eta 0775 User manual

2-5
Digitální osobní váha •
Návod k obsluze
6-9
Digitálna osobná váha •
Návod NA obsluHu
10-12
GB
Digital personal scales •
INsTRuCTIoNs FoR use
13-16
H
Digitális személymérleg •
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
17-20
PL
Cyfrowa waga osobowa •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
21-24
Эл. напoльные весы
•
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Digitální osobní váha
eta
0775,
eta
1775
Návod k obsluze
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
–Spotřebičjeurčenpouzepropoužitívdomácnostiapodobnéúčely!Neníurčen
propoužitívlékařskýchzařízeníchakomerčnípoužití!
– Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi mohou váhu obsluhovat, pokud jsou pod dozorem.
–Nestoupejtenaváhusmokrýmichodidlynebonavlhkýpovrchváhy,jinakhrozí
nebezpečíuklouznutí!
–Váhunikdyneponořujtedovody(aničástečně)!
– Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
– Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí,
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna,krb,tepelnézářiče),
zdrojů zvýšené vzdušné vlhkosti (např. sauna,koupelna,bazén) a zařízení se silným
elektromagnetickým polem (např. MVtrouba,rádio,mobilnítelefon).
– Osobní váhu chraňte proti prachu, chemikáliím, nadměrné vlhkosti, toaletním potřebám,
tekutým kosmetickým přípravkům, velkým změnám teplot a nevystavujte ji přímému
slunečnímu záření.
– Váhu neumísťujte na nerovný povrch nebo povrch pokrytý kobercem. Nestabilní nebo
měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
– Při manipulaci s váhou postupujte tak, aby nedošlo k poranění osob nebo poškození
spotřebiče.
– Nepřetěžujte spotřebič větší váhou, než je maximální kapacita váhy! Zabráníte tím po-
škození přístroje.
– S váhou manipulujte opatrně. Neházejte s ní ani na ni neskákejte. Váha je odolná, ale
nesprávné zacházení může zničit její elektronické snímače.
– Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
– Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu
poškození.
– Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii.
– Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit váhu.
– Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VII.EKOLOGIE).
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
rozbitískleněnédeskyapod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě
nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
2
CZ

II.PŘÍPRAVAKPOUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Otevřete kryt baterie na spodní
straně váhy, vložte baterii správnou polaritou (+ pólem nahoru) a kryt opačným způsobem
uzavřete. Následně váhu umístěte na pevný a rovný povrch (viz odst. I.BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ).
III.POKYNYKOBSLUZE
Vaše váha je jemné elektronické zařízení. Jednou z věcí, které se nejsložitěji váží, je
lidské tělo, protože je stále v pohybu. Pokud chcete dosáhnout spolehlivých výsledků,
vždy se snažte stoupnout celými chodidly na stejné místo na váze a stůjte nepohnutě.
Pokud je to možné, važte se během dne ve stejný čas (nejlépe ráno), aby bylo dosaženo
srovnatelných výsledků. Pamatujte, že nadbytečné oblečení může zvýšit vaši hmotnost,
rovněž jako jídlo a pití před vážením. Krátkodobé kolísání hmotnosti je všeobecně
přisuzováno úbytku (ztrátě) tekutin.
Vážení
Váhu zapněte klepnutím nohy na skleněnou desku váhy a vyčkejte, až se na displeji
zobrazí 0.0 kg.
Stoupněte si na váhu a pokojně stůjte. Po chvilce zvážená hmotnost zabliká a hodnota
zůstane cca 6 vteřin zobrazena na displeji. Potom se váha automaticky vypne.
Poznámky
– Na váhu nestoupejte, dokud se na displeji nezobrazí 0.0 kg.
– Váha se automaticky vypne, pokud na ni nestoupnete do 6 vteřin po zobrazení 0.0 kg.
IV.ŘEŠENÍMOŽNÝCHPROBLÉMŮ
Pokud máte s váhou potíže:
– Zkontrolujte, zda je správně vložena baterie.
– Zkontrolujte, zda je váha na rovné podlaze a nedotýká se zdi.
– Pokud se po klepnutí na váhu, když ji chcete zapnout, na displeji neobjeví vůbec nic
nebo pouze „Lo“, vyměňte baterii.
– Pokud se na displeji objeví „Err“, váha byla přetížena.
– Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky, vyjměte a znovu vložte baterii.
V.SKLADOVÁNÍ
Po použití váhu uložte do vodorovné polohy (ne svisle), mimo dosah dětí a nesvéprávných
osob (viz odst. I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ).
VI.ÚDRŽBA
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostrépředměty,ředidlanebo
jinározpouštědla). Na skleněnou desku váhy použijte čisticí prostředky určené na
skleněné povrchy a čistění provádějte otíráním měkkým vlhkým hadříkem. Dbejte na to,
aby se do vnitřních částí nedostala voda.
3
CZ

VII.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Vybitou baterii z váhy vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených
speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!
Nedodrženímpokynůvýrobcezanikáprávonazáručníopravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII.TECHNICKÁDATA
Váživost min./max. (kg) 2 / 150
Rozlišení (kg) 0,1
Provozní podmínky (°C) +10 až +40
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedeného nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si
výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
4
CZ

VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
Nestoupejte na váhu s mokrými chodidly nebo na vlhký povrch váhy,
jinak hrozí nebezpečí uklouznutí!
5
CZ

Digitálna osobná váha
eta
0775,
eta
1775
Návod NA obsluHu
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,
prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode
považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi
spotrebiča.
—Spotrebičjeurčenýlennapoužitievdomácnostiachapodobnéúčely!Nieje
určenýnapoužitievlekárskychzariadeniachanakomerčnépoužitie!
— Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
môžu váhu obsluhovať, ak sú pod dozorom.
—Nestúpajtenaváhusmokrýmichodidlamialebonavlhkýpovrchváhy,inakhrozí
nebezpečenstvopokĺznutia!
—Váhunikdyneponárajtedovody(aničiastočne)!
— Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte aklimatizovať.
— Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie,
v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí,krbu,tepelných
žiaričov), zdrojov zvýšenej vlhkosti (napr. sauny,kúpeľne,bazénu) a zariadení so
silným elektromagnetickým poľom (napr. MVrúra,rádio,mobilnýtelefón).
— Osobnú váhu chráňte pred prachom, chemikáliami, nadmernou vlhkosťou, toaletnými
potrebami, tekutými kozmetickými prípravkami a veľkými zmenami teplôt a nevystavujte
ju priamemu slnku.
— Nepreťažujte váhu nad jej maximálnu nosnosť.
— Váhu neumiestňujte na nerovný povrch alebo na povrch pokrytý kobercom. Nestabilná
alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia.
— Pri manipulácii s váhou postupujte tak, aby sa nikto neporanil a váha sa nepoškodila.
— S váhou manipulujte opatrne. Nehádžte ju, ani na ňu neskáčte. Váha je odolná, ale
nesprávne zaobchádzanie môže zničiť jej elektronické snímače.
— Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
— Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
— Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batériu.
— Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže váhu poškodiť.
— Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VII.EKOLÓGIA).
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr.
rozbitiesklenejplochy) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
6
SK

II.PRÍPRAVANAPOUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu.
Otvorte kryt batérie na spodnej strane váhy, vložte batériu (pozor na správnu polaritu) a
opačným spôsobom kryt uzavrite. Potom váhu umiestnite na pevný a rovný povrch
(pozri text I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA).
III.NÁVODNAOBSLUHU
Vaša váha je jemné elektronické zariadenie. Jednou z vecí, ktoré sa najzložitejšie vážia,
je ľudské telo, pretože je stále v pohybe. Ak chcete dosiahnuť spoľahlivé výsledky,
vždy sa snažte stúpiť celými chodidlami na rovnaké miesto na váhe a stojte nehybne.
Ak je to možné, vážte sa počas dňa v rovnakom čase (najlepšie ráno), aby ste dosiahli
porovnateľné výsledky. Pamätajte, že nadbytočné oblečenie môže zvýšiť vašu hmotnosť
rovnako ako jedlo a pitie pred vážením. Krátkodobé kolísanie hmotnosti je všeobecne
prisudzované úbytku (strate) tekutín.
Váženie
Váhu zapnite dotykom nohy na sklenej ploche váhy a počkajte, až sa na displeji zobrazí
0.0 kg.
Postavte sa na váhu a pokojne stojte. Po chvíli zvážená hmotnosť zabliká a hodnota
zostane asi 6 sekúnd zobrazená na displeji. Potom sa váha automaticky vypne.
Poznámky
— Na váhu nestúpajte, kým sa na displeji nezobrazí 0.0 kg.
— Váha sa automaticky vypne, ak sa na ňu nepostavíte do 6 sekúnd po zobrazení 0.0 kg.
IV.RIEŠENIEMOŽNÝCHPROBLÉMOV
Ak máte s váhou problémy:
— Skontrolujte, či je správne vložená batéria.
— Skontrolujte, či je váha na rovnej ploche a nedotýka sa steny.
— Ak sa po klepnutí na váhu, keď ju chcete zapnúť, na displeji neobjaví vôbec nič alebo
len „Lo“, vymeňte batériu.
— Ak sa na displeji objaví „Err“, váha bola preťažená.
— Pokiaľ sa na displeji objavia nezvyčajné znaky, vyberte a znovu vložte batériu.
V.SKLADOVANIE
Po použití váhu uložte vo vodorovnej polohe (nie zvislo), mimo dosah detí
a nesvojprávnych osôb (pozri text I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA).
VI.ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostrépredmety,riedidláalebo
inérozpúšťadlá). Na sklenenú plochu váhy použite čistiaci prostriedok určený na čistenie
sklenených povrchov. Sklo vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Dbajte na to, aby sa do
vnútorných častí nedostala voda.
7
SK

VII.EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta (viď. www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Vybitú batériu vyberte z váhy a zlikvidujte ju prostredníctvom špecializovanej zbernej siete.
Batériu nikdy nelikvidujte spálením!
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboúdržbu,ktorávyžadujezásahdo
vnútornýchčastíspotrebiča,musívykonaťibašpecializovanýservis!
Nedodržanímpokynovvýrobcuzanikáprávonazáručnúopravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII.TECHNICKÉÚDAJE
Váživost min./max. (kg) 2 / 150
Rozlíšenie (kg) 0,1
Prevádzkové podmienky (°C) +10 až +40
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedeného nariadenia vlády v platnom znení:
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu výrobku.
HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponárať do vody.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
8
SK

VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
VÝHRADNÝDOVOZCAPRESR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3.
Nestúpajte na váhu s mokrými chodidlami alebo na vlhký povrch váhy,
inak hrozí nebezpečenstvo pokĺznutia!
9
SK

Digital personal scales
eta
0775,
eta
1775
INsTRuCTIoNs FoR use
I.SAFETYWARNING
- Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store
the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the
appliance and pass them on to any other user of the appliance.
-Theapplianceisintendedforuseinhouseholdsonlyandforsimilaruse!Itisnot
intendedforuseinhealth-carefacilitiesandforcommercialuse!
- The appliance can use by people (including children) whose physical, sensual or mental
inability or lack of experience and knowledge prevents safe use of the appliance if they
are supervised.
-Donotstepontothescaleswithwetfeetoronwetsurfaceofthescales,thereis
ariskofslipping.
-Neverimmersethescalesintowater(eventheirparts)!
- If the scales were stored in lower temperatures, let them adjust to the room temperature.
- Use the scales in a horizontal position only and at places where they cannot knock over,
in sufficient distance from heat sources (e.g. stove,fireplace,heatradiators), sources
of increased air humidity (e.g. sauna,bathroom,swimmingpool) and equipment with
strong electromagnetic field (e.g. microwaveoven,radio,mobilephone).
- Protect the personal scales from dust, chemicals, excessive humidity, toiletries, liquid
cosmetic preparations, intensive temperature changes and do not expose them to direct
sunlight.
- Donotoverloadtheappliance!(max150kg)
- Do not place the scales on uneven surface or on surface covered with carpet. Unstable or
soft surface under the scales can have negative effect on precision of weighing.
- In handling the scales, make sure injury of persons or damage of the appliance is
prevented.
- Handle the scales with care. Do not throw them or jump on them. The scales are durable,
but improper handling can destroy their electronic sensors.
- Do not disassemble the scales and do not take any parts out.
- Do not put any objects on the surface of the scales during storing, they could be
damaged.
- If you do not intend to use the scales for a long time, remove battery from them.
- If the battery is leaking, remove it immediately; it can damage the scales.
- Dispose of a discharged battery in a suitable way (see par. VII.ENVIRONMENTAL
PROTECTION).
- Never use the appliance for any other purpose than for that described in these
instructions for use!
- The producer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance
(e.g. breakingtheglassboard,etc.) and its guarantee does not cover the appliance in
the case of failure to comply with the safety warnings above.
10
GB

II.PREPARATIONFORUSE
Remove all the packing material and take the scales out. Remove all possible adhesion
foils, stick-on labels or paper from the scales. Open the battery cover on the bottom of the
scales, insert the battery with the correct polarity (+ pole upwards) and close the cover
in the opposite direction. Then put the scales of firm and flat surface (see par. ISAFETY
WARNINGS).
III.INSTRUCTIONSFORUSE
Your scales are fine electronic equipment. One of the things that are most difficult to weigh
is human body as it is always in motion. If you want to obtain reliable results, always try
to step with your feet at the same place on the scales and stand still. If possible, weigh
yourself at the same time of a day (preferably in the morning) to obtain comparable results.
Remember that excessive clothes can increase your weight as well as eating and drinking
before weighing. Short-term weight fluctuation is generally attributed to loss of liquids.
Weighing
Turn on the scale by tapping your foot on the glass plate of the scale and wait until the
display shows 0.0. kg.
Step on the scale and stand still. The weighed reading will flash and it will stay on the
display for approx. 6 seconds. Then the scale will turn off automatically.
Notes
- Do not step on the scale until the display shows 0.0 kg.
- The scale turns off automatically if you do not step on it within 6 seconds from the display
of 0.0 kg.
IV.TROUBLESHOOTINGOFPOSSIBLEPROBLEMS
If you have problems with weight:
- Check whether the battery is inserted properly.
- Check whether the scales are on a flat floor and they do not touch the wall.
- If nothing appears on the scales when you want to switch them on by tapping on them or
if „Lo“ appears only, replace the battery.
- If „Err“ appears on the display, the scales were overloaded.
- I f unusual signs are displayed, remove the insert the battery again.
V.STORING
After using the scales, put them into the horizontal position (not vertically), out of reach of
children and incapacitated people (see par. I.SAFETYWARNINGS).
VI.MAINTENANCE
Do not use coarse and aggressive cleaning agents (e.g. sharpobjects,scrapers,
dilutingagentsorothersolvents). To clean the scales board, use the cleaning agents
mentioned in the instructions for use that are intended for glass surfaces and clean
the board by wiping with a soft wet cloth. Make sure that water does not get inside the
appliance.
11
GB

VII.ENVIRONMENTALPROTECTION
If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing,
components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified
on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or
electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper
disposal, hand them over at special collection places where they will be accepted free of
charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources
and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which
could be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for more details at
the local authorities or at a collection site. Fines can be imposed for improper disposal of
this type of waste in agreement with the national regulations.
Remove a discharged battery and dispose of it in a suitable and safe way through the
special collection networks. Never dispose of the battery by burning!
Moreextensivemaintenanceormaintenancerequiringinterventionintheinner
partsoftheappliancemustbecarriedoutbyaprofessionalservice!Failureto
complywiththeinstructionsofthemanufacturerwillleadtoexpirationoftheright
toguaranteerepair!
VIII.TECHNICALDATA
Weighing range min/max (kg) 2 / 150
Discrimination (kg) 0.1
Operation conditions (°C) +10 up to +40
The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended.
The product matches the requirements of the below statutory order as amended.
– Committee Regulation No. 2004/108/ES as amended, setting the technical requirements
of products in terms of their electromagnetic compatibility.
The manufacturer reserves the right to make insignificant changes to the standard design
that do not affect its function.
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
PRODUCER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic.
Do not step onto the scales with wet feet or on wet surface of the sca-
les, there is a risk of slipping.
12
GB

Digitális személymérleg
eta
0775,
eta
1775
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
I.BIZTONSÁGIFIGYELMEZTETÉS
- Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az
ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató
utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék esetleges
további felhasználójának.
-Akészüléketcsakháztartásivagyahhozhasonlócélokraszabadhasználni!Nem
szabadaztorvosiintézményekbentovábbákommerszcélokraalkalmazni!
– A készüléket nem használhatják olyan személyek felügyelet nélkül (beleértve a
gyermekeket is) akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek.
-Nelépjenamérlegrenedveslábbalvagyamérlegnedvesfelületére,mivel
elcsúszásveszélyefenyegetheti!
-Nemerítsevízbeamérleget(mégrészbensem)!
- Ha a mérleget előzőleg alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, akkor azt mindenekelőtt
akklimatizálja.
- A mérleget csak annak vízszintes helyzetében használja, olyan helyen, ahol nem
fenyeget annak felborulása, hőforrásoktól (pl. kályha,kandalló,hősugárzók),
fokozott légnedvességet okozó (pl. szauna,fürdőszoba,úszómedence) és erős
elektromágneses teret kibocsátó berendezésektől (pl. MHsütő,rádió,mobiltelefon)
megfelelő távolságban.
–Ne terhelje túl a készüléket nagyobb súllyal, mint a mérleg maximális kapacitása! Ezzel
megakadályozhatja a készülék károsodását.
- Védje a mérleget por, vegyi anyagok, túlzott nedvesség, higiéniai termékek, folyékony
kozmetikai készítmények behatásaitól, nagy hőmérsékleti ingadozásokkal szemben és ne
tegye azt ki közvetlen napsütésnek.
- Ne helyezze a mérleget egyenetlen vagy szőnyeggel takart felületre. A mérleg alá
helyezett instabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés pontosságát.
- A mérleg áthelyezését úgy végezze, hogy közben ne történjen személyi sérülés vagy ne
következzen be a készülék megkárosodása.
- A mérleggel óvatosan járjon el. Ne dobálja azt és ne ugorjon rá. A mérleg ellenálló
kivitelű, de a nem megfelelő bánásmód tönkre teheti annak elektronikus érzékelőjét.
- Ne szedje szét a mérleget és ne vegyen ki abból alkatrészeket.
- A mérlegre annak tárolásakor ne helyezzen el semilyen tárgyat, mert annak
megrongálódása következhet be.
- Ha nem használja huzamosabb ideig a mérleget, akkor vegye ki abból az elemet.
- Ha az elemből elektrolit szivárogását észlel, azonnal cserélje ki ay elemet, mivel
ellenkező esetben megkárosíthatja a mérleget.
- A kimerült elemet megfelelő módon ártalmatlanítsa (lásd a VII.ÖKOLÓGIA c.
bekezdést).
- A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás
leírása tartalmaz!
13
H

- Gyártócég nem felel a készülék helytelen használatából eredő károkért (pl. az
üveglapösszetöréséértstb.) és nem garanciaköteles a készülékért a fenti biztonsági
figyelmezetések be nem tartása esetén.
II.HASZNÁLATRATÖRTÉNŐELŐKÉSZÍTÉS
Távolítson el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból. A mérlegről
távolítson el mindennemű esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt, Nyissa fel a mérleg
alsó lapján levő elemtartó fedelét, az elemtartóba helyezzen be elemet helyes polaritással
(a + pólussal felfelé) és a fedelet fordított módon zárja be. Ezt követően a mérleget
helyezze szilárd és egyenletes felületre (lásd az I.BIZTONSÁGIFIGYELMEZTETÉS
c.fejezetet).
III.KEZELÉSIUTASÍTÁSOK
A mérleg egy finom kivitelű elektronikus berendezés. A legbonyolultabban mérhető
értékek egyike az emberi test súlya, mivel az állandóan mozgásban van. Ha megbízható
eredményt kíván elérni, akkor lépjen teljes talpfelületével a mérleg ugyanazon helyére és
álljon mozdulatlanul. Ha lehetősége van rá, testsúlyát mindig azonos napszakban mérje
(legjobban reggel), hogy összehasonlítható eredményeket kapjon. Ne felejtse el, hogy
a fölösleges ruhadarabok növelik tömegét ugyanúgy, mint a mérés előtt fogyasztott étel és
ital. A tömeg rövid időn belüli változása általában a test folyadékmennyisége változásaira
(veszteségekre) vezethető vissza.
Mérés
Kapcsolja be a mérleget úgy, hogy lépjen rá az üveglapra és várjon, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a 0.0 kg! Lépjen rá a mérlegre, majd nyugalomban álljon rajta! Egy idô után a
mért sůly párszor villogni fog és körülbelül 6 másodpercig megjelenìtve marad a kijelzôn.
Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol.
Megjegyzések
- Ne lépjen rá a mérlegre, amíg a kijelzőn nem jelenik meg 0.0 kg!
- A mérleg automatikusan kikapcsol, miután a kijelzőn megjelenik 0,0 kg és Ön nem lép rá
6 másodpercen belül!
IV.ALEHETSÉGESPROBLÉMÁKMEGOLDÁSA
Ha a mérleggel valami probléma jelentkezik, akkor:
– Ellenőrize az elemek helyes elhelyezését.
– Ellenőrizze, hogy a mérleg síma padlófelületen áll és nem érintkezik-e a fallal.
– Ha a mérleg megérintését követően, ha azt be kívánja kapcsolni, a kijelzőn semmi sem
jelenik meg vagy csak a „Lo“ kijelzés, akkor cserélje ki az elemet.
– Ha a diszplejen az „Err“ felirat jelenik meg, akkor a mérleg túlterhelt volt.
– Ha a diszplejen szokatlan jelek jelennének meg, akkor az elemet vegye ki és ismételten
helyezze vissza.
V.TÁROLÁS
A mérleget annak használata után viszszintes helyzetben tárolja (ne függőlegesen),
gyermekektől és nem önjogú személyektől elzárt helyen (lásd az I.bekezdést
aBIZTONSÁGIFIGYELMEZTETÉST).
14
H

VI.KARBANTARTÁS
Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket (pl. élestárgyakat,hígítókatvagy
hasonlóoldószereket). A készülék üveglapja tisztításához használjon megfelelő,
az üvegfelületek tisztítására szolgáló tisztítószereket és a tisztítást puha, nedves
ruhadarabbal végezze. Ügyeljen arra, hogy a belső részekbe ne juthasson be víz.
VII.ÖKOLÓGIA
Ha a méretek megengedik, akkor a csomagolóanyagokon, a komponenseken és
a tartozékokon valamennyi darabra rányomtatottak az anyagjelzések, illetve azok
újrahasznosítási jelzései. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett
jelzések azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket nem
szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás
céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen
veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít
megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő ártalmatlanításból következő potenciálisan
negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi
önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok
helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat.
A kimerült elemet vegye ki a mérlegből és az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat útján
biztonságosan likvidálja. Az elemet soha ne likvidálja elégetéssel!
Terjedelmesebbjellegűkarbantartástvagyolyankarbantartást,amiakészülék
belsőrészébetörténőbeavatkozástigényli,csakszakszervízvégezhet!Agyártói
utasításokbenemtartásaagaranciakötelezettségekmegszűnésétvonjamagaután!
VIII.Műszakiadatok
Méréshatárok max. (kg) 2 / 150
Érzékenység (kg) 0,1
Üzemi feltételek (°C) +10 / +40
Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben
támasztott műszaki követelményekről szóló 2004/108/ES sz. európai tanácsi irányelvnek,
A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitellel szembeni lényegtelen, a termék
működését nem befolyásoló eltérések alkalmazására.
HOUSEHOLD USE ONLY – Csak háztartásokon belüli használatra.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más
folyadékba.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer.
15
H

GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság.
Forgalmazó: METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10
Ne lépjen a mérlegre nedves lábbal vagy a mérleg nedves felületére,
mivel elcsúszás veszélye fenyegetheti!
16
H

Cyfrowa waga osobowa
eta
0775,
eta
1775
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I.WSKAZANIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
– Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi, przeglądnąć
ilustracje i zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki podane w instrukcji
należy uważać za część urządzenia i przekazać jakiemukolwiek dalszemu użytkownikowi
urządzenia.
–Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkuwgospodarstwachdomowychi
podobnychcelach!Urządzenieniejestprzeznaczonedozastosowaniaw
medycynieiobiektachkomercyjnych!
-Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne,
fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne.
–Nienależywchodzićnawagęmokrymistopamilubnamokrąpowierzchnięwagi,w
przeciwnymrazieistniejeniebezpieczeństwopoślizgnięciasię!
–Waginiewolnozanurzaćwwodzie(nawetczęściowo)!
– Jeżeli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją
zaaklimatyzować.
– Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej w miejscach, gdzie nie istnieje
ryzyko przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. piec,kominek,grzejniki), źródeł
wilgoci powietrza (np. sauna,łazienka,basen) oraz urządzeń z silnym polem
elektromagnetycznym (np. kuchenkamikrofalowa,radio,telefonkomórkowy).
– Wagę osobową należy chronić przed kurzem, chemikaliami, nadmierną wilgocią,
środkami toaletowymi, ciekłymi kosmetykami, dużymi zmianami temperatury i nie należy
narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
– Wagi nie należy umieszczać na nierównej powierzchni lub na powierzchni pokrytej
dywanem. Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ na
dokładność ważenia.
– Uwaga:Proszęnieprzeciążaćwagi(max.150Kg).
– Podczas manipulowania z wagą należy postępować starannie, aby uniknąć obrażeń
ciała lub uszkodzenia urządzenia.
– Z wagą należy obchodzić się ostrożnie. Nie należy jej rzucać ani po niej skakać. Waga
jest trwała, ale złe obchodzenie się może zniszczyć elektroniczne sensory.
– Wagi nie należy demontować lub wyjmować części.
– Podczas przechowywania nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchni
wagi, może ulec uszkodzeniu.
– Jeśli waga nie będzie długo używana, należy wyjąć baterie.
– Jeśli bateria wycieka, należy ją natychmiast wymienić, w przeciwnym razie może to
spowodować uszkodzenie wagi.
– Wyładowaną baterie należy w odpowiedni sposób zlikwidować (patrz rozdz.
VII.EKOLOGIA).
– Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż do których jest przeznaczone,
oraz opisane w niniejszej instrukcji!
17
PL

– Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. rozbicieszklanejpłytyitp.) i nie jest odpowiedzialny
za gwarancje na urządzenie w przypadku nie przestrzegania wyżej przedstawionych
ostrzeżeń bezpieczeństwa.
II.PRZYGOTOWANIEDOUŻYCIA
Należy usunąć wszystkie opakowania i wyjąć wagę. Z urządzenia usunąć
wszystkie folie przyczepne, naklejki lub papier. Następnie otworzyć pokrywę baterii w
dolnej części wagi i włożyć baterię zgodnie z polaryzacją (+ do góry) i zamknąć pokrywę.
Następnie wagę należy umieścić na twardej, płaskiej powierzchni (zobacz rozdz.
I.WSKAZANIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA)
III.INSTRUKCJAOBSŁUGI
Twoja waga to delikatny sprzęt elektroniczny. Jedną z rzeczy które waży się najtrudniej
jest ludzkie ciało, ponieważ jest ciągle w ruchu. Jeśli chcesz osiągnąć wiarygodne
wyniki, zawsze staraj się stanąć całymi stopami na to samo miejsce i stój w bezruchu.
Jeśli to możliwe, należy ważyć się o tym samym czasie (najlepiej rano), aby uzyskać
porównywalne wyniki. Pamiętaj, że ubranie może zwiększyć wagę, a także jedzenie i picie
przed ważeniem. Krótkoterminowe wahania wagi są na ogół przypisywane utracie płynów.
Ważenie
Włącz wagę dotykając nogą płyty wagi i poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się 0.0 kg.
Wejdź na wagę i stój spokojnie. Po chwili zamiga Twoja waga, wartość jest wyświetlana na
wyświetlaczu
około 6 sekund . Następnie waga zostanie wyłączona automatycznie.
Uwagi
- Na wagę wejdź aż na wyświetlaczu pojawi się 0.0 kg.
- Waga wyłączy się automatycznie, jeśli na nią nie wejdziesz do 6 sekund po wyświetleniu
0,0kg.
IV.ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
Jeśli masz problemy z wagą:
– Upewnij się, że bateria jest prawidłowo włożona.
– Upewnij się, że waga jest na płaskiej powierzchni i nie dotyka ściany.
– Jeśli chcesz włączyć wagę, a po kliknięciu na wagę na wyświetlaczu nie wyświetla się
nic lub tylko „Lo“, należy wymienić baterię.
– Jeśli na wyświetlaczu pojawi się napis „Err“, waga została przeciążona.
– Następnie wagę należy umieścić na twardą, płaską powierzchnię.
V.PRZECHOWYWANIE
Po użyciu wagę należy położyć w pozycji poziomej (nie pionowo) z dala od dzieci i osób
niekompetentnych (zobacz rozdz. I.WSKAZANIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA).
18
PL

VI.KONSERWACJA
Nie należy używać szorstkich i agresywnych środków czyszczących (np. ostrych
przedmiotów,rozcieńczalnikaaniinnychrozpuszczalników). Do czyszczenia szklanej
płyty wagi należy stosować środki na powierzchnie szklane i czyścić poprzez przetarcie
miękką wilgotną szmatką. Należy uważaźć, aby do wewnętrznej części nie dostała się
woda.
VII.EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki
materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia,
jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w
załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub
elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt
należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty.
Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w
profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie
ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy
zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji
urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi.
Rozładowaną baterię należy usunąć z wagi w odpowiedni sposób poprzez specjalne
punkty zbioru. Nigdy nie należy likwidować baterii przez spalenie!
Rozległąkonserwacjęlubkonserwację,którawymagaingerencjidowewnętrznej
częściurządzenia,możewykonaćwyłączniespecjalistycznyserwis!
Nieprzestrzeganiewskazówekproducentapowodujeutratęprawadonapraw
gwarancyjnych!
VIII.DANETECHNICZNE
Obciążenie max. (kg) 2 / 150
Dokładność (kg) 0,1
Warunki pracy (°C) +10 do +40
Produkt spełnia wymogi Dyrektywy 2004/108/ES włącznie z dodatkami w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej.
Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych zmian od wykonania
standardowego, które nie ma wpływu na działanie produktu.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do użytku domowego.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać w wodzie lub innych
cieczach.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym poza
zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
19
PL

PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska.
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
Nie należy wchodzić na wagę mokrymi stopami lub na mokrą
powierzchnię wagi, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poś-
lizgnięcia się!
20
PL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other eta Scale manuals