ESTEBAN WOOD & LIGHT EDITION Manual

1
Conservez cette notice d’utilisation en référence à l’usage de l’appareil.-
Keep these use instructions leaet in reference to the appliance
utilization. - Conservare queste istruzioni per l’uso in riferimento all’uso
dell’apparecchio. - Behalten Sie diese Bedienungsanleitung für diesen
Apparat. - Conservar estas instrucciones de utilización en referencia al uso
del aparato. - Queira guardar o modo de funcionamento que explica a
utilização deste aparelho. - Пожалуйста, сохраните данную инструкцию.
diffuseur brume de parfum -ÉDITION BOIS & LUMIÈRE
NOTICE D’UTILISATION
perfume mist diffuser - WOOD & LIGHT EDITION
USE INSTRUCTIONS LEAFLET
diffusore bruma di profumo - EDIZIONE LEGNO & LUCE
ISTRUZIONI PER L’USO
Duftverteiler Parfümnebel - AUSGABE HOLZ- UND STIMMUNGSLICHT
BEDIENUNGSANLEITUNG
difusor bruma de perfume -EDICIÓN MADERA Y LUZ
INSTRUCCIONES DE USO
difusor vapor de perfume - EDIÇÃO MADEIRA & LUZ
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
диффузор ароматов серии - КОЛЛЕКЦИЯ ДЕРЕВО & СВЕТ
Инструкция по эксплуатации

2 3
DIFFUSEUR ACCESSOIRES
A : Partie supérieure B : Câble d’alimentation électrique
C : Partie inférieure, réservoir d’eau
1 : Disque de céramique
2 : Niveau d’eau
3 : Sortie d’air
4 : Bouton brume
5 : Bouton lumière
FR FR
Ce diffuseur réunit la haute qualité de parfumage et l’esprit nature pour de précieux moments de détente chez soi.
Capable de diffuser en continu ou toutes les 30s, il vous permet d’apprécier le parfum selon vos envies.
VUE D’ENSEMBLE
LES 4 CONSEILS INDISPENSABLES
POUR UN USAGE SIMPLEAU QUOTIDIEN
• respectez le niveau de remplissage maximum du réservoir : 100 ml
• remplissez le réservoir d’eau avant de verser les gouttes de concentré
• nettoyez après chaque utilisation en particulier le disque en céramique
• lisez attentivement la notice d’utilisation
Produit garanti selon la législation en vigueur sur présentation du ticket de caisse ou tout autre justicatif de la date d’achat.
Indisponibilité des pièces détachées : il n’existe pas de pièces détachées pour les produits Estéban.
recommandations d’usage / avertissement : éviter les chocs, ne pas peindre ou couvrir l’appareil. usage intérieur uniquement. veiller à ce que
la solution ne coule pas hors du récipient. après utilisation, ne pas laisser de solution dans l’appareil et le nettoyer immédiatement. ne pas déplacer
l’humidicateur lorsqu’il est en fonctionnement. placer l’appareil sur une surface, plane, stable et protégée. n’utiliser que l’adaptateur qui est fourni avec
le diffuseur. débrancher l’appareil avant toute manipulation telle que les opérations de nettoyage ou de remplissage. tenir hors de portée des enfants
et des animaux. ne pas démonter ou réparer vous-même l’appareil. ne pas obstruer la ventilation à la base de l’appareil an d’éviter toute surchauffe.
à n’utiliser qu’avec les concentrés ésteban (ou des huiles essentielles adaptées) et dilués dans l’eau. le câble souple externe de ce transformateur ne
peut être remplacé, en cas d’endommagement du cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut. l’appareil doit être alimenté uniquement
sous la très basse tension de sécurité correspondant au marquage de l’appareil. cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Adaptateur entrée 100-240V 50/60Hz 0,35A
Adaptateur sortie 24V 0.5A
Puissance 12W
Capacité maximale max 100 ml
Eau conseillée - Eau minérale à température ambiante, pour une durée de vie plus longue.
OU
- Eau du robinet à température ambiante (attention aux eaux du robinet ayant de fortes teneurs en calcaire qui peuvent
endommager l’appareil).
Retrouvez tous les conseils et tutoriels vidéo sur les diffuseurs brume de parfum et les concentrés de parfum Estéban sur notre site
internet : www.esteban.fr
Liste (non exhaustive) des pays ayant une alimentation électrique compatible ne nécessitant pas d’adaptateur avec le diffuseur brume de parfum –
ÉDITION BOIS & LUMIÈRE : France,Allemagne, Portugal, Belgique, Italie, Espagne, Suisse,Autriche, Luxembourg, Pays-Bas, Brésil, Maroc, Ukraine, Russie,
Azerbaïdjan,Angola, Gabon, Sénégal, Madagascar, Finlande, Pays baltes (Estonie, Lettonie, Lituanie).
Le bon de retour produit sur garantie est disponible à la n de la notice.
B
1
2
A
C
3
4
5
niveau maximum
100 ml

4 5
MISE EN MARCHE DU DIFFUSEUR
Lire attentivement les recommandations d’usage ci-dessous avant la mise en marche du diffuseur.
1
2
3
ETAPE 1
ETAPE 2
ETAPE 3
• Placez le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord.
• Insérez l’alimentation électrique dans l’entrée située sous le diffuseur sans le brancher sur secteur.
• Otez la partie supérieure A. Versez de l’eau à température ambiante dans le réservoir C en veillant à ne pas
dépasser le niveau maximum de 100 ml. (Attention : le diffuseur ne fonctionne pas si le niveau d’eau est
insufsant ou supérieur à 100 ml).
• Ne versez pas d’eau chaude dans le réservoir (risque d’endommagement des parties sensibles).
• Ajoutez 10 à 15 gouttes de concentré de parfum Estéban ou d’huiles essentielles,selon l’intensité souhaitée (les huiles
essentielles les plus visqueuses et agressives sont à proscrire pour éviter la détérioration de votre diffuseur).
-Ne versez pas de gouttes de concentré de parfum ou d’huiles essentielles dans le réservoir
s’il n’y a pas d’eau vous risqueriez d’endommager l’appareil.
-Veillez à essuyer les gouttes tombées accidentellement hors du réservoir.
-Un surplus de concentré de parfum ou d’huiles essentielles pourrait empêcher la diffusion et endommager
l’appareil.
• Reposez la partie supérieure A sur la base du diffuseur C.
• Une fois rempli, ne pas déplacer le diffuseur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur.Utilisez uniquement l’alimentation électrique prévue
à cet effet. Vériez que la prise de l’alimentation électrique soit conforme à l’installation
électrique de votre pays, sinon ajoutez à la prise un adaptateur universel (voir la liste non
exhaustive des pays en page 2).
• An d’éviter tout accident, veillez à ce que le câble ne soit pas dans une zone de passage.
• Pour mettre en marche le diffuseur appuyer sur les boutons suivants :
• Bouton Brume (4) :
- Une pression : diffuse en continu non-stop (arrêt automatique après 6h30 en moyenne).
- 2ème pression : diffuse par alternance toutes les 30s (arrêt automatique après 14h en moyenne).
- 3ème pression : arrêt de la diffusion.
• Bouton Lumière (5) :
- Une pression : ambiance lumineuse intense.
- 2ème pression : ambiance lumineuse douce.
- 3ème pression : arrêt de la lumière.
• L’appareil s’arrête automatiquement lorsque le niveau d’eau est insufsant.
• Au cours de l’utilisation, la hauteur de la brume peut varier.
• Lorsque l’appareil est en fonctionnement, veillez à ne pas mettre d’obstacle au dessus de l’appareil qui pourrait gêner la
sortie de la brume et à ne pas ouvrir la partie supérieure pour éviter les éclaboussures.
4
5
4ETAPE 4
• Débranchez l’appareil, puis videz l’eau restante du réservoir en suivant le schéma ci-contre et nettoyez-le (voir la
partie « NETTOYAGE » dans les conseils d’utilisation et d’entretien).
FRFR

6 7
NETTOYAGE
Après chaque utilisation, pour éviter les salissures et les mauvaises odeurs nettoyez l’appareil en suivant ces étapes :
• éteignez-le et débranchez-le du secteur
• enlevez la partie supérieure A
• videz l’eau du réservoir en suivant le schéma indiqué dans l’ETAPE 4 de la partie « MISE EN MARCHE DU DIFFUSEUR» pour
éviter tout contact avec les zones électriques
• nettoyez le réservoir d’eau an d’éliminer tous les résidus, pour cela utilisez un papier absorbant imprégné d’un nettoyant doux
(savon, liquide vaisselle…, n’utilisez pas d’aérosols, de solvants ou de produits abrasifs qui pourraient endommager l’appareil).
Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon sec :
• utilisez un coton-tige humide (eau uniquement) pour nettoyer le disque en céramique
• ce disque étant très fragile et sensible, veillez à ne pas appuyer trop fort et à le garder propre en le nettoyant après chaque
utilisation pour une durée de vie plus longue.
Veuillez à ne pas renverser d’eau sur la partie extérieure en bambou. Dans le cas contraire, essuyez immédiatement le diffuseur.
NOUVELLE UTILISATION
• reportez-vous à l’ETAPE 1 de la partie « MISE EN MARCHE DU DIFFUSEUR »
• renouvelez régulièrement l’eau dans le réservoir an d’éviter d’éventuels résidus qui pourraient endommager l’appareil
• videz le liquide restant après chaque utilisation et nettoyez le réservoir d’eau et son disque en céramique avant chaque changement
d’eau ou de parfums pour un parfum optimal.
LONGUE PERIODE SANS UTILISATION
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, nettoyez-le, séchez-le (en suivant les indications de la partie
« NETTOYAGE »), et conservez-le dans un endroit sec.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DEPANNAGE
Si le produit ne fonctionne pas correctement, vériez les points suivants :
Pannes / Symptômes Causes Solutions
Absence de brume à l’allumage
de l’appareil
L’appareil n’est pas branché sur le secteur Assurez-vous que l’alimentation électrique est
correctement connectée à l’appareil et bien
branchée à la prise secteur
Niveau d’eau insufsant Remplissez le réservoir d’eau
Niveau d’eau excessif : il dépasse les 100 ml Videz l’excédent d’eau
L’extrémité A est obstruée Vériez qu’aucun élément n’empêche la sortie
de la brume
Arrêt de la brume lorsque
l’appareil est en cours de
fonctionnement
Niveau d’eau insufsant Remplissez le réservoir d’eau
Accumulation de gouttes d’eau à l’extrémité de
la partie A
Arrêtez l’appareil, retirez la partie A puis
nettoyez les gouttes d’eau accumulées
Accumulation de gouttes d’eau au niveau de la
sortie d’air 3
Arrêtez l’appareil, retirez la partie A puis
nettoyez les gouttes d’eau accumulées
Brume insufsante Le disque en céramique est sale Nettoyez le disque en céramique en suivant les
indications de la partie « NETTOYAGE »
Un surplus de concentré de parfum Estéban ou
d’huiles essentielles a été versé dans l’eau du
réservoir
Videz l’appareil et nettoyez-le
Accumulation de gouttes d’eau à l’extrémité de
la partie A
Arrêtez l’appareil, retirez la partie A puis
nettoyez les gouttes d’eau accumulées
La lumière ne s’allume pas Panne du diffuseur Ramener le diffuseur auprès du revendeur dans
le délai légal de la prise en charge du service
après vente
Si le ou les problèmes persistent, merci de contacter votre revendeur.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation de l’appareil.
FRFR

8 9
DIFFUSER ACCESSORIES
A: Upper part B: Electricity cable
C: Bottom part, water tank
1: Ceramic disk
2: Water level
3: Air outow
4: Mist button
5: Light button
GB GB
This diffuser combines high quality perfume with nature-inspired design for precious,relaxing moments at home. It is capable
of diffusing continuously or every 30 seconds, for the exact dose of fragrance that suits you.
OVERVIEW
4 ESSENTIALS ADVICE
FOR SIMPLE DAILY USE
• do not exceed the maximum level of container: 100 ml
• ll the container with water before pour drops of refresher oil
• clean after each use especially the ceramic disk
• read the use instructions leaet carefully
Product guaranteed according to the legislation in force upon presentation of the receipt or any other proof of the purchasing date.
No split pieces.
directions for use / warning: avoid shocks, do not paint or cover the appliance. only for use inside. make sure the solution does not ow outside the
recipient. after use, do not leave the solution in the appliance and clean the appliance immediately. do not move the humidier when it is operational.
place the appliance on a at, stable, protected surface. only use the adapter supplied with the diffuser. unplug the appliance before doing anything such
as cleaning or lling it. keep out of the reach of children and animals. do not dismantle or repair the appliance on your own. do not block the ventilation
at the base of the appliance, to prevent it overheating. to be used only with ésteban refresher oils (or appropriate essential oils) and diluted in water.
this transformer’s exible external cable cannot be replaced. If the cord is damaged, you are advised to dispose of the transformer. the device must be
connected to extra low voltage only, in line with the indications on the device. this device may be used by children aged 8 and over and people with
reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience or knowledge,provided they are properly supervised or have been given instructions
on how to safely use the device and have been warned of the risks incurred. children are not to play with this device. the device should not be cleaned
or maintained by unsupervised children.
Input adapter 100-240V 50/60Hz 0,35A
Output adapter 24V 0.5A
Power 12W
Maximum capacity max 100 ml
Recommended water - Mineral water at room temperature for longer operating life.
OR
-Tap water at room temperature (warning: very hard water may damage the appliance).
Find all the advice and video tutorials on Estéban perfume mist diffusers and refresher oils on our website: www.esteban.fr
Countries list (not exhaustive) having a compatible power supply not requiring an adapter with the perfume mist diffuser –WOOD & LIGHT EDITION:
France, Germany, Portugal, Belgium, Italy, Spain, Switzerland,Austria, Luxembourg, Netherlands, Brazil, Morocco, Ukraine, Russia,Azerbaijan,Angola, Gabon,
Senegal, Madagascar, Finland,The Baltics (Estonia, Latvia, Lithuania).
B
1
2
A
C
3
4
5
maximum level
100 ml

10 11
STARTINGTHE DIFFUSER
Read the below-mentioned instructions carefully before starting the diffuser.
1
2
3
STAGE 1
STAGE 2
STAGE 3
• Place the diffuser on a at and stable surface away from the edge.
• Connect the electricity cable to the port at the back of the diffuser without plugging it in.
• Remove the upper part A. Pour water at room temperature into the container C. Do not exceed the maximum
level of 100 ml. (Warning: the diffuser does not work if the water level is too low or higher than 100 ml).
• Do not pour hot water into the container (risk of damage of sensitive components).
• Add 10 to 15 drops of Estéban refresher oils or essential oils, depending on the required intensity (the harshest and
most viscous essential oils should not be used as they may damage your diffuser).
-Do not pour drops of refresher oils or essential oils into the container if there is no water
in it as this risks damaging the device.
-Wipe up any drops that may accidentally have fallen outside the container.
-An excess of refresher oils or essential oils could prevent the diffusion and damage the diffuser.
• Place the upper part A back on the diffuser base C.
• Do not move the diffuser once you have lled it.
• Plug the appliance into a (mains) socket. Only use the electricity supply intended for this
purpose. Check that the electric plug is in conformity with your country’s electricity
installation. If not, add a universal adapter to the plug (see non-exhaustive list of countries
on page 8).
• In order to avoid any accident, make sure that the cable is not located in an area where
people walk.
• To start the diffuser, press the following buttons:
• Mist button (4):
- One press: diffuses continuously.
- 2nd press: diffuses every 30 seconds.
- 3rd press: stops the diffusion (otherwise, the diffuser stops automatically after a time).
• Light button (5):
- One press: enlivening, intense light.
- 2nd press: soft, soothing light.
- 3rd press: switches off the light.
• The appliance stops automatically if there is not enough water.
• During the diffusion, the height of the mist may vary.
• When the appliance is operating, make sure not to put any obstacle above the appliance that could hamper the release of
the mist and not to remove the upper part in order to avoid any splashing.
4
5
4STAGE 4
• Unplug the appliance, then empty out the remaining water by following the diagram opposite and clean it (refer
to the «CLEANING» recommendations in the operation and maintenance instructions).
GBGB

12 13
CLEANING
After each use, to avoid spotting and bad smells clean the appliance by following these steps:
• switch it off and unplug from the mains
• remove the upper part A
• empty out the container by following the diagram shown in STEP 4 of «STARTING THE DIFFUSER» to avoid any contact
with electrical parts
• clean the water container in order to remove all residues, for it use absorbent paper impregnated with a mild detergent (soap,
washing-up liquid… Do not use aerosol sprays, solvents or abrasive products that might damage the appliance).
Then wipe it with a dry cloth:
• use a wet cotton bud (water only) to clean the ceramic disk
• as this disk is very fragile and sensitive, make sure not to press too strong and clean it after each use for longer operating life.
Be careful not to spill water on the bamboo part of the diffuser. If you happen to do so, wipe it off immediately.
NEW USE
• see STAGE 1 of the section «STARTING THE DIFFUSER»
• replace the water in the container frequently to avoid any residue that might damage the appliance
• empty out the liquid remaining after each use and clean the water container and its ceramic disk each time you change the water
or fragrance, for an optimum fragrance.
LONG PERIOD WITHOUT USE
If the appliance is not going to be used during a long period, clean it, dry it (by following the instructions in section «CLEANING»),
and keep it in a dry place.
OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REPAIR
If the product is not working properly, check the following points:
Problems / Symptoms Causes Solutions
No mist when the appliance is
switched on
The appliance is not plugged in Make sure that the power adapter is properly
connected to the appliance and fully plugged in
to the wall socket
Water level too low Fill the water container
Water level exceeds 100 ml Empty out excess water
The end of part A is obstructed Make sure that nothing is preventing the release
of the mist
Mist stops while the diffuser is
in operation
Water level too low Fill the water container
Accumulation of water drops in the part A Switch off the diffuser, remove part A then clean
off the accumulated water drops
Accumulation of water drops on the air outow 3 Switch off the diffuser, remove part A then clean
off the accumulated water drops
Insufcient mist The ceramic disk is dirty Clean the ceramic disk as described in the
«CLEANING» instructions
An excess of Estéban refresher oils or essential
oils has been poured into the container
Empty the appliance and clean it
Accumulation of water drops in the part A Switch off the diffuser, remove part A then clean
off the accumulated water drops
The light does not switch on Diffuser failure Bring the diffuser back to the retailer within the
after-sales service support legal deadline
Should the problems persist please contact your retailer.
The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use of the diffuser.
GBGB

14 15
DIFFUSORE ACCESSORI
A: Parte superiore A B: Cavo di alimentazione elettrica
C: Parte inferiore, serbatoio d’acqua
1: Disco in ceramica
2: Livello dell’acqua
3: Uscita dell’aria
4: Tasto Nebulizzazione
5: Tasto Luce
IT IT
Un diffusore che coniuga l’elevata qualità della profumazione allo spirito naturale per godere di momenti di puro relax a casa
propria. La possibilità di nebulizzare in continuo od ogni 30 secondi vi permette di gustarne il profumo in funzione dei vostri
desideri.
VISTA D’INSIEME
I 4 CONSIGLI ESSENZIALI PER
UTILIZZARLO AL MEGLIO OGNI GIORNO
• rispettare il livello di riempimento massimo del diffusore: 100 ml
- riempire il diffusore d’acqua prima di versare le gocce di concentrato
- pulire dopo ogni utilizzo, in particolare il disco in ceramica
- leggere attentamente le istruzioni d’uso
Prodotto garantito secondo la legislazione in vigore, su presentazione della fattura o altro giusticativo della date di acquisto.
nessun pezzo di ricambio.
consigli per l'uso / avvertimento: evitare gli urti, non dipingere o coprire l’apparecchio. esclusivamente per uso interno. controllare che la soluzione
non fuoriesca dal recipiente. dopo l’utilizzo, non lasciare soluzione nell’apparecchio e pulirlo immediatamente. non spostare l’umidicatore quando è in
funzione. collocare l’apparecchio su una supercie piana, stabile e protetta.utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito con il diffusore. disinserire la spina
dell’apparecchio prima di qualunque manipolazione come le operazioni di pulizia o il riempimento. tenere lontano dalla portata dei bambini e degli animali.
non smontare o riparare da solo l’apparecchio. non ostruire la ventilazione alla base dell’apparecchio per evitare qualunque surriscaldamento. da utilizzare
solo con concentrati di profumo ésteban (o con oli essenziali adatti),sempre diluire con acqua. il cavo morbido esterno di questo trasformatore non può
essere sostituito,in caso di danno del cordone, è bene provvedere allo smaltimento del trasformatore.il dispositivo deve essere alimentato esclusivamente
alla bassissima tensione di sicurezza corrispondente al contrassegno riportato sul dispositivo. questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
almeno 8 anni e da individui con capacità siche sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza o conoscenza, qualora siano attentamente sorvegliati o
siano state loro fornite le istruzioni relative all’utilizzo del dispositivo in assoluta sicurezza e siano stati informati dei relativi rischi. i bambini non devono
giocare con il dispositivo. la pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere svolte da bambini fuori controllo.
Adattatore entrata 100-240V 50/60Hz 0,35A
Adattatore uscita 24V 0.5A
Potenza 12W
Capacità massimale max 100 ml
Acqua consigliata - Acqua minerale a temperatura ambiente per una maggiore durata di vita.
O
- Acqua del rubinetto a temperatura ambiente (attenzione all’acqua del rubinetto con elevato tenore di calcare che
potrebbe danneggiare il dispositivo).
Scoprite tutti i consigli e video tutorial sui diffusori bruma di profumo e i concentrati di profumo Estéban sul nostro sito internet:
www.esteban.fr
Elenco (non esauriente) dei paesi che hanno un'alimentazione elettrica compatibile col diffusore bruma di profumo – EDIZIONE LEGNO & LUCE, che
non necessitando di adattatore: Francia, Germania, Portogallo, Belgio, Italia, Spagna, Svizzera, Austria, Lussemburgo, Paesi Bassi, Brasile, Marocco, Ucraina,
Russia,Azerbaijan,Angola, Gabon, Senegal, Madagascar, Finlandia, Paesi Baltici (Estonia, Lettonia, Lituania).
B
1
2
A
C
3
4
5
livello massimo
100 ml

16 17
ACCENSIONE DEL DIFFUSORE
Leggere attentamente i consigli per l’uso di seguito riportati prima di accendere il diffusore.
1
2
3
FASE 1
FASE 2
FASE 3
• Collocare il diffusore su una supercie piana e stabile, lontano dal bordo della stessa.
• Inserire l'alimentazione elettrica nell'entrata situata sul retro del diffusore senza collegare la presa alla corrente
elettrica.
• Estrarre la parte superiori A.Versare acqua a temperatura ambiente nel serbatoio C controllando di non superare
il livello massimo di 100 ml. (Attenzione: il diffusore non funziona se il livello dell'acqua è insufciente o se è
superiore a 100 ml).
• Non versare acqua calda nel serbatoio (rischio di danneggiare componenti sensibili).
• Aggiungere da 10 a 15 gocce di concentrato di profumo Estéban o di olio essenziale,a seconda dell’intensità desiderata
(gli oli essenziali più vischiosi e aggressivi sono da evitare per non danneggiare il diffusore).
-Non versare gocce di concentrato di profumo o di oli essenziali nel serbatoio se non c’è
acqua rischiando di danneggiare l'apparecchio.
-Ricordarsi di asciugare le gocce cadute accidentalmente all’esterno del serbatoio.
-Un eccesso di concentrato di profumo o di oli essenziali potrebbe impedire la diffusione e danneggiare il dispositivo.
• Riappoggiare la parte superiore A sulla base del diffusore C.
• Una volta riempito il diffusore, non spostarlo.
• Collegare l’apparecchio a una presa a muro. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore elettrico
apposito. Controllare che la presa dell’alimentazione elettrica sia conforme all’installazione
elettrica del vostro paese, in caso contrario aggiungere alla presa un adattatore universale
(vedi l’elenco non esaustivo dei paesi a pagina 14).
• Per evitare qualunque incidente, controllare che il cavo non si trovi in una zona di passaggio.
• Per attivare il diffusore, premere i seguenti tasti:
• Tasto Nebulizzazione (4):
- alla prima pressione: diffusione continua.
- alla seconda pressione: diffusione alterna ogni 30 secondi.
- alla terza pressione: arresto della diffusione (previsto un arresto automatico).
• Tasto Luce (5):
- alla prima pressione: ambiente di luminosità intensa.
- alla seconda pressione: ambiente di luminosità soffusa.
- alla terza pressione: arresto della luce.
• L’apparecchio si ferma automaticamente quando il livello di acqua è insufciente.
• Durante l’utilizzo, l’altezza della bruma può variare.
• Quando l’apparecchio è in funzione, controllate di non mettere ostacoli sopra il dispositivo che possano perturbare
l’uscita della bruma e di non aprire i coperchi la parte superiore per evitare schizzi.
4
5
4FASE 4
• Oppure scollegare l’apparecchio svuotare l’acqua rimanente seguendo lo schema riportato qui a anco e pulirlo
(vedi la sezione «PULIZIA» nei consigli per l’utilizzo e la manutenzione).
ITIT

18 19
PULIZIA
Dopo ciascun utilizzo, per evitare sporco e cattivi odori, pulite il dispositivo seguendo questi fasi:
• spegnerlo sempre e scollegarlo dalla presa a muro
• rimuovere la parte superiore A
• svuotare l’acqua del serbatoio per evitare qualunque contatto con le zone elettriche seguendo lo schema indicato alla FASE 4
della parte «ATTIVAZIONE DEL DIFFUSORE»
• pulire l’interno del serbatoio d’acqua per eliminare qualunque residuo, per questo utilizzate una carta assorbente impregnata di
detergente delicato (sapone, detersivo per piatti, ecc. Non utilizzare aerosol,solventi o prodotti abrasivi che possano danneggiare
il dispositivo).
Asciugare quindi con un panno asciutto:
• utilizzare un bastoncino di cotone umido (esclusivamente acqua) per detergere il disco in ceramica
• poiché questo disco è molto fragile e sensibile, fare in modo di non premere troppo e tenerlo pulito detergendolo dopo ciascun
utilizzo per garantire una maggiore durata di vita.
Attenzione a non versare acqua sulla parte esterna in bambù. Se ciò accadesse, asciugare il diffusore immediatamente.
NUOVA UTILIZZAZIONE
• Vedi la FASE 1 della sezione di «ACCENSIONE DEL DIFFUSORE»
• rinnovare frequentemente l’acqua nel serbatoio per evitare eventuali residui che possano danneggiare il dispositivo
• vuotare il liquido rimanente dopo ciascun utilizzo e pulire il serbatoio d’acqua e il suo disco in ceramica prima di caricare
nuovamente acqua o profumo, per una profumazione ottimale.
LUNGO PERIODO SENZA UTILIZZO
Se il dispositivo non deve essere utilizzato per un lungo periodo,lavarlo,asciugarlo (seguendo le indicazioni della sezione «PULIZIA»),
e conservarlo in luogo asciutto.
CONSIGLI PER L’UTILIZZO E LA MANUTENZIONE RIPARAZIONE
Se il prodotto non funziona correttamente, vericare i punti seguenti:
Guasti / Sintomi Cause Soluzioni
Assenza di bruma
all’accensione del dispositivo
Il dispositivo non è collegato all’alimentazione
di rete
Controllare che l’adattatore elettrico sia
correttamente collegato al dispositivo e ben
collegato alla presa a muro
Livello di acqua insufciente Riempire il serbatoio di acqua
Il livello di acqua supera 100 ml Svuotare l’acqua in eccesso
L'estremità della parte A è ostruito Vericare che nessun elemento impedisca l’uscita
della bruma
Blocco della bruma quando il
dispositivo è in funzione
Livello di acqua insufciente Riempire il serbatoio di acqua
Accumulazione di gocce d’acqua all’estremità
della parte A
Fermare il dispositivo ed estrarre la parte A
quindi pulire le gocce d’acqua accumulate
Accumulazione di gocce d’acqua a livello del
punto di uscita dell’aria 3
Fermare il dispositivo ed estrarre la parte A
quindi pulire le gocce d’acqua accumulate
Bruma insufciente Il disco in ceramica è sporco Pulire il disco in ceramica seguendo le indicazioni
della sezione «PULIZIA»
Nel serbatoio è stato versato un eccesso
di concentrato di profumo Estéban o di oli
essenziali
Svuotare e pulire il dispositivo
Accumulazione di gocce d’acqua all’estremità
della parte A
Fermare il dispositivo ed estrarre la parte A
quindi pulire le gocce d’acqua accumulate
La luce non si accende Il diffusore non funziona Riportare il diffusore presso il rivenditore entro i
tempi previsti dalla legge
Se il problema persiste, si prega di contattare il rivenditore.
Il fabbricante non è responsabile dei danni dovuti a un errato utilizzo del dispositivo.
ITIT

20 21
DUFTVERTEILER ZUBEHÖR
A: oberesTeil B: Elektrisches Kabel
C: Unterteil,Wasserbehälter
1: Keramikscheibe
2: Wasserstand
3: Luftausgang
4: Duftnebelknopf
5: Stimmungslichtknopf
DE DE
Der Duftverteiler vereint eine hohe Beduftungsqualität mit Naturverbundenheit für wertvolle Momente der Entspannung
zuhause. Ganz nach Ihren Wünschen kann er wahlweise kontinuierlich oder alle 30 Sekunden angenehmen Duft abgeben.
GESAMTANSICHT
DIE 4 UNERLÄSSLICHEN RATSCHLÄGE FÜR
DEN EINFACHENTÄGLICHEN GEBRAUCH
• beachten Sie die maximale Reservefüllhöhe: 100 ml
• füllen Sie das Wasserreservoir bevor Sie das Konzentrat hineinträufeln
• zu reinigen nach jeder Benutzung, besonders den Keramikteil
• lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung
Für das Produkt gibt es eine Garantie nach der gültigen Gesetzgebung gegenVorlage vom Kassenzettel oder einem anderenVerkaufsbeweis.
keine Ersatzteile.
gebrauchsanweisung / warnung: stöße vermeiden. den apparat nicht bemalen oder bedecken. benutzung nur in räumen. achten sie darauf, dass
die lösung nicht aus dem behältnis läuft. nach gebrauch muss der apparat sofort gereinigt werden und es darf sich keine lösung mehr darin benden.
den befeuchter während des betriebs nicht umstellen. stellen sie den apparat auf eine ebene, stabile und geschützte äche. nur den für den verteiler
mitgelieferten adapter benutzen.beim reinigen oder füllen des apparates muss der stecker herausgezogen sein.nicht in reichweite von kindern oder tieren
stellen. der apparat darf nicht vom käufer selbst demontiert werden. die lüftungsöffnung an der basis des apparates muss immer geöffnet bleieben, um
eine überhitzung zu vermeiden. nur mit estéban duftkonzentraten (oder geeigneten ätherischen ölen) und mit wasser verdünnt zu benutzen. das exible
externe kabel dieses transformators kann nicht ersetzt werden; bei beschädigung des kabels sollte der transformator entsorgt werden. der apparat darf
nur mit sehr niedriger sicherheitsspannung, wie auf dem apparat vermerkt, betrieben werden. dieser apparat kann von kindern ab acht jahren und von
personen, deren körperliche oder geistige fähigkeiten beeinträchtigt sind, oder die nicht über entsprechende erfahrung oder sachkenntnis verfügen,
bedient werden,wenn diese ordnungsgemäß überwacht werden oder durch bedienungshinweise für den apparat sachgemäß angeleitet werden und wenn
bestehende risikofaktoren ausgeschaltet wurden. kinder dürfen mit diesem apparat nicht spielen. die reinigung und pege durch den nutzer dürfen nicht
von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden.
Adapter Eingang 100-240V 50/60Hz 0,35A
Adapter Ausgang 24V 0.5A
Leistung 12W
Maximalkapazität max 100 ml
Empfohlenes Wasser - Mineralwasser mit Raumtemperatur, für eine höhere Lebensdauer.
ODER
- Leitungswasser mit Raumtemperatur (vorsicht bei hartem Leitungswasser, der Apparat kann beschädigt werden).
Sie nden alle nötigen Ratschläge und Video Tutorials bezüglich der „Parfümnebel“ Duftverteiler und der Estéban Duftkonzentrate
auf unserer Homepage www.esteban.fr
Liste (nicht komplett) der Länder, die keinen Adapter für den Duftverteiler Parfümnebel – AUSGABE HOLZ- UND STIMMUNGSLICHT brauchen:
Frankreich, Deutschland, Portugal, Belgien, Italien, Spanien, Schweiz, Österreich, Luxemburg, Niederlande, Brasilien, Marokko, Ukraine, Rußland,
Aserbaidschan,Angola, Gabon, Senegal, Madagaskar, Finland, Baltische Staaten (Estonien, Lettonien, Lithunien).
B
1
2
A
C
3
4
5
100 ml
Wassermenge
maximal

22 23
DIE INBETRIEBNAHME DES DUFTVERTEILERS
Lesen Sie die Gebrauchsempfehlungen aufmerksam vor der Inbetriebnahme des Duftverteilers durch.
1
2
3
SCHRITT 1
SCHRITT 2
SCHRITT 3
• Stellen Sie den Duftverteiler auf eine ebene und stabile Fläche, vom Rand entfernt, auf.
• Stecken Sie die Stromversorgung in die am hinteren Teil des Zerstäubers vorgesehene Buchse ohne diese ans
Stromnetz anzuschließen.
• Entfernen Sie die oberen Teils A. Gießen Sie Wasser mit Raumtemperatur in den Behälter C. 100 ml Wassermenge
maximal dürfen nicht überschritten werden.(Achtung:der Zerstäuber funktioniert nicht,wenn dieWassermenge
nicht ausreichend, bzw. über 100 ml ist.).
• Kein heißes Wasser in den Behälter gießen (empndliche Teile können beschädigt werden).
• Fügen Sie je nach der gewünschten Duftintensität 10 bis 15 Tropfen Estéban-Parfümkonzentrat oder ätherische Öle
hinzu (Zu dicküssige und aggressive ätherische Öle sind zu vermeiden; sie können den Zerstäuber beschädigen).
-Kein Duftkonzentrates oder ätherischen Öl in den noch trockenenbBehälter geben sonst
kann der Apparat beschädigt werden.
-Achten Sie darauf, die versehentlich verschütteten Tropfen außerhalb des Behälters zu entfernen.
-Zuviel Duftkonzentrat oder ätherische Öle können die Duftverteilung verhindern, beeinträchtigen oder
den Apparat beschädigen.
• Setzen Sie das Oberteil A auf den Sockel desVerteilers D.
• Den gefüllten Zerstäuber nicht mehr bewegen
• Schließen Sie den Apparat ans Stromnetz an. Benutzen Sie ausschließlich die dafür
vorgesehene Stromversorgung. Überprüfen Sie, dass der Stecker der Stromversorgung zur
elektrischen Anlage Ihres Landes passt - benutzen Sie ggf. einen Universaladapter (siehe die
nicht vollständige Länderliste auf Seite 20).
• Um Unfälle zu vermeiden,achten Sie darauf,dass über das Kabel nicht gestolpert werden kann.
• Zum Einschalten des Duftverteilers drücken Sie auf die folgenden Knöpfe:
• Duftnebelknopf (4):
- einmaliges Drücken: kontinuierliche Duftabgabe.
- zweimaliges Drücken: Duftabgabe alle 30 Sek..
- dreimaliges Drücken: Ausschalten der Duftabgabe (automatisches Ausschalten vorgesehen).
• Stimmungslichtknopf (5):
- einmaliges Drücken: helles Stimmungslicht.
- zweimaliges Drücken: dezentes Stimmungslicht.
- dreimaliges Drücken: Ausschalten des Lichts.
• Der Apparat stellt sich automatisch ab sobald das Wasserniveau zu niedrig ist.
• Während des Betriebes kann sich die Höhe des Nebels verändern.
• Während des Betriebes dürfen keine hinderlichen Gegenstände über dem Apparat die Zerstäubung des Nebels
beeinträchtigen und öffnen Sie den Deckel nicht um ein Herausspritzen zu vermeiden.
4
5
4SCHRITT 4
• Stecken Sie den Apparat aus und leeren dann das verbliebene Wasser wie in der nebenstehenden Abbildung
dargestellt aus und reinigen ihn (Siehe „REINIGUNG“ unter Ratschläge zu Betrieb und Reinigung).
DEDE

24 25
REINIGUNG
Reinigen Sie den Apparat, Schritt für Schritt, nach jedem Gebrauch. So vermeiden SieVerschmutzungen und unangenehme Gerüche:
• den Apparat immer ausschalten und vom Stromnetz nehmen
• entfernen Sie die beiden oberen Teils A
• Leeren Sie dasWasser des Behälters um nicht mit den elektrischen Zonen in Kontakt zu kommen wie in der Abbildung unter
SCHRITT 4 des Abschnitts zur erstenVerwendung des Duftverteilers
• Um alle Rückstände zu entfernen, reinigen Sie das Innere des Tanks. Benutzen Sie dafür saugfähiges Küchenpapier und ein mildes
Reinigungsmittel (z.B.Seife,Spülmittel...- benutzen Sie kein Spray, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, das denApparat verkratzen
oder beschädigen kann).
Trocknen Sie den Apparat mit einem Tuch:
• Benutzen Sie ein feuchtesWattestäbchen um die Keramikscheibe zu reinigen (nur Wasser)
• Da diese Scheibe sehr empndlich ist sollten Sie sie zur Sauberhaltung nach jedem Gebrauch reinigen ohne zu stark zu drücken.
So verlängern Sie ihre Lebensdauer.
Bitte achten Sie darauf, auf die Außenseite aus Bambus kein Wasser zu verschütten. Falls es doch passiert, trocknen Sie den
Duftverteiler sofort ab.
NEUE BENUTZUNG
• Siehe SCHRITT 1 „DIE INBETRIEBNAHME DES DUFTVERTEILERS“
• Erneuern Sie regelmäßig dasWasser im Behälter um eventuelle Rückstände zu vermeiden, die den Apparat beschädigen könnten
• Für einen optimalen Duft leeren Sie die verbleibende Flüssigkeit nach jedem Gebrauch aus und reinigen Sie den Wasserbehälter
und die Keramikscheibe vor jedem Wasser- oder Duftwechsel.
NACH LANGEM NICHTGEBRAUCH
Sollte derApparat lange Zeit nicht in Gebrauch sein,reinigen und trocknen Sie ihn (wie bei „REINIGUNG“ beschrieben) - bewahren
Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
RATSCHLÄGE ZU BETRIEB UND REINIGUNG REPARATUR
Bei Funktionsstörungen, überprüfen Sie folgende Punkte:
Pannen / anzeichen Gründe Lösungen
Kein Nebel beim Anschalten
des Apparates
Der Apparat ist nicht am Netz angeschlossen Vergewissern Sie sich, dass der elektrische
Adapter richtig am Apparat angeschlossen ist und
der Stecker richtig in der Steckdose steckt
Unzureichender Wasserstand Wasserbehälter füllen
Der Wasserstand überschreitet 100 ml den Überschuss leeren
Das Ende des Teiles A ist verstopft Überprüfen Sie, dass nichts den Austritt des
Nebels verhindert
Während des Betriebes hört
der Nebel auf
Unzureichender Wasserstand Wasserbehälter füllen
Ansammlung vonWassertröpfchen am Ende des
Teils A
Schalten Sie den Apparat ab und entfernen
Sie die Teils A - dann die angesammelten
Wassertropfen reinigen
Ansammlung vonWassertröpfchen am Ende des
Teils 3
Schalten Sie den Apparat ab und entfernen
Sie die Teils A - dann die angesammelten
Wassertropfen reinigen
Unzureichender Nebel Die Keramikscheibe ist verunreinigt Reinigen Sie die Keramikscheibe wie unter der
Rubrik „REINIGUNG“ beschrieben
Zuviel Estéban Duftkonzentrat oder ätherische
Öle wurden in den Behälter gegeben
Leeren und reinigen Sie den Apparat
Ansammlung vonWassertröpfchen am Ende des
Teils A
Schalten Sie den Apparat ab und entfernen
Sie die Teils A - dann die angesammelten
Wassertropfen reinigen
Das Licht geht nicht an Panne des Duftverteilers Bringen Sie den Duftverteiler zu IhremVerkäufer
zurück innerhalb des legalen Zeitraums für den
Kundendienst
Falls die Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
DEDE

26 27
DIFFUSOR ACCESORIOS
A: Parte superior B: Cable de conexión eléctrica
C: Parte inferior, depósito de agua
1: Disco de cerámica
2: Nivel de agua
3: Salida de aire
4: Botón de vaporización
5: Botón de luz
ES ES
Este difusor combina la alta calidad de perfumado y el carácter natural para unos valiosos momentos de descanso en casa.
Con su función de difusión continua o cada 30 segundos, le permitirá apreciar el perfume como desee.
VISION GENERAL
LOS 4 CONSEJOS INDISPENSABLES PARA
UN SENCILLO USO DIARIO
• respete el nivel de llenado máximo del depósito: 100 ml
• rellene el depósito con agua antes de verter las gotas de concentrado
• limpiar después de cada utilización en particular el disco de cerámica
• lea atentamente las instrucciones de uso
Producto garantizado según la legislación vigente presentando el ticket de compra o cualquier otro justicante con la fecha de compra.
sin piezas de repuesto.
recomendaciones de uso / advertencia: evitar los golpes,no pintar ni cubrir el aparato.uso exclusivo en interior.compruebe que la solución no gotee
fuera del recipiente. tras su uso, no dejar la solución en el aparato y limpiarlo inmediatamente. no desplazar el humidicador mientras esté funcionando.
colocar el aparato en una supercie plana, estable y protegida. utilizar sólo el adaptador proporcionado con el difusor. desconectar el aparato antes de
cualquier manipulación, como limpieza o llenado. mantener fuera del alcance de niños y animales. el usuario no está autorizado a desmontar ni reparar
el aparato por si mismo. no obstruir la ventilación que se encuentra en la base del aparato para evitar todo sobrecalentamiento. utilizar solamente con
concentrados ésteban (o con aceites esenciales adaptados) y diluídos en agua.el cable externo del transformador no puede ser sustituido; si éste resultase
dañado deberá desecharse todo el transformador. el dispositivo debe conectarse a una fuente de alimentación de voltaje bajo y seguro, de acuerdo con
el marcado del dispositivo. este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o carentes de experiencia y conocimientos especícos,si éstos son correctamente vigilados o si se les ha instruido en el uso correcto y seguro
del dispositivo, y han aprendido los riesgos inherentes al mismo. los niños no deben jugar con el dispositivo. no dejar la limpieza y el mantenimiento a
cargo de niños sin vigilancia.
Entrada transformador eléctrico 100-240V 50/60Hz 0,35A
Salida transformador eléctrico 24V 0.5A
Potencia 12W
Capacidad máxima max 100 ml
Agua aconsejada - Agua mineral a temperatura ambiente para una vida útil más larga.
O
- Agua del grifo a temperatura ambiente (cuidado con las aguas calcáreas que pueden dañar el aparato).
Encuentre todos los consejos y vídeo sobre los difusores bruma de perfume y los concentrados de perfume Estéban en nuestra página
web: www.esteban.fr
Lista (non exhaustiva) de los países que tienen una alimentación eléctrica compatible que no necesita adaptador con difusor bruma de perfume –
EDICIÓN MADERA Y LUZ: Francia, Alemania, Portugal, Bélgica, Italia, España, Suiza,Austria, Luxemburgo, Países Bajos, Brasil, Marruecos, Ucrania, Rusia,
Azerbaijan,Angola, Gabón, Senegal, Madagascar, Finlandia, Países bálticos (Estonia, Letonia, Lituania).
B
1
2
A
C
3
4
5
nivel máximo
100 ml

28 29
FUNCIONAMIENTO DEL DIFUSOR
Leer atentamente las siguientes recomendaciones de uso antes de poner en funcionamiento el difusor.
1
2
3
PASO 1
PASO 2
PASO 3
• Colocar el difusor sobre una supercie plana y estable, alejada del borde.
• Inserte la alimentación eléctrica en la entrada situada en la parte posterior del difusor sin enchufarlo a la red.
• Quitar la parte superior A.Vierta el agua a temperatura ambiente en el depósito C asegúrese de no superar el
nivel máximo de 100 ml. (Atención: el difusor no funciona si el nivel de agua es insuciente o superior a 100 ml).
• No verter agua caliente en el depósito (pueden dañarse las partes sensibles).
• Añada de 10 a 15 gotas de concentrado de perfume Estéban o de aceites esenciales, en función de la intensidad
deseada (los aceites esenciales al ser más viscosos y agresivos deterioran el difusor, por lo que deben evitarse).
-No verter gotas de concentrado de perfume o aceites esenciales en el depósito si no hay
agua puesto que podría estropear el aparato.
-Seque cualquier gota que puede haberse caído fuera del contenedor.
-Un exceso de concentrado de perfume o aceites esenciales podría impedir la difusión y dañar el aparato.
• Coloque la parte superior A en la base del difusor C.
• Una vez lleno, no desplazar el difusor.
• Coloque el transformador en un enchufe.Sólo use el suministrado con el difusor.Compruebe
que el enchufe se ajusta a la potencia eléctrica de su país; en caso contrario, añada un
adaptador universal (ver la lista no exhaustiva de los países en la página 26).
• Para evitar cualquier accidente, asegúrese que el cable no esté situado en un área de paso.
• Para encender el difusor, pulse los botones siguientes:
• Un botón de vaporización (4):
- Una pulsación: difusión continua.
- 2ª pulsación: difusión alterna cada 30 segundos.
- 3ª pulsación: la difusión se detiene (se incluye detención automática).
• Un botón de luz (5):
- Una pulsación: ambiente luminoso intenso.
- 2ª pulsación: ambiente luminoso suave.
- 3ª pulsación: la luz se detiene.
• El difusor se para automáticamente si no hay bastante agua.
• Durante su uso, puede variar la altura de la bruma.
• Cuando el difusor esté en funcionamiento,asegúrese de no poner cualquier obstáculo por encima del aparato que podría
impedir la salida de la bruma y de no abrir la parte superior para evitar salpicaduras.
4
5
4PASO 4
• Desconecte el difusor, luego vacíe el agua restante siguiendo el diagrama a continuación y límpielo (ver el
apartado relativo a «LIMPIEZA» en los consejos de uso y mantenimiento).
ESES

30 31
LIMPIEZA
Después de cada uso, para evitar las manchas y los malos olores limpiar el aparato siguiendo estas etapas:
• apáguelo y desenchúfelo de la red eléctrica
• quite la parte superior A
• vaciar el agua del depósito siguiendo el diagrama que encontrará en la ETAPA 4 de la parte «PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
DEL DIFUSOR» para evitar cualquier contacto con las zonas eléctricas
• limpiar el depósito de agua para eliminar los residuos, para eso utilizar un papel absorbente impregnado en un limpiador suave
(jabón, líquido lavavajillas, etc. No utilizar aerosoles, disolventes o productos abrasivos que podría dañar el aparato).
Después séquelo con un paño:
• utilizar un bastoncillo de algodón (sólo agua) para limpiar el disco de cerámica
• debido a la fragilidad y sensibilidad de este disco, asegúrese de no ejercer demasiada presión y de limpiarlo después de cada uso
para alargar su duración de uso.
No deje que se derrame agua por la parte exterior de bambú. Si esto ocurre, seque el difusor inmediatamente.
NUEVA UTILIZACIÓN
• ver PASO 1 del apartado «FUNCIONAMIENTO DEL DIFUSOR»
• renovar frecuentemente el agua en el depósito para evitar los eventuales residuos que podrían dañar el aparato
• vaciar el líquido sobrante después de cada uso y limpiar el depósito de agua y el disco de cerámica antes de cualquier cambio de
agua o perfume, para un perfume óptimo.
LARGO PERÍODO SIN USO
Cuando el aparato no vaya a utilizarse durante un largo período, limpiarlo, secarlo (siguiendo las instrucciones del apartado
«LIMPIEZA») y conservarlo en un lugar seco.
CONSEJOS DE USOY MANTENIMIENTO REPARACIÓN
Si el producto no funciona correctamente, comprobar los siguientes puntos:
Averías / Síntomas Causas Soluciones
Ausencia de bruma al
encendido del aparato
El aparato no está conectado a la corriente Cerciorarse de que el suministrado está
conectado correctamente al aparato y al enchufe
Nivel de agua insuciente Llenar el depósito de agua
El nivel de agua supera los100 ml Vaciar el excedente de agua
Los extremos de la parte A están obstruidos Comprobar que ningún elemento bloquea la
salida de la bruma
Parada de la bruma con el
aparato en funcionamiento
Nivel de agua insuciente Llenar el depósito de agua
Acumulación de gotas de agua en el extremo de
la parte A
Detener el aparato y retirar la parte A para,
a continuación, limpiar las gotas de agua
acumuladas
Acumulación de gotas de agua en el extremo de
la parte 3
Detener el aparato y retirar la parte A para,
a continuación, limpiar las gotas de agua
acumuladas
Bruma insuciente El disco de cerámica está sucio Limpiar el disco de cerámica siguiendo las
instrucciones del apartado «LIMPIEZA»
Un exceso de concentrado de perfume Estéban
o aceites esenciales vertido en el depósito
Vaciar el aparato y limpiarlo
Acumulación de gotas de agua en el extremo de
la parte A
Detener el aparato y retirar la parte A, limpiar las
gotas de agua acumuladas
La luz no se enciende Avería del difusor Llevar el difusor al punto de venta en el plazo
legal de garantía del servicio postventa
Si alguno de los problemas persisten, ponerse en contacto con su vendedor.
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por un uso incorrecto del aparato.
ESES

32 33
DIFFUSOR ACESSÓRIOS
A: Parte superior B: Cabo de alimentação elétrica
C: Parte inferior, reservatório de água
1: Disco de cerâmica
2: Nível da água
3: Saída de ar
4: Botão bruma
5: Botão luz
PT PT
Este difusor alia a alta qualidade da fragrância ao espírito da natureza para que possa usufruir de preciosos momentos de paz
em sua casa. Pode difundir de forma contínua ou de 30 em 30 segundos; permite-lhe apreciar o perfume como desejar.
VISTA GERAL
OS 4 CONSELHOS INDISPENSAVEIS PARA
UM USO QUOTIDIANO SIMPLES
• respeite o nível de enchimento máximo do reservatório: 100 ml
• encha o reservatório de água antes de pôr as gotas de concentrado
• limpe após de cada utilização em particular o disco em cerâmica
• leia atentamente as instruções de utilização
Produto com garantà de acordo com a legislação em vigor,mediante a apresentação da fatura do mesmo ou outro comprovante da data de compra.
Não há peças de reposição.
recomendações de uso / aviso: evitar os choques, não pintar nem cobrir o aparelho. uso interior unicamente. certique-se de que a solução não
escorre para fora do recipiente. após utilização, não deixar a solução no aparelho e limpá-lo de imediato. não utilizar os concentrados nem os óleos
essenciais puros sem água. não mudar de lugar o humicador enquanto este estiver a funcionar. colocar o aparelho numa superfície plana, estável e
protegida.utilizar apenas o adaptador que é fornecido com o difusor.desligar o aparelho da corrente antes de qualquer manipulação tais como operações
de limpeza ou de enchimento. mantenha fora do alcance das crianças e dos animais. o utilizador não ca autorizado a desmontar ou a consertar ele
próprio o aparelho. não obstruir a ventilação na base do aparelho a m de evitar qualquer sobre-aquecimento. utilizar somente com os concentrados
ésteban ( ou óleos essenciais adequados) e diluir em água. o cabo exível externo deste transformador não pode ser substituído; caso o cabo se danique,
será necessário eliminar o transformador. o aparelho deve ser alimentado exclusivamente por um circuito com uma tensão de segurança muito baixa
correspondente à marcada no aparelho.este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, quando estejam sob supervisão adequada ou tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho e conheçam os riscos envolvidos.as crianças não devem brincar com o aparelho. as operações de limpeza e a manutenção
a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças, a não ser que estejam devidamente vigiadas.
Adaptador de entrada 100-240V 50/60Hz 0,35A
Adaptador de saida 24V 0.5A
Voltagem 12W
Capacidade máxima max 100 ml
Agua aconselhada - Agua mineral a temperatura ambiente, para um tempo de vida mais longo.
OU
- Agua da torneira a temperatura ambiente (cuidado com as águas de torneira com fortes teores de calcário que podem
danicar o aparelho).
Verique todos os conselhos e video de instruções sobre os difusores vapor de perfume e os concentrados de perfume Estéban no
nosso site: www.esteban.fr
Lista (não exaustiva) de paises com alimentação elétrica compativel os quais não necessitam de adaptador para o difusor vapor de perfume – EDIÇÃO
MADEIRA & LUZ:França,Alemanha, Portugal, Bélgica,Itália, Espanha,Suíça,Áustria,Luxemburgo,Países Baixos,Brasil, Marrocos,Ucrânia,Rússia,Azerbaijão,
Angola, Gabão, Senegal, Madagáscar, Finlândia, Países Bálticos (Estônia, Látvia, Lituânia).
B
1
2
A
C
3
4
5
nivel máximo
100 ml

34 35
COLOCAR O DIFUSOR EM FUNCIONAMENTO
Ler atentamente as recomendações de utilização abaixo mencionadas antes de colocar a funcionar o difusor.
1
2
3
ETAPA 1
ETAPA 2
ETAPA 3
• Coloque o difusor em uma supercie plana e estável, longe do rebordo da mesa.
• Introduza a alimentação eléctrica na entrada situada na parte de trás do difusor sem o ligar à corrente.
• Remova a parte superior A. Coloque água a temperatura ambiente no reservatório C. Não ultrapassar o nível
máximo de 100 ml. (Atenção : o difusor não funciona se o nível da água for insuciente ou superior a 100 ml).
• Não pôr água quente no reservatório (risco de danos das partes sensíveis).
• Adicionar 10 a 15 gotas de concentrado de perfume Estéban ou de óleos essenciais, de acordo com a intensidade
desejada (os óleos essenciais mais viscosos e agressivos devem ser excluídos para evitar a deterioração do seu difusor).
-Não deitar gotas de concentrado de perfume ou de óleos essenciais no reservatório caso
não haja água arriscar-se-á a deteriorar o aparelho.
-Limpe as gotas de água que acidentalmente possam ter caído por fora do reservatório.
-Um excesso de concentrado de perfume ou de óleos essenciais pode impedir a difusão e danicar o aparelho.
• Colocar a parte superior A na base do difusor C.
• Quando estiver cheio, não mudar o difusor de sítio.
• Ligue o aparelho com o cabo de alimentação elétrica, que se encontra na embalagem a
uma tomada elétrica e verique se a voltagem do seu pais é a indicada. Em caso de não ser,
coloque um adaptador de tomada universal (ver a lista não exaustiva na página 32).
• Assegure-se que o cabo de alimentação não que suspenso em zona de passagem podendo
ocasionar acidentes.
• Para pôr o difusor a funcionar, carregar nos seguintes botões:
• Um botão Bruma (4):
- Uma pressão: difunde de forma contínua.
- 2ª pressão: difunde alternadamente de 30 em 30 segundos.
- 3ª pressão: pára a difusão (paragem automática).
• Um botão Luz (5):
- Uma pressão: ambiente luminoso intenso.
- 2ª pressão: ambiente luminoso suave.
- 3ª pressão: pára a luz.
• O aparelho pára de forma automática sempre que o nível de água no reservatório seja insuciente.
• No decorrer da utilização, o volume de vapor pode variar.
• Sempre que o aparelho estiver em funcionamento não coloque qualquer obstáculo em cima do aparelho o qual possa
impedir a saída do vapor de agua. Não abra da parte superior para evitar os salpicos.
4
5
4ETAPA 4
• Caso não queira utilizar mais o difusor, desligue o aparelho da tomada elétrica e esvazie o reservatório da água
remanescente seguindo o esquema abaixo.Antes de guardar o difusor deverá limpa-lo (ver a parte «LIMPEZA»
nos conselhos de utilização e de manutenção).
PTPT

36 37
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PTPT

38 39
Русск Русск
Этот диффузор соединил в себе высокое качество ароматизации и стильный дизайн, вдохновленный самой
природой. Он создан для бесценных моментов умиротворения и спокойствия в Вашем доме.
Работая в режиме непрерывного распыления или наполняя воздух ароматами каждые 30 секунд, он позволяет вам
выбрать интенсивность аромата по вашему желанию.
ОБЩИЙ ВИД
4 ОСНОВНЫХ ПРАВИЛА ДЛЯ
ЕЖЕДНЕВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• соблюдайте максимальный уровень наполнения каждого резервуара: 100 мл
• наполните резервуар водой, затем добавьте несколько капель концентрированного аромата
• чистите после каждого использования, уделяя особое внимание керамическому диску
• перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с инструкцией
Гарантия действительна при предъявлении кассового чека или любого другого документа, подтверждающего покупку.
Не имеет отдельно поставляемых запасных частей в случае поломки.
Рекомендации по использованию / Меры предосторожности: Избегайте ударов или падений. Предназначен для использования в закрытых
помещениях. Убедитесь, что уровень воды не превышает допустимой нормы. После использования удалите излишки воды и тщательно промойте аппарат.
Не перемещайте диффузор во включенном состоянии. Установите аппарат на защищенную, устойчивую и ровную поверхность. Аппарат предназначен
только для использования с адаптером, идущем в комплекте. Отключайте аппарат во время чистки или заполнения резервуара с водой. Храните вдали от
детей. Не разбирайте и не ремонтируйте аппарат самостоятельно. Для избежания перегрева аппарата, не затрудняйте доступ к вентиляционной решетке
в основании диффузора. Преднезначен только для использования с концентрированными ароматами ésteban. Используйте только для ароматизации
помещения. Не используйте в качестве ингалятора. Внешний гибкий кабель данного трансформатора не может быть заменен; в случае повреждения
шнура необходимо выбросить трансформатор. Электро-снабжение аппарата должно происходить под очень низким напряжением с предохранителем
в соответствии с маркировкой на аппарате. Данный аппарат может быть использован детьми в возрасте от 8 лет и людьми, имеющими физические,
умственные нарушения, нарушения работы органов чувств, или лишенными опыта использования подобных вещей или знаний, при условии, что
они находятся под присмотром или если им даны все необходимые инструкции, относящиеся к безопасному использованию аппарата и разъяснены
возможные риски и опасности. Дети не должны играть с аппаратом. Чистка прибора не должна осуществляться детьми без присмотра взрослых.
Вход для адаптера 100-240 В 50/60Гц 0,35A
Исходящее напряжение 24В - 0,5A
Мощность 12Вт
аксимальная
производительность max 100 ml
Рекомендуемая вода - Минеральная вода комнатной температуры.
- Водопроводная вода комнатной температуры (Обратить внимание на высокое содержание известняка,
который может способствовать ухудшению работы устройства).
На нашем интернет-сайте Вы найдете советы и обучающие видео о диффузорах ароматов и концентрированных ароматах Estéban:
www.esteban.fr
Список стран (неисчерпывающий), использующих систему электроснабжения, не требующую адаптера для работы диффузор ароматов серии
– КОЛЛЕКЦИЯ ДЕРЕВО & СВЕТ: Франция, Германия, Португалия, Бельгия, Италия, Испания, Швейцария, Австрия, Люксембург, Нидерланды,
Бразилия, Марокко, Украина, Россия, Азербайджан, Ангола, Габон, Сенегал, Мадагаскар, Финляндия, страны Прибалтики (Литва, Эстония,
Латвия).
ДИФФУЗОР АКСЕССУАРЫ
A: Верхняя часть B: Шнур электропитания
C: Нижняя часть, резервуар с водой
1: Керамический диск
2: Уровень воды
3: Выходное отверстие для воздуха
4: Кнопка Дымка
5: Кнопка Подсветка
B
1
2
A
C
3
4
5
максимальный
уровень B 100 мл
Table of contents
Languages:
Other ESTEBAN Accessories manuals

ESTEBAN
ESTEBAN EASY POP EDITION User manual

ESTEBAN
ESTEBAN SILVER COLOR EDITION Manual

ESTEBAN
ESTEBAN CITY POP EDITION Manual

ESTEBAN
ESTEBAN ART EDITION User manual

ESTEBAN
ESTEBAN VOLUTO Manual

ESTEBAN
ESTEBAN CMP-157 User manual

ESTEBAN
ESTEBAN ELESSENS Manual

ESTEBAN
ESTEBAN EASY LIVING EDITION User manual

ESTEBAN
ESTEBAN CMP-187 User manual

ESTEBAN
ESTEBAN URBAN CHIC EDITION Manual
Popular Accessories manuals by other brands

Chamberlain
Chamberlain Protector System 770E manual

Nodewave
Nodewave SwissKnife user manual

CARLO GAVAZZI
CARLO GAVAZZI M18 Series Product description

Baumer
Baumer OM70T-11175113 Mounting instructions

Comcast
Comcast Visonic MCT-550 Installation

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 356A03/NC Installation and operating manual