ESTEBAN ELESSENS Manual

1
Conservez cette notice d’utilisation en référence à l’usage de
l’appareil. - Keep these use instructions leaet in reference to
the appliance utilization. - Conservare questa istruzioni per
l’uso in riferimento all’uso dell’apparecchio. - Behalten Sie diese
Bedienungsanleitung für diesen Apparat. - Conservar estas
instrucciones de utilización en referencia al uso del aparato. -
Queira guardar o modo de funcionamento que explica a utilização
deste aparelho. - Пожалуйста, сохраните данную инструкцию.
diuseur brume de parfum -ÉDITION ELESSENS
NOTICE D’UTILISATION
perfume mist diuser - ELESSENS EDITION
USE INSTRUCTIONS LEAFLET
diusore bruma di profumo - EDIZIONE ELESSENS
ISTRUZIONI PER L’USO
Duftverteiler Parfümnebel - ELESSENSAUSGABE
BEDIENUNGSANLEITUNG
difusor bruma de perfume -EDICIÓN ELESSENS
INSTRUCCIONES DE USO
difusor vapor de perfume - EDIÇÃO ELESSENS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
диффузор ароматов серии - «Эллесанс»
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

2
FR
Adaptateur entrée 100-240V 50/60Hz
Adaptateur sortie 24V 0.5A
Puissance 12W
Capacité maximale max 100ml
Eau conseillée - Eau minérale à température ambiante, pour une durée de vie plus longue.
OU
- Eau du robinet à température ambiante (attention aux eaux du robinet ayant de fortes teneurs en calcaire qui peuvent
endommager l’appareil).
Retrouvez tous les conseils et tutoriels vidéo sur les diffuseurs brume de parfum et les concentrés de parfum Estéban sur notre site internet :
www.esteban.fr
Liste (non exhaustive) des pays ayant une alimentation électrique compatible ne nécessitant pas d’adaptateur avec le diuseur brume de parfum
– ÉDITION ELESSENS : France, Allemagne, Portugal, Belgique, Italie, Espagne, Suisse, Autriche, Luxembourg, Pays-Bas, Brésil, Maroc, Ukraine,
Russie, Azerbaïdjan, Angola, Gabon, Sénégal, Madagascar, Finlande, Pays baltes (Estonie, Lettonie, Lituanie).
Le bon de retour produit sur garantie est disponible à la n de la notice.
Produit garanti selon la législation en vigueur sur présentation du ticket de caisse ou tout autre justicatif de la date d'achat.
Indisponibilité des pièces détachées : il n'existe pas de pièces détachées pour les produits Estéban.
recommandations d'usage / avertissement : éviter les chocs, ne pas peindre ou couvrir l'appareil. usage intérieur uniquement. veiller à ce que la
solution ne coule pas hors du récipient. après utilisation, ne pas laisser de solution dans l'appareil et le nettoyer immédiatement. ne pas déplacer
l'humidicateur lorsqu'il est en fonctionnement. placer l'appareil sur une surface, plane, stable et protégée. n'utiliser que l'adaptateur qui est fourni
avec le diuseur. débrancher l'appareil avant toute manipulation telle que les opérations de nettoyage ou de remplissage. tenir hors de portée des
enfants et des animaux. ne pas démonter ou réparer vous-même l'appareil. ne pas obstruer la ventilation à la base de l'appareil an d'éviter toute
surchaue. à n’utiliser qu’avec les concentrés esteban (ou des huiles essentielles adaptées) et dilués dans l’eau. le câble souple externe de ce
transformateur ne peut être remplacé, en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut. l’appareil doit être
alimenté uniquement sous la très basse tension de sécurité correspondant au marquage de l’appareil. cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés. les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
LES 4 CONSEILS INDISPENSABLES
POUR UN USAGE SIMPLE AU QUOTIDIEN
• respectez le niveau de remplissage maximum du réservoir : 100ml
• remplissez le réservoir d’eau avant de verser les gouttes de concentré
• nettoyez après chaque utilisation en particulier le disque en céramique
• lisez attentivement la notice d’utilisation

3
MISE EN MARCHE DU DIFFUSEUR
Lire attentivement les recommandations d’usage ci-dessous avant la mise en marche du diffuseur.
Ce diuseur réunit la haute qualité de parfumage et l’élégance de la céramique sublimée par des jeux de lumière.
VUE D’ENSEMBLE
DIFFUSEUR ACCESSOIRES
A : Partie supérieure en céramique B : Câble d’alimentation électrique
C : Partie inférieure, réservoir d’eau
1 : Disque de céramique
2 : Niveau d’eau
3 : Sortie d’air
4 : Bouton
A
B
C
4
12
3
bottun
bottun
1
FR
ETAPE 1
• Placez le diuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord.
• Insérez l’alimentation électrique dans l’entrée située à l’arrière du diuseur sans le brancher sur secteur.
• Otez la partie supérieure A. Versez de l’eau à température ambiante dans le réservoir C en veillant à ne pas
dépasser le niveau maximum de 100ml. (Attention : le diuseur ne fonctionne pas si le niveau d’eau est insusant
ou supérieur à 100ml).
• Ne versez pas d’eau chaude dans le réservoir (risque d’endommagement des parties sensibles).
• Ajoutez 10 à 15 gouttes de concentré de parfum Estéban ou d’huiles essentielles, selon l’intensité souhaitée (les
huiles essentielles les plus visqueuses et agressives sont à proscrire pour éviter la détérioration de votre diuseur).
-Ne versez pas de gouttes de concentré de parfum ou d’huiles essentielles dans le réservoir s’il n’y a pas
d’eau vous risqueriez d’endommager l’appareil.
- Veillez à essuyer les gouttes tombées accidentellement hors du réservoir.
- Un surplus de concentré de parfum ou d’huiles essentielles pourrait empêcher la diusion et endommager
l’appareil.
• Reposez la partie supérieure A bien droite sur la base du diuseur C.
• Une fois rempli, ne pas déplacer le diuseur.
niveau maximum 100ml
Vue de dessous

4
2ETAPE 2
• Branchez l’appareil sur une prise secteur. Utilisez uniquement l’alimentation
électrique prévue à cet eet. Vériez que la prise de l’alimentation électrique
soit conforme à l’installation électrique de votre pays, sinon ajoutez à la prise un
adaptateur universel (voir la liste non exhaustive des pays en page 2).
• An d’éviter tout accident, veillez à ce que le câble ne soit pas dans une zone de
passage.
NETTOYAGE
Après chaque utilisation, pour éviter les salissures et les
mauvaises odeurs nettoyez l’appareil en suivant ces étapes :
• éteignez-le et débranchez-le du secteur
• enlevez la partie supérieure A
• videz l’eau du réservoir en suivant le schéma indiqué dans
l’ETAPE 4 de la partie « MISE EN MARCHE DU DIFFUSEUR »
pour éviter tout contact avec les zones électriques
• nettoyez le réservoir d’eau et la partie supérieure en
céramique an d’éliminer tous les résidus, pour cela utilisez
un papier absorbant imprégné d’un nettoyant doux (savon,
liquide vaisselle…, n’utilisez pas d’aérosols, de solvants ou
de produits abrasifs qui pourraient endommager l’appareil).
Essuyez ensuite à l’aide d’un chion sec :
• utilisez un chion doux avec un peu d’eau si nécessaire pour
nettoyer le corps extérieur de l’appareil
• utilisez un coton-tige humide (eau uniquement) pour nettoyer
le disque en céramique
• ce disque étant très fragile et sensible, veillez à ne pas
appuyer trop fort et à le garder propre en le nettoyant après
chaque utilisation pour une durée de vie plus longue.
NOUVELLE UTILISATION
• reportez-vous à l’ETAPE 1 de la partie « MISE EN MARCHE
DU DIFFUSEUR »
• renouvelez régulièrement l’eau dans le réservoir an d’éviter
d’éventuels résidus qui pourraient endommager l’appareil
• videz le liquide restant après chaque utilisation et nettoyez
le réservoir d’eau et son disque en céramique avant chaque
changement d’eau ou de parfums pour un parfum optimal.
LONGUE PERIODE SANS UTILISATION
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue
période, nettoyez-le, séchez-le (en suivant les indications de
la partie « NETTOYAGE »), et conservez-le dans un endroit
sec.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FR
bottun
3ETAPE 3
• Appuyer sur la partie supérieure du diuseur, du côté du bouton ON/OFF.
- Une seule pression : pour démarrer la diusion et faire déler le nuancier de
lumière.
- 2ème pression : pour s’arrêter sur une teinte de lumière pendant que la diusion
continue.
- 3ème pression : pour éteindre la lumière pendant que la diusion continue.
- 4ème pression : pour arrêter la diusion.
• L’appareil s’arrête automatiquement lorsque le niveau d’eau est insusant.
• Au cours de l’utilisation, la hauteur de la brume peut varier.
• Lorsque l’appareil est en fonctionnement, veillez à ne pas mettre d’obstacle au
dessus de l’appareil qui pourrait gêner la sortie de la brume et à ne pas ouvrir la partie
supérieure en céramique pour éviter les éclaboussures.
4
bottun
bottun
ETAPE 4
• Débranchez l’appareil, puis videz l’eau restante du réservoir en suivant le schéma ci-contre et nettoyez-le (voir la
partie « NETTOYAGE » dans les conseils d’utilisation et d’entretien).
bottun

5
DEPANNAGE
Si le produit ne fonctionne pas correctement, vériez les points suivants :
Pannes / Symptômes Causes Solutions
Absence de brume à
l’allumage de l’appareil
L’appareil n’est pas branché sur le secteur Assurez-vous que l’alimentation électrique est
correctement connectée à l’appareil et bien branchée à
la prise secteur
Niveau d’eau insusant Remplissez le réservoir d’eau
Niveau d’eau excessif : il dépasse les 100ml Videz l’excédent d’eau
L’extrémité A est obstruée Vériez qu’aucun élément n’empêche la sortie de la
brume
Arrêt de la brume lorsque
l’appareil est en cours de
fonctionnement
Niveau d’eau insusant Remplissez le réservoir d’eau
Accumulation de gouttes d’eau à l’extrémité de la
partie A
Arrêtez l’appareil, retirez la partie A puis nettoyez les
gouttes d’eau accumulées
Brume insusante Le disque en céramique est sale Nettoyez le disque en céramique en suivant les
indications de la partie « NETTOYAGE »
Un surplus de concentré de parfum Estéban ou
d’huiles essentielles a été versé dans l’eau du
réservoir
Videz l’appareil et nettoyez-le
Accumulation de gouttes d’eau à l’extrémité de la
partie A et de la double paroi C
Arrêtez l’appareil, retirez la partie A puis nettoyez les
gouttes d’eau accumulées
La lumière ne s’allume pas Panne du diuseur Ramener le diuseur auprès du revendeur dans le
délai légal de la prise en charge du service après
vente
Si le ou les problèmes persistent, merci de contacter votre revendeur.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation de l’appareil.
FR

6
GB
Input adapter 100-240V 50/60Hz
Output adapter 24V 0.5A
Power 12W
Maximum capacity max 100ml
Recommended water - Mineral water at room temperature for longer operating life.
OR
- Tap water at room temperature (warning: very hard water may damage the appliance).
Find all the advice and video tutorials on Estéban perfume mist diffusers and refresher oils on our website: www.esteban.fr
Countries list (not exhaustive) having a compatible power supply not requiring an adapter with the perfume mist diuser – ELESSENS EDITION:
France, Germany, Portugal, Belgium, Italy, Spain, Switzerland, Austria, Luxembourg, Netherlands, Brazil, Morocco, Ukraine, Russia, Azerbaijan,
Angola, Gabon, Senegal, Madagascar, Finland, The Baltics (Estonia, Latvia, Lithuania).
Product guaranteed according to the legislation in force upon presentation of the receipt or any other proof of the purchasing date.
No split pieces
directions for use / warning: avoid shocks, do not paint or cover the appliance. only for use inside. make sure the solution does not ow outside the
recipient. after use, do not leave the solution in the appliance and clean the appliance immediately. do not move the humidier when it is operational.
place the appliance on a at, stable, protected surface. only use the adapter supplied with the diuser. unplug the appliance before doing anything
such as cleaning or lling it. keep out of the reach of children and animals. do not dismantle or repair the appliance on your own. do not block the
ventilation at the base of the appliance, to prevent it overheating. to be used only with esteban refresher oils (or appropriate essential oils) and diluted
in water. this transformer’s exible external cable cannot be replaced. If the cord is damaged, you are advised to dispose of the transformer. the
device must be connected to extra low voltage only, in line with the indications on the device. this device may be used by children aged 8 and over
and people with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience or knowledge, provided they are properly supervised or have
been given instructions on how to safely use the device and have been warned of the risks incurred. children are not to play with this device. the
device should not be cleaned or maintained by unsupervised children.
4 ESSENTIALS ADVICE
FOR SIMPLE DAILY USE
• do not exceed the maximum level of container: 100ml
• ll the container with water before pour drops of refresher oil
• clean after each use especially the ceramic disk
• read the use instructions leaet carefully

7
STARTING THE DIFFUSER
Read the below-mentioned instructions carefully before starting the diffuser.
This diuser combines high-quality fragrance diusion and the elegance of ceramic, enhanced by luminous colour eects.
OVERVIEW
DIFFUSER ACCESSORIES
A: Ceramic upper part B: Electricity cable
C: Bottom part, water tank
1: Ceramic disk
2: Water level
3: Air outow
4: Button
A
B
C
4
12
3
maximum level 100ml
bottun
bottun
1
GB
STAGE 1
• Place the diuser on a at and stable surface away from the edge.
• Connect the electricity cable to the port at the back of the diuser without plugging it in.
• Remove the upper part A. Pour water at room temperature into the container C. Do not exceed the maximum level
of 100ml. (Warning: the diuser does not work if the water level is too low or higher than 100ml).
• Do not pour hot water into the container (risk of damage of sensitive components).
• Add 10 to 15 drops of Estéban refresher oils or essential oils, depending on the required intensity (the harshest and
most viscous essential oils should not be used as they may damage your diuser).
-Do not pour drops of refresher oils or essential oils into the container if there is no water in it as this
risks damaging the device.
- Wipe up any drops that may accidentally have fallen outside the container.
- An excess of refresher oils or essential oils could prevent the diusion and damage the diuser.
• Ensure the upper part A is placed completely straight on the base of the diuser C.
• Do not move the diuser once you have lled it.
Bottom view

8
2STAGE 2
• Plug the appliance into a (mains) socket. Only use the electricity supply intended
for this purpose. Check that the electric plug is in conformity with your country's
electricity installation. If not, add a universal adapter to the plug (see non-exhaustive
list of countries on page 6).
• In order to avoid any accident, make sure that the cable is not located in an area
where people walk.
CLEANING
After each use, to avoid spotting and bad smells clean the
appliance by following these steps:
• switch it o and unplug from the mains
• remove the upper part A
• empty out the container by following the diagram shown in
STEP 4 of «STARTING THE DIFFUSER» to avoid any contact
with electrical parts
• clean the water container and the ceramic upper part in
order to remove all residues, for it use absorbent paper
impregnated with a mild detergent (soap, washing-up liquid…
Do not use aerosol sprays, solvents or abrasive products that
might damage the appliance).
Then wipe it with a dry cloth:
• use a soft cloth with a little of water if necessary to clean the
outside of the appliance
• use a wet cotton bud (water only) to clean the ceramic disk
• as this disk is very fragile and sensitive, make sure not
to press too strong and clean it after each use for longer
operating life.
NEW USE
• see STAGE 1 of the section «STARTING THE DIFFUSER»
• replace the water in the container frequently to avoid any
residue that might damage the appliance
• empty out the liquid remaining after each use and clean the
water container and its ceramic disk each time you change
the water or fragrance, for an optimum fragrance.
LONG PERIOD WITHOUT USE
If the appliance is not going to be used during a long period,
clean it, dry it (by following the instructions in section
«CLEANING»), and keep it in a dry place.
OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GB
bottun
3STAGE 3
• Press the upper part of the diuser, near the ON/OFF push button.
- First press: to start diusion and scroll through the dierent coloured lights.
- 2nd press: to settle on a light colour while diusion continues.
- 3rd press: to switch o the light but allow diusion to continue.
- 4th press: to stop diusion.
• The appliance stops automatically if there is not enough water.
• During the diusion, the height of the mist may vary.
• When the appliance is operating, make sure not to put any obstacle above the
appliance that could hamper the release of the mist and not to remove the ceramic
upper part in order to avoid any splashing.
4
bottun
bottun
STAGE 4
• Unplug the appliance, then empty out the remaining water by following the diagram opposite and clean it (refer
to the «CLEANING» recommendations in the operation and maintenance instructions).
bottun

9
REPAIR
If the product is not working properly, check the following points:
Problems / Symptoms Causes Solutions
No mist when the appliance
is switched on
The appliance is not plugged in Make sure that the power adapter is properly connected
to the appliance and fully plugged in to the wall socket
Water level too low Fill the water container
Water level exceeds 100ml Empty out excess water
The end of part A is obstructed Make sure that nothing is preventing the release
of the mist
Mist stops while the diuser
is in operation
Water level too low Fill the water container
Accumulation of water drops in the part A Switch o the diuser, remove part A then clean o
the accumulated water drops
Insucient mist The ceramic disk is dirty Clean the ceramic disk as described in the
«CLEANING» instructions
An excess of Estéban refresher oils or essential oils
has been poured into the container
Empty the appliance and clean it
Accumulation of water drops in the part A and the
double wall of Part C
Switch o the diuser, remove part A then clean o
the accumulated water drops
The light does not switch
on
Diuser failure Bring the diuser back to the retailer within the
after-sales service support legal deadline
Should the problems persist please contact your retailer.
The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use of the diffuser.
GB

10
IT
Adattatore entrata 100-240V 50/60Hz
Adattatore uscita 24V 0.5A
Potenza 12W
Capacità massimale max 100ml
Acqua consigliata - Acqua minerale a temperatura ambiente per una maggiore durata di vita.
O
- Acqua del rubinetto a temperatura ambiente (attenzione all’acqua del rubinetto con elevato tenore di calcare che
potrebbe danneggiare il dispositivo).
Scoprite tutti i consigli e video tutorial sui diffusori bruma di profumo e i concentrati di profumo Estéban sul nostro sito internet: www.esteban.fr
Elenco (non esauriente) dei paesi che hanno un'alimentazione elettrica compatibile col diusore bruma di profumo – EDIZIONE ELESSENS, che non
necessitando di adattatore: Francia, Germania, Portogallo, Belgio, Italia, Spagna, Svizzera, Austria, Lussemburgo, Paesi Bassi, Brasile, Marocco,
Ucraina, Russia, Azerbaijan, Angola, Gabon, Senegal, Madagascar, Finlandia, Paesi Baltici (Estonia, Lettonia, Lituania).
Prodotto garantito secondo la legislazione in vigore, su presentazione della fattura o altro giusticativo della date di acquisto.
nessun pezzo di ricambio.
consigli per l'uso / avvertimento: evitare gli urti, non dipingere o coprire l’apparecchio. esclusivamente per uso interno. controllare che la soluzione
non fuoriesca dal recipiente. dopo l’utilizzo, non lasciare soluzione nell’apparecchio e pulirlo immediatamente. non spostare l’umidicatore quando
è in funzione. collocare l’apparecchio su una supercie piana, stabile e protetta. utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito con il diusore.
disinserire la spina dell’apparecchio prima di qualunque manipolazione come le operazioni di pulizia o il riempimento. tenere lontano dalla portata dei
bambini e degli animali. non smontare o riparare da solo l’apparecchio. non ostruire la ventilazione alla base dell’apparecchio per evitare qualunque
surriscaldamento. da utilizzare solo con concentrati di profumo esteban (o con oli essenziali adatti), sempre diluire con acqua. il cavo morbido
esterno di questo trasformatore non può essere sostituito, in caso di danno del cordone, è bene provvedere allo smaltimento del trasformatore. il
dispositivo deve essere alimentato esclusivamente alla bassissima tensione di sicurezza corrispondente al contrassegno riportato sul dispositivo.
questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da individui con capacità siche sensoriali o mentali ridotte o senza
esperienza o conoscenza, qualora siano attentamente sorvegliati o siano state loro fornite le istruzioni relative all’utilizzo del dispositivo in assoluta
sicurezza e siano stati informati dei relativi rischi. i bambini non devono giocare con il dispositivo. la pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non devono essere svolte da bambini fuori controllo.
I 4 CONSIGLI ESSENZIALI PER
UTILIZZARLO AL MEGLIO OGNI GIORNO
• rispettare il livello di riempimento massimo del diusore: 100ml
• riempire il diusore d’acqua prima di versare le gocce di concentrato
• pulire dopo ogni utilizzo, in particolare il disco in ceramica
• leggere attentamente le istruzioni d’uso

11
ACCENSIONE DEL DIFFUSORE
Leggere attentamente i consigli per l’uso di seguito riportati prima di accendere il diffusore.
Questo diusore riunisce l'alta qualità della profumazione e l'eleganza della ceramica sublimata da giochi di luce.
VISTA D’INSIEME
DIFFUSORE ACCESSORI
A : Parte superiore A in ceramica B: Cavo di alimentazione elettrica
C : Parte inferiore, serbatoio d’acqua
1: Disco in ceramica
2: Livello dell’acqua
3: Uscita dell’aria
4: Pulsante
A
B
C
4
12
3
bottun
bottun
1
IT
FASE 1
• Collocare il diusore su una supercie piana e stabile, lontano dal bordo della stessa.
• Inserire l'alimentazione elettrica nell'entrata situata sul retro del diusore senza collegare la presa alla corrente
elettrica.
• Estrarre la parte superiori A. Versare acqua a temperatura ambiente nel serbatoio C controllando di non superare il
livello massimo di 100ml. (Attenzione: il diusore non funziona se il livello dell'acqua è insuciente o se è superiore
a 100ml).
• Non versare acqua calda nel serbatoio (rischio di danneggiare componenti sensibili).
• Aggiungere da 10 a 15 gocce di concentrato di profumo Estéban o di olio essenziale, a seconda dell’intensità
desiderata (gli oli essenziali più vischiosi e aggressivi sono da evitare per non danneggiare il diusore).
-Non versare gocce di concentrato di profumo o di oli essenziali nel serbatoio se non c’è acqua rischiando
di danneggiare l'apparecchio.
- Ricordarsi di asciugare le gocce cadute accidentalmente all’esterno del serbatoio.
- Un eccesso di concentrato di profumo o di oli essenziali potrebbe impedire la diusione e danneggiare il
dispositivo.
• Riappoggiare la parte superiore A in posizione ben dritta sulla base del diusore C.
• Una volta riempito il diusore, non spostarlo.
livello massimo 100ml

12
2FASE 2
• Collegare l’apparecchio a una presa a muro. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore
elettrico apposito. Controllare che la presa dell’alimentazione elettrica sia conforme
all’installazione elettrica del vostro paese, in caso contrario aggiungere alla presa un
adattatore universale (vedi l’elenco non esaustivo dei paesi a pagina 10).
• Per evitare qualunque incidente, controllare che il cavo non si trovi in una zona di
passaggio.
PULIZIA
Dopo ciascun utilizzo, per evitare sporco e cattivi odori, pulite
il dispositivo seguendo questi fasi:
• spegnerlo sempre e scollegarlo dalla presa a muro
• rimuovere la parte superiore A
• svuotare l’acqua del serbatoio per evitare qualunque
contatto con le zone elettriche seguendo lo schema indicato
alla FASE 4 della parte «ATTIVAZIONE DEL DIFFUSORE»
• pulire l’interno del serbatoio d’acqua e la parte superiore in
ceramica per eliminare qualunque residuo, per questo utilizzate
una carta assorbente impregnata di detergente delicato (sapone,
detersivo per piatti, ecc. Non utilizzare aerosol, solventi o prodotti
abrasivi che possano danneggiare il dispositivo).
Asciugare quindi con un panno asciutto:
• utilizzare un panno morbido eventualmente imbevuto
d’acqua per detergere il corpo esterno del dispositivo
• utilizzare un bastoncino di cotone umido (esclusivamente
acqua) per detergere il disco in ceramica
• poiché questo disco è molto fragile e sensibile, fare in modo
di non premere troppo e tenerlo pulito detergendolo dopo
ciascun utilizzo per garantire una maggiore durata di vita.
NUOVA UTILIZZAZIONE
• Vedi la FASE 1 della sezione di «ACCENSIONE DEL
DIFFUSORE»
• rinnovare frequentemente l’acqua nel serbatoio per evitare
eventuali residui che possano danneggiare il dispositivo
• vuotare il liquido rimanente dopo ciascun utilizzo e pulire
il serbatoio d’acqua e il suo disco in ceramica prima di
caricare nuovamente acqua o profumo, per una profumazione
ottimale.
LUNGO PERIODO SENZA UTILIZZO
Se il dispositivo non deve essere utilizzato per un lungo
periodo, lavarlo, asciugarlo (seguendo le indicazioni della
sezione «PULIZIA»), e conservarlo in luogo asciutto.
CONSIGLI PER L’UTILIZZO E LA MANUTENZIONE
IT
bottun
3FASE 3
• Appoggiare sulla parte superiore del diusore, sul lato del pulsante ON/OFF.
- Una sola pressione: per iniziare la diusione e far slare la tavolozza luminosa.
- 2a pressione: per fermarsi su un colore di luce mentre continua la diusione.
- 3a pressione: per spegnere la luce mentre continua la diusione.
- 4a pressione: per fermare la diusione.
• L’apparecchio si ferma automaticamente quando il livello di acqua è insuciente.
• Durante l’utilizzo, l’altezza della bruma può variare.
• Quando l’apparecchio è in funzione, controllate di non mettere ostacoli sopra il
dispositivo che possano perturbare l’uscita della bruma e di non aprire i coperchi la
parte superiore in ceramica per evitare schizzi.
4
bottun
bottun
FASE 4
• Oppure scollegare l’apparecchio svuotare l’acqua rimanente seguendo lo schema riportato qui a fianco e pulirlo
(vedi la sezione «PULIZIA» nei consigli per l’utilizzo e la manutenzione).
bottun

13
RIPARAZIONE
Se il prodotto non funziona correttamente, vericare i punti seguenti:
Guasti / Sintomi Cause Soluzioni
Assenza di bruma
all’accensione del
dispositivo
Il dispositivo non è collegato all’alimentazione di rete Controllare che l’adattatore elettrico sia correttamente
collegato al dispositivo e ben collegato alla presa a muro
Livello di acqua insuciente Riempire il serbatoio di acqua
Il livello di acqua supera 100ml Svuotare l’acqua in eccesso
L'estremità della parte A è ostruito Vericare che nessun elemento impedisca l’uscita
della bruma
Blocco della bruma quando
il dispositivo è in funzione
Livello di acqua insuciente Riempire il serbatoio di acqua
Accumulazione di gocce d’acqua all’estremità della
parte A
Fermare il dispositivo ed estrarre la parte A quindi
pulire le gocce d’acqua accumulate
Bruma insuciente Il disco in ceramica è sporco Pulire il disco in ceramica seguendo le indicazioni
della sezione «PULIZIA»
Nel serbatoio è stato versato un eccesso di
concentrato di profumo Estéban o di oli essenziali
Svuotare e pulire il dispositivo
Accumulazione di gocce d’acqua all’estremità della
parte A e della doppia parete della parte C
Fermare il dispositivo ed estrarre la parte A quindi
pulire le gocce d’acqua accumulate
La luce non si accende Il diusore non funziona Riportare il diusore presso il rivenditore entro i tempi
previsti dalla legge
Se il problema persiste, si prega di contattare il rivenditore.
Il fabbricante non è responsabile dei danni dovuti a un errato utilizzo del dispositivo.
IT

14
DE
Adapter Eingang 100-240V 50/60Hz
Adapter Ausgang 24V 0.5A
Leistung 12W
Maximalkapazität max 100ml
Empfohlenes Wasser - Mineralwasser mit Raumtemperatur, für eine höhere Lebensdauer.
ODER
- Leitungswasser mit Raumtemperatur (vorsicht bei hartem Leitungswasser, der Apparat kann beschädigt werden).
Sie finden alle nötigen Ratschläge und Video Tutorials bezüglich der „Parfümnebel“ Duftverteiler und der Estéban Duftkonzentrate auf unserer
Homepage www.esteban.fr
Liste (nicht komplett) der Länder, die keinen Adapter für den Duftverteiler Parfümnebel - ELESSENSAUSGABE brauchen: Frankreich, Deutschland,
Portugal, Belgien, Italien, Spanien, Schweiz, Österreich, Luxemburg, Niederlande, Brasilien, Marokko, Ukraine, Rußland, Aserbaidschan, Angola,
Gabon, Senegal, Madagaskar, Finland, Baltische Staaten (Estonien, Lettonien, Lithunien).
Für das Produkt gibt es eine Garantie nach der gültigen Gesetzgebung gegen Vorlage vom Kassenzettel oder einem anderen Verkaufsbeweis.
keine Ersatzteile.
gebrauchsanweisung / warnung: stöße vermeiden. den apparat nicht bemalen oder bedecken. benutzung nur in räumen. achten sie darauf,
dass die lösung nicht aus dem behältnis läuft. nach gebrauch muss der apparat sofort gereinigt werden und es darf sich keine lösung mehr darin
benden. den befeuchter während des betriebs nicht umstellen. stellen sie den apparat auf eine ebene, stabile und geschützte äche. nur den für
den verteiler mitgelieferten adapter benutzen. beim reinigen oder füllen des apparates muss der stecker herausgezogen sein. nicht in reichweite von
kindern oder tieren stellen. der apparat darf nicht vom käufer selbst demontiert werden. die lüftungsönung an der basis des apparates muss immer
geönet bleieben, um eine überhitzung zu vermeiden. nur mit estéban duftkonzentraten (oder geeigneten ätherischen ölen) und mit wasser verdünnt
zu benutzen. das exible externe kabel dieses transformators kann nicht ersetzt werden; bei beschädigung des kabels sollte der transformator
entsorgt werden. der apparat darf nur mit sehr niedriger sicherheitsspannung, wie auf dem apparat vermerkt, betrieben werden. dieser apparat kann
von kindern ab acht jahren und von personen, deren körperliche oder geistige fähigkeiten beeinträchtigt sind, oder die nicht über entsprechende
erfahrung oder sachkenntnis verfügen, bedient werden, wenn diese ordnungsgemäß überwacht werden oder durch bedienungshinweise für den
apparat sachgemäß angeleitet werden und wenn bestehende risikofaktoren ausgeschaltet wurden. kinder dürfen mit diesem apparat nicht spielen.
die reinigung und pege durch den nutzer dürfen nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden.
DIE 4 UNERLÄSSLICHEN RATSCHLÄGE FÜR
DEN EINFACHEN TÄGLICHEN GEBRAUCH
- beachten Sie die maximale Reservefüllhöhe: 100ml
- füllen Sie das Wasserreservoir bevor Sie das Konzentrat hineinträufeln
- zu reinigen nach jeder Benutzung, besonders den Keramikteil
- lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung

15
DIE INBETRIEBNAHME DES DUFTVERTEILERS
Lesen Sie die Gebrauchsempfehlungen aufmerksam vor der Inbetriebnahme des Duftverteilers durch.
Dieser Zerstäuber vereint sehr hohe Duftqualität und elegantes Keramikdesign - verschönt durch Lichtspiele.
GESAMTANSICHT
DUFTVERTEILER ZUBEHÖR
A: Oberteil aus Keramik B: Elektrisches Kabel
C: Unterteil, Wasserbehälter
1: Keramikscheibe
2: Wasserstand
3: Luftausgang
4: Knopf
A
B
C
4
12
3
bottun
bottun
1
DE
SCHRITT 1
• Stellen Sie den Duftverteiler auf eine ebene und stabile Fläche, vom Rand entfernt, auf.
• Stecken Sie die Stromversorgung in die am hinteren Teil des Zerstäubers vorgesehene Buchse ohne diese ans
Stromnetz anzuschließen.
• Entfernen Sie die oberen Teils A. Gießen Sie Wasser mit Raumtemperatur in den Behälter C. 100ml Wassermenge
maximal dürfen nicht überschritten werden. (Achtung: der Zerstäuber funktioniert nicht, wenn die Wassermenge
nicht ausreichend, bzw. über 100ml ist.)
• Kein heißes Wasser in den Behälter gießen (empndliche Teile können beschädigt werden).
• Fügen Sie je nach der gewünschten Duftintensität 10 bis 15 Tropfen Estéban-Parfümkonzentrat oder ätherische Öle
hinzu (Zu dicküssige und aggressive ätherische Öle sind zu vermeiden; sie können den Zerstäuber beschädigen).
-Kein Duftkonzentrates oder ätherischen Öl in den noch trockenenbBehälter geben sonst kann der
Apparat beschädigt werden.
- Achten Sie darauf, die versehentlich verschütteten Tropfen außerhalb des Behälters zu entfernen.
- Zuviel Duftkonzentrat oder ätherische Öle können die Duftverteilung verhindern, beeinträchtigen oder den Apparat
beschädigen.
• Setzen Sie das Oberteil A möglichst gerade auf das Unterteil C des Duftverteilers.
• Den gefüllten Zerstäuber nicht mehr bewegen.
100ml Wassermenge
maximal

16
2SCHRITT 2
• Schließen Sie den Apparat ans Stromnetz an. Benutzen Sie ausschließlich
die dafür vorgesehene Stromversorgung. Überprüfen Sie, dass der Stecker der
Stromversorgung zur elektrischen Anlage Ihres Landes passt - benutzen Sie ggf.
einen Universaladapter (siehe die nicht vollständige Länderliste auf Seite 14).
• Um Unfälle zu vermeiden, achten Sie darauf, dass über das Kabel nicht gestolpert
werden kann.
REINIGUNG
Reinigen Sie den Apparat, Schritt für Schritt, nach jedem Gebrauch.
So vermeiden Sie Verschmutzungen und unangenehme Gerüche:
• den Apparat immer ausschalten und vom Stromnetz nehmen
• entfernen Sie die beiden oberen Teils A
• Leeren Sie das Wasser des Behälters um nicht mit den
elektrischen Zonen in Kontakt zu kommen wie in der Abbildung
unter SCHRITT 4 des Abschnitts zur ersten Verwendung des
Duftverteilers
• Reinigen Sie den Wasserbehälter und das Keramikoberteil mit
Wasser. Benutzen Sie dafür saugfähiges Küchenpapier und ein
mildes Reinigungsmittel (z.B. Seife, Spülmittel... - benutzen Sie
kein Spray, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, das den Apparat
verkratzen oder beschädigen kann).
Trocknen Sie den Apparat mit einem Tuch:
• Benutzen Sie bitte ein falls nötig leicht angefeuchtetes, weiches
Tuch um das Äußere des Apparates zu reinigen.
• Benutzen Sie ein feuchtes Wattestäbchen um die Keramikscheibe
zu reinigen (nur Wasser)
• Da diese Scheibe sehr empndlich ist sollten Sie sie zur
Sauberhaltung nach jedem Gebrauch reinigen ohne zu stark zu
drücken. So verlängern Sie ihre Lebensdauer.
NEUE BENUTZUNG
• Siehe SCHRITT 1 „DIE INBETRIEBNAHME DES
DUFTVERTEILERS“
• Erneuern Sie regelmäßig das Wasser im Behälter um
eventuelle Rückstände zu vermeiden, die den Apparat
beschädigen könnten
• Für einen optimalen Duft leeren Sie die verbleibende
Flüssigkeit nach jedem Gebrauch aus und reinigen Sie den
Wasserbehälter und die Keramikscheibe vor jedem Wasser-
oder Duftwechsel.
NACH LANGEM NICHTGEBRAUCH
Sollte der Apparat lange Zeit nicht in Gebrauch sein, reinigen
und trocknen Sie ihn (wie bei „REINIGUNG“ beschrieben) -
bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
RATSCHLÄGE ZU BETRIEB UND REINIGUNG
DE
bottun
3SCHRITT 3
• Drücken Sie nun auf das Oberteil des Duftverteilers, auf der Seite des ON/OFF-Knopfes.
- Einmal drücken: die Duftverteilung beginnt und die möglichen Lichtnuancen
erscheinen.
- Beim 2. Druck: bestimmen Sie die Lichtnuance, wobei die Duftzerstäubung
fortgesetzt wird.
- Beim 3. Druck: erlischt das Licht, wobei die Duftzerstäubung fortgesetzt wird.
- Beim 4. Druck: endet die Duftzerstäubung.
• Der Apparat stellt sich automatisch ab sobald das Wasserniveau zu niedrig ist.
• Während des Betriebes kann sich die Höhe des Nebels verändern.
• Während des Betriebes dürfen keine hinderlichen Gegenstände über dem Apparat
die Zerstäubung des Nebels beeinträchtigen und zur Vermeidung von Spritzern sollte
das Keramikoberteil nicht geönet werden.
4
bottun
bottun
SCHRITT 4
• Stecken Sie den Apparat aus und leeren dann das verbliebene Wasser wie in der nebenstehenden Abbildung
dargestellt aus und reinigen ihn (Siehe „REINIGUNG“ unter Ratschläge zu Betrieb und Reinigung).
bottun

17
REPARATUR
Bei Funktionsstörungen, überprüfen Sie folgende Punkte:
Pannen / anzeichen Gründe Lösungen
Kein Nebel beim Anschalten
des Apparates
Der Apparat ist nicht am Netz angeschlossen Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Adapter
richtig am Apparat angeschlossen ist und der Stecker
richtig in der Steckdose steckt
Unzureichender Wasserstand Wasserbehälter füllen
Der Wasserstand überschreitet 100ml den Überschuss leeren
Das Ende des Teiles A ist verstopft Überprüfen Sie, dass nichts den Austritt des Nebels
verhindert
Während des Betriebes hört
der Nebel auf
Unzureichender Wasserstand Wasserbehälter füllen
Ansammlung von Wassertröpfchen am Ende des Teils
A
Schalten Sie den Apparat ab und entfernen Sie die
Teils A - dann die angesammelten Wassertropfen
reinigen
Unzureichender Nebel Die Keramikscheibe ist verunreinigt Reinigen Sie die Keramikscheibe wie unter der Rubrik
„REINIGUNG“ beschrieben
Zuviel Estéban Duftkonzentrat oder ätherische Öle
wurden in den Behälter gegeben
Leeren und reinigen Sie den Apparat
Ansammlung von Wassertröpfchen am Ende des
Teils A und der Doppelwand der Partie C
Schalten Sie den Apparat ab und entfernen Sie die
Teils A - dann die angesammelten Wassertropfen
reinigen
Das Licht geht nicht an Panne des Duftverteilers Bringen Sie den Duftverteiler zu Ihrem Verkäufer
zurück innerhalb des legalen Zeitraums für den
Kundendienst
Falls die Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
DE

18
ES
Entrada transformador
eléctrico 100-240V 50/60Hz
Salida transformador
eléctrico 24V 0.5A
Potencia 12W
Capacidad máxima max 100ml
Agua aconsejada - Agua mineral a temperatura ambiente para una vida útil más larga.
O
- Agua del grifo a temperatura ambiente (cuidado con las aguas calcáreas que pueden dañar el aparato).
Encuentre todos los consejos y vídeo sobre los difusores bruma de perfume y los concentrados de perfume Estéban en nuestra página web:
www.esteban.fr
Lista (non exhaustiva) de los países que tienen una alimentación eléctrica compatible que no necesita adaptador con difusor bruma de perfume –
EDICIÓN ELESSENS: Francia, Alemania, Portugal, Bélgica, Italia, España, Suiza, Austria, Luxemburgo, Países Bajos, Brasil, Marruecos, Ucrania,
Rusia, Azerbaijan, Angola, Gabón, Senegal, Madagascar, Finlandia, Países bálticos (Estonia, Letonia, Lituania).
Producto garantizado según la legislación vigente presentando el ticket de compra o cualquier otro justicante con la fecha de compra.
sin piezas de repuesto.
recomendaciones de uso / advertencia: evitar los golpes, no pintar ni cubrir el aparato. uso exclusivo en interior. compruebe que la solución no
gotee fuera del recipiente. tras su uso, no dejar la solución en el aparato y limpiarlo inmediatamente. no desplazar el humidicador mientras esté
funcionando. colocar el aparato en una supercie plana, estable y protegida. utilizar sólo el adaptador proporcionado con el difusor. desconectar el
aparato antes de cualquier manipulación, como limpieza o llenado. mantener fuera del alcance de niños y animales. el usuario no está autorizado a
desmontar ni reparar el aparato por si mismo. no obstruir la ventilación que se encuentra en la base del aparato para evitar todo sobrecalentamiento.
utilizar solamente con concentrados esteban (o con aceites esenciales adaptados) y diluídos en agua. el cable externo del transformador no puede
ser sustituido; si éste resultase dañado deberá desecharse todo el transformador. el dispositivo debe conectarse a una fuente de alimentación de
voltaje bajo y seguro, de acuerdo con el marcado del dispositivo. este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de experiencia y conocimientos especícos, si éstos son correctamente vigilados
o si se les ha instruido en el uso correcto y seguro del dispositivo, y han aprendido los riesgos inherentes al mismo. los niños no deben jugar con el
dispositivo. no dejar la limpieza y el mantenimiento a cargo de niños sin vigilancia.
LOS 4 CONSEJOS INDISPENSABLES PARA
UN SENCILLO USO DIARIO
• respete el nivel de llenado máximo del depósito: 100ml
• rellene el depósito con agua antes de verter las gotas de concentrado
• limpiar después de cada utilización en particular el disco de cerámica
• lea atentamente las instrucciones de uso

19
FUNCIONAMIENTO DEL DIFUSOR
Leer atentamente las siguientes recomendaciones de uso antes de poner en funcionamiento el difusor.
Este difusor reúne la alta calidad de perfumado y la elegancia de la cerámica realzada por los juegos de luz.
VISION GENERAL
DIFFUSOR ACCESORIOS
A: Parte superior de cerámica B: Cable de conexión eléctrica
C: Parte inferior, depósito de agua
1: Disco de cerámica
2: Nivel de agua
3: Salida de aire
4: Botón
A
B
C
4
12
3
bottun
bottun
1
ES
PASO 1
• Colocar el difusor sobre una supercie plana y estable, alejada del borde.
• Inserte la alimentación eléctrica en la entrada situada en la parte posterior del difusor sin enchufarlo a la red.
• Quitar la parte superior A. Vierta el agua a temperatura ambiente en el depósito C asegúrese de no superar el
nivel máximo de 100ml. (Atención: el difusor no funciona si el nivel de agua es insuciente o superior a 100ml).
• No verter agua caliente en el depósito (pueden dañarse las partes sensibles).
• Añada de 10 a 15 gotas de concentrado de perfume Estéban o de aceites esenciales, en función de la intensidad
deseada (los aceites esenciales al ser más viscosos y agresivos deterioran el difusor, por lo que deben evitarse).
-No verter gotas de concentrado de perfume o aceites esenciales en el depósito si no hay agua puesto
que podría estropear el aparato.
- Seque cualquier gota que puede haberse caído fuera del contenedor.
- Un exceso de concentrado de perfume o aceites esenciales podría impedir la difusión y dañar el aparato.
• Coloque la parte superior A bien recta sobre la base del difusor C.
• Una vez lleno, no desplazar el difusor.
nivel máximo 100ml

20
2PASO 2
• Coloque el transformador en un enchufe. Sólo use el suministrado con el difusor.
Compruebe que el enchufe se ajusta a la potencia eléctrica de su país; en caso
contrario, añada un adaptador universal (ver la lista no exhaustiva de los países en
la página 18).
• Para evitar cualquier accidente, asegúrese que el cable no esté situado en un área
de paso.
LIMPIEZA
Después de cada uso, para evitar las manchas y los malos
olores limpiar el aparato siguiendo estas etapas:
• apáguelo y desenchúfelo de la red eléctrica
• quite la parte superior A
• vaciar el agua del depósito siguiendo el diagrama
que encontrará en la ETAPA 4 de la parte «PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO DEL DIFUSOR» para evitar cualquier
contacto con las zonas eléctricas
• limpiar el depósito de agua y la parte superior de cerámica
para eliminar los residuos, para eso utilizar un papel
absorbente impregnado en un limpiador suave (jabón, líquido
lavavajillas, etc. No utilizar aerosoles, disolventes o productos
abrasivos que podría dañar el aparato).
Después séquelo con un paño:
• utilizar un paño suave con un poco de agua, si fuese
necesario, para limpiar el cuerpo exterior del aparato
• utilizar un bastoncillo de algodón (sólo agua) para limpiar el
disco de cerámica
• debido a la fragilidad y sensibilidad de este disco, asegúrese
de no ejercer demasiada presión y de limpiarlo después de
cada uso para alargar su duración de uso.
NUEVA UTILIZACIÓN
• ver PASO 1 del apartado «FUNCIONAMIENTO DEL
DIFUSOR»
• renovar frecuentemente el agua en el depósito para evitar
los eventuales residuos que podrían dañar el aparato
• vaciar el líquido sobrante después de cada uso y limpiar el
depósito de agua y el disco de cerámica antes de cualquier
cambio de agua o perfume, para un perfume óptimo.
LARGO PERÍODO SIN USO
Cuando el aparato no vaya a utilizarse durante un largo
período, limpiarlo, secarlo (siguiendo las instrucciones del
apartado «LIMPIEZA») y conservarlo en un lugar seco.
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
bottun
3PASO 3
• Apóyela en la parte superior del difusor, del lado del botón ON/OFF.
- Una sola presión: para iniciar la difusión y lanzar las tonalidades de luz.
- 2a presión: para detenerse en un color de luz mientras que la difusión continúa.
- 3a presión: para apagar la luz mientras que la difusión continúa.
- 4a presión: para detener la difusión.
• El difusor se para automáticamente si no hay bastante agua.
• Durante su uso, puede variar la altura de la bruma.
• Cuando el difusor esté en funcionamiento, asegúrese de no poner cualquier
obstáculo por encima del aparato que podría impedir la salida de la bruma y de no
abrir la parte superior de cerámica para evitar salpicaduras.
4
bottun
bottun
PASO 4
• Desconecte el difusor, luego vacíe el agua restante siguiendo el diagrama a continuación y límpielo (ver el
apartado relativo a «LIMPIEZA» en los consejos de uso y mantenimiento).
bottun
Table of contents
Languages:
Other ESTEBAN Accessories manuals

ESTEBAN
ESTEBAN VOLUTO Manual

ESTEBAN
ESTEBAN CMP-157 User manual

ESTEBAN
ESTEBAN URBAN CHIC EDITION Manual

ESTEBAN
ESTEBAN EASY LIVING EDITION User manual

ESTEBAN
ESTEBAN BLACK TIMER Manual

ESTEBAN
ESTEBAN LANTERN CMP-180 User manual

ESTEBAN
ESTEBAN WOOD & LIGHT EDITION Manual

ESTEBAN
ESTEBAN CMP-187 User manual

ESTEBAN
ESTEBAN ART EDITION User manual

ESTEBAN
ESTEBAN EASY POP EDITION User manual