2ème pression, le voyant bleu s’éclaire plus intensément, démarrage de la diffusion et
arrêt automatique après 3 heures maximum pour un niveau de remplissage
maximum (80 ml).
3ème pression, le voyant bleu s’éteint, arrêt de la diffusion.
• Grâce au système d’arrêt automatique, vous pouvez profiter pleinement des parfums ambiants
sans vous soucier de l’appareil.
• Au cours de l’utilisation, la hauteur de la brume peut varier.
• Lorsque l’appareil est en fonctionnement, veillez à ne pas mettre d’obstacle au dessus de
l’appareil qui pourrait gêner la sortie de la brume et à ne pas ouvrir les parties supérieures pour
éviter les éclaboussures.
ETAPE 4
• L’appareil s’arrête automatiquement lorsque le niveau d’eau est insuffisant : le voyant bleu
clignote.
• Débranchez l’appareil, puis videz l’eau restante et nettoyez-le (voir la partie nettoyage dans les
conseils d’utilisation et d’entretien).
1
2
3
4
ON/OFF
2
A
B
D
C
niveau
maximum
80ml
Pannes
Symptômes Causes Solutions
Le voyant bleu ne s’allume
pas
L’appareil n’est pas branché sur le secteur Assurez-vous que l’adaptateur électrique est correctement
connecté à l’appareil et bien branché à la prise murale.
Absence de brume à
l’allumage de l’appareil
Niveau d’eau insuffisant Remplissez le réservoir d’eau
Le niveau d’eau dépasse les 80 ml Videz l’excédent d’eau
Les extrémités des parties A et B sont
obstruées
Vérifiez qu’aucun élément n’empêche la sortie de la brume
Arrêt de la brume lorsque
l’appareil est en cours de
fonctionnement
Niveau d’eau insuffisant Remplissez le réservoir d’eau
Accumulation de gouttes d’eau à l’extrémité
de la partie B
Arrêtez l’appareil et retirez les parties A et B puis
nettoyez les gouttes d’eau accumulées
Accumulation de gouttes d’eau au niveau de
la sortie d’air E (voir schéma partie 2)
Arrêtez l’appareil et retirez les parties A et B puis
nettoyez les gouttes d’eau accumulées
Brume insuffisante Le disque en céramique est sale Nettoyez le disque en céramique en suivant les indications
de la partie « nettoyage »
Un surplus de concentré de parfum Estéban
ou d’huiles essentielles a été versé dans le
réservoir
Videz l’appareil et nettoyez-le
Accumulation de gouttes d’eau à l’extrémité
de la partie B
Arrêtez l’appareil et retirez les parties A et B puis
nettoyez les gouttes d’eau accumulées
3
E

STARTING THE DIFFUSER
Read the below-mentionned instructions carefully before starting the diffuser.
OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
CLEANING
Clean the appliance after each use:
• always switch it off and unplug from the mains
• remove the two upper parts
• empty out the container of water by following the direction of the arrow placed on the bottom of the container to avoid any contact
with electrical parts
• in order to remove all residues, use absorbent paper impregnated with a mild detergent (soap, washing-up liquid,…
Do not use aerosol sprays, solvents or abrasive products) to clean the inside of the water container.Then wipe it with a dry cloth
• use a soft cloth with a little of water if necessary to clean the outside of the diffuser
• use a wet cotton bud to clean the ceramic disk
• as this disk is very fragile and sensitive, make sure not to press too strong and clean it after each use for longer operating life.
NEW USE
• See STAGE 2 of the section “starting the diffuser ”
• replace the water in the container frequently to avoid any residue that might damage the diffuser
• for an optimum fragrance, empty out the liquid remaining after each use and clean the water container and its ceramic disk each time
you change the water or fragrance.
LONG PERIOD WITHOUT USE
If the appliance is not going to be used during a long period, clean it, dry it (by following the instructions in section « cleaning »), and keep
it in a dry place.
REPAIR
If the product is not working properly, check the following points:
Should the problems persist please contact your retailer.
The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use of the diffuser.
STAGE 1
• Plug the appliance into a (mains) socket. Only use the electric plug intended for this purpose.
Check that the electric plug is in conformity with your country’s electricity installation; If not,
add a universal adapter to the plug.
• In order to avoid any accident,make sure that the cable is not located in an area where people walk.
STAGE 2
• Remove the upper parts A and B. Pour water at room temperature into the container, by using
the graduated glass (C) DO NOT exceed the maximum level of 80ml.Do not pour
hot water into the container (risk of damage of sensitive components).
• Add a few drops of Estéban refresher oil or essential oils: at least 5, or more depending on the
expected intensity.
- Do not pour drops of refresher oil or essential oils into the container if
there is no water in it.
- Wipe up any drops that may accidentally have fallen outside the container.
-An excess of refresher oil or essential oils could prevent the diffusion and damage the diffuser.
• Place the upper parts B then A back on the diffuser base (D).
• Do not move the diffuser once you have filled it.
STAGE 3
• Press the ON / OFF button:
1st press, the blue light lights up dimly, diffusion starts and stops automatically after
30 min.
2nd press, the blue light lights up more intensely, diffusion starts and stops automatically
after 3 hours maximum for a maximum filling level (80 ml).
3rd press, the blue light goes out, diffusion stops.
• Thanks to the automatic stop system, you can enjoy the perfumed atmosphere without
worrying about the diffuser.
• During the diffusion, the height of the mist may vary.
When the appliance is operating, make sure not to put any obstacle above the appliance that
could hamper the release of the mist and not to remove the upper parts in order to avoid any
splashing.
STAGE 4
• The appliance stops automatically if there is not enough water: the blue light flashes.
Unplug the appliance, then empty out the remaining water and clean it (refer to the cleaning
recommendations in the operation and maintenance instructions).
1
2
3
4
ON/OFF
4
A
B
D
C
maximum
level 80ml
Problems
Symptoms Causes Solutions
The blue light does not
work
The appliance is not plugged in Make sure that the power adapter is properly connected
to the appliance and fully plugged in to the wall socket
No mist when the
appliance is switched on
Water level too low Fill the water reservoir
Water level exceeds 80 ml Empty out excess water
The ends of parts A and B are obstructed Make sure that nothing is preventing the release of the
mist
Mist stops while the
diffuser is in operation
Water level too low Fill the water reservoir
Accumulation of water drops on the end of
part B
Switch off the diffuser, remove parts A and B then clean off
the accumulated water drops
Accumulation of water drops on the air
outflow E (see plan on STAGE 2)
Switch off the diffuser, remove parts A and B then clean off
the accumulated water drops
Insufficient mist The ceramic disk is dirty Clean the ceramic disk as described in the “cleaning”
instructions
An excess of Estéban refresher oil or
essential oils has been poured into the
container
Empty the appliance and clean it
Accumulation of water drops on the end of
part B
Switch off the appliance, remove parts A and B then clean
off the accumulated water drops
5
E

ACCENSIONE DEL DIFFUSORE
Leggere attentamente i consigli per l’uso di seguito riportati prima di accendere il diffusore.
CONSIGLI PER L’UTILIZZO E LA MANUTENZIONE
PULIZIA
Dopo ciascun utilizzo, pulite il dispositivo:
• spegnerlo sempre e scollegarlo dalla presa elettrica
• rimuovere le due parti superiori
• svuotare l’acqua del serbatoio seguendo il senso della freccia indicata sul fondo del serbatoio per evitare qualunque contatto con le
zone elettriche
• per eliminare qualunque residuo, utilizzate una carta assorbente impregnata di detergente delicato (sapone, detersivo per piatti, ecc.
Non utilizzare aerosol, solventi o prodotti abrasivi) per pulire l’interno del serbatoio d’acqua.Asciugare quindi con un panno asciutto
• utilizzare un panno morbido eventualmente imbevuto d’acqua per detergere il corpo esterno del dispositivo
• utilizzare un bastoncino di cotone umido per detergere il disco in ceramica
• poiché questo disco è molto fragile e sensibile, fare in modo di non premere troppo e tenerlo pulito detergendolo dopo ciascun
utilizzo per garantire una maggiore durata di vita.
NUOVA UTILIZZAZIONE
•Vedi FASE 2 della sezione di accensione del diffusore
• rinnovare frequentemente l’acqua nel serbatoio per evitare eventuali residui che possano danneggiare il dispositivo
• per una profumazione ottimale, vuotare il liquido rimanente dopo ciascun utilizzo e pulire il serbatoio d’acqua e il suo disco in
ceramica prima di caricare nuovamente acqua o profumo.
LUNGO PERIODO SENZA UTILIZZO
Se il dispositivo non deve essere utilizzato per un lungo periodo, lavarlo, asciugarlo (seguendo le indicazioni della sezione «pulizia»), e
conservarlo in luogo asciutto.
RIPARAZIONE
Se il prodotto non funziona correttamente, verificare i punti seguenti:
Se il problema persiste, si prega di contattare il rivenditore.
Il fabbricante non è responsabile dei danni dovuti a un errato utilizzo del dispositivo.
FASE 1
• Collegare l’apparecchio a una presa elettrica. Utilizzare esclusivamente il riduttore elettrico
apposito. Controllare che la presa del riduttore elettrica sia conforme all’installazione elettrica
del vostro paese, in caso contrario aggiungere alla presa un adattatore universale.
• Per evitare qualunque incidente, controllare che il cavo non si trovi in una zona di passaggio.
FASE 2
• Estrarre le parti superiori A e B.Versare acqua a temperatura ambiente nel serbatoio con il
bicchiere dosatore (C) controllando di non superare il livello massimo di 80 ml.
Non versare acqua calda nel serbatoio (rischio di danneggiare componenti sensibili).
• Aggiungere alcune gocce di concentrato di profumo Estéban o di oli essenziali : minimo 5 o più,
secondo l’intensità desiderata.
- Non versare gocce di concentrato di profumo o di oli essenziali nel
serbatoio se non c’è acqua.
- Ricordarsi di asciugare le gocce cadute accidentalmente all’esterno del serbatoio.
- Un eccesso di concentrato di profumo o di oli essenziali potrebbe impedire la diffusione e
danneggiare il dispositivo.
• Riposizionare le due parti superiori B e A sulla base del diffusore (D).
• Una volta riempito il diffusore, non spostarlo.
FASE 3
• Premere sul pulsante ON / OFF:
1a pressione, la spia blu si accende leggermente, avvio della diffusione e arresto
automatico dopo 30 min.
2a pressione, la spia blu si accende più intensamente, e arresto automatico dopo 3 ore
al massimo per un livello di riempimento di massimo 80 ml.
3a pressione, la spia blu si spegne, arresto della diffusione.
• Grazie al sistema di blocco automatico,potete approfittare pienamente dei profumi d’ambiente
senza preoccuparvi del dispositivo.
• Durante l’utilizzo, l’altezza della bruma può variare.
Quando l’apparecchio è in funzione, controllate di non mettere ostacoli sopra il dispositivo che
possano perturbare l’uscita della bruma e di non aprire i coperchi per evitare schizzi.
FASE 4
• L’apparecchio si ferma automaticamente quando il livello di acqua è insufficiente: la spia blu
lampeggia.
• Oppure scollegare l’apparecchio svuotare l’acqua rimanente e pulirlo (vedi la sezione pulizia nei
consigli per l’utilizzo e la manutenzione).
1
2
3
4
ON/OFF
6
A
B
D
C
livello
massimo
80ml
Guasti
Sintomi Cause Soluzioni
La spia blu non si accende Il dispositivo non è collegato all’alimentazione
di rete
Controllare che l’adattatore elettrico sia correttamente
collegato al dispositivo e ben collegato alla presa a muro
Assenza di bruma
all’accensione del
dispositivo
Livello di acqua insufficiente Riempire il serbatoio di acqua
Il livello di acqua supera 80 ml Svuotare l’acqua in eccesso
Le estremità delle parti A e B sono ostruite Verificare che nessun elemento impedisca l’uscita della
bruma
Blocco della bruma
quando il dispositivo è in
funzione
Livello di acqua insufficiente Riempire il serbatoio di acqua
Accumulazione di gocce d’acqua all’estremità
della parte B
Fermare il dispositivo ed estrarre le parti A e B quindi
pulire le gocce d’acqua accumulate
Bruma insufficiente Il disco in ceramica è sporco Pulire il disco in ceramica seguendo le indicazioni della
sezione «pulizia»
Nel serbatoio è stato versato un eccesso
di concentrato di profumo Estéban o di oli
essenziali
Svuotare e pulire il dispositivo
Accumulazione di gocce d’acqua all’estremità
della parte B
Fermare il dispositivo ed estrarre le parti A e B quindi
pulire le gocce d’acqua accumulate
7

DIE INBETRIEBNAHME DES DUFTVERTEILERS
Lesen Sie die Gebrauchsempfehlungen aufmerksam vor der Inbetriebnahme des Duftverteilers durch.
RATSCHLÄGE ZU BETRIEB UND REINIGUNG
REINIGUNG
Reinigen Sie den Apparat nach jeder Benutzung:
• den Apparat immer ausschalten und vom Stromnetz nehmen
• entfernen Sie die beiden oberenTeile
• Leeren Sie das Wasser des Behälters in der am Behälterboden angezeigten Pfeilrichtung um nicht mit den elektrischen Zonen in
Kontakt zu kommen.
• Um alle Reste im Inneren des Wasserbehälters zu entfernen benutzen Sie bitte ein mit einem milden Reinigungsmittel (Seife,
Geschirrspülmittel.... Keine Sprays oder Scheuermittel benutzen) getränktes Saugpapier.Trocknen Sie den Apparat mit einemTuch
• Benutzen Sie bitte ein falls nötig leicht angefeuchtetes, weiches Tuch um das Äußere des Apparates zu reinigen.
• Benutzen Sie ein feuchtesWattestäbchen um die Keramikscheibe zu reinigen.
• Da diese Scheibe sehr empfindlich ist sollten Sie sie zur Sauberhaltung nach jedem Gebrauch reinigen ohne zu stark zu drücken. So
verlängern Sie ihre Lebensdauer.
NEUE BENUTZUNG
• Siehe SCHRITT 2 bei Inbetriebnahme des Duftverteilers
• Erneuern Sie regelmäßig dasWasser im Behälter um eventuelle Rückstände zu vermeiden, die den Apparat beschädigen könnten.
• Für einen optimalen Duft leeren Sie die verbleibende Flüssigkeit nach jedem Gebrauch aus und reinigen Sie den Wasserbehälter und
die Keramikscheibe vor jedemWasser- oder Duftwechsel.
NACH LANGEM NICHTGEBRAUCH
Sollte der Apparat lange Zeit nicht in Gebrauch sein, reinigen und trocknen Sie ihn (wie bei „Reinigung“ beschrieben) – bewahren Sie ihn
an einem trockenen Ort auf.
REPARATUR
Bei Funktionsstörungen, überprüfen Sie folgende Punkte:
Falls die Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
SCHRITT 1
• Schließen Sie den Apparat ans Stromnetz an. Benützen Sie ausschließlich die dafür vorgesehene
Stromversorgung.Überprüfen Sie,dass der Stecker der Stromversorgung zur elektrischenAnlage
Ihres Landes passt – benutzen Sie ggf. einen Universaladapter. Um Unfälle zu vermeiden, achten
Sie darauf, dass über das Kabel nicht gestolpert werden kann.
SCHRITT 2
• Entfernen Sie die oberen Teile A und B. Gießen Sie, mittels des Dosierglases, Wasser mit
Raumtemperatur in den Behälter (C). 80 ml Wassermenge maximal dürfen nicht
überschritten werden. Kein heißes Wasser in den Behälter gießen (empfindliche Teile
können beschädigt werden).
• Geben Sie ein paar Tropfen des Estéban Duftkonzentrates oder ätherischen Öles dazu: min. 5
oder mehr, je nach gewünschter Intensität.
- Kein Duftkonzentrat oder ätherisches Öl in den noch trockenen Behälter
geben.
- Achten Sie darauf, die versehentlich verschütteten Tropfen außerhalb des Behälters zu
entfernen.
- Zuviel Duftkonzentrat oder ätherische Öle können die Duftverteilung verhindern,
beeinträchtigen oder den Apparat beschädigen.
• Setzen Sie die oberenTeile B und dann A wieder auf den Sockel desVerteilers (D).
• Den gefüllten Zerstäuber nicht mehr bewegen.
SCHRITT 3
• Drücken Sie auf den ON/OFF Knopf:
1. Druck Die blaue Kontrollleuchte brennt leicht, die Duftverteilung fängt an und hört
automatisch nach 30 Minuten auf.
2. Druck Die blaue Kontrollleuchte brennt hell, bei maximaler Befüllung (80 ml)
schaltet das Gerät nach spätestens 3 Stunden automatisch ab.
3. Druck Die blaue Kontrollleuchte geht aus und die Duftverteilung hört auf.
• Dank des automatischen Abschaltemechanismus können Sie, ohne sich weiter um den Apparat
zu kümmern, voll und ganz die Düfte genießen.
• Während des Betriebes kann sich die Höhe des Nebels verändern.
Während des Betriebes dürfen keine hinderlichen Gegenstände über dem Apparat die
Zerstäubung des Nebels beeinträchtigen und öffnen Sie den Deckel nicht um ein Herausspritzen
zu vermeiden.
SCHRITT 4
• Der Apparat stellt sich automatisch ab sobald das Wasserniveau zu niedrig ist: Die blaue
Kontrollleuchte blinkt.
• Stecken Sie den Apparat aus und lehren dann das verbliebene Wasser aus und reinigen ihn
(Siehe „Reinigung“ unter Ratschläge zu Betrieb und Reinigung)
1
2
3
4
ON/OFF
8
A
B
D
C
80ml
Wassermenge
maximal
Pannen
Anzeichen Gründe Lösungen
Die blaue Kontrollleuchte
leuchtet nicht
Der Apparat ist nicht am Netz angeschlossen Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Adapter richtig
am Apparat angeschlossen ist und der Stecker richtig in
der Steckdose steckt
Kein Nebel beim
Anschalten des Apparates
Unzureichender Wasserstand Wasserbehälter füllen
Der Wasserstand überschreitet 80 ml den Überschuss leeren
Die Enden der Teile A und B sind verstopft Überprüfen Sie, dass nichts den Austritt des Nebels
verhindert.
Während des Betriebes
hört der Nebel auf
Unzureichender Wasserstand Wasserbehälter füllen
Ansammlung vonWassertröpfchen am Ende
des Teils B
Schalten Sie den Apparat ab und entfernen Sie die Teile A
und B. Reinigen Sie die angesammelten Wassertröpfchen
Unzureichender Nebel Die Keramikscheibe ist verunreinigt Reinigen Sie die Keramikscheibe wie unter der Rubrik
„Reinigung“ beschrieben
Zuviel Estéban Duftkonzentrat oder
ätherische Öle wurden in den Behälter
gegeben
Leeren und reinigen Sie den Apparat
Ansammlung vonWassertropfen am Ende
des Teils B
Schalten Sie den Apparat ab und entfernen Sie die Teile A
und B - dann die angesammelten Wassertropfen reinigen
9

FUNCIONAMIENTO DEL DIFUSOR
Leer atentamente las siguientes recomendaciones de uso antes de poner en funcionamiento el difusor.
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Después de cada uso, limpiar el aparato:
• Siempre apáguelo y desenchufe de la red eléctrica
• Quite las dos partes superiores
• Vaciar el agua del depósito en el sentido de la flecha presente en el fondo del depósito para evitar cualquier contacto con las zonas
eléctricas.
• Con objeto de eliminar los residuos, con un papel absorbente impregnado en un limpiador suave (jabón, líquido lavavajillas, etc.
No utilizar aerosoles, disolventes o productos abrasivos) limpiar el interior del depósito de agua. Después séquelo con un paño
• Utilizar un paño suave con un poco de agua, si fuese necesario, para limpiar el cuerpo exterior del aparato.
• Utilizar un bastoncillo de algodón para limpiar el disco de cerámica.
• Debido a la fragilidad y sensibilidad de este disco, cerciorarse de no ejercer demasiada presión y de limpiarlo después de cada uso
para alargar su vida útil.
NUEVA UTILIZACIÓN
•Ver PASO 2 del apartado “funcionamiento del difusor”.
• Renovar frecuentemente el agua en el depósito para evitar los eventuales residuos que podrían dañar el aparato.
• Para un perfume óptimo vaciar el líquido sobrante después de cada uso y limpiar el depósito de agua y el disco de cerámico antes
de cualquier cambio de agua o perfume.
LARGO PERÍODO SIN USO
Cuando el aparato no vaya a utilizarse durante un largo período, limpiarlo, secarlo (siguiendo las instrucciones del apartado “limpieza) y
conservarlo en un lugar seco.
REPARACIÓN
Si el producto no funciona correctamente, comprobar los siguientes puntos:
Si alguno de los problemas persisten, ponerse en contacto con su vendedor.
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por un uso incorrecto del aparato.
PASO 1
• Coloque el transformador en un enchufe de red eléctrica. Sólo use el suministrado con el
difusor.Para evitar cualquier accidente, asegúrese que el cable no esté situado en un área de paso.
PASO 2
• Quitar las partes superiores A y B.Vierta el agua a temperatura ambiente en el contenedor,
para ello utilizar la jarrita graduada(C) asegurese de no superar el nivel máximo de
80ml.No verter agua caliente en el depósito (pueden dañarse las partes sensibles).
• Añada unas gotas de concentrado de perfume Esteban o aceites esenciales: al menos 5, más si
desea mayor intensidad.
- No verter gotas de concentrado de perfume o aceites esenciales en el
depósito si no hay agua.
- Seque cualquier gota que puede haberse caído fuera del contenedor.
- Un exceso de concentrado de perfume o aceites esenciales podría impedir la difusión y
dañar el aparato.
• Coloque la parte superior sobre la base de difusor (D)
• Una vez lleno, no desplazar el difusor.
PASO 3
• Presionar el botón de encendido/apagado:
1. Presionando una vez, el piloto azul se ilumina ligeramente, la difusión comienza y se
apaga automáticamente después de 30 minutos.
2. Presionando dos veces, el piloto azul se ilumina más intensamente, parada
automática después de 3 horas con el nivel máximo (80 ml).
3. Presionando tres veces, el piloto azul se apaga, se apaga el difusor.
• Gracias al sistema de parada automática, se podrá disfrutar plenamente de los perfumes
ambientales sin tener que preocuparse por el aparato.
• Durante su uso, puede variar la altura de la bruma.
• Cuando el difusor esté en funcionamiento, asegúrese de no poner cualquier obstáculo por
encima del aparato que podría impedir la salida de la bruma y cerciorarse de no abrir las partes
superiores para evitar salpicaduras.
PASO 4
• El difusor se para automáticamente si no hay bastante agua: el piloto azul parpadea.
• Desconecte el difusor, luego vacíe el agua restante y límpielo (ver el apartado relativo a la
limpieza en los consejos de uso y mantenimiento).
1
2
3
4
ON/OFF
10
A
B
D
C
nivel
máximo
80ml
11
Averías
Síntomas Causas Soluciones
El piloto azul no se
enciende.
El aparato no está conectado a la corriente. Cerciorarse de que el adaptador eléctrico está conectado
correctamente al aparato y a la toma mural.
Ausencia de bruma al
encendido del aparato.
Nivel de agua insuficiente. Llenar el depósito de agua.
El nivel de agua supera los 80 ml. Vaciar el excedente de agua.
Los extremos de las partes A y B están
obstruidos.
Comprobar que ningún elemento bloquea la salida de la
bruma.
Parada de la bruma
con el aparato en
funcionamiento.
Nivel de agua insuficiente. Llenar el depósito de agua.
Acumulación de gotas de agua en el extremo
de la parte B.
Detener el aparato y retirar las partes A y B para, a
continuación, limpiar las gotas de agua acumuladas.
Bruma insuficiente El disco de cerámica está sucio. Limpiar el disco de cerámica siguiendo las instrucciones
del apartado “limpieza”.
Un exceso de concentrado de perfume
Estéban o aceites esenciales vertido en el
depósito.
Vaciar el aparato y limpiarlo.
Acumulación de gotas de agua en el extremo
de la parte B.
Detener el aparato y retirar las partes A y B para, a
continuación, limpiar las gotas de agua acumuladas.

COLOCAR O DIFUSOR EM FUNCIONAMENTO
Ler atentamente as recomendações de utilização abaixo mencionadas antes de colocar a funcionar o
difusor.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
LIMPEZA
Após cada utilização, limpe o difusor:
• apagá-lo sempre, e desligá-lo da tomada
• retire as 2 partes superiores A e B
• esvazie a água do reservatório seguindo o sentido da seta indicada no fundo do reservatório para evitar todo o contacto com as
zonas eléctricas
• a fim de eliminar todos os resíduos,utilize um papel absorvente impregnado de um detergente não agressivo (sabão, detergente para
a louça… não utilize aerosóis, solventes nem produtos abrasivos) para limpar o interior do reservatório de água. Enxugue de seguida
com um pano seco.
• utilize um esfregão macio com um pouco de água se necessário para limpar o corpo exterior do aparelho
• utilize um cotonete húmido para limpar o disco em cerámica
• sendo este disco muito frágil e sensível, não esfregue com muita força e mantenha-o limpo após cada utilização, para um tempo de
vida mais longo.
NOVA UTILIZÇÃO
• vá à ETAPA 2 e veja a parte de pôr o difusor em funcionamento
• renove frequentemente a água no reservatório a fim de evitar eventuais resíduos que poderiam danificar o aparelho
• para uma perfumagem ótima,esvazie o líquido restante após cada utilização e limpe o reservatório de água e o seu disco em cerâmica
antes de cada mudança de água ou de perfumes.
LONGO PERIODO SEM UTILIZAÇÃO
Se o aparelho não for utilizado durante um período longo, limpe-o, seque-o (seguindo as indicações da parte « limpeza ») e conserve-o
num local seco.
CONSERTO
Caso o produto não funcione corretamente, verifique os pontos seguintes:
Se o ou os problemas persistirem, agradecemos que contacte o seu revendedor.
O fabricante não é responsável pelos danos devidos a uma má utilização do aparelho.
ETAPA 1
Ligue o aparelho com o cabo de alimentação que se encontra na embalagem a uma tomada
elétrica verificando se a voltagem do seu pais é a indicada. Em caso de não ser coloque um
adaptador de tomada universal.Assegure-se que o cabo de alimentação não fique suspenso em
zona de passagem podendo ocasionar acidentes desnecessários.
ETAPA 2
• Remova as partes superioresA e B. Coloque água a temperatura ambiente no reservatório com
a ajuda do copo doseador (C) não ultrapassar o nível máximo de 80ml. Não pôr água
quente no reservatório (risco de danos das partes sensíveis).
• Junte algumas gotas do concentrado de perfume ESTEBAN ou algumas gotas de óleos
essenciais: no mínimo 5 gotas ou mais de acordo com a intensidade desejada.
- Não deitar gotas de concentrado de perfume ou de óleos essenciais no
reservatório caso não haja água.
- Limpe as gotas de água que acidentalmente possam ter caído por fora do reservatório (D).
- Um excesso de concentrado de perfume ou de óleos essenciais pode impedir a difusão e
danificar o aparelho.
• Colocar as partes superiores em 1º a parte B na base do difusor (D).
• Quando estiver cheio, não mudar o difusor de sítio.
ETAPA 3
• Prima o botão ON/OFF:
1. Pressione 1 vez, O sinal luminoso azul fica ligeiramente mais claro, o aparelho começa a
funcionar por um período de 30 minutos ao fim dos quais parará automaticamente;
2. Pressione 2 vezes, O sinal luminoso azul fica intensamente mais claro, paragem
automática após 3 horas no máximo para um nível de enchimento máximo
(80 ml)
3. Pressione 3 vezes, O sinal luminoso azul apaga-se, O aparelho deixa de funcionar.
• Graças ao sistema de seguranÇa de paragem automática, poderá aproveitar plenamente os
perfumes ambientes sem ter que se preocupar com o aparelho
• No decorrer da utilização, o volume de vapor pode variar.
• Sempre que o aparelho estiver em funcionamento não coloque qualquer obstáculo em cima
do aparelho o qual possa impedir a saída do vapor de agua e em não abrir as partes superiores
para evitar os salpicos.
ETAPA 4
• O aparelho pára de forma automática sempre que o nível de água no reservatório seja
insuficiente, apenas restarão 7 ml de água. O sinal luminoso azul pisca.
• Caso não queira utilizar mais o difusor, desligue o aparelho da tomada elétrica e esvazie o
reservatório da água remanescente. Antes de guardar o difusor deverá limpar o mesmo (ver a
parte limpeza nos conselhos de utilização e de manutenção).
1
2
3
4
ON/OFF
12
A
B
D
C
nivel
máximo
80ml
13
Avarias
Sintomas Causas Soluções
O sinal luminoso azul não
se acende
Aparelho não está ligado ao sector Assegure-se de que o adaptador está correctamente
ligado ao aparelho e bem ligado à ficha eléctrica
Ausência de bruma
quando o aparelho se
acende
Nível de água insuficiente Encha o reservatório de água
O nível de água ultrapassa os 80 ml Esvazie o excedente de água
As extremidades das partes A e B estão
obstruídas
Verifique que nenhum elemento impede a saída da bruma
Paragem da bruma
quando o aparelho está a
funcionar
Nível de água insuficiente Encha o reservatório de água
Acumulação de gotas de água na extremidade
da parte B
Desligue o aparelho e remova as partes A e B e de seguida
limpe as gotas de água acumuladas
Bruma insuficiente O disco de cerâmica está sujo Limpe o disco de cerâmica seguindo as indicações da parte
« limpeza »
Foi despejado demasiado perfume Estéban ou
óleos essencias no reservatório
Esvazie o aparelho e limpe-o
Acumulação de gotas de água na extremidade
da parte B
Desligue o aparelho e remova as partes A e B e de seguida
limpe as gotas de água acumuladas

Adaptateur entrée - Input adapter - Adattatore entrata - Adapter Eingang -
Entrada transformador eléctrico - Adaptador de entrada 100-240V - 50/60Hz
Adaptateur sortie - Output adapter - Adattatore uscita - Adapter Ausgang -
Salida transformador eléctrico - Adaptador de saida 24V - 0.5A
Puissance - Power - Potenza - Leistung - Potencia - Voltagem 10W
Capacité maximale - Maximum capacity - Capacità massimale - Maximalkapazität
- Capacidad máxima - Capacidade máxima max 80ml
Eau conseillée
Recommended water
Acqua consigliata
Empfohlenes Wasser
Agua aconsejada
Agua aconselhada
- Eau minérale à température ambiante, pour une durée de vie plus longue.
- Eau du robinet à température ambiante (Attention aux eaux du robinet ayant de
fortes teneurs en calcaires qui peuvent endommager l’appareil)
- Mineral water at room temperature for longer operating life.
- Tap water at room temperature (warning: very hard water may damage the
appliance)
- Acqua minerale a temperatura ambiente per una maggiore durata di vita.
- Acqua del rubinetto a temperatura ambiente (attenzione all’acqua del rubinetto
con elevato tenore di calcare che potrebbe danneggiare il dispositivo)
- Mineralwasser mit Raumtemperatur, für eine höhere Lebensdauer
- Leitungswasser mit Raumtemperatur (Vorsicht bei hartem Leitungswasser, der
Apparat kann beschädigt werden)
- Agua mineral a temperatura ambiente para una vida útil más larga.
- Agua del grifo a temperatura ambiente (Cuidado con las aguas calcáreas que
pueden dañar el aparato).
- Agua mineral a temperatura ambiente , para um tempo de vida mais longo
- Agua da torneira a temperatura ambiente (Cuidado com as águas de torneira
com fortes teores de calcário que podem danificar o aparelho)
Retrouvez les diffuseurs brume de parfum et les concentrés de parfum Estéban sur notre site @ : www.esteban.fr.
Visit our website www.esteban.fr for discovering Estéban fragrance mist diffusers and refresher oils.
Ritrovate sul nostro sito www.esteban.fr i diffusori bruma di profumo e i concentrati di profumo Estéban.
Sie finden die „Parfümnebel“ Duftverteiler und die Estéban Duftkonzentrate auf unserer Homepage www.esteban.fr.
Encuentre los difusores bruma de perfume y los concentrados de perfume Estéban en nuestra web @: www.esteban.fr.
Encontre os difusores vapor de perfume e os concentrados de perfume Estéban no nosso site @: www.esteban.fr.
Liste (non exhaustive) des pays ayant une alimentation électrique compatible ne nécessitant pas d’adaptateur avec le diffuseur multifonctions BRUME DE PARFUM :
France,Allemagne, Portugal, Belgique, Italie, Espagne, Suisse,Autriche, Luxembourg, Pays-Bas, Brésil, Maroc, Ukraine, Russie.
Countries list (not exhaustive) having a compatible power supply not requiring an adapter with the multi functional diffuser PERFUME MIST: France, Germany,
Portugal, Belgium, Italy, Spain, Switzerland,Austria, Luxembourg, Netherlands, Brazil, Morocco, Ukraine, Russia.
Elenco (non esauriente) dei paesi che hanno un’alimentazione elettrica compatibile col Diffusore multifunzione BRUMA DI PROFUMO, che non necessitando di
adattatore: Francia, Germania, Portogallo, Belgio, Italia, Spagna, Svizzera,Austria, Lussemburgo, Paesi Bassi, Brasile, Marocco, Ucraina, Russia.
Liste (nicht komplett) der Länder, die keinen Adapter für den Duftverteiler mit verschiedenen Funktionen PARFÜMNEBEL brauchen: Frankreich, Deutschland,
Portugal, Belgien, Italien, Spanien, Schweiz, Österreich, Luxemburg, Niederlande, Brasilien, Marokko, Ukraine, Rußland.
Lista (non exhaustiva) de los países que tienen una alimentación eléctrica compatible que no necesita adaptador con difusor multifunción BRUMA DE PERFUME:
Francia,Alemania, Portugal, Bélgica, Italia, España, Suiza,Austria, Luxemburgo, Países Bajos, Brasil, Marruecos, Ucrania, Rusia.
Lista (não exaustiva) de paises com alimentação elétrica compativel os quais não necessitam de asaptador para o Difusor multi-funções- VAPOR DE PERFUME:
França,Alemanha, Portugal, Bélgica, Itália, Espanha, Suíço, Áustria, Luxemburgo, Países Baixos, Brasil, Marrocos, Ucrânia, Rússia.
14 15
Table of contents
Languages:
Other ESTEBAN Accessories manuals

ESTEBAN
ESTEBAN SILVER COLOR EDITION Manual

ESTEBAN
ESTEBAN BLACK TIMER Manual

ESTEBAN
ESTEBAN VOLUTO Manual

ESTEBAN
ESTEBAN EASY LIVING EDITION User manual

ESTEBAN
ESTEBAN WOOD & LIGHT EDITION Manual

ESTEBAN
ESTEBAN EASY POP EDITION User manual

ESTEBAN
ESTEBAN ELESSENS Manual

ESTEBAN
ESTEBAN CMP-157 User manual

ESTEBAN
ESTEBAN LANTERN CMP-180 User manual

ESTEBAN
ESTEBAN LIGHT & BAMBOO EDITION User manual