ETI ETICLOCK-R1 User manual

ETICLOCK-R1
00/04.2018 A016.17.58529
ENG
TIME SWITCH
FIG.1
1. Time scale
2. Schedules
3. Text line
4. Low-battery symbol
5. Hour / Date
6. C1 manual operation (blinking) /
C1 permanent manual (fixed)
7. C1 relay status symbol
8. Scroll down / C1 manual operation
9. Go up
10. Cancel option / Go back
11. Accept option / Enter the menu /
Switch on the device without power
12. 12 H / 24 H
13. Days of the week
OPERATING INSTRUCTIONS
ETICLOCK-R1 is a digital time switch designed to control any electrical installation.
It offers the possibility of performing different types of operations: ON and OFF at a set time, short-
term operations or pulses (1 to 59 seconds), and repetitive cycles (1 to 59 seconds or 1 minute to 23
hours and 59 minutes). All of them can be applied to channel C1.
Furthermore, it includes a series of additional functions such as: automatic DST changes, 4 holiday
periods, adjustable screen brightness.
Menuscan be displayed in several languagesand they show the schedulefor the current day on screen.
With 1 independent and voltage-free circuit switched, which allows the programming of up to 40
operations.
INSTALLATION
WARNING: Installation and mounting of electrical devices must be carried out by an authorised fitter.
BEFORE PROCEEDING TO THE INSTALLATION, REMOVE POWER SUPPLY.
The device is internally protected against interference by a security circuit. However, some
particularly strong electromagnetic fields may alter its functioning. Interference can be avoided if the
following installation rules are taken into account:
- The device must not be installed near inductive loads (engines, transformers, contactors, etc.)
- It is advisable to devise a separate line for supply (provided with a network filterif necessary).
- Inductive loads must be provided with interference suppressors (varistor, RC filter).
If the time switch is used in combination with other devices in an installation, it should be made sure
that the constituted unit does not generate extraneous disturbances.
RESTORE SUPPLY ONCE THE DEVICE IS FULLY INSTALLED.
MOUNTING
Electronic control device of independent mounting in fuse box, with 35 mm. symmetrical profile,
according to EN 60715 standard (DIN Rail).
CONNECTION
Connect power supply according to the diagram in FIG. 2.
Phase and Neutral positions must be respected, checking the connections made. A wrong
connection may destroy the device.
START-UP
THE DEVICE MUST BE POWERED to be able to execute the installation control. When this
happens, the display will light up and the MAIN screen will appear.
When the device is not powered the display remains off, storing all the date and time programming
during the power-reserve period (10 years) thanks to the incorporated lithium battery. If installed
without battery, the device has a security power-reserve of approx. 48 hours.
With the device unpowered, when pressing the MENU key, the display temporarily lights up to
allow programming. If after 5 seconds no key is pressed, the display will be turned off again.
These devices have four keys for their setting and programming.
The display shows the following information:
▪Schedule with the day’s operations (except on holidays). A schedule for each channel with 24
divisions in which each segment represents 1 hour ON.
▪The display has a text line that will show the following information alternatively:
Current date →PERMANENT operation →Active HOLIDAY period
▪Complete time.
▪Manual operation symbol . It blinks when a manual switching is activated and if the switching
is PERMANENT the symbol is fixed.
▪State of C1circuit: ON , OFF
SETTINGS
ETICLOCK-R1 is factory programmed with the current date and time, and configured as follows:
•Time Mode: 24 h
•Standard to DST change: Automatic (last Sunday of March)
•DST to Standard change: Automatic (last Sunday of October)
•Holidays: NO (all 4 periods disabled)
•Programs: None
MANUAL OPERATION
Activated or disabled, temporarily reversing the state of the circuit manually from the main screen, by
pressing the ▼ C1.
The symbol will appear blinking on screen over the handled channel until we press ▼ C1
again, returning to the previous state.
PROGRAMMING
Programming is based on menus and submenus through which we can move to program operations
or adjust the device. The main menu can be accessed from the standby screen by pressing 3. With
keys ▼ and ▲ we will move through the different menus and by pressing 3we will access them. To
go back to the previous menu we press C.
The details to be programmed always appear blinking on screen.
The structure of the menus is the following:
PROGRAMS
3
ENTER
3
PXX
▲
3
DELETE
EDIT
▲
DELETE
3
3
NOTOALL
TYPE
▲
3
YES TO ALL
CHANNEL
ETI Elektroelement, d.o.o.,
Obrezija 5, SI-1411 Izlake, Slovenia

SETTINGS
3
CLOCK
▲
LANGUAGE
▲
ADVANCED
3
BRIGHTNESS
▲
PERMANENT
▲
HOLIDAYS
▲
METERS
▲
SEASON
▲
PIN CODE
▲
12 H / 24 H
▲
VERSION
PROGRAMS. This is the menu where the different operations are programmed. There are 40
memory spaces (P-01 to P-40).
▪ENTER. We enter by pressing 3, and with the ▼ and ▲ keys we move through the different
programs stored in the memory.
When entering this menu, if any programs have already been stored, the first program that was
stored appears in the display text line: “P-01”, and with the ▲ key we can go up the different
stored programs until we reach the first empty program, in which the display text line will show “P-
XX EMPTY” alternating with the number of programs available left in the memory of the device.
When entering this menu, if no other programs have been created, the display text line will show:
“P-01 EMPTY” alternating with “40 LEFT” referring to the memory spaces available.
If we wish to modify or create a program we move to it with the ▼ and ▲ keys, and press 3. Next,
with the ▼ and ▲ keys we select one of the following options:
oEDIT. This option allows us to choose the type of operation that will be performed in the
selected program. By pressing 3, “ON TYPE” will be displayed and with the ▼ and ▲ keys we
can choose the type of operation. The operations can be:
-ON TYPE. Switch-on of the connected circuit at a fixed time.
-OFF TYPE. Switch-off of the connected circuit at a fixed time.
-CYCLE TYPE. ON and OFF operations performed repeatedly from beginning to end. To
program the beginning of the cycle we have to indicate the hour, minutes, and days of the
week when this cycle will begin. Next, we need to specify the respective ON and OFF
duration (in hours, minutes or in seconds). To finish, we must indicate the hour, minutes, and
days of the week when this cycle will stop operating.
-PULSE TYPE. Switch-on of the circuit in a pulse of a set duration at a fixed time of the day.
Once the type of operation has been chosen, we have to select the channel it affect (C1).
Next, we enter the operation starting hours and the rest of the necessary times according to the
selected operation.
HOLIDAY PERIODS program
If when validating the last day of the week with the 3key we keep it pressed, we select this
operation as holiday. The word HOLIDAY is displayed and with the ▼ and ▲ keys we select one
of the 4 holiday periods.
oDELETE. By pressing 3, the selected program is deleted. Since all programs are stored
consecutively, deleting one program can change the number assigned to each one of them.
▪DELETE. This option allows for deleting all the operations of the last 40 programs in just one step.
We choose to perform the switch-on program at 10 pm
TYPE
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P01
3
EDIT
3
ON
3
CHANNEL
Hour and
min
Days of the
week
C1
3
22:00
3
Mon…Sun
3
P01 OK
We choose to perform the switch-off program at 12 am
TYPE
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P02
3
EDIT
3
OFF
3
CHANNEL
Hour and
min
Days of the
week
C1
3
00:00
3
Mon…Sun
3
P02 OK
We choose to perform the cycle program, with a 5-second ON and a 10-second OFF period,
which will start at 6:00 and will finish at 8:00 during the entire week
TYPE
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P03
3
EDIT
3
CYCLE
3
CHANNEL
FROM
Hour and
min.
Days of the
week
ON TIME
Hour and
min.
SECONDS
C1
3
06:00
3
Mon…Sun
3
00:00
3
05
3
OFF TIME
Hour and
min.
SECONDS
UNTIL
Hour and
min.
Days of the
week
00:00
3
10
3
08:00
3
Mon…Sun
3
P03 OK
We choose to perform the pulse program, which will perform a 5-second ON period starting at
11:30 during the entire week
TYPE
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P04
3
EDIT
3
PULSE
3
CHANNEL
Hour and
min.
SECONDS
Days of the
week
C1
3
11:30
3
05
3
Mon…Sun
3
P04 OK
SETTINGS. This is the menu where we configure the device.
▪CLOCK. Sets the time of the device. The variables to configure are (in this order): Year, month,
day, hour and minute. The day of the week is calculated automatically.
▪LANGUAGE. This is the menu where the language of the device is selected.
▪ADVANCED. This is the menu where most of the device configuration can be done.
oBRIGHTNESS. Menu where we can select the brightness of the display. MINIMUM, LOW,
MEDIUM, HIGH, or MAXIMUM. The brightness on screen will be adjusted if we validate the
visualised level.
oPERMANENT. The menu where we can set a permanent operation (ON or OFF) of channel C1.
With the ▼ and ▲keys we move through the different options: C1: YES →C1: NO. We validate
with 3 our desired option. The device will not take notice of the operation programming for the
selected channel if we choose the YES OPTION.
oThe contact position can be changed manually (see MANUAL OPERATION)
oHOLIDAYS. It has 4 PERIODS that can be programmed to perform the operations selected in
the programming of HOLIDAY PERIODS. If no operation is programmed in a period, the
channels will remain OFF during said period. PERIOD 1 …4
-EDIT. The month, day, hour and minute of the beginning of the period and the month, day,
hour and minute of the end of the period are programmed. This period will be repeated year
after year.
-DELETE. The selected period is deleted.
oMETERS. Menu where the switch-on time of each circuit is indicated (in hours). Accessing the
meter of each channel with 3, they can be set to zero. Select DELETE YES and validate.
oSEASON. Allows for adjusting the time change from daylight saving to standard time and vice
versa.
-ACTIVE. Automatically makes the time change from daylight saving to standard time or vice
versa, in accordance with each country’s legislation. (EU the last Sunday of March and the
last Sunday of October)
-INACTIVE. Does not make the time change.
oPIN CODE. Menu to activate or disable the keyboard lock to prevent unwanted access to the
device settings.
-INACTIVE. Keyboard lock disabled.
-ACTIVE. Keyboard lock activated. And we are required to program a four-figure PIN CODE.
This protection will be activated 30 seconds after we come out of the settings and return to
the display in standby mode. From that moment on when any key is pressed the message
“PIN CODE” will appear on screen. To unblock the access to the device, we will need to
enter the PIN CODE programmed in its activation. The device will be unblocked for 10
seconds. During this time we will be able to access the settings menu by pressing 3. After 30
seconds without handling the device, it will get locked again.
o12H –24H. With the ▼ and ▲keys we select the mode in which we wish to see the time. We
validate the selection with 3
oVERSION. Menu where the software version of the device is shown.
If simultaneous operations are programmed we have to take into account that some have priority
over the others. The priority order is as follows:
PERMANENT MODE →MANUAL →PROG_01 →PROG_02 →…. →PROG_40
RESET. SET TO ZERO.
Starting on standby mode (main screen), press the Ckey and while keeping it pressed press the ▼
and ▲ keys simultaneously for more than 3 seconds. The display gets turned off, all programming is
deleted. The device must be powered.
We can also perform a quick deletion that does not affect the programming by pressing the four keys
simultaneously. The device must be powered.
BATTERY CHANGE. FIG.3
The device has a power-reserve of 4 years, by means of a replaceable CR2032 lithium battery.
Battery replacement is made by removing the battery holder placed on the front of the device through
a flat-head screwdriver. Observe the battery polarity as marked on the battery holder.
When the battery is dead and the device is powered the battery symbol appears on screen.
NOTE: When changing the battery the device’s programming is not lost, and neither is the current
time.
TURN OFF THE POWER SUPPLY TO REPLACE THE BATTERY
TECHNICAL FEATURES
Rated voltage and frequency As indicated in the device
Resistance ± 10%
Breaking capacity: µ 16 (10) A / 250 V~
Maximum recommended loads (N.A): FIG.3
Own consumption 16 VA (1.3 W) maximum
Contact AgSnO2switched.
Display screen Back-lit LCD
Running accuracy ± 1 s / day at 23 ºC
Accuracy variation with temperature ± 0.15 s / ºC / 24 h
Power reserve 4 years (with battery and no network connection)
48 h (no battery and no network connection)
Type of action 1S, 1T, 1U
Software class and structure Class A
Memory spaces 40
No. of channels 1 channel
Types of operations ON/OFF, PULSE (1 to 59 sec.) and CYCLES (1 to 59 sec.
or 1 min to 23h and 59 min).
Astronomical adjustments ± 1 second
Operating temperature -10 ºC at +45 ºC
Transport and storage temperature -20 ºC at +60 ºC
Pollution situation 2
Protection level IP 20 according to EN60529
Protection class II under correct mounting conditions
Transient impulse voltage 2.5 kV
Temperature for the ball test + 80 ºC for 21.2.5
Keyboard access cover Sealable
Connection With screw terminal for wire cross section of up to 4mm²
Battery CR2032 - 3 V - 220 mAh
Wrapping size 2 DIN modules (35 mm) FIG.5
WARNING:
This time switch includes a battery whose contents may be damaging to the environment. Do not get
rid of the product without taking the precaution of dismantling the battery and placing it in an
appropriate recycling container, or sending the product back to the factory.
Subject to technical changes –for further information: www.etigroup.eu

ETICLOCK-R1
POL
PROGRAMATOR CZASOWY
RYS. 1
1. Skala czasu
2. Harmonogramy
3. Linia tekstowa
4. Symbol rozładowania baterii
5. Godzina/Data
6. C1 wskaźnik obsługi ręcznej (miga) /
C1 obsługa ręczna stała (świeci ciągle)
7. Symbol stanu przekaźnika C1
8. Przycisk przewijania w dół /C1 praca w trybie
ręcznym
9. Przycisk przewijania w górę
10. Przycisk kasowania/powrotu
11. Przycisk zatwierdzania / wyświetlenie menu /
włączanie urządzenia bez zasilania
12. 12 godz./24 godz.
13. Dni tygodnia
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ETICLOCK-R1 jest cyfrowym programatorem czasowym przeznaczonym do sterowania pracą
dowolnej instalacji elektrycznej.
Umożliwia wykonywanie różnych typów operacji: Włączanie i wyłączanie o ustalonym czasie,
operacje krótkookresowe lub impulsowe (od 1 do 59 sekund) oraz powtarzalne cykle (od 1 do 59
sekund lub od 1 minuty do 23 godzin i 59 minut). Wszystkie operacje mogą być realizowane w kanal
C1. Ponadto ma on funkcje dodatkowe, takie jak automatyczna zmiana czasu letniego na zimowy i
zimowego na letni, 4 okresy świąteczne oraz regulacja jasności wyświetlacza. Menu można
wyświetlać w kilku językach, a ekran wyświetla harmonogram z programem dla bieżącego dnia.
Niezależny i beznapięciowy przełączany obwód 1 umożliwia zaprogramowanie do 40 operacji.
INSTALACJA
UWAGA: Instalację i montaż urządzeń elektrycznych powinien wykonać uprawniony monter.
PRZED PRZEJŚCIEM DO INSTALACJI NALEŻY WYŁĄCZYĆ ZASILANIE.
Urządzenie jest zabezpieczone wewnętrznym obwodem chroniącym przed zakłóceniami. Jego
działanie może jednak zakłócić bardzo silne pole elektromagnetyczne. Zakłóceń można uniknąć, jeśli
podczas instalacji będzie się przestrzegać poniższych zasad:
-Urządzenia nie można instalować w pobliżu odbiorników indukcyjnych (silniki, transformatory, styczniki itp.).
- Zaleca się zastosowanie odrębnej linii zasilającej (w razie potrzeby wyposażonej w filtr sieciowy).
- Odbiorniki indukcyjne należy wyposażyć w urządzenia tłumiące zakłócenia (warystory, filtry RC).
Jeżeli programator jest stosowany w instalacji w połączeniu z innymi urządzeniami, należy się
upewnić, czy powstały zespół nie generuje zakłóceń zewnętrznych.
ZASILANIE MOŻNA WŁĄCZYĆ DOPIERO PO CAŁKOWITYM ZAINSTALOWANIU URZĄDZENIA.
MONTAŻ
Elektroniczne urządzenie sterujące do montażu niezależnego w skrzynce bezpieczników na profilu
symetrycznym 35 mm, zgodnie z normą EN 60715 (szyna DIN).
PODŁĄCZENIE
Podłączyć zasilanie zgodnie ze schematem przedstawionym na RYS. 2.
Należy zachować właściwe położenie fazy i zera oraz sprawdzić wykonane podłączenie.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
URUCHAMIANIE
URZĄDZENIE NALEŻY WŁĄCZYĆ, aby umożliwić sprawdzenie instalacji. Po włączeniu urządzenia
wyświetlacz zostanie podświetlony i wyświetli się ekran MAIN (GŁÓWNY).
Gdy urządzenie nie jest włączone, wyświetlacz pozostaje wyłączony. Dzięki wbudowanej baterii
litowej wszystkie dane dotyczące daty i godzin programowania pozostaną zachowane przez czas
rezerwy zasilania (10 lat). W przypadku instalacji bez baterii urządzenie ma awaryjną rezerwę
zasilania na mniej więcej 48 godzin.
Przy niezasilanym urządzeniu po naciśnięciu przycisku MENU wyświetlacz zostaje podświetlony
na krótki czas, umożliwiając zaprogramowanie. Jeśli po upływie 5 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, wyświetlacz wyłączy się.
Urządzenie ma cztery przyciski do ustawiania i programowania.
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
▪Harmonogram z operacjami dziennymi (z wyjątkiem dni wolnych). Harmonogram dla każdego
kanału z 24 segmentami, z których każdy odpowiada 1 godzinie.
▪Linia tekstowa wyświetlacza przedstawia zamiennie następujące informacje:
Bieżąca data →Praca STAŁA →Aktywny tryb ŚWIĘTA
▪Dokładny czas.
▪Symbol operacji ręcznej . Symbol ten miga, gdy ustawiono przełączanie ręczne. Jeżeli
przełączanie jest STAŁE, symbol wyświetlany jest ciągle.
▪Stan obwodów C1: ON , OFF (wł./wył.)
USTAWIENIA
Programator ETICLOCK-R1 ma fabrycznie ustawioną datę i czas oraz następującą konfigurację:
•Tryb czasu: 24 godz.
•Zmiana czasu zimowego na letni: Automatycznie (ostatnia niedziela marca)
•Zmiana czasu letniego na zimowy: Automatycznie (ostatnia niedziela października)
•Święta: BRAK (wszystkie 4 okresy wyłączone)
•Programy: Brak
PRACA W TRYBIE RĘCZNYM
Przycisk ▼ C1 służy do włączania lub wyłączania oraz tymczasowego, ręcznego przełączania stanu
obwodów z poziomu ekranu głównego.
Nad obsługiwanym kanałem na ekranie pojawi się migający symbol aż do ponownego
wciśnięcia przycisku ▼ C1, co spowoduje powrót do poprzedniego stanu.
PROGRAMOWANIE
Programowanie odbywa się za pomocą różnych menu i podmenu, które służą do programowania
operacji lub ustawiania urządzenia. Dostęp do menu głównego uzyskuje się, wciskając przycisk 3na
ekranie w stanie gotowości. Przyciski ▼ i ▲ służą do przewijania różnych menu. Wejście do
wybranego menu zapewnia przycisk 3. Aby powrócić do poprzedniego menu, wcisnąć przycisk C.
Programowane parametry wyświetlane są zawsze jako migające dane.
Struktura menu:
PROGRAMY
3
ENTER
3
PXX
▲
3
KASOWANIE
EDYCJA
▲
KASOWANIE
3
3
ALLNIE
TYPE
▲
3
WSZYST
KANAŁ
ETI Elektroelement, d.o.o.,
Obrezija 5, SI-1411 Izlake, Slovenia

USTAWIENIA
3
ZEGAR
▲
JĘZYK
▲
ZAAWANSOWANY
3
JASNOŚĆ
▲
STAŁE ZAL
▲
ŚWIĘTA
▲
LICZNIKI
▲
ZIMA LATO
▲
HASLO
▲
12 H / 24 H
▲
WERSJA
PROGRAMS (PROGRAMY) Jest to menu, w którym programowane są różne operacje. Dostępnych
jest 40 komórek pamięci (od P-01 do P-40).
▪ENTER. Wchodzimy, naciskając 3, a przyciskami ▼ i ▲ przewijamy programy przechowywane w
pamięci.
Po wejściu w menu, jeśli w pamięci jest przechowywany jakikolwiek program, w linii tekstowej
zostanie wyświetlony pierwszy zapisany program: „P-01”; przyciskiem ▲ możemy przechodzić do
góry, przewijając zapisane programy, aż do pierwszego pustego programu, gdzie w linii tekstowej
będzie wyświetlany komunikat „P-XX EMPTY” (P-XX PUSTY) na przemian z liczbą dostępnych
programów pozostałych w pamięci urządzenia.
Po wejściu do tego menu, jeśli nie zostały utworzone inne programy, w linii tekstowej będzie
wyświetlane: „P-01 EMPTY” (P-01 PUSTY) na przemian z „40 LEFT” (POZOSTAŁO 40),
wskazując dostępne miejsce w pamięci.
Jeśli chcemy zmienić lub utworzyć program, przechodzimy do niego za pomocą przycisków ▼ i ▲
i naciskamy 3. Następnie za pomocą przycisków ▼ i ▲ wybieramy jedną z poniższych opcji:
oEDIT (EDYCJA). Ta opcja umożliwia wybór typu operacji, która będzie wykonywana w
wybranym programie. Po naciśnięciu 3zostanie wyświetlony komunikat „ON TYPE” (TYP WŁ.);
za pomocą przycisków ▼ i ▲ możemy wybrać typ operacji. Możliwe operacje:
-ON TYPE (TYP WŁ.). Włączenie podłączonego obwodu w ustalonym czasie.
-OFF TYPE (TYP WYŁ.). Wyłączenie podłączonego obwodu w ustalonym czasie.
-CYCLE TYPE (TYP CYKLU). Operacje włączania i wyłączania powtarzane od początku do
zakończenia. W celu zaprogramowania rozpoczęcia cyklu należy określić godzinę, minuty i
dni tygodnia, w którym rozpocznie się cykl. Następnie określamy czas trwania włączenia lub
wyłączenia (w godzinach, minutach lub sekundach). Aby zakończyć, należy wskazać
godzinę, minuty i dni tygodnia, w którym zakończy się cykl.
-PULSE TYPE (TYP IMPULSU). Włączenie obwodu w określonych impulsach o ustalonej
porze dnia.
Po wybraniu typu operacji należy wybrać odpowiedni kanał (C1).
Następnie wpisujemy godziny rozpoczęcia operacji i pozostałe wymagane czasy, zgodnie z
wybraną operacją.
Program OKRESÓW ŚWIĄT
Jeśli przytrzymamy przycisk 3 podczas walidacji ostatniego dnia tygodnia, oznaczymy tę operację
jako świąteczną. Gdy zostanie wyświetlone słowo HOLIDAY, należy wybrać jeden z 4 okresów
świąt za pomocą przycisków ▼ i ▲.
oDELETE (USUŃ). Naciśnięcie przycisku 3spowoduje usunięcie wybranego programu.
Wszystkie programy są przechowywane według kolejnych numerów, więc usunięcie jednego
programu może zmienić numer przypisany pozostałym programom.
▪DELETE (USUŃ). Ta opcja umożliwia usunięcie wszystkich operacji ostatnich 40 programów w
jednym kroku.
Wybieramy program włączający o godz. 22.00
TYP
MENU
3
PROGRAMY
3
ENTER
3
P01
3
EDYCJA
3
ON
3
KANAŁ
Godzina i
minuty
Dni tygodnia
C1
3
22:00
3
Mon…Sun
3
P01 OK
Wybieramy program wyłączający o godz. 24.00
TYPE
(TYP)
MENU
3
PROGRAMY
3
ENTER
3
P02
3
EDYCJA
3
OFF
3
KANAŁ
Godzina i
minuty
Dni tygodnia
C1
3
00:00
3
Mon…Sun
3
P02 OK
Wybieramy program cyklu z 5-sekundowym okresem włączania i 10-sekundowym okresem
wyłączania, który będzie się rozpoczynał o 6.00 i kończył o 8.00 w trakcie całego tygodnia.
TYP
MENU
3
PROGRAMY
3
ENTER
3
P03
3
EDIYCJA
3
CYCLE
3
KANAŁ
OD
Godzina i
minuty
Dni tygodnia
CZAS
WŁĄCZENIA
Godzina i
minuty
SEKUNDY
C1
3
06:00
3
Mon…Sun
3
00:00
3
05
3
CZAS WYŁĄCZENIA
Godzina i minuty
SEKUNDY
DO
Godzina i
minuty
Dni tygodnia
00:00
3
10
3
08:00
3
Mon…Sun
3
P03 OK
Wybieramy program impulsowy, który będzie wykonywał 5-sekundowy okres włączania
rozpoczynający się o 11.30 w trakcie całego tygodnia.
TYP
MENU
3
PROGRAMY
3
ENTER
3
P04
3
EDIYCJA
3
PULSE
3
KANAŁ
Godzina i
minuty
SEKUNDY
Dni tygodnia
C1
3
11:30
3
05
3
Mon…Sun
3
P04 OK
SETTINGS (USTAWIENIA). W tym menu przeprowadza się konfigurację urządzenia.
▪CLOCK (ZEGAR). Ustawianie czasu urządzenia. Ustawiane zmienne (kolejno): Rok, miesiąc,
dzień, godzina i minuta. Dzień tygodnia wyliczany jest automatycznie.
▪LANGUAGE (JĘZYK). W tym menu dokonuje się wyboru języka urządzenia.
▪ADVANCED (ZAAWANSOWANY). W tym menu dokonuje się większości konfiguracji urządzenia.
oBRIGHTNESS (JASNOŚĆ). Menu, w którym ustawia się jasność wyświetlacza. MINIMUM
(NAJNIŻSZA), LOW (NISKA), MEDIUM (ŚREDNIA), HIGH (WYSOKA) lub MAXIMUM
(NAJWYŻSZA). Jasność ekranu zostanie ustawiona po potwierdzeniu wyświetlonego poziomu.
oPERMANENT (STAŁE) Menu, w którym można ustawić działanie stałe (wł./wył.) kanału C1.
Przyciski ▼ i ▲ służą do zmiany dostępnych opcji: C1: YES (TAK)→C1: NO (NIE). Żądaną
opcję potwierdza się przyciskiem 3. Urządzenie nie uwzględni zaprogramowanej operacji dla
danego kanału, jeżeli zostanie wybrana opcja YES (TAK).
oPołożenie styku może być zmieniane ręcznie (patrz PRACA W TRYBIE RĘCZNYM)
oHOLIDAYS (ŚWIĘTA) Można zaprogramować 4 PERIODS (OKRESY), aby wykonywane były
operacje ustawione dla HOLIDAY PERIODS (OKRESÓW ŚWIĄT/DNI WOLNYCH). Jeśli nie
zaprogramowano żadnej operacji w danym okresie, kanały pozostaną wyłączone w tym okresie.
PERIOD 1 …4 (OKRES OD 1 DO 4)
-EDIT (EDYCJA). Umożliwia programowanie miesiąca, dnia, godziny i minuty rozpoczęcia
oraz miesiąca, dnia, godziny i minuty zakończenia okresu. Okres ten będzie powtarzany
każdego roku.
-DELETE (USUŃ). Usuwanie wybranego okresu.
oLICZNIKI. Menu, w którym wskazywany jest czas włączenia każdego obwodu (w godzinach).
Po uzyskaniu dostępu za pomocą przycisku 3 licznik kanału można ustawić na zero. Należy
wybrać DELETE YES (USUŃ TAK) i potwierdzić.
oSEASON (PORA ROKU). Umożliwia ustawienie zmiany czasu z zimowego na letni i odwrotnie.
-ACTIVE (AKTYWNY). Funkcja dokonuje automatycznej zmiany czasu z zimowego na letni i
odwrotnie, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. (W UE jest to ostania
niedziela marca i ostatnia niedziela października).
-INACTIVE (NIEAKTYWNY). Nie dokonuje żadnych zmian.
oPIN CODE (KOD PIN). Menu włączania lub wyłączania blokady klawiatury, zapobiegającej
nieuprawnionemu dostępowi do ustawień urządzenia.
-INACTIVE (NIEAKTYWNY). Blokada klawiatury wyłączona.
-ACTIVE (AKTYWNY). Blokada klawiatury włączona. Należy wprowadzić czterocyfrowy kod
PIN. Zabezpieczenie zostanie aktywowane po 30 sekundach od wyjścia z menu ustawień i
po powrocie do wyświetlania w trybie czuwania. Od tej chwili naciśnięcie dowolnego
przycisku spowoduje wyświetlenie na ekranie komunikatu „PIN CODE” (KOD PIN). Aby
odblokować dostęp do urządzenia, należy wprowadzić kod PIN podany podczas
aktywowania funkcji. Urządzenie pozostanie odblokowane przez 10 sekund. W tym czasie
można będzie wejść do menu ustawień, wciskając przycisk 3. Po 30 sekundach
bezczynności urządzenie zostanie ponownie zablokowane.
o12H –24H (12 godz. –24 godz.). Przyciskami ▼ i ▲ dokonuje się wyboru trybu wyświetlania
godziny. Wybór potwierdza się przyciskiem 3.
oVERSION (WERSJA). Menu, które pokazuje wersję oprogramowania.
W przypadku zaprogramowania różnych operacji w tym samym czasie należy pamiętać, że funkcje te
mają różne priorytety. Kolejność priorytetów:
PERMANENT MODE→MANUAL→PROG_01 →PROG_02 →…. →PROG_40
KASOWANIE. ZEROWANIE.
Zaczynając od trybu gotowości (ekran główny), wcisnąć przycisk Ci trzymając wciśnięty ten przycisk,
wciskać równocześnie przyciski ▼ i ▲ przez czas dłuższy niż 3 sekundy. Wyświetlacz wyłączy się i
wszystkie programy zostaną usunięte. Urządzenie należy włączyć.
Wciskając równocześnie cztery przyciski, można dokonać szybkiego usunięcia bez wpływu na
programowanie. Urządzenie należy włączyć.
WYMIANA BATERII RYS. 4
The device has a power-reserve of 4 years, by means of a replaceable CR2032 lithium battery.
Battery replacement is made by removing the battery holder placed on the front of the device through
a flat-head screwdriver. Observe the battery polarity as marked on the battery holder.
When the battery is dead and the device is powered the battery symbol appears on screen.
NOTE: When changing the battery the device’s programming is not lost, and neither is the current
time.
ABY WYMIENIĆ BATERIĘ, NALEŻY WYŁĄCZYĆ ZASILANIE
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie znamionowe i częstotliwość Podane na urządzeniu
Rezystancja ± 10%
Zdolność łączeniowa: µ 16 (10) A / 250 V~
Maksymalne zalecane obciążenie
(nie dotyczy): RYS. 3
Zużycie energii na potrzeby własne Maksymalnie 16 VA (1,3 W)
Styk AgSnO2przełączany.
Wyświetlacz Podświetlany LCD
Dokładność działania ± 1 s/dzień przy 23°C
Wahania dokładności zależne
od temperatury ± 0,15 s/°C/24 godz.
Rezerwa zasilania 4 lat (bez baterii i bez podłączenia do sieci)
48 h (bez baterii i bez podłączenia do sieci)
Typ działania 1S, 1T, 1U
Klasa i struktura oprogramowania Klasa A
Komórki pamięci 40
Liczba kanałów 1 kanał
Rodzaje operacji WŁ./WYŁ., PULS (od 1 do 59 sek.) i CYKLE (od 1 do 59
sek. lub od 1 min do 23 h i 59 min).
Korekta astronomiczna ± 1 sekunda
Temperatura pracy od -10°C do +45°C
Temperaturatransportuiprzechowywania od -20°C do +60°C
Klasa zanieczyszczenia 2
Stopień ochrony IP 20 zgodnie z EN60529
Klasa ochrony II zgodnie z warunkami montażu
Napięcie udarowe 2,5 kV
Temperatura próby z kulą + 80°C dla 21.2.5
Pokrywa klawiatury Uszczelniana
Podłączenie Zaciski śrubowe dla przewodów o przekroju do 4 mm²
Bateria CR2032 - 3 V - 220 mAh
Wymiary opakowania 2 moduły DIN (35 mm) RYS.5
UWAGA:
Programator zawiera baterię, której składniki mogą być szkodliwe dla środowiska. Pozbywając się
produktu, należy wyrzucić baterię do odpowiedniego pojemnika lub przesłać produkt z powrotem do
producenta.
Możliwość wprowadzenia zmian technicznych –dodatkowe informacje:
www.etigroup.eu

ETICLOCK-R1
EST
LÜLITUSKELL
JOONIS 1
1. Ajaskaala
2. Plaanid
3. Teksti rida
4. Tühjeneva aku sümbol
5. Kellaaeg / kuupäev
6. C1 käsitsi juhtimine (vilgub) / C1 pidev
juhtmine (põleb)
7. C1 relee oleku sümbol
8. Alla kerimine / C1 käsitsi juhtimine
9. Üles kerimine
10. Tühista valik / Tagasi
11. Kinnita valik / Sisene menüüsse /
Seadme käivitamine ilma vooluta
12. 12 H / 24 H
13. Nädalapäevad
KASUTUSJUHISED
ETICLOCK-R1 on digitaalne lülituskell, mis on loodud iga elektripaigaldise kontrollimiseks.
See võimaldab kasutada erinevaid tegevusi: määratud ajal SISSE ja VÄLJA lülitamine, lühiaegsed
tegevused või impulsid (1 kuni 59 sekundit) ning korduvad tsüklid (1 kuni 59 sekundit või 1 minut kuni
23 tundi ja 59 minutit). Neid kõiki saab rakendada kanalile C1.
Lisaks on saadaval täiendavad funktsioonid, nagu näiteks: automaatne suveaja vahetus, 4
puhkusperioodi, reguleeritav ekraani heledus.
Menüüsid saab kuvada mitmes keeles ning need näitavad ekraanil sama päeva plaani.
1 sõltumatu ja pingevaba vooluahela lülitiga saab programmeerida kuni 40 tegevust.
PAIGALDAMINE
HOIATUS: Elektriseadmete paigaldamise peab viima läbi volitatud paigaldaja.
EEMALDAGE ENNE PAIGALDAMIST TOIDE.
Seade on seesmiselt kaitstud häirete eest turvavooluahelaga. Sellegipoolest võivad mõned eriti
tugevad elektromagnetilised väljad mõjutada selle töötamist. Häireid saab vältida järgides järgmiseid
paigaldamisreegleid:
- Seadet ei tohi paigaldada induktiivkoormuste lähedale (mootorid, trafod, kontaktorid jne.).
- Soovitatav on luua eraldi liin toite jaoks (vajadusel varustatud võrgufiltriga).
- Induktiivkoormused tuleb varustada häiresummutitega (varistor, RC filter).
Kui lülituskella kasutada koos teiste seadmetega, tuleb veenduda, et seadmestik ei tekita kõrvalisi
häireid.
TAASTAGE TOIDE, KUI SEADE ON LÕPLIKULT PAIGALDATUD.
PAIGALDUS
Kaitsmekarbis iseseisva kinnitusega elektrooniline juhtseade, 35 mm sümmeetrilise profiiliga,
vastavalt standardile EN 60715 (DIN kinnitusrööbas).
ÜHENDAMINE
Ühendage toide vastavalt diagrammile joonisel 2.
Järgida tuleb faasi ja neutraalasendit ning kontrollida loodud ühendusi. Valesti ühendamine võib
hävitada seadme.
KÄIVITAMINE
SEADE TULEB SISSE LÜLITADA selle õige paigaldamise kontrollimiseks. Seda tehes süttib ekraan
ja kuvatakse põhiekraan.
Kui seadmel puudub toide, jääb ekraan väljalülitatuks, säilitades kõik kuupäeva ja kellaaja
programmeerimised voolureservi perioodiks (10 aastat) tänu paigaldatud liitiumpatareile. Ilma
patareita paigaldamisel on seadme voolureserv umbes 48 tundi.
Kui seadmel puudub toide, aktiveerib MENU (menüü) klahvi vajutamine ajutiselt ekraani ning
võimaldab programmeerimist. Kui 5 sekundi jooksul ühtegi klahvi ei vajutata, lülitub ekraan uuesti
välja.
Nendel seadmetel on neli klahvi seadistamiseks ja programmeerimiseks.
Ekraanile kuvatakse järgmine info:
▪Plaan päeva tegevustega (väljaarvatud puhkused). Iga kanali 24 alajaotusega plaan, milles iga
segment tähistab 1 tundi olekus ON (sisselülitatud).
▪Ekraanil on tekstirida, mis kuvab järgmise info järjekorras:
Tänane kuupäev →PERMANENT (pidev) töötamine →Aktiivne HOLIDAY (puhkuse) periood
▪Aeg.
▪Käsitsi juhtimise sümbol . See vilgub, kui aktiveeritud on manuaalne lülitamine ning kui
lülitamine on pidev, põleb sümbol kogu aeg.
▪C1 vooluahelate olek: ON (sees) , OFF (väljas)
SÄTTED
ETICLOCK-R1 on tehases programmeeritud jooksva kuupäeva ja kellaajaga ning neid
konfigureeritakse järgnevalt:
•Aja režiim: 24 h
•Suveaja algus: Automaatne (märtsi viimane pühapäev)
•Suveaja lõpp: Automaatne (oktoobri viimane pühapäev)
•Puhkused: NO (ei) (kõik 4 perioodi keelatud)
•Programmid: Puuduvad
MANUAALNE JUHTIMINE
Aktiveeritud või blokeeritud, ajutine manuaalne vooluringi ümberpööramine põhiekraanilt klahviga ▼ C1.
Sümbol vilgub ekraanil valitud kanali kohal kuni ▼ C1 korduva vajutamiseni, mis viib tagasi
endisesse olekusse.
PROGRAMMEERIMINE
Programmeerimine põhineb menüüdel ja alammenüüdel, mille läbi saab programmeerida tegevusi ja
seadistada seadet. Põhimenüüsse saab pääseda ooteekraanilt, vajutades 3. Klahvid ▼ ja ▲ aitavad
liikuda erinevate menüüde vahel ning 3vajutamine avab need. Tagasi eelmisessse menüüsse
naasmiseks tuleb vajutada C.
Programmeeritavad osad ilmuvad alati ekraanile vilkuvana.
Menüüde struktuur on järgmine:
PROGRAMS
3
ENTER
3
PXX
▲
3
DELETE
EDIT
▲
DELETE
3
3
NOTO ALL
TYPE
▲
3
YES TO ALL
CHANNEL
ETI Elektroelement, d.o.o.,
Obrezija 5, SI-1411 Izlake, Slovenia

SETTINGS
3
CLOCK
▲
LANGUAGE
▲
ADVANCED
3
BRIGHTNESS
▲
PERMANENT
▲
HOLIDAYS
▲
METERS
▲
SEASON
▲
PIN CODE
▲
12 H / 24 H
▲
VERSION
PROGRAMS (programmid). See on menüü, kus programmeeritakse erinevaid tegevusi. Kokku on
40 mälukohta (P-01 kuni P-40).
▪ENTER (sisene). Sisenemiseks tuleb vajutada 3, ning liikuda klahvidega ▼ ja ▲ läbi erinevate
mällu salvestatud programmide.
Sellesse menüüsse sisenemisel, kui mõni programm on juba salvestatud, kuvatakse esimene
salvestatud programm ekraani tekstireale: “P-01”, ning klahviga ▲ on võimalik liikuda ülespoole
läbi erinevate salvestatud programmide kuni esimese tühja programmini, mille kohta kuvatakse
tekstirida “P-XX EMPTY” (P-XX tühi), mis vaheldub veel saadavalolevate programmide arvuga
seadme mälus.
Sellesse menüüsse sisenemisel ning kui ühtegi programmi ei ole loodud, kuvab ekraani tekstirida:
“P-01 EMPTY”, mis vaheldub tekstiga “40 LEFT” (40 vaba), viidates saadavalolevatele
mälukohtadele.
Kui on soov mõnda programmi muuta või luua, tuleb selle valikuni liikuda klahvidega ▼ ja ▲ ning
vajutada 3. Järgmisena tuleb klahvidega ▼ ja ▲ valida üks järgnevatest valikutest:
oEDIT (muuda). See valik võimaldab valida valitud programmi poolt tehtava toimingu tüübi.
Vajutades 3, kuvatakse “ON TYPE” ning klahvidega ▼ ja ▲ saab valida tegevuse tüübi.
Tegevused võivad olla:
-ON TYPE. Ühendatud vooluahela määratud ajal sisselülitamine.
-OFF TYPE. Ühendatud vooluahela määratud ajal väljalülitamine.
-CYCLE TYPE. Sisse- ja väljalülitamised toimuvad korduvalt algusest lõpuni. Tsükli alguse
programmeerimiseks tuleb määrata tunnid, minutid ja nädalapäevad, millal see tsükkel
alustab. Järgmisena tuleb määrata vastavad sisse- ja väljalülitamiste kestused (tundides,
minutites või sekundites). Lõpetamiseks tuleb määrata tunnid, minutid ja nädalapäevad,
millal see tdükkel lõpetab töötamise.
-PULSE TYPE. Vooluahela sisselülitamine määratud kestusega impulssidena määratud
kellaajal.
Kui tegevuse tüüp on valitud, tuleb valida kanal, mida see mõjutab (C1).
Järgmisena tuleb sisestada tegevuse algusaeg ning ülejäänud vajalikud ajad vastavalt valitud
tegevusele.
HOLIDAY (puhkuse) perioodide programm
Viimase nädalapäeva kinnitamisel klahviga 3, ning klahvi all hoides, saab selle tegevuse määrata
puhkusena. Kuvatakse sõna HOLIDAY ning klahvidega ▼ ja ▲ tuleb valida üks 4-st
puhkuseperioodist.
oDELETE (kustuta). Vajutades 3, kustutatakse valitud programm. Kuna programme salvestatakse
järjestikuliselt, võib ühe programmi kustutamine muuta neile kõigile määratud numbrit.
▪DELETE (kustuta). See valik võimaldab kututada kõik viimase 40 programmi tegevused ühe
sammuna.
Kui on soov luua sisselülitamisprogramm kell 10 õhtul
TÜÜP
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P01
3
EDIT
3
ON
3
KANAL
Tund ja
minut
Nädalapäevad
C1
3
22:00
3
Mon…Sun
3
P01 OK
Kui on soov luua väljalülitamisprogramm kell 12 öösel
TÜÜP
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P02
3
EDIT
3
OFF
3
KANAL
Tund ja
minut
Nädalapäevad
C1
3
00:00
3
Mon…Sun
3
P02 OK
Kui on soov luua tsükliline programm, 5 sekundit töötab ja 10 sekundit ei tööta, mis algab kell
6:00 ja lõppeb kell 8:00 iga päev
TÜÜP
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P03
3
EDIT
3
CYCLE
3
KANAL
ALGUS
Tund ja minut
Nädalapäevad
SEES AEG
Tund ja minut
SEKUNDID
C1
3
06:00
3
Mon…Sun
3
00:00
3
05
3
VÄLJAS AEG
Tund ja minut
SEKUNDID
KUNI
Tund ja minut
Nädalapäevad
00:00
3
10
3
08:00
3
Mon…Sun
3
P03 OK
Kui on soov luua impulssprogramm, 5-sekundit töötab, mis algab 11:30 iga päev
TÜÜP
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P04
3
EDIT
3
PULSE
3
KANAL
Tund ja
minut
SEKUNDID
Nädalapäevad
C1
3
11:30
3
05
3
Mon…Sun
3
P04 OK
SETTINGS (sätted). Selles menüüs saab seadet konfigureerida.
▪CLOCK (kell). Määrab seadme kellaaja. Konfigureeritavad muutujad on (selles järjekorras): Aasta,
kuu, päev, tund ja minut. Nädalapäev arvutatakse automaatselt.
▪LANGUAGE (keel). Selles menüüs valitakse seadmes kasutatav keel.
▪ADVANCED (täpsem seadistamine). Selles menüüs saab teha enamikku seadme
konfigureerimisi.
oBRIGHTNESS (heledus). Menüü, kus saab valida ekraani heleduse. MINIMUM (miinimum),
LOW (madal), MEDIUM (keskmmine), HIGH (kõrge), või MAXIMUM (maksimum). Ekraani
heledus muutub vastava valiku kinnitamisel.
oPERMANENT (pidev). Menüü, kus saab seadistada kanali C1 pideva töötamise (sees või
väljas). Klahvidega ▼ ja ▲saab liikuda erinevate valikute vahel: C1: YES (jah) →C1: NO (ei).
Soovitud valiku kinnitamine käib klahviga 3. Seade ei arvesta valitud kanali tegevuse
programmiga, kui valida YES valik.
oKontakti asendit saab muuta manuaalselt (vt MANUAALNE JUHTIMINE)
oHOLIDAYS (puhkused). Seadmel on 4 perioodi, mida saab programmeerida tegevuste jaoks
puhkuste ajal. Kui tegevusi ei ole perioodi programmeeritud, on kanalid vastava perioodi ajal
väljalülitatud. PERIOD 1 …4
-EDIT (muuda). Programmeerida saab perioodi alguse ja lõpu kuu, päeva, tunni ja minuti.
Seda perioodi korratakse igal aastal.
-DELETE (kustuta). Kustutab valitud perioodi.
oMETERS (näidikud). Menüü, kus näidatakse iga vooluahela sisseüitamise aega (tundides). Iga
kanali näidiku vaatamiseks vajutage 3, need saab ka nullida. Valige DELETE YES ja kinnitage.
oSEASON (hooaaeg). Võimaldab kellaaja seadmist suveajale ja tagasi.
-ACTIVE (sees). Muudab automaatselt suveajale või tagasi vastavalt iga riigi
seadusandlusele. (EL-is märtsi viimane pühapäev ja oktoobri viimane pühapäev)
-INACTIVE (väljas). Ei muuda kellaaega.
oPIN CODE (PIN kood). Klahviluku aktiveerimise ja blokeerimise menüü seadme sätetele
soovimatu ligipääsu piiramiseks.
-INACTIVE (väljas). Klahvilukk ei tööta.
-ACTIVE (sees). Klahvilukk töötab. Tuleb programmeerida neljakohaline PIN KOOD. See
kaitse aktiveeritakse 30 sekunit pärast sätetest väljummst ja ekraani ooterežiimi naasmist.
Pärast seda ilmub suvalise klahvi vajutamisel ekraanile tekst “PIN CODE”. Seadme
juurdepääsu taastamiseks tuleb sisestada eelnevalt programmeeritud PIN KOOD. Seadme
juurdepääs taastub 10 sekundi pärast. Selle aja jooksul saab siseneda sätete menüüsse,
vajutades 3. 30 sekundi möödumisel seadet kasutamata, lukustub see jälle.
o12H –24H. Klahvidega ▼ ja ▲saab valida kellaja kuvamise režiimi. Valiku kinnitamiseks tuleb
vajutada 3
oVERSION (versioon). Menüü, kus kuvatakse tarkvara versioon.
Kui samaks ajaks on programmeeritud mitu tegevust, on mõned neist prioriteetsemad kui teised.
Prioriteetide järjekord on järgmine:
PERMANENT MODE →MANUAL →PROG_01 →PROG_02 →…. →PROG_40
LÄHTESTAMINE. NULLIMINE.
Alustades ooterežiimis (põhikuva), tuleb vajutada Cklahvi ning seda all hoides vajutada korraga
klahve ▼ ja ▲ vähemalt 3 sekundit. Ekraan lülitub välja ja kõik programmid kustutatakse. Seadmel
peab olema toide.
Võimalik on teha ka kiirkustutamine, mis ei mõjuta programmeerimist, vajutades korraga kõiki nelja
klahvi. Seadmel peab olema toide.
PATAREI VAHETAMINE. JOONIS 4
The device has a power-reserve of 4 years, by means of a replaceable CR2032 lithium battery.
Battery replacement is made by removing the battery holder placed on the front of the device through
a flat-head screwdriver. Observe the battery polarity as marked on the battery holder.
When the battery is dead and the device is powered the battery symbol appears on screen.
NOTE: When changing the battery the device’s programming is not lost, and neither is the current
time.
PATAREI VAHETAMISEKS TULEB TOIDE VÄLJA LÜLITADA
TEHNILISED NÄITAJAD
Nimipinge ja sagedus Nagu seadmel märgitud
Takistus ± 10%
Kaitsme maht: µ 16 (10) A / 250 V~
Maksimaalne soovitatav koormus (N.A): JOONIS 3
Seadme voolutarve 16 VA (1,3 W) maksimaalne
Kontakt AgSnO2ümberlülitusega.
Ekraan Taustvalgustusega LCD
Töötamise täpsus ± 1 s / päevas 23 ºC juures
Täpsuse muutumine temperatuuriga ± 0.15 s / ºC / 24 h
Voolureserv 4 aastat (patareiga ilma vooluvõrgu ühenduseta)
48 h (ilma patarei ja vooluvõrgu ühenduseta)
Tegevuse tüüp 1S, 1T, 1U
Tarkvara klass ja struktuur Klass A
Mälukohad 40
Kanalite arv 1 kanal
Tegevuste tüübid SISSE/VÄLJA, IMPULSS (1 kuni 59 s) ja TSÜKLID (1 kuni
59 s või 1 min kuni 23h ja 59 min).
Astronoomiline reguleerimmine ± 1 sekund
Töötemperatuur -10 ºC kuni +45 ºC
Transpordi ja hoiustamise temperatuur -20 ºC kuni +60 ºC
Saasteolek 2
Kaitsetase IP 20 EN60529 järgi
Kaitseklass II õige paigaldamise korral
Siirdeimpulsi pinge 2,5 kV
Kuulitesti temperatuur + 80 ºC 21.2.5 jaoks
Klahvide kate Suletav
Ühendus Kruviga terminal juhtme jaoks ristlõikega kuni 4mm²
Patarei CR2032 - 3 V - 220 mAh
Seadme suurus 2 DIN moodulit (35 mm) JOONIS 5
HOIATUS:
See lülituskell sisaldab patareid, mille sisu võib olla keskkonnale kahjulik. Ärge kõrvaldage toodet
ilma patareid eemaldamata ning vastavasse kogumiskonteinerisse asetamist või saatke toode tagasi
tootjale.
Tehnilised näitjad võivad muutuda – täiendav info: www.etigroup.eu

ETICLOCK-R1
HRV/SRP/BOS
VREMENSKI PREKIDAČ
SL.1
1. Vremenska odrednica
2. Rasporedi
3. Linija za tekst
4. Znak ispražnjene baterije
5. Vrijeme/ Datum
6. C1 ručno upravljanje (treperi) / C1 trajno
ručno (svijetli)
7. C1 simbol statusa releja
8. Pomicati na dolje/ C1 ručno upravljanje
9. Ići na gore
10. Opcija za otkaz/ Vratiti se natrag
11. Mogućnost za prihvaćanje/ Ući u
izbornik/ Uključiti uređaj bez napajanja
12. 12 H / 24 H
13. Dani u tjednu
UPUTE ZA UPORABU
ETICLOCK-R1 je digitalni vremenski prekidač dizajniran da kontrolu bilo koje električne instalacije.
Pruža mogućnost izvođenja različitih funkcija: ON i OFF u zadano vrijeme, kratkoročne funkcije ili
impulsa (1 do 59 sekundi), i ponavljanje ciklusa (1 do 59 sekundi ili 1 minut do 23 časa i 59 minuta).
Sve ovo se može primjeniti na kanal C1.
Nadalje, sadrži seriju dodatnih funkcija kao što su: automatske promjene ljetnjeg i zimskog računanja
vremena, 4 perioda odmora, podesiva svjetlina ekrana.
Izbornici se mogu prikazati u nekoliko jezika i pokazuju raspored tekućeg dana na ekranu.
Sadrži 1 komutirani neovisni strujni krug bez napona, što omogućava programiranje do 40 funkcija.
INSTALACIJA
UPOZORENJE: Instaliranje i montažu električnih uređaja mora izvršiti ovlašteno lice.
PRIJE MONTAŽE, ISKLJUČITI NAPAJANJE.
Uređaj je unutarnje zaštićen protiv smetnji sigurnosnom sklopkom. Međutim, posebice snažna
elektromagnetska polja mogu izmijeniti funkcioniranje. Smetnje se mogu izbjeći ako se uzmu u obzir
sljedeća pravila za instalaciju:
- Uređaj se ne smije instalirati blizu induktivnih opterećenja (motora, transformatora, sklopnika, itd.)
- Podesno je obezbjediti odvojenu liniju snabdevanja (opskrbljenu mrežnim filtarom po potrebi).
- Induktivna opterećenja moraju biti opskrbljeni filtarima za potiskivanje smetnji (promjenjivi otpornik,
RC filtar).
Ukoliko se vremenski prekidač koristi u kombinaciji sa drugim uređajima u instalaciji, treba osigurati
da sastavljena jedinica ne proizvodi spoljnje smetnje.
KAD JE UREĐAJ U CIJELOSTI INSTALIRAN POVEZATI NAPAJANJE.
MONTAŽA
Elektronski kontrolni uređaj neovisne montaže u razvodnu kutiju, sa simetričnim profilom od 35 mm.
sukladan EN 60715 standardu (DIN Šina).
POVEZIVANJE
Povezati napajanje sukladno dijagramu na SL. 2.
Moraju se poštivati pozicije Faza i Neutralna, uz provjeru ostvarenog povezivanja. Pogrješno
povezivanje može uništiti uređaj.
POKRETANJE
UREĐAJ SE MORA POKRENUTI da bi se izvršila kontrola instalacije. Kada se ovo uradi, displej će
se upaliti i GLAVNI ekran će se pojaviti. Kad uređaj nije pokrenut displej će ostati ugašen,
pohranjujući sve podatke i vremensko programiranje tijekom perioda rezervnog napajanja (10
godina) zahvaljujući ugrađenoj litijumskoj bateriji. Ukoliko je instaliran bez baterije, uređaj ima
sigurnosno rezervno napajanje od oko 48 sati.
Kad uređaj nije pokrenut, pritiskom na tipku MENU , displej će se privremeno upaliti da dozvoli
programiranje. Ukoliko se ne pritisne nijedna tipka nakon 5 sekundi, displej će se ponovo isključititi.
Uređaji imaju četiri tipke za postavke i programiranje.
Displej prikazuje sljedeće informacije:
▪Raspored sa dnevnim funkcijama (osim na blagdanima). Raspored za svaki kanal sa 24 odjela u
kojima svaki segment predstavlja 1 sat u režimu ON.
▪Ekran ima liniju sa tekstom koja će prikazati sljedeće informacije alternativno:
Trenutačni datum →TRAJNO upravljanje →aktivni period ODMORA.
▪Cijelokupno vrijeme.
▪Simbol za ručno upravljanje. Treperi kad je aktivirano ručno prebacivanje a ako je
prebacivanje TRAJNO simbol je fiksan.
▪Stanje C1 sklopke: ON , OFF
POSTAVKE
ETICLOCK-R1 je tvornički programiran sa trenutačnim datumom i vrijemenom, i konfigurirano je kako
sljedi:
•Vremenski režim: 24 h
•Promjena sa zimskog na ljetnje računanje
vremena: Automatski (posljednja nedjelja u ožujku)
•Promjena ljetnjeg na zimsko računanja
vremena: Automatski (posljednja nedjelja u listopadu)
•Odmor: NE (sva 4 perioda onemogućena)
•Programi: Nijedan
RUČNO UPRAVLJANJE
Uključeno ili onemogućeno, privremeno se ručno mijenja stanje sklopki iz glavnog ekrana,
pritiskanjem tipke ▼ C1.
Simbol će zatreperiti na ekranu prijeko kanala kojim se rukuje dok se ne pritisne opet ▼ C1,
vraćajući se na prijašnje stanje.
PROGRAMIRANJE
Programiranje se bazira na izbornicima i podizbornicima kroz koje se može prijeći na programske
funkcije ili prilagoditi uređaj. Do glavnog izbornika se može doći iz ekrana u stanju pripravnosti
pritiskom na tipku 3. Tipkama ▼ i ▲ se pomjera kroz različite izbornike i pritiskom na 3 im se
pristupa. Za povraćaj na prijašnji izbornik se pritiska tipka C.
Detalji za programirati uvjek trepere na ekranu.
Struktura izbornika je sljedeća:
PROGRAMi
3
UĆI
3
PXX
▲
3
BRISATI
UREDITI
▲
BRISATI
3
3
SVINE
TIP
▲
3
SVI DA
KANAL
ETI Elektroelement, d.o.o.,
Obrezija 5, SI-1411 Izlake, Slovenia

UREDBE
3
SAT
▲
JEZIK
▲
NAPREDNO
3
SVJETLINA
▲
TRAJNO
▲
ODMOR
▲
BROJILA
▲
GODIŠNJE DOBA
▲
PIN KOD
▲
12 H / 24 H
▲
VERZIJA
PROGRAMI. U ovom izborniku se programiraju različite funkcije. PostojI 40 memorijskih mjesta
(P-01 do P-40).
▪UĆI.
▪Ulazi se pritiskom na 3, i tipkama ▼ i ▲se pomijera kroz različite programe pohranjene u memoriji.
Kad se uđe u ovaj izbornik, ukoliko su neki programi već pohranjeni, prvi program koji je pohranjen
se pojavljuje u liniji za tekst na displeju: “P-01”, i tipkom ▲se može ići na gore kroz različite
pohranjene programe dok se ne stigne do prvog praznog programa, u kojem će linija za tekst na
displeju pokazati “P-XX PRAZAN” alternirajući sa brojem dostupnih programa u memoriji uređaja.
Kad se uđe u ovaj izbornik, ukoliko nijedan drugi program nije kreiran, linija za tekst na displeju će
pokazati: “P-01 PRAZAN” alternirajući sa “40 PREOSTALO” odnoseći se na dostupna memorijska
mjesta.
Ukoliko se želi modificirati ili kreirati program pomjeri se to njega tipkama ▼ i ▲i pritisne 3.
Sljedeće, tipkama ▼ i ▲ izabere se jedna od sljedećih opcija:
-UREDITI. Ova opcija nam omogućuje izabrati tip funkcije za obaviti u odabranom programu.
Pritiskom na 3, “TIP ON” će se prikazati i tipkama ▼ i ▲ možemo izabrati tip funkcije. Ova
funkcija može biti:
▪TIP ON. Uključivanje povezane sklopke u zadano vrijeme.
▪TIP OFF. Isključivanje povezane sklopke u zadano vrijeme.
▪TIP CIKLUSA. ON i OFF funkcije koje se ponavljaju od početka do kraja. Za programiranje
početka ciklusa mora se naznačiti sati, minute, i dan u tjednu kad će ciklus započeti. Sljedeće,
mora se točno odrediti trajanje ON i OFF (u satima, minutama i sekundama). Za završetak,
moraju se naznačiti sati, minuti, i dani u tjednu kad će ciklus prestati raditi.
▪TIP IMPULSA. Uključivanje sklopke u impuls određenog trajanja u zadano vrijeme.
Kad se izabere tip funkcije, mora se odabrati kanal na koji utječe (C1).
Sljedeće, unese se početna satnica funkcije i ostatak potrebnih vrijemena sukladno odabranoj
funkciji.
Program PERIODI ODMORA
Ukoliko se drži prtitisnuta tipka 3 kad se validira posljenji dan tjedna, izabiramo ovu funkciju kao
blagdan. Riječ ODMOR će se prikazati i tipkama ▼ i ▲ izabere se jedan od 4 perioda odmora.
-BRISANJE. Pritiskom na 3, odabran program je izbrisan. Pošto se svi programi pohranjuju
sukcesivno, brisanje jednog programa može promijeniti broj dodijeljen svakom od njih.
▪BRISANJE. Ova funkcija omogućuje brisanje svih funkcija posljednjih 40 programa u samo jednom
koraku.
Izabiramo izvršenje programa uključenja u 22h.
TIP
IZBORNIK
3
PROGRAMI
3
UĆI
3
P01
3
UREDITI
3
ON
3
KANAL
Sat i min
Dani u tjednu
C1
3
22:00
3
Pon…Ned
3
P01 OK
Izabiramo izvršenje programa isključenja u 00h.
TIP
IZBORNIK
3
PROGRAMI
3
UĆI
3
P02
3
UREDITI
3
OFF
3
KANAL
Sat i min
Dani u tjednu
C1
3
00:00
3
Pon…Ned
3
P02 OK
Izabiramo izvršenje programa ciklusa, sa periodima od 5 sekundi ON i 10 sekundi OFF, koji će
započeti u 6:00 i završiti se u 8:00 tijekom cijelog tjedna.
TIP
IZBORNIK
3
PROGRAMI
3
UĆI
3
P03
3
UREDITI
3
CICLUS
3
KANAL
OD
Sat i min.
Dani u tjednu
VRIJEME ON
Sat i min.
SEKUNDE
C1
3
06:00
3
Lun…Dom
3
00:00
3
05
3
VRIJEME
OFF
Sat i min.
SEKUNDE
DO
Sat i min.
Dani u tjednu
00:00
3
10
3
08:00
3
Pon…Ned
3
P03 OK
Izabiramo izvršenje programa impulsa, koji će izvršiti period UKLJUČENJA od 5-sekundi
počevši u 11:30 tijekom cijelog tjedna
TIP
IZBORNIK
3
PROGRAMI
3
UĆI
3
P04
3
UREDITI
3
IMPULS
3
KANAL
Sat i min.
SEKUNDE
Dani u
tjednu
C1
3
11:30
3
05
3
Pon…Ned
3
P04 OK
UREDBE. U ovom izborniku se konfigurira uređaj.
▪SAT. Podešavanje sata uređaja. Varijable za konfiguriranje su (po ovom redoslijedu): Godina,
mjesec, dan, sat i minuta. Dan u tjednu se računa automatski.
▪JEZIK. U ovom izborniku se izabira jezik uređaja.
▪NAPREDNO. U ovom izborniku se može izvršiti veći dio konfiguracije uređaja.
-SVJETLINA. U ovom izborniku se može odabirati svjetlina uređaja. NAJNIŽA, NISKA,
SREDNJA, VISOKA, ili NAJVIŠA. Svjetlina ekrana će se podjesiti ukoliko se potvrdi prikazana
razina.
-TRAJNO.U ovom izborniku se može podjesiti trajno upravljanje (ON ili OFF) kanala C1.Tipkama
▼ i ▲ se pomijera kroz različite opcije: C1: DA →C1: NE. Pritiskom na 3 se potvrdi željena
opcija. Uređaj neće zamjetiti programiranje funkcije za odabran kanal izabirom OPCIJE DA.
Kontakt pozicija se može promijeniti ručno (vidjeti RUČNO UPRAVLJANJE)
-ODMORI. Ima 4 PERIODA koji se mogu programirati da izvrše funkcije odabrane u
programiranju PERIODA ODMORA. Ukoliko nijedna funkcija nije programirana za period, kanali
će ostati OFF tijekom pomenutog perioda. PERIOD 1 …4
▪UREĐIVANJE. Programiraju se mjesec, dan, sat i minuta početka perioda i mjesec, dan, sat i
minuta kraja perioda. Period će se ponoviti iz godine u godinu.
▪BRISANJE. Odabran period je izbrisan.
-BROJILA. U ovom izborniku je naznačeno vrijeme (u satima) uključivanja svake od sklopki.
Mogu se postaviti na nulu pristupom brojilu svakog kanala pritiskom na 3. Odabrati BRISANJE
DA i potvrditi.
-GODIŠNJE DOBA. Omogućuje prilagodbu promjene vremena sa ljetnjeg računanja vremena na
zimsko i obrnuto.
▪AKTIVNO. Automatski izvršava promjenu vremena sa ljetnjeg računanja vremena na zimsko i
obrnuto, sukladno zakonodavstvu svake zemlje. (EU posljednje nedjelje u ožujku i posljednje
nedjelje u listopadu)
▪NEAKTIVNO. Ne izvršava promjenu vremena.
-PIN KOD. Izbornik za uključiti ili onemogućiti zaključavanje tipkovnice za spriječavanje
neželjenog pristupa postavkama uređaja.
▪NEAKTIVNO. Zaključavanje tipkovnice onemogućeno.
▪AKTIVNO. Zaključavanje tipkovnice uključeno. I mora se programirati četvorocifreni PIN KOD.
Zaštita će se aktivirati 30 sekundi nakon izlaska iz postavki i povratka displeja u stanje
pripravnosti. Od tog trenutka pritiskom na bilo koju tipku pojaviće se poruka “PIN KOD” na
ekranu. Za deblokirati pristup uređaju, moraće se unijeti PIN KOD koji je programiran tijekom
aktivacije. Uređaj će se deblokirati nakon 10 sekundi. Za to vrijeme će se moći pristupiti
postavkama izbornika pritiskom na 3. Nakon 30 sekundi neaktivnosti, uređaj će se ponovo
zaključati.
-12H –24H. Tipkama ▼ i ▲ odabira se režim u kojem se želi vidjeti vrijeme. Potvrdi se odabir
pritiskom na 3
-VERZIJA. U ovom izborniku je prikazana verzija softvera uređaja.
Ukoliko su programirane istodobne funkcije mora se uzjeti u obzir da neke imaju prednost nad
ostalima. Prednost je po redu koji sljedi:
TRAJNI REŽIM →RUČNI →PROG_01 →PROG_02 →…→PROG_40
VRATITI IZVORNO. POSTAVITI NA NULU.
Započeti u stanju pripravnosti (glavni ekran), pritisnuti tipku C, držati je pritisnutu i istodobno pritisnuti
tipke ▼ i ▲ dulje od 3 sekunde. Displej će se isključiti, svi programi su izbrisani. Uređaj se mora
pokrenuti.
Također se može brzo izbrisati bez utjecaja na programe istodobnim pritiskom sve četiri tipke. Uređaj
se mora pokrenuti.
PROMJENA BATERIJE. SL.4
The device has a power-reserve of 4 years, by means of a replaceable CR2032 lithium battery.
Battery replacement is made by removing the battery holder placed on the front of the device through
a flat-head screwdriver. Observe the battery polarity as marked on the battery holder.
When the battery is dead and the device is powered the battery symbol appears on screen.
NOTE: When changing the battery the device’s programming is not lost, and neither is the current
time.
ISKLJUČITI NAPAJANJE ZA ZAMJENU BATERIJE
TEHNIČKI PODACI
Nazivni napon i frekvencija Naznačeni na uređaju
Otpor ± 10%
Prekidna moć: µ 16 (10) A / 250 V~
Maksimalno preporučeno opterećenje (N.A): SL.3
Vlastita potrošnja maksimum 16 VA (1.3 W)
Kontakt AgSnO2 uključen.
Displej ekrana pozadinski osvijetljenjen LCD
Točnost izvođenja ± 1 s / dan na 23 ºC
Varijacija točnosti sa temperaturom ± 0.15 s / ºC / 24 h
Rezervno napajanje 4 godina (sa baterijom i bez mrežne veze)
48 h (bez baterije i bez mrežne veze)
Tip radnje 1S, 1T, 1U
Klasa i struktura softvera Klasa A
Memorijska mjesta 40
Br. kanala 1 kanal
Tip funkcije ON/OFF, IMPULS (1 do 59 sek.) i CIKLUSI (1
do 59 sek. ili 1 min do 23h i 59 min).
Preciznost funkcija ± 1 sekunda
Radna temperatura -10 ºC do +45 ºC
Temperatura pri transportu i skladištenju -20 ºC do +60 ºC
Stupanj zagađenja 2
Stupanj zaštite IP 20 sukladno EN60529
Klasa zaštite II kod pravilne montaže
Kratkotrajni udarni napon 2.5 kV
Temperatura ispitivanje tvrdoće po Brinelu + 80 ºC za 21.2.5
Poklopac za pristup tipkovnici na zatvaranje
Veza Vijak terminala, blok s presjekom do 4mm²
Baterija CR2032 - 3 V - 220 mAh
Veličina ambalaže 2 DIN modula (35 mm) SL.5
UPOZORENJE:
Ovaj vremenski prekidač sadrži bateriju čiji sadržaj može biti štetan po okoliš.
Nemojte baciti proizvod bez poduzimanja mjera predostrožnosti kao što je rasklapanja baterije i
odlaganje u prikladan kontejner za reciklažu, ili slanje proizvoda nazad u tvornicu.
Podliježe tehničkim promjenama –za dodatne informacije: www.etigroup.eu

ETICLOCK-R1
LVA LAIKA SLĒDZIS
1. ATT.
1. Laika skala
2. Grafiki
3. Teksta līnija
4. Izlādējušās baterijas simbols
5. Stunda/Datums
6. C1 manuāla darbība (mirgojoša) / C1
pastāvīgi manuāli (nemainīga)
7. C1 releja statusa simbols
8. Ritināt uz leju / C1 manuāla darbība
9. Iet uz augšu
10. Atcelt opciju / Iet atpakaļ
11. Akceptēt opciju / Ievadīt izvēlni /
slēgt ierīci bez strāvas padeves
12. 12 h / 24 h
13. Nedēļas dienas
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS
ETICLOCK-R1 ir digitālais laiks relejs, kas izstrādāts, lai vadītu elektroiekārtu darbību.
Tas piedāvā iespēju veikt dažāda veida darbības: ON (IESL.) un OFF (IZSL.) iestatītajā laikā,
īstermiņa darbības vai impulsveida darbības (no 1 līdz 59 sekundēm), un atkārtotus ciklus (no 1 līdz
59 sekundēm vai no 1 minūtes līdz 23 stundām un 59 minūtēm). Visus tos var piemērot kanāliem C1.
Turklāt, tas ietver virkni papildu funkciju, piemēram: automātiskas vasaras laika (DST) izmaiņas, 4
brīvdienu periodus, regulējamu ekrāna spilgtumu.
Izvēlnes var parādīt vairākās valodās, un tās uz ekrāna parāda pašreizējās dienas grafiku.
Ar 1 neatkarīgu un bezsprieguma strāvas ķēžu pārslēgšanu, iespējams ieprogrammēt līdz 40
operācijām.
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS! Elektrisko ierīču uzstādīšana un montāža ir jāveic pilnvarotam elektromontierim.
PIRMS UZSĀKT UZSTĀDĪŠANU, NOŅEMIET ELEKTROBAROŠANAS VADU.
Ierīce ar drošības ķēdi ir iekšēji aizsargāta pret traucējumiem strāvas ķēdē. Tomēr daži īpaši spēcīgi
elektromagnētiskie lauki var ietekmēt tās funkcionēšanu. Traucējumus var mazināt, ievērojot šādus
uzstādīšanas noteikums:
- Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus induktīvām slodzēm (dzinējiem, transformatoriem, kontaktoriem, u.c.);
- Ir ieteicams izveidot atsevišķu elektrobarošanas līniju (nodrošinot ar tīkla filtru, ja nepieciešams);
- Induktīvās slodzes jānodrošina ar traucējumu slāpētājiem (varistoru, RC filtru).
Ja laika relejs tiek lietots kombinācijā ar citām ierīcēm, jāpārliecinās, ka izveidotais ierīču kopums
neģenerē ārējas izcelsmes traucējumus.
ATJAUNOJIET ELEKTROBAROŠANU, KAD IERĪCE IR PILNĪBĀ UZSTĀDĪTA.
MONTĀŽA
Drošinātāju kārbā neatkarīgi montējama elektroniska vadības ierīce, ar 35 mm. simetrisks profilu,
saskaņā ar EN 60715 standarta (DIN sliede).
PIEVIENOŠANA
Pievienojiet strāvas padevi saskaņā ar diagrammu attēlā. 2.
Pārbaudot savienojumus, ir jāievēro fāzes un neitrāles pozīcijas. Nepareizs savienojums var iznīcināt ierīci.
UZSĀKŠANA
Lai varētu izpildīt instalācijas vadību, IERĪCEI JĀBŪT PIESLĒGTAI PIE ELEKTROBAROŠANAS.
Kad tas notiek, displejs iedegsies un parādīsies galvenais ekrāns.
Kad ierīce nav pieslēgta pie elektrobarošanas displejs paliek izslēgts, uzglabājot datuma un laika
programmēšanas datus strāvas rezervēšanas periodā (10 gadi), pateicoties iestrādātai litija baterijai.
Ja uzstādīta bez baterijas, ierīcei ir drošības strāvas rezervēšana apm. 48 stundām.
Ja ierīcei netiek padota strāva, nospiežot taustiņu MENU (IZVĒLNE) , displejs īslaicīgi iegaismojas,
ļaujot veikt programmēšanu. Ja pēc 5 sekundēm neviens taustiņš netiek nospiests, displejs no jauna
izslēdzas.
Šai ierīcei ir četri taustiņi tās iestatīšanai un programmēšanai.
Displejs rāda šādu informāciju:
▪Ikdienas darba grafiks (izņemot brīvdienas). Grafiks katram kanālam ar 24 sadaļām, kurās katrs
segments ir 1 stunda ON (IESL.) stāvoklī.
▪Displejs ir teksta līniju, kas alternatīvi parādīs šādu informāciju:
Pašreizējais datums →PASTĀVĪGA darbība →Aktīvais BRĪVDIENU periods
▪Pilnais laiks.
▪Manuālās darbības simbols . Tas mirgo, kad ir aktivizēta manuālā pārslēgšana, un simbola
izgaismojums nemainās, ja pārslēgšana ir PASTĀVĪGA.
▪C1 ķēžu statuss ON (IESL.) , OFF (IZSL.)
IESTATĪŠANA
ETICLOCK-R1 ir rūpnīcā ieprogrammēts ar pašreizējo datumu un laiku, un konfigurācija ir šāda:
•Laika režīms: (24 h)
•Pāreja no standarta uz vasaras laiku: automātiski (pēdējā marta svētdiena)
•Pāreja no vasaras uz standarta laiku: automātiski (pēdējā oktobra svētdiena)
•Brīvdienas: NAV (visi 4 periodi ir atspējoti)
•Programmas: Neviena
MANUĀLA DARBĪBA
Aktivizētā vai atspējota, uz laiku manuāli mainot ķēžu stāvokli uz galvenā ekrāna, nospiežot taustiņu ▼ C1.
Ekrānā virs darbināmā kanāla parādīsies mirgojošs simbols , līdz mēs no jauna nospiedīsim ▼
C1, atgriežoties iepriekšējā stāvoklī.
PROGRAMMĒŠANA
Programmēšana tiek balstīta uz izvēlnēm un apakšizvēlnēm, ar kuru palīdzību mēs varam
pārvietoties, ieprogrammējot operācijas vai pielāgojiet ierīci. Galvenajai izvēlnei var piekļūt no
Gaidstāves ekrāna, nospiežot 3. Ar taustiņiem ▼ un ▲ mēs pārvietosimies caur dažādām izvēlnēm,
un mēs tām piekļūsim, nospiežot 3. Lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē, mums jānospiež C.
Detalizēta programmējamā informācija, vienmēr parādās, mirgojot uz ekrāna.
Izvēlnes struktūra ir sekojoša:
PROGRAMS
3
ENTER
3
PXX
▲
3
DELETE
EDIT
▲
DELETE
3
3
NOTO ALL
TYPE
▲
3
YES TO ALL
CHANNEL
ETI Elektroelement, d.o.o.,
Obrezija 5, SI-1411 Izlake, Slovenia

SETTINGS
3
CLOCK
▲
LANGUAGE
▲
ADVANCED
3
BRIGHTNESS
▲
PERMANENT
▲
HOLIDAYS
▲
METERS
▲
SEASON
▲
PIN CODE
▲
12 H / 24 H
▲
VERSION
PROGRAMS (PROGRAMMAS). Šī ir izvēlne, kur tiek programmētas atšķirīgas darbības. Šeit ir 40
atmiņas vietas (no P-01 līdz P-40).
▪IEVADĪT. Mēs ievadām, nospiežot pogu 3, un ar taustiņiem ▼ un ▲ pārvietojamies caur dažādām
programmām, kas saglabātas atmiņā.
Kad nokļūstam šajā izvēlnē, ja kādas programmas jau ir saglabātas, tad displeja teksta līnijā
parādās pirmā saglabātā programma: "P-01", un ar taustiņu ▲ mēs varam pārvietoties uz
dažādām saglabātajām programmām, kamēr nokļūstam līdz pirmajai tukšajai programmai, kurā
displeja teksta līnijā tiks parādīts: "P-XX EMPTY" (P-XX TUKŠS), mainoties ar vairākām
pieejamām programmām, kas palikušas ierīces atmiņā.
Ja nevienas citas programmas, ienākot šajā izvēlnē, nav izveidotas, tad displeja teksta līnijā tiks
parādīts: “P-01 EMPTY” ("P-01 TUKŠS") pārmaiņus mainās ar “40 LEFT” ("40 ATLIKUŠAS"),
atsaucoties uz pieejamiem atmiņas apgabaliem:
Ja vēlamies mainīt vai izveidot programmu, pārvietojamies uz to ar taustiņiem ▼ un ▲, un
nospiežam pogu 3. Tālāk, ar taustiņiem ▼ un ▲ mēs atlasām vienu no šādām iespējām:
oEDIT (REDIĢĒT). Šī iespēja ļauj mums izvēlēties darbības veidu, kas tiks izpildīts atlasītajā
programmā. Nospiežot pogu 3, tiks parādīts “ON TYPE” (“IESL. VEIDS”), un ar taustiņiem ▼
un ▲ varam izvēlēties darbības veidu. Darbības var būt:
-ON TYPE (IESL. VEIDS). Pievienotās ķēdes ieslēgšana noteiktā laikā.
-ON TYPE (IZSL. VEIDS). Pievienotās ķēdes izslēgšana noteiktā laikā.
-CYCLE TYPE (CIKLA VEIDS). IESLĒGŠANAS un IZSLĒGŠANAS darbības veiktas atkārtoti
no sākuma līdz beigām. Lai programmētu cikla sākumu, mums nepieciešams norādīt stundu,
minūtes un nedēļas dienu, kad šis cikls sāksies. Tālāk, mums nepieciešams precizēt
attiecīgo IESLĒGŠANAS un IZSLĒGŠANAS ilgumu (stundās, minūtēs vai sekundēs). Lai
pabeigtu, mums nepieciešams norādīt stundu, minūtes un nedēļas dienas, kad šis cikls
pārtrauks darbību.
-PULSE TYPE (PULSĒŠANAS VEIDS). Strāvas ķēdes ieslēgšana pulsēšanas režīmā uz
iestatīto ilgumu noteiktā dienas laikā.
Tiklīdz darbības veids ir izvēlēts, mums nepieciešams atlasīt kanālu, ko tas ietekmē (C1).
Tālāk, mēs ievadām darbības sākuma stundas un pārējos nepieciešamos laikus atkarībā no
atlasītās darbības.
BRĪVDIENU PERIODU programma
Kad pārbauda pēdējo nedēļas dienu ar taustiņu 3, mēs turam to nospiestu, atlasām šo darbību kā
brīvdienu. Vārds HOLIDAY (BRĪVDIENA) tiek uzstādīts un ar taustiņiem ▼ un ▲ mēs atlasām
vienu no 4 brīvdienu periodiem.
oDZĒST. Nospiežot pogu 3, atlasītā programma tiek dzēsta. Tā kā visas programmas tiek
saglabātas pēc kārtas, dzēšot vienu programmu var mainīt numuru, kas piemērots katrai no
tām.
▪DELETE (DZĒST). Šī iespēja ļauj dzēst visas darbības pēdējās 40 programmās tikai vienā solī.
Mēs izvēlamies veikt ieslēgšanas programmu plkst. 10 vakarā
VEIDS
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P01
3
EDIT
3
ON
3
KANĀLS
Stunda un
minūte
Nedēļas dienas
C1
3
00:00
3
Mon…Sun
3
P02 OK
Mēs izvēlamies veikt izslēgšanas programmu plkst. 12 pēcpusdienā
VEIDS
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P01
3
EDIT
3
ON
3
KANĀLS
Stunda un
minūte
Nedēļas dienas
C1
3
22:00
3
Mon…Sun
3
P01 OK
Mēs izvēlamies veikt cikla programmu ar 5 sekunžu ON (IESL.) un 10 sekunžu OFF (IZSL.)
periodu, kas sāksies 6:00 un beigsies 8:00 visas nedēļas garumā
VEIDS
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P02
3
EDIT
3
CYCLE
3
KANĀLS
NO
Stundas un
min.
Nedēļas dienas
IESLĒGŠANAS
LAIKS
Stundas un min.
SEKUNDES
C1
3
06:00
3
Mon…Sun
3
00:00
3
05
3
IZSLĒGŠANAS
LAIKS
Stundas un min.
SEKUNDES
LĪDZ
Stundas un
min.
Nedēļas dienas
00:00
3
10
3
08:00
3
Mon…Sun
3
P03 OK
Mēs izvēlamies lietot pulsēšanas programmu, kas veiks 5 sekunžu ON (IESL.) periodu 11:30
visas nedēļas garumā
VEIDS
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P04
3
EDIT
3
PULSE
3
KANĀLS
Stundas un
min.
SEKUNDES
Nedēļas
dienas
C1
3
11:30
3
05
3
Mon…Sun
3
P04 OK

SETTING (IESTATĪŠANA) Šī ir izvēlne, kurā mēs konfigurējam ierīci.
▪CLOCK (PULKSTENIS). Iestata ierīces laiku. Konfigurējamie mainīgie ir (šajā secībā): Gads,
mēnesis, diena, stunda un minūte. Nedēļas diena tiek aprēķināta automātiski.
▪LANGUAGE (VALODA). Šī ir izvēlne, kur ierīces valoda ir atlasīta.
▪ADVANCED (PAPILDUS). Šī ir izvēlne, kur var tikt veikta ierīces konfigurācijas lielākā daļa.
oBRIGHTNESS (SPILGTUMS). Izvēlne, kur var atlasīt ekrāna spilgtumu. MINIMĀLS, ZEMS,
VIDĒJS, AUGSTS vai MAKSIMĀLS. Ekrāna spilgtums būs noregulēts, ja mēs apstiprināsim
vizuālo līmeni.
oPERMANENT (PASTĀVĪGS). Izvēlne, kur mēs kanālam C1 varam iestatīt pastāvīgu darbību
ON (IESL.) vai OFF (IZSL.). Ar taustiņiem ▼ un ▲ mēs pārvietojamies caur dažādām iespējām:
C1: YES (JĀ)→C1: NO (NĒ) →. Mēs pārbaudām ar pogu 3 mums vēlamo iespēju. Ja ierīce
neievēros programmēšanas darbību atlasītajam kanālam, mēs varam izvēlēties IESPĒJU JĀ.
oKontakta pozīcija var tikt mainīta manuāli (skatiet MANUĀLA EKSPLUATĀCIJA)
oHOLIDAYS (BRĪVDIENAS). Tam ir 4 PERIODI, kas var tikt programmēti, lai veiktu darbības,
kas atlasītas BRĪVDIENU PERIODU programmēšanā. Ja nekāda darbība nav programmēta
periodā, kanāli paliks IZSLĒGTI tajā pašā periodā. ISO 1:4
-EDIT (REDIĢĒT). Sākuma perioda mēnesis, diena, stunda un minūte un beigu perioda
mēnesis, diena, stunda un minūte ir programmēti. Šis periods atkārtosies gadu pēc gada.
-DELETE (DZĒST). Atlasītais periods ir izdzēsts.
oCOUNTERS (SKAITĪTĀJI) Izvēlne, kur katras ķēdes ieslēgšanas laiks ir norādīts (stundās).
Piekļūšana pie katra kanāla mērītāja ar pogu 3, tie var tikt iestatīti uz nulli. Atlasiet JĀ IZDZĒST
un pārbaudiet.
oSEASON (SEZONA). Ļauj laika izmaiņas pielāgošanu no dienasgaismas taupīšanas uz
standarta laiku un otrādi.
-ACTIVE (AKTĪVS). Automātiski veic laika izmaiņu no dienasgaismas taupīšanas uz standarta
laiku vai otrādi, saskaņā ar katras valsts likumdošanu. (ES - marta pēdējā svētdiena un
oktobra pēdējā svētdiena)
-INACTIVE (NEAKTĪVS). Neveic laika maiņu.
oPIN CODE (PIN KODS). Izvēlne, lai aktivētu vai atspējotu tastatūras slēdzeni nevēlamas
piekļuves novēršanai pie ierīces iestatījumiem.
-NEAKTĪVS. Tastatūras slēdzene ir atspējota.
-AKTĪVS. Tastatūras slēdzene ir aktivēta. Un mums nepieciešams ieprogrammēt četru ciparu
PIN KODU. Šī aizsardzība tiks aktivēta 30 sekundes pēc tam, kad iznākam no iestatījumiem
un atgriežamies gaidīšanas režīma ekrānā. No šī brīža, kad jebkurš taustiņš tiek nospiests,
parādīsies ziņojums "PIN KODS" uz ekrāna. Lai atbloķētu pieeju ierīcei, mums būs
nepieciešams ievadīt PIN KODU, kas ieprogrammēts tās aktivizācijas gaitā. Šī ierīce tiks
atbloķēta uz 10 sekundēm. Šajā laikā mēs būsim spējīgi piekļūt iestatījumu izvēlnei,
nospiežot pogu 3. Pēc 30 sekunžu nerīkošanās ar ierīci, tā tiks bloķēta vēlreiz.
o12H – 24H. Ar taustiņiem ▼ un ▲ mēs atlasām režīmu, kurā vēlamies redzēt laiku. Mēs
pārbaudām atlasi ar pogu 3
oVERSIJA. Izvēlne, kur tiek parādīta ierīces programmas versija.
Ja ir programmētas vienlaicīgas darbības, mums nepieciešams ņemt vērā to, ka dažām ir prioritāte
pār citām. Prioritātes secības ir sekojoša:
PASTĀVĪGS REŽĪMS →MANUĀLS →PROG_01 →PROG_02 →…. →PROG_40
ATIESTATĪT. IESTATĪT UZ NULLI.
Uzsākot gaidstāves režīmā (galvenais ekrāns), nospiediet taustiņu C un, kamēr to turat nospiestu,
nospiediet taustiņu ▼ un ▲ vienlaicīgi ilgāk nekā 3 sekundes. Ekrāns izslēgsies, viss
ieprogrammētais tiks dzēsts. Ierīcei nepieciešama barošana no elektrotīkla.
Mēs varam arī veikt ātru dzēšanu, kas neietekmē programmēšanu, nospiežot četrus taustiņus
vienlaicīgi. Ierīcei nepieciešama barošana no elektrotīkla.
BATERIJAS NOMAIŅA. 4. ATT.
The device has a power-reserve of 4 years, by means of a replaceable CR2032 lithium battery.
Battery replacement is made by removing the battery holder placed on the front of the device through
a flat-head screwdriver. Observe the battery polarity as marked on the battery holder.
When the battery is dead and the device is powered the battery symbol appears on screen.
NOTE: When changing the battery the device’s programming is not lost, and neither is the current
time.
LAI NOMAINĪTU BATERIJU, IZSLĒDZIET ELEKTROTĪKLA STRĀVAS PADEVI
TEHNISKĀS ĪPAŠĪBAS
Nominālais spriegums un frekvence Kā parādīts ierīcē
Pretestība ± 10%
Atslēgtspēja: µ 16 (10) A / 250 V~
Maksimālā ieteicamā noslodze (N.A): 3. ATT.
Pašpatēriņš 16 VA (1,3 W) maksimums
Kontakts AgSnO2ieslēgts.
Displeja ekrāns LCD ar aizmugurgaismojumu
Darbības precizitāte ±1 s / dienā pie 23 ºC
Precizitātes variācijas atkarībā
no temperatūras ± 0,15 s / ºC / 24 h
Strāvas rezerve 4 gadi (ar bateriju un bez tīkla savienojuma)
48 h (bez baterijas un tīkla savienojuma)
Darbības veids 1S, 1T, 1U
Programmatūras klase un struktūras A. klase
Atmiņas apgabali 40
Kanālu skaits 1 kanāls
Darbību veidi IESLĒGTS / IZSLĒGTS, PULSĒJOŠS (no 1 līdz 59 s ) un
CIKLISKS (no 1 līdz 59 s vai no 1 min līdz 23 h un 59 min).
Astronomiskie pielāgojumi ± 1 sekunde
Ekspluatācijas temperatūra -10 ºC pie +45 ºC
Transports un glabāšanas temperatūra -20 ºC pie +60 ºC
Piesārņošanas situācija 2
Aizsardzības līmenis IP 20 saskaņā ar EN60529
Aizsardzības kategorija II, pie pareiziem montāžas apstākļiem
Pārejas procesa impulsu spriegums 2.5 kV
Temperatūra bumbu pārbaudei + 80 ºC priekš 21.2.5
Tastatūras pieejas pārsegs Hermētiski noslēdzams
Savienojumi izveidojami, izmantojot skrūvju spailes, kas paredzētas vadu šķērsgriezumam līdz
4 mm²
Baterija CR2032 - 3 V - 220 mAh
Ietīšanas izmērs 2 DIN moduļi (35 mm) 5. ATT.
BRĪDINĀJUMS!
Šajā laika relejā ietilpst baterija, kuras saturs var būt kaitīgs videi. Atbrīvojieties no izstrādājuma,
veicot piesardzības pasākumus baterijas demontāžai un ievietojiet to piemērotā pārstrādes
konteinerā, vai nosūtiet izstrādājumu atpakaļ uz rūpnīcu.
Iespējamas tehniskas izmaiņas - papildu informāciju skatiet: www.etigroup.eu

ETICLOCK-R1
LTU
LAIKRODINIS JUNGIKLIS
1 PAV.
1. Laiko skalė
2. Tvarkaraščiai
3. Teksto eilutė
4. Beveik išsikrovusios baterijos simbolis
5. Valanda / data
6. C1 rankinis valdymas (mirksi) / C1 nuolatinis
rankinis (šviečia nuolat)
7. C1 relės būsenos simbolis
8. Eiti žemyn / C1 rankinis valdymas
9. Eiti aukštyn
10. Atšaukti / eiti atgal
11. Priimti parinktį / įeiti į meniu /
įjungti įtaisą be maitinimo
12. 12 val. / 24 val. formatas
13. Savaitės dienos
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ETICLOCK-R1 yra skaitmeninis laikrodinis jungiklis, skirtas bet kokiam elektros įrenginiui valdyti.
Jis teikia galimybę atlikti skirtingų tipų veiksmus: įjungti ir išjungti nustatytu laiku, atlikti trumpalaikes
operacijas arba impulsus (1–59 sekundžių) ir pasikartojančius ciklus (1–59 sekundžių arba nuo 1
minutės iki 23 valandų ir 59 minučių). Visus juos galima taikyti C1 kanalui.
Be to, įdiegtos kelios papildomos funkcijos, pavyzdžiui: automatiniai vasaros laiko pakeitimai, 4
atostogų laikotarpiai, ekrano ryškumo reguliavimas.
Meniu gali būti rodomi keliomis kalbomis, ir jie ekrane nurodo esamos dienos tvarkaraštį.
Perjungiant 1 nepriklausomas ir įtampos neturinčias grandines, galima užprogramuoti iki 40
operacijų.
MONTAVIMAS
ĮSPĖJIMAS: elektros įtaisų įrengimą ir montavimą turi atlikti įgaliotas montuotojas.
PRIEŠ PEREIDAMI PRIE ĮRENGIMO DARBŲ, ATJUNKITE ELEKTROS ENERGIJOS TIEKIMĄ.
Įtaisas yra apsaugine grandine iš vidaus apsaugotas nuo trukdžių. Tačiau kai kurie ypač stiprūs
elektromagnetiniai laukai gali paveikti jo funkcionavimą. Trukdžių galima išvengti, jei bus atsižvelgta į
šias įrengimo taisykles:
- Įtaisas neturi būti įrengiamas arti įrangos, kur susidaro induktyvioji apkrova (variklių, transformatorių,
kontaktorių ir kt.).
- Patartina skirti atskirą liniją maitinimui (jei reikia, su tinklo filtru).
- Induktyviosios apkrovos įrangoje turi būti trukdžių malšintuvai (varistorius, varžinis-talpinis filtras).
Jei laikrodinis jungiklis įrenginyje naudojamas kartu su kitas įtaisais, turi būti užtikrinta, kad taip
sudarytas blokas negeneruotų pašalinių trikdžių.
KAI TIK ĮTAISAS VISIŠKAI ĮRENGIAMAS, VĖL PRIJUNKITE ELEKTROS ENERGIJOS TIEKIMĄ.
MONTAVIMAS
Elektroninis valdymo įtaisas, nepriklausomai montuojamas saugiklių bloke naudojant 35 mm
simetrišką profilį pagal EN 60715 standartą (DIN bėginį laikiklį).
PRIJUNGIMAS
Prijunkite elektros energijos tiekimą pagal schemą, pateiktą 2 PAV.
Turi būti atsižvelgta į fazės ir neutralės padėtis, patikrinant parengtas jungtis. Netinkama jungtis gali
sugadinti įtaisą.
PALEIDIMAS
Į ĮTAISĄ TURI BŪTI TIEKIAMA ELEKTROS ENERGIJA, kad būtų galima atlikti įrengimo kontrolę.
Kontrolės metu ekranas nušvis – tai bus PAGRINDINIS ekranas.
Kai elektros energija į įtaisą netiekiama, ekranas lieka išjungtas, o visi duomenys ir laiko
programavimo nuostatos yra saugomi per galios rezervo laikotarpį (10 metų), užtikrinamą integruotos
ličio baterijos. Jei įrengiama be baterijos, įtaiso apsauginis galios rezervas siekia apie 48 valandas.
Kai į įtaisą elektros energija netiekiama, paspaudus MENU (meniu) mygtuką, ekranas laikinai
nušvinta, kad būtų galima programuoti. Jei po 5 sekundžių nepaspaudžiamas joks mygtukas,
ekranas vėl bus išjungtas.
Šiuose įtaisuose yra po keturis mygtukus, skirtus nustatyti ir programuoti.
Ekrane rodoma tokia informacija:
▪Tvarkaraštis su dienos operacijomis (išskyrus atostogas). Kiekvieno kanalo tvarkaraštis
segmentuotas į 24 dalis, o kiekvienas segmentas atitinka 1 įjungimo valandą.
▪Ekrane yra teksto eilutė, kurioje alternatyviai bus rodoma tokia informacija:
dabartinė data →nuolatinis (PERMANENT) režimas →aktyvus atostogų (HOLIDAY) laikotarpis
▪Visas laikas.
▪rankinio režimo simbolis . Mirksi, kai yra suaktyvintas rankinis perjungimas; jei perjungimas
nuolatinis (PERMANENT), simbolis šviečia nuolat.
▪C1 grandinių būsena: ĮJUNG. , IŠJUNG. .
NUOSTATOS
ETICLOCK-R1 yra gamykloje užprogramuotas rodyti dabartinę datą ir laiką, o sukonfigūruotas yra
taip:
•Laiko režimas: 24 h
•Pakeitimas iš standartinio į vasaros laiką: automatinis (paskutinį kovo sekmadienį)
•Pakeitimas iš vasaros į standartinį laiką: automatinis (paskutinį spalio sekmadienį)
•Atostogos: nėra (visi 4 laikotarpiai išjungti)
•Programos: nėra
RANKINIS VALDYMAS
Suaktyvintas arba išjungtas, pagrindiniame ekrane rankiniu būdu laikinai sukeičiant grandinių
būsenas paspaudus ▼ C1.
Ekrane virš tvarkomo kanalo mirksės simbolis, kol vėl nepaspausime ▼ C1, taip grįždami į
ankstesnę būseną.
PROGRAMAVIMAS
Programuojama naudojantis meniu ir antriniais meniu, per kuriuos galime pereiti į programų
operacijas arba reguliuoti įtaisą. Pagrindinį meniu galima pasiekti iš budėjimo ekrano, paspaudus 3.
Spaudydami ▼ ir ▲ mygtukus, pereisime į skirtingus meniu, o meniu atidarysime paspaudę 3.
Norėdami grįžti į ankstesnį meniu, spaudžiame C.
Turintys būti programuojami duomenys ekrane visada mirksi.
Meniu struktūra yra tokia:
PROGRAMS
3
ENTER
3
PXX
▲
3
DELETE
EDIT
▲
DELETE
3
3
NOTO ALL
TYPE
▲
3
YES TO ALL
CHANNEL
ETI Elektroelement, d.o.o.,
Obrezija 5, SI-1411 Izlake, Slovenia

SETTINGS
3
CLOCK
▲
LANGUAGE
▲
ADVANCED
3
BRIGHTNESS
▲
PERMANENT
▲
HOLIDAYS
▲
METERS
▲
SEASON
▲
PIN CODE
▲
12 H / 24 H
▲
VERSION
PROGRAMS (programos). Tai yra meniu, kuriame programuojamos skirtingos operacijos. Atmintyje
yra 40 vietų (nuo P-01 iki P-40).
▪ENTER (įeiti). Atidarome paspaudę 3, o ▼ ir ▲ mygtukais einame per skirtingas atmintyje
išsaugotas programas.
Jei kokios nors programos jau buvo išsaugotos, atidarius šį meniu, pirma išsaugota programa
pasirodo ekrano teksto eilutėje: „P-01“, o spausdami ▲ mygtuką galime eiti aukštyn per skirtingas
išsaugotas programas, kol pasieksime pirmą tuščią programą, nurodomą ekrano teksto eilute „P-
XX EMPTY“, besikaitaliojančia su programų, kurioms dar lieka vietos įtaiso atmintyje, skaičiumi.
Jei nebuvo sukurta kitų programų, atidarius šį meniu, pasirodys ekrano teksto eilutė: „P-01
EMPTY“, besikaitaliojanti su „40 LEFT“ užrašu, nurodančiu, kiek lieka vietų atmintyje.
Jei norime modifikuoti arba sukurti programą, einame į ją spausdami ▼ ir ▲ mygtukus, o paskui
paspaudžiame 3. Tada spausdami ▼ ir ▲ mygtukus, pasirenkame vieną iš šių parinkčių:
oEDIT (redaguoti). Šia parinktimi galima pasirinkti operacijos, kuri bus atliekama su pasirinkta
programa, tipą. Paspaudus 3, bus parodyta „ON TYPE“ (įjungimo tipas), o ▼ ir ▲ mygtukais
galime pasirinkti operacijos tipą. Operacijos gali būti šios:
-ON TYPE (įjungimo tipas). Prijungtos grandinės įjungimas nustatytu laiku.
-OFF TYPE (išjungimo tipas). Prijungtos grandinės išjungimas nustatytu laiku.
-CYCLE TYPE (ciklo tipas). Įjungimo ir išjungimo operacijos pakartotinai atliekamos nuo
pradžios iki pabaigos. Norėdami užprogramuoti ciklo pradžią, turime nurodyti valandą,
minutes ir savaitės dienas, kada prasidės šis ciklas. Toliau turime nurodyti atitinkamą
įjungimo (ON) ir išjungimo (OFF) trukmę (valandomis, minutėmis ar sekundėmis). Galiausiai
turime nurodyti valandą, minutes ir savaitės dienas, kada šis ciklas nustos veikti.
-PULSE TYPE (impulso tipas). Grandinės įjungimas nustatytos trukmės impulsu nustatytu
dienos metu.
Kai pasirenkame operacijos tipą, turime pasirinkti kanalą, kuriam taikoma ta operacija (C1).
Toliau įeiname į operacijos paleidimo valandas ir likusias laiko nuostatas, reikalingas pagal
pasirinktą operaciją.
HOLIDAY PERIODS (atostogų laikotarpių) programa
Jei patvirtindami paskutinę savaitės dieną 3mygtuku, mygtuką laikome nuspaustą, šią operaciją
pasirenkame kaip atostogų programą. Rodomas žodis HOLIDAY, o ▼ ir ▲ mygtukais
pasirenkame vieną iš 4 atostogų laikotarpių.
oDELETE (ištrinti). Paspaudus 3, pasirinkta programa ištrinama. Kadangi visos programos
išsaugomos iš eilės, ištrynus vieną programą, gali pasikeisti kiekvienai programai priskirtas
numeris.
▪DELETE (ištrinti). Pasirinktus šią parinktį, galima vienu veiksmu ištrinti visas paskutinių 40
programų operacijas.
Pasirenkame atlikti programos įjungimą 10 val. popiet
TIPAS
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P01
3
EDIT
3
ON
3
KANALAS
Val. ir min.
Savaitės dienos
C1
3
22:00
3
Mon…Sun
3
P01 OK
Pasirenkame atlikti programos išjungimą 12 val. priešpiet
TIPAS
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P02
3
EDIT
3
OFF
3
KANALAS
Val. ir min.
Savaitės dienos
C1
3
00:00
3
Mon…Sun
3
P02 OK
Pasirenkame atlikti ciklinę programą su 5 sekundžių įjungimo ir 10 sekundžių išjungimo
laikotarpiu, kurie prasidės 6.00 val. ir baigsis 8.00 val. per visą savaitę
TIPAS
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P03
3
EDIT
3
CYCLE
3
KANALAS
NUO
val. ir min.
Savaitės
dienos
ĮJUNG.
LAIKAS
val. ir min.
SEKUNDĖS
C1
3
06:00
3
Mon…Sun
3
00:00
3
05
3
IŠJUNG.
LAIKAS
val. ir min.
SEKUNDĖS
IKI
val. ir min.
Savaitės
dienos
00:00
3
10
3
08:00
3
Mon…Sun
3
P03 OK
Pasirenkame atlikti impulsų programą, kuri veiks su 5 sekundžių įjungimo laikotarpiu,
prasidėsiančiu 11.30 val. per visą savaitę
TIPAS
MENU
3
PROGRAMS
3
ENTER
3
P04
3
EDIT
3
PULSE
3
KANALAS
val. ir min.
SEKUNDĖS
Savaitės
dienos
C1
3
11:30
3
05
3
Mon…Sun
3
P04 OK
SETTINGS (nuostatos). Šiame meniu konfigūruojame įtaisą.
▪CLOCK (laikrodis). Nustatomas įtaiso laikas. Turintys būti konfigūruojami kintamieji yra šie
(nurodyta eilės tvarka): metai, mėnuo, diena, valanda ir minutė. Savaitės diena apskaičiuojama
automatiškai.
▪LANGUAGE (kalba). Šiame meniu pasirenkama įtaiso kalba.
▪ADVANCED (išplėstinės nuostatos). Šiame meniu galima atlikti daugumą įtaiso konfigūracijos
veiksmų.
oBRIGHTNESS (šviesumas). Šiame meniu galime pasirinkti ekrano šviesumą. MINIMUM
(minimalus), LOW (mažas), MEDIUM (vidutinis), HIGH (didelis), arba MAXIMUM (maksimalus).
Ekrano šviesumas bus pareguliuotas, jei patvirtinsime vizualizuotą šviesumo lygį.
oPERMANENT (nuolatinis). Šiame meniu galime nustatyti C1 kanalo nuolatinį režimą (įjungti
arba išjungti (ON arba OFF)). Spausdami ▼ ir ▲mygtukus, einame per skirtingas parinktis: C1:
YES (taip) →C1: NO (ne). Norimą parinktį patvirtiname paspaudę 3. Jei pasirinktume YES
(taip) parinktį, įtaisas nereaguotų į operacijos programavimą pasirinktam kanalui.
oKontakto padėtis gali būti pakeista rankiniu būdu (žr. RANKINIS VALDYMAS)
oHOLIDAYS (atostogos). Galima užprogramuoti 4 laikotarpius (PERIODS), per kuriuos bus
atliekamos operacijos, pasirinktos programuojant atostogų laikotarpius (HOLIDAY PERIODS).
Jei konkrečiam laikotarpiui neužprogramuota jokios operacijos, kanalai liks išjungti per minėtą
laikotarpį. PERIOD 1 …4
-EDIT (redaguoti). Programuojama laikotarpio pradžios mėnuo, diena, valanda ir minutė ir
laikotarpio pabaigos mėnuo, diena, valanda ir minutė. Šis laikotarpis bus kartojamas kasmet.
-DELETE (ištrinti). Ištrinamas pasirinktas laikotarpis.
oMETERS (skaitikliai). Šiame meniu nurodomas kiekvienos grandinės įjungimo laikas
(valandomis). Atidarius kiekvieno kanalo skaitiklį 3mygtuku, juos galima nulinti. Pasirinkite
DELETE YES (ištrinti – taip) ir patvirtinkite.
oSEASON (sezonas). Galima pakeisti laiko režimą, kada turi būti pereinama iš vasaros laiko į
standartinį laiką ir atvirkščiai.
-ACTIVE (įjungta). Laiko režimas pereinant iš vasaros laiko į standartinį laiką nustatomas
automatiškai pagal konkrečioje šalyje galiojančius teisės aktus. (ES – paskutinį kovo
sekmadienį ir paskutinį spalio sekmadienį.)
-INACTIVE (išjungta). Laiko režimas nekeičiamas.
oPIN CODE (PIN kodas). Meniu, skirtas įjungti arba išjungti klaviatūros užraktą, neleidžiantį
neteisėtai pasiekti įtaiso nuostatas.
-INACTIVE (išjungta). Klaviatūros užraktas išjungtas.
-ACTIVE (įjungta). Klaviatūros užraktas įjungtas. Dabar reikalaujama užprogramuoti keturių
skaitmenų PIN kodą (PIN CODE). Ši apsauga bus įjungta praėjus 30 sekundžių po to, kai
uždarysime nuostatų meniu, ir ekranas vėl pereis į budėjimo režimą. Nuo to momento
paspaudus bet kurį mygtuką, ekrane pasirodys pranešimas „PIN CODE“ (įvesti PIN kodą).
Norėdami atblokuoti įtaiso prieigą, turime įvesti PIN kodą, užprogramuotą jį suaktyvinant.
Įtaisas bus atblokuotas 10 sekundžių. Per šį laiką galėsime pasiekti nuostatų meniu
paspaudę 3. Jei per 30 sekundžių su įtaisu nebus atliekama jokių veiksmų, įtaisas bus vėl
užrakintas.
o12H – 24H (12 val. arba 24 val.). ▼ ir ▲mygtukais pasirenkame režimą, kuriuo norime matyti
laiką. Pasirinkimą patvirtiname paspausdami 3
oVERSION (versija). Meniu, kuriame rodoma įtaiso programinės įrangos versija.
Jei užprogramuojamos vienalaikės operacijos, turime atsižvelgti į tai, kad kai kurios iš jų turi pirmumą
kitų atžvilgiu. Pirmumo tvarka yra tokia:
PERMANENT MODE →MANUAL →PROG_01 →PROG_02 →…. →PROG_40
RESET (atstatymas). SET TO ZERO (nulinimas).
Kai veikia budėjimo režimas (matomas pagrindinis ekranas), paspauskite Cmygtuką ir laikydami jį
nuspaustą vienu metu spauskite ▼ ir ▲ mygtukus ilgiau nei 3 sekundes. Ekranas išsijungia, visa,
kas užprogramuota, ištrinama. Į įtaisą turi būti pradėta tiekti elektros energija.
Vienu paspaudę keturis mygtukus, taip pat galime atlikti spartųjį ištrynimą, kuris neturi įtakos tam, kas
užprogramuota. Į įtaisą turi būti pradėta tiekti elektros energija.
BATERIJOS KEITIMAS. 4 PAV.
The device has a power-reserve of 4 years, by means of a replaceable CR2032 lithium battery.
Battery replacement is made by removing the battery holder placed on the front of the device through
a flat-head screwdriver. Observe the battery polarity as marked on the battery holder.
When the battery is dead and the device is powered the battery symbol appears on screen.
NOTE: When changing the battery the device’s programming is not lost, and neither is the current
time.
NORĖDAMI PAKEISTI BATERIJĄ, ATJUNKITE ELEKTROS ENERGIJOS TIEKIMĄ
TECHNINĖS SAVYBĖS
Vardinė įtampa ir dažnis kaip nurodyta ant įtaiso
Varža ± 10%
Atjungimo geba: µ 16 (10) A / 250 V~
Maksimali rekomenduojama
apkrova (netaik.): 3 PAV.
Savosios sąnaudos 16 VA (1,3 W), maks.
Kontaktas AgSnO2, komutuojamas
Ekranas Skystųjų kristalų, su foniniu apšvietimu
Darbinis tikslumas ± 1 s per dieną, esant 23 ºC
Tikslumo svyravimas pagal temperatūrą ± 0,15 s / ºC / 24 h
Galios rezervas 4 metų (su baterija ir be tinklo jungties)
48 h (be baterijos ir be tinklo jungties)
Veikimo tipas 1S, 1T, 1U
Programinės įrangos klasė ir struktūra A klasė
Vietų atmintyje 40
Kanalų skaičius 1 kanalas
Operacijų tipai įjungimas / išjungimas, impulsinis (1–59 sek.) ir ciklinis (1–
59 sek. arba nuo 1 min. iki 23 val. ir 59 min.) režimai.
Astronominiai nuokrypiai ± 1 sekundė
Veikimo temperatūra nuo -10 ºC iki +45 ºC
Transportavimo ir laikymo temperatūrą nuo -20 ºC iki +60 ºC
Taršos situacija 2
Apsaugos lygis IP 20 pagal EN 60529
Apsaugos klasė II, jei sumontuota tinkamai
Pereinamojo impulso įtampa 2,5 kV
Bandymo smūgiuojant rutuliutemperatūrą + 80 ºC (21.2.5)
Klaviatūros prieigos dangtis užplombuojamas
Jungtis su sraigtiniu gnybtu laidui, kurio skerspjūvis iki 4 mm²
Baterija CR2032 - 3 V - 220 mAh
Dydis supakavus 2 DIN moduliai (35 mm) 5 PAV.
ĮSPĖJIMAS:
Šiame laikrodiniame jungiklyje yra baterija, kurios turinys gali pakenkti aplinkai. Nešalinkite gaminio
nesiėmę atsargumo priemonių: išimkite bateriją ir išmeskite ją į atitinkamą grąžinamojo perdirbimo
konteinerį arba išsiųskite gaminį atgal į gamyklą.
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus, daugiau informacijos: www.etigroup.eu

ETICLOCK-R1
SVN
ČASOVNO STIKALO
SL.1
1. Časovna lestvica
2. Urniki
3. Besedilna vrstica
4. Znak za prazno baterijo
5. Ura / Datum
6. C1 ročno delovanje (utripanje) /
C1 stalno ročno (fiksno)
7. C1 statusni znak releja
8. Pomik navzdol / C1 ročno delovanje
9. Pomik navdzgor
10. Možnost preklica / Nazaj
11. Možnost sprejema / Vnos v meni /
Vklop naprave brez toka
12. 12 H / 24 H
13. Dnevi v tednu
NAVODILA ZA UPORABO
ETICLOCK-R1 je digitalno časovno stikalo, zasnovano za nadziranje različnih električnih instalacij.
Omogoča izvajanje različnih vrst delovanja: VKLOP in IZKLOP ob določeni uri, kratko-ročno
delovanje ali pulzi (1 do 59 sekund), in ponavljajoči se cikli (1 do 59 sekund ali 1 minuta do 23 ur in
59 minut). Vse se lahko nanese na kanal C1.
Poleg tega vsebuje serije dodatnih funkcij kot so: samodejne DST spremembe, 4 obdobja počitka,
nastavljiva svetloba zaslona.
Meniji so na voljo v večih jezikih in na zaslonu prikazujejo urnik trenutnega dneva.
Z 1 samostojnim stikalnim vodom brez napetosti lahko programirate več kot 40 načinov delovanja.
NAMESTITEV
OPOZORILO: Namestitev in montažo električnih naprav mora izvesti pooblaščeni monter.
PRED NAMESTITVIJO PREKINITE NAPAJANJE Z EL. TOKOM.
Napravo pred motnjam pravilom ščiti varnostni vod. Kljub temu pa lahko nekatera posebej močna
elektromagnetna polja vplivajo na njeno delovanje. Motnjam se je moč izogniti z upoštevanjem
naslednjih pravil:
- Naprave ne nameščajte blizu indukvitnega tovora (motorji, transformatorji, kontaktorji, itd.).
- Priporočamo, da dobavi zagotovite posebno linijo (po potrebi z omrežnim filtrom).
- Induktivni tovor mora biti opremljen z skrivalcem motenj ) loads must be provided with interference
suppressors (varistor, RC filter).
Če časovno stikalo uporabljate v kombinaciji z drugimi napravami instalacije, se prepričajte, da
sestavljena enota ne proizvaja dodatnega motenja.
KO JE NAPRAVA POPOLNOMA NAMEŠČENA, OBNOVITE DOBAVO.
MONTAŽA
Elektronska nadzorna naprava, ki se namesti samostojno v škatlo z varovalkami, z 35 mm
simetričnim profilom, v skladu z standardom EN 60715 (DIN Rail).
POVEZAVA
Povežite s tokom v skladu z diagramom iz SL. 2.
Upoštevajte Fazni in Nevtralni položaj ter preverjajte povezave. Napačna povezava lahko pokvari
napravo.
ZAGON
Za izvršitev nadzorne instalacije, MORA BITI NAPRAVA PRIKLJUČENA NA EL. TOK.Ob tem se bo
prižgal pokazovalnik in pojavil se bo GLAVNI zaslon.
Ko je naprava ugasnjena, je prikazovalnik izključen, zahvaljujoč vgrajeni bateriji iz litija pa so v
obdobju rezervnega toka (10 let) shranjeni vsi podatki in časovno programiranje. V primeru instalacije
brez baterije, ima naprava varnostno rezervo toka, ki traja približno 48h.
Ko je naprava ugasnjena, pritisnite gumb MENI , začasno se bo prižgal prikazovalnik, ki omogoča
programiranje. Če po 5 sekundah ne boste pritisnili na noben gumb, se bo prikazovalnik znova
ugasnil.
Te naprave imajo na voljo štiri gumbe za nastavitev in programiranje.
Prikazovalnik prikazuje naslednje podatke:
▪Urnik z predvidenimi dnevnimi opravili (z izjemo praznikov). Urnik za vsak kanal z 24 razdelki, v
katerih vsak segment predstavlja 1 VKLJUČENO uro.
▪Besedilna vrstica prikazovalnika izmenično prikazuje naslednje informacije:
Trenutni datum à STALNI postopek à Aktivno PRAZNIČNO obdobje
▪Čas zaključka.
▪Znak za ročnoo delovanjel . Utripa medtem ko je aktiviran ročni preklop, če pa je preklop
STALEN, je znak fiksen.
▪Status voda C1: VKLOP , IZKLOP
NASTAVITVE
ETICLOCK-R1 je tovarniško nastavljen z tekočim datumom in časom ter naslednjimi postavkami:
•Časovni Način: 24 h
•Sprememba Standard na DST: Samodejno (zadnjo nedeljo v marcu)
•Sprememba DST na Standard: Samodejno (zadnjo nedeljo v oktobru)
•Prazniki: NE (onemogočena vsa 4 obdobja)
•Programi: Brez
ROČNO DELOVANJE
Aktivirano ali onemogočeno, začasno povrne stanje vodov ročno preko glavnega zaslona, s pritiskom
na gumb ▼ C1.
Na zaslonu se bo nad obravnavanim kanalom pojavil utripajoči znak vse dokler znova ne
pritisnete ▼ C1 in se vrnete v prejšnje stanje.
PROGRAMIRANJE
Programiranje je zasnovano na menijuih in pod-menijih skozi katere se lahko pomikamo med
programiranjem ali nastavljanjem naprave. Glavni meni je dostopen preko zaslona v mirovanju in
sicer z pritiskom na 3. Z gumboma ▼ in ▲ se pomikamo skozi različne menije, do katerih dostopamo
z pritiskom na 3. Za vrnitev v predhodni meni pritisnemo C.
Podrobnosti o programiranju se na zaslonu vedno prikažejo v utripajoči obliki.
Meniji so strukturirani kot sledi:
PROGRAMI
3
VNOS
3
PXX
▲
3
BRIŠI
UREDI
▲
BRIŠI
3
3
NEZA VSE
TYPE
▲
3
DA ZA VSE
KANAL
ETI Elektroelement, d.o.o.,
Obrezija 5, SI-1411 Izlake, Slovenia

NASTAVITVE
3
URA
▲
JEZIK
▲
NAPREDNO
3
SVETLOBA
▲
STALNO
▲
PRAZNIKI
▲
METRI
▲
DOBA
▲
PIN KODA
▲
12 H / 24 H
▲
RAZLIČICA
PROGRAMI. V tem meniju se programirajo različni načini delovanja. V spominu je 40 mest (P-01doP-40).
▪VNOS. Vrednosti vnašamo z pritiskom na 3, z gumboma ▼ in ▲ pa se pomikamo skozi različne
programe, ki so shranjeni v spominu.
Ob vstopu v ta meni, in če so v spominu že shranjeni kakšni programi, se bo v besedilni vrstici
pokazal prvi shranjeni program:“P-01”, in z gumbom ▲ se lahko pomikamo po različnih shranjenih
programih, dokler ne pridemo do prvega praznega mesta, kjer bo besedilna vrstica pokazala “P-
XX PRAZNO” ter hkrati tudi št. programov, ki so še na voljo v spominu naprave.
Ob vstopu v ta meni in če ne obstajajo drugi programi, bo besedilna vrstica pokazala: “P-01
PRAZNO” hkrati z “40 PROSTIH MEST”, kar se nanaša na prosta mesta v spominu.
Če želite spremeniti ali ustvariti program, do njega dostopite z gumboma ▼ in ▲, ter z pritiskom
na 3. Z gumboma ▼ in ▲ izberemo eno od naslednjih možnosti:
oUREDI. Ta možnost omogoča izbor vrste delovanja, ki ga želimo izvajati v izbranem programu.
Z pritiskom na 3, se izpiše “VKLOPNI TIP” in z gumboma ▼ ter ▲ lahko izberemo vrsto
delovanja. Delovanje je lahko:
-VKLOPNI TIP. Vklop povezanega voda ob določeni uri.
-IZKLOPNI TIP. Izklop povezanega voda ob določeni uri.
-CIKLIČNI TIP. VKLOP in IZKLOP se ponavljata od začetka do konca. Za programiranje
ciklusa moramo vnesti uro, minute in dneve tedna, ko se prične ta cikel. Potem moramo
določiti trajanje VKLOPA in IZKLOPA (v urah, minutah in sekundah). Za zaključek, moramo
določiti ure, minute in sekunde tedna, ko cikel preneha delovati.
-PULZNI TIP. Pulzni vklop voda z določeno dolžino trajanja ob določenem času.
Ko ste izbrali vrsto delovanja, izberite kanal, na katerega vpliva (C1).
Potem vnesemo uro začetka delovanja in počitka, v skladu z izbranim načinom delovanja.
Program OBDOBJE PRAZNIKOV
Če med potrjevanjem zadnjega dneva v tednu z gumbom 3 le tega pridržimo, izberemo ta način
delovanja kot praznik. Izpiše se beseda PRAZNIK in z gumboma ▼ in ▲ izberemo eno od 4
prazničnih obdobij.
oIZBRIŠI. Z pritiskom na 3, je izbran program izbrisan. Ker so vsi programi shranjeni zaporedno,
brisanje enega spremeni številko, ki je dodeljena vsakemu od njih.
▪BRIŠI. S to možnostjo lahko izbrišete vse načine delovanja zadnjih 40 programov v enem samem
koraku.
Izbrali smo izvajajnje programa vklopa ob 22h
TIP
MENI
3
PROGRAMI
3
VNOS
3
P01
3
UREDI
3
VKLOP
3
KANAL
Ura in min
Dnevi v tednu
C1
3
22:00
3
Pon…Ned
3
P01 OK
Izbrali smo izvajajnje programa izklopa ob 12h
TIP
MENI
3
PROGRAMI
3
VNOS
3
P02
3
UREDI
3
IZKLOP
3
KANAL
Ura in min
Dnevi v tednu
C1
3
00:00
3
Pon…Ned
3
P02 OK
Izbrali smo izvajanje programa cikla, z 5-sekundnim obdobjem VKLOPA in 10-sekundnim
obdobjem IZKLOPA, ki se začne ob 6:00 in zaključi ob 8:00 vsak dan v tednu.
TIP
MENI
3
PROGRAMI
3
VNOS
3
P03
3
UREDI
3
CIKEL
3
KANAL
Od
Ura in min.
Dnevi v tednu
PRAVOČAS
NO
Ura in min.
SEKUNDE
C1
3
06:00
3
Pon…Ned
3
00:00
3
05
3
OFF TIME
Hour and min.
SEKUNDE
DO
Ura in min.
Dnevi v tednu
00:00
3
10
3
08:00
3
Pon…Ned
3
P03 OK
Izberemo izvajanje pulznega programa, ki bo izvajal 5 sekundno obdobje VKLOPA z začetkom
ob 11:30h vsak dan v tednu.
TIP
MENI
3
PROGRAMI
3
VNOS
3
P04
3
EDIT
3
PULSE
3
KANAL
Ura in min.
SEKUNDE
Dnevi v tednu
C1
3
11:30
3
05
3
Pon…Ned
3
P04 OK
NASTAVITVE. V tem meniju se nahajajo nastavitve naprave.
▪URA. Nastavitev ure naprave. Nastavljive spremeljivke so (v tem vrstnem redu): Leto, mesec, dan,
ura in minuta. Dan v tednu se izračuna samodejno.
▪JEZIK. V tem meniju izberete jezik naprave.
▪NAPREDNO. V tem meniju lahko opravite večino nastavitev naprave.
−SVETLOBA. Meni, kjer lahko izberete svetlost zaslona. MINIMALNA, NIZKA, SREDNJA,
VISOKA ali MAKSIMALNA. Svetloba na zaslonu bo prilagojena, ko potrdimo prikazano stopnjo
svetlosti.
−STALNOST. Meni, v katerem lahko določimo stalno delovanje (VKLOP ali IZKLOP) kanala C1.
Z gumboma ▼ in ▲se pomikamo skozi različne možnosti: C1: DA à C1: NE à. Z 3 potrdimo
izbrano možnosti. Naprava ne bo upoštevala programiranega delovanja za izbrani kanal, če ne
izberemo MOŽNOSTI DA.
−Stični položaj je lahko spremenjen ročno (glej ROČNO DELOVANJE)
−PRAZNIKI. Obstajajo 4 OBDOBJA, ki se lahko programirajo za izvrševanje načina delovanja,
izbranega v programiranju PRAZNIČNEGA OBDOBJA. Če ni programirano nobeno obdobke,
bodo kanali med omenjenim obdobjem ostali IZKLJUČENI. OBDOBJE 1 …4
▪UREDI. Mesec, dan, ura in minuta začetka obdobja in mesec, dan, ura in minuta konca
obdobja so programirani. To obdobje se ponavlja vsako leto.
▪BRIŠI. Izbrano obdobje je izbrisano.
−METRI. Meni, kjer je prikazan čas vklopljenega stikala vsakega voda (v urah). Dostop do metra
vsakega kanala z 3, ki je lahko nastavljena na nič. Izberite IZBRIŠI DA in potrdite.
−DOBE. Omogoča prilagoditev časovne spremembe dnevne svetlobe na standardni čas in obratno.
▪AKTIVNO. Samoedjno spremeni časovno spremembo iz shranjevanja dnevne svetlobe na
standardni čas in obratno, v skladu z zakonodajo vsake države. (v EU je to zadnja nedelja v
oktobru in zadnja nedelja v marcu).
▪INAKTIVNO. Ne spreminja časa.
−PIN KODA. Meni za aktiviranje ali sprostitev aktivacije zaklenjene tipkovnice, ki prepreči
neželjeni dostop to nastavitev naprave.
▪INAKTIVNO. Onemogočeno zaklepanje tipkovnice.
▪AKTIVNO. Zaklepanje tipkovnice je omogočeno. Sledi programiranje štirimestne PIN KODE.
Ta zaščita bo aktivirana v 30 sekundah po izhodu iz nastavitev in vrnitvijo v mirujoči zaslon.
Od tega trenutka dalje se ob pritisku na katerikoli gumb na zaslonu pojavi sporočilo “PIN
KODA”. Za sprostitev dostopa do naprave je potrebo vnesti PIN KODO, ki je bila aktivirana
ob njenem programiranju. Naprava bo dostopna 10 sekund. V tem času je potrebno dostopiti
do menija nastavitev z pritiskom na 3. Po 30 sekundah brez dotika naprave, se bo le ta
ponovno zaklenila.
−12H –24H. Z gumboma ▼ in ▲izberemo način, v katere, želimo videti uro. Izbor potrdimo z 3
−RAZLIČICA. Meni, kjer je prikazana različica programske opreme naprave.
Če je programirano simultano delovanje, moramo upoštevati, da imajo nekateri načini delovanje
prednost pred drugimi. Vrstni red je, kot sledi:
STALNI NAČIN à ROČNI à PROG_01 à PROG_02 à …. à PROG_40
PONASTAVITEV NA NIČELNO VREDNOST.
V mirujočem (glavnem) zaslonu, pritisnite gumb C, hkrati pa istočasno več kot 3 sekunde pritiskajte
gumba ▼ in ▲. Naprava se mora vključiti.
Prav tako lahko izvedemo hitro brisanje, ki ne vpliva na programiranje in sicer z enkratnim pritiskom
na vse štiri gumbe. Naprava se mora vključiti.
ZAMENJAVA BATERIJE SL. 4
The device has a power-reserve of 4 years, by means of a replaceable CR2032 lithium battery.
Battery replacement is made by removing the battery holder placed on the front of the device through
a flat-head screwdriver. Observe the battery polarity as marked on the battery holder.
When the battery is dead and the device is powered the battery symbol appears on screen.
NOTE: When changing the battery the device’s programming is not lost, and neither is the current
time.
MED ZAMENJAVO BATERIJ PREKINITE NAPAJANJE EL. TOKA.
TEHNIČNE ZNAČILNOSTI
Nazivna napetost in frekvenca Kot navedeno na napravi
Odpor ± 10%
Lomilna sposobnost: µ 16 (10) A / 250 V~
Maksimalno priporočeni tovor (N.A): SL.3
Lastna poraba 16 VA (1.3 W) maksimalno
Stik AgSnO2vključ.
Izpisni zaslon LCD z razsvetljavo v ozadju
Točnost v delovanju ± 1 s / dan pri 23 ºC
Variiranje točnosti glede na temp. ± 0.15 s / ºC / 24 h
Rezerva toka 4 let (z baterijo in brez omrežne povezave)
48 h (brez baterije in omrežne povezave)
Vrsta delovanja 1S, 1T, 1U
Vrsta in struktura progr. opreme Razred A
Št. mest v spominu 40
Št. kanalov 1 kanal
Vrste delovanja VKLOP/IZKLOP, PULZ (1 do 59 sek.) in CIKLI (1 do 59 sek.
ali 1 min do 23h in 59 min).
Astronomske prilagoditve ± 1 sekunda
Temperatura delovanja -10 ºC pri +45 ºC
Temp. prevoza in skladiščenja -20 ºC pri +60 ºC
Situacije onesnaževanja 2
Stopnja zaščite IP 20 v skladu z EN60529
Vrsta zaščite II v skladu z ustreznimi pogoji za namestitev c
Napetost prehodnega impulza 2.5 kV
Temperatura za preizkus s kroglo + 80 ºC za 21.2.5
Pokrov za dostop do tipkovnice Možnost zatesnitve
Povezava Z vijačnim terminalom za razdelek žice do 4mm²
Baterije CR2032 - 3 V - 220 mAh
Velikost embalaže 2 DIN modula (35 mm) SL.5
OPOZORILO:
To časovno stikalo vsebuje baterije, katerih vsebina je lahko okolju škodljiva. Ne zavrzite izdelka brez
ustreznih varnostnih ukrepov oz. brez da odstranite baterije in jih odložite v ustrezen reciklažni
kontejner, ali pa izdelek vrnite v tovarno.
Predmet morebitnih tehničnih sprememb – za podrobnejše informacije: www.etigroup.eu

ETICLOCK-R1
РУС
РЕЛЕ ВРЕМЕНИ
СХЕМА 1
1. Шкала времени
2. Хронограммы
3. Текстовая строка
4. Символ «Низкий заряд батареи»
5. Время / Дата
6. Ручное управление C1 (мигает) / Постоянное
ручное C1 (не мигает)
7. Символ состояния реле С1
8. Прокрутить меню вниз / Ручное управление C1
9. Прокрутить меню вверх
10. Отменить выбор / Назад
11. Принять выбор / Войти в меню / включить
оборудование без питания
12. 12 ч / 24 ч
13. Дни недели
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ
ETICLOCK-R1 —это реле времени, разработанное для управления любыми электрическими
устройствами.
Оно предусматривает возможность выполнять различные виды операций: ВКЛ/ВЫКЛ в определенное
время, краткосрочные операции (от 1 до 59 секунд), повторяющиеся циклы (от 1 до 59 секунд или от 1
минуты до 23 часов 59 минут). Все эти операции могут применяться к каналу C1.
С другой стороны, устройство также располагает серией дополнительных функций, таких как:
автоматический переход на летнее — зимнее время, 4 периода праздников и каникул, регулируемая
интенсивность свечения экрана.
Меню могут быть отображены на разных языках и выводят на экран хронограмму, которая показывает
программирование текущего дня.
Устройство располагает независимым свободным от напряжения коммутируемым каналом, который
позволяет программировать до 40 операций.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка и монтаж электрических аппаратов должен осуществляться специалистом,
имеющим соответствующий допуск.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПИТЬ К УСТАНОВКЕ АППАРАТА, НЕОБХОДИМО ОТКЛЮЧИТЬ
ПОДАЧУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
Аппарат полностью защищен от помех с помощью контура безопасности. Тем не менее, некоторые
особо сильные поля могут влиять на его работу. Помехи могут быть устранены, если при установке
аппарата принимаются во внимание следующие правила:
- Аппарат не должен устанавливаться вблизи от источников индуктивной нагрузки (моторы,
трансформаторы, контакторы и т. д.)
- Рекомендуется предусмотреть отдельную линию электропитания (если это необходимо —
оборудованную сетевым фильтром)
- Источники индуктивной нагрузки должны быть оборудованы подавителями помех (варисторами, RС-
фильтрами).
Если реле времени используется в сочетании с другими устройствами, необходимо удостовериться,
что вся группа устройств не создает перекрестные помехи из-за паразитных связей.
КОГДА УСТРОЙСТВО БУДЕТ ПОЛНОСТЬЮ УСТАНОВЛЕНО, ВНОВЬ ПОДКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ.
МОНТАЖ
Независимое устройство электронного контроля монтажа в распределительном шкафу, с
симметричным профилем 35 мм, согласно стандарту EN 60715 (DIN-рейка).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключить электропитание согласно изображению на СХЕМЕ 2.
Необходимо соблюдать расположение фазы и нейтрали, проверяя установленные подключения.
Неправильное подключение может повредить аппарат.
ЗАПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Для того, чтобы устройство могло осуществлять контроль за электрическим оборудованием,
НЕОБХОДИМО, ЧТОБЫ ОНО БЫЛО ПОДКЛЮЧЕНО К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ. Когда устройство
подключается к источнику питания, его дисплей освещается и выводится изображение ГЛАВНОГО
ЭКРАНА.
Когда устройство отключено от источника питания, дисплей остается выключенным, однако все
программирование устройства, а также установленные дата и время сохраняются в течение
резервного времени хода (10 лет) благодаря установленной литиевой батарее. В случае, если
устройство устанавливается без батареи, оно имеет резервное время хода безопасности около 48
часов.
Когда устройство отключено от источника питания, при нажатии кнопки MENU дисплей временно
включается для того, чтобы было возможным осуществить его программирование. Если в течение 5
секунд не нажимается ни одной клавиши, дисплей снова гаснет.
Эти устройства имеют четыре кнопки для регулирования и программирования их работы.
На дисплей выводится следующая информация:
▪Хронограмма операций, осуществляемых в этот день (кроме праздников и каникулярного времени).
Хронограмма для каждого канала с 24 делениями. Каждое из этих делений отображает 1 час
нахождения устройства во включенном состоянии.
▪Дисплей имеет текстовую строку, на которой попеременно отображается:
Текущая дата →ПОСТОЯННОЕ функционирование →Активация режима ПРАЗДНИКОВ
▪Точное текущее время
▪Символ производимой вручную операции .В случае, если активирована коммутация в ручном
режиме, этот символ начинает мигать, а если коммутация ПОСТОЯННАЯ, символ горит ровно.
▪Состояние канала С1: ВКЛ , ВЫКЛ
КОНФИГУРАЦИЯ
ETICLOCK-R1 имеет предустановленную конфигурацию с установленным текущим временем
и датой, а также следующими параметрами:
•Часовой режим: 24 ч.
•Смена зимн.-летн. время Автоматическая (Последнее воскресенье марта)
•Смена летн.-зимн. время Автоматическая (Последнее воскресенье октября)
•Праздники: НЕТ (4 периода деактивированы)
•Программы: отсутствуют
РУЧНОЙ РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ
Активируется или деактивируется путем перевода каналов в соответствующее состояние
вручную с главного экрана путем нажатия кнопки ▼ C1.
Символ , соответствующий каналу, над которым производятся действия, начинает мигать
и продолжает мигать до тех пор, пока не будет вновь нажата кнопка ▼ C1, возвращая его
таким образом в исходное состояние.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Программирование осуществляется с помощью меню и подменю, по которым можно перемещаться
для установки операций или регулировки настроек устройства. Доступ к главному меню
осуществляется с экрана, отображаемого в режиме ожидания, путем нажатия кнопки 3. С помощью
кнопок ▼ и ▲ можно перемещаться по различным меню, а при нажатии кнопки 3–входить в них. Для
возврата к предыдущему меню необходимо нажать кнопку C.
Программируемые в данный момент данные отображаются на дисплее, мигая.
Меню имеют следующую структуру:
ПРОГРАММЫ
3
ВОЙТИ
3
PXX
▲
3
СТЕРЕТЬ
РЕДАКТИРОВАТЬ
▲
СТЕРЕТЬ
3
3
ОТМЕНИТЬ ВСЕ
ТИП
▲
3
ETI Elektroelement, d.o.o.,
Obrezija 5, SI-1411 Izlake, Slovenia

ПРИНЯТЬ ВСЕ
КАНАЛ
НАСТРОЙКИ
3
ВРЕМЯ
▲
ЯЗЫК
▲
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
СВОЙСТВА
3
ЯРКОСТЬ
▲
ПОСТОЯННОЕ
▲
ПРАЗДНИКИ
▲
СЧЕТЧИКИ
▲
СЕЗОН
▲
ПИН-КОД
▲
12 Ч / 24 Ч
▲
ВЕРСИЯ
ПРОГРАММЫ. Это меню, в котором программируются различные операции. Устройство располагает
40 ячейками памяти (от P-01 до P-40).
▪ВОЙТИ.Вход в меню осуществляется с помощью нажатия кнопки 3, а при помощи кнопок ▼ и ▲
можно перемещаться по различным программам, сохраненным в памяти.
Если при входе в это меню уже имеются записанные программы, в текстовой строке дисплея
отображается первая записанная программа, “P-01”. С помощью кнопки ▲ можно подниматься по
списку сохраненных программ, пока не появится пустая программа, которая отобразится на
текстовой строке “P-XX ПУСТАЯ”. Информация будет чередоваться с числом ячеек для записи
программ, доступных в памяти устройства.
Если при входе в это меню не существует ни одной записанной программы, в текстовой строке
отобразится “P-01 ПУСТАЯ”, чередуясь с надписью “ОСТАЛОСЬ 40”, относящейся к доступным
свободным ячейкам памяти.
Если необходимо изменить или создать новую программу, перемещение к ней осуществляется с
помощью кнопок ▼ y ▲. Далее необходимо нажать кнопку 3. Далее с помощью кнопок ▼ и ▲
выбирается одна из следующих опций:
-РЕДАКТИРОВАТЬ Отсюда можно выбрать тип операции, которую будет осуществлять выбранная
программа. При нажатии кнопки 3на экране отобразится “ТИП ВКЛ.”, и далее с помощью кнопок ▼
и ▲ можно будет изменить тип операции. Устройство может выполнять следующие операции:
▪ТИП ВКЛ. Включение связанного с устройством контура в определенное время.
▪ТИП ВЫКЛ. Выключение связанного с устройством контура в определенное время.
▪ТИП ЦИКЛ. Операции ВКЛ. и ВЫКЛ., производимые циклично с начала до конца. Для
программирования начала цикла необходимо указать час, минуты и дни недели, в которые он
реализуется. Далее необходимо указать продолжительность ВКЛ. и ВЫКЛ. (в часах, минутах и
секундах) Для завершения программирования начала цикла необходимо указать час, минуты и
дни недели, в которые цикл не будет производиться.
▪ТИП ПУЛЬСАЦИЯ. Импульсное включение связанного с устройством контура определенной
продолжительности в определенное время дня.
После того, как выбран тип операции, необходимо выбрать канал, который с ним связан (C1).
Далее необходимо указать час начала операции и остальные интервалы времени в зависимости от
характеристик выбранной операции.
Программа для ПРАЗДНИКОВ И КАНИКУЛЯРНОГО ВРЕМЕНИ
Если при подтверждении последнего дня недели с помощью кнопки 3 оставить ее нажатой, таким
образом можно определить данную операцию как выполняемую в праздники и каникулярные
периоды. На экране появится слово ПРАЗДНИКИ, и с помощью кнопок ▼ и ▲ можно будет
выбрать один из 4 периодов каникулярного времени.
-СТЕРЕТЬ. При подтверждении с помощью кнопки 3выбранная программа стирается. Поскольку
все программы хранятся в памяти последовательно, при удалении одной из них может измениться
номер последующих программ.
▪СТЕРЕТЬ. Позволяет производить стирание всех операций всех 40 программ единой командой.
Выбор программы включения для 10 часов вечера
ТИП
МЕНЮ
3
ПРОГРАММЫ
3
ВОЙТИ
3
P01
3
РЕДАКТИРОВАТЬ
3
ВКЛ
3
КАНАЛ
Час и мин.
Дни недели
C1
3
22:00
3
Пн...Вс
3
P01 OK
Выбор программы выключения для 12 часов ночи
ТИП
МЕНЮ
3
ПРОГРАММЫ
3
ВОЙТИ
3
P02
3
РЕДАКТИРОВАТЬ
3
ВЫКЛ
3
КАНАЛ
Час и мин.
Дни недели
C1
3
00:00
3
Пн...Вс
3
P02 OK
Выбор программы цикла, с ВКЛ на 5 секунд и ВЫКЛ на 10 секунд, которая буден
начинаться в 6:00 и заканчиваться в 8:00 в течение всей недели
ТИП
МЕНЮ
3
ПРОГРАММЫ
3
ВОЙТИ
3
P03
3
РЕДАКТИРОВАТЬ
3
ЦИКЛ
3
КАНАЛ
НАЧАЛО
Час и мин.
Дни недели
ВРЕМЯ ВКЛ
Час и мин.
СЕКУНДЫ
C1
3
06:00
3
Пн...Вс
3
00:00
3
05
3
ВРЕМЯ
ВЫКЛ
Час и мин.
СЕКУНДЫ
КОНЕЦ
Час и мин.
Дни недели
00:00
3
10
3
08:00
3
Пн...Вс
3
P03 OK
Выбор импульсной программы, осуществляющей ВКЛ на 5 секунд, которая будет
начинаться в 6:00 и заканчиваться в 11:30 в течение всей недели
ТИП
МЕНЮ
3
ПРОГРАММЫ
3
ВОЙТИ
3
P04
3
РЕДАКТИРОВАТЬ
3
ИМПУЛЬС
3
КАНАЛ
Час и мин.
СЕКУНДЫ
Дни недели
C1
3
11:30
3
05
3
Пн...Вс
3
P04 OK
НАСТРОЙКИ.Это меню, в котором устанавливаются настройки устройства.
▪ВРЕМЯ. Устанавливает время устройства. Конфигурируемые переменные (в указанном порядке):
Год, месяц, день, час, минуты. День недели вычисляется автоматически.
▪ЯЗЫК. Это меню, в котором устанавливается язык устройства.
▪ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВОЙСТВА. Это меню, в котором можно произвести большую часть настроек
устройства.
-ЯРКОСТЬ. Меню, в котором можно настроить степень яркости дисплея. МИНИМАЛЬНАЯ, НИЗКАЯ,
СРЕДНЯЯ, ВЫСОКАЯ или МАКСИМАЛЬНАЯ. Яркость дисплея устанавливается при
подтверждении выбранного уровня яркости.
-ПОСТОЯННАЯ РАБОТА. Это меню, из которого можно определить постоянную работу (ВКЛ. или
ВЫКЛ.) канала С1. При помощи кнопок ▼ и ▲ можно перемещаться по различным опциям: C1: ДА
→C1: НЕТ. Подтверждение выбранной опции осуществляется кнопкой 3. Устройство не будет
принимать во внимание запрограммированные операции для выбранного канала, если выбирается
ПОДТВ.ОПЦИИ.
Положение контакта можно менять вручную (см. РУЧНОЙ РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ).
-ПРАЗДНИКИ. Устройство располагает 4 программируемыми периодами для произведения
выбранных операций в КАНИКУЛЯРНОЕ ВРЕМЯ. Если на данный период не запрограммировано
никакой операции, все указанное время каналы находятся в положении ВЫКЛ. ПЕРИОД 1 …4
▪РЕДАКТИРОВАТЬ. Здесь осуществляется установка месяца, дня, часа и минуты начала периода
и месяца, дня, часа и минуты окончания периода. Этот период будет повторяться ежегодно.
▪СТЕРЕТЬ. Выбранный период стирается.
-СЧЕТЧИКИ. Это меню, отображающее время включения каждого канала (в часах). При входе в
счетчик каждого канала с помощью кнопки 3данное значение можно выставить на ноль. Выбрать
ПОДТВ. СТЕРЕТЬ и подтвердить.
-СЕЗОН. Позволяет настроить переход от зимнего к летнему времени и наоборот.
▪АКТИВН. Автоматически производит переход от летнего к зимнему времени согласно
законодательству каждой страны. (для ЕС это последнее воскресенье марта и последнее
воскресенье октября)
▪НЕАКТИВН. Переход на зимнее/летнее время не производится.
-ПИН-КОД. Меню для активации или дезактивации блокировки клавиатуры с тем, чтобы
воспрепятствовать нежелательному доступу к конфигурации устройства.
▪НЕАКТИВН. Блокировка клавиатуры деактивирована.
▪АКТИВН. Блокировка клавиатуры активирована. В данном случае запрашивается ПИН-КОД из 4
цифр. Эта защита активируется спустя 30 секунд после того, как осуществляется выход из
настроек и происходит возврат к экрану режима ожидания. С этого момента при нажатии кнопок
на клавиатуре на экране будет выводиться сообщение «ПИН-КОД». Для разблокирования
доступа к устройству, необходимо ввести ПИН-КОД, запрограммированный в момент активации
функции. Защита с устройства снимается на 10 секунд. В течение этого времени можно
осуществлять доступ к меню конфигурации, а также любые другие действия с устройством с
помощью нажатия кнопки 3. По истечении 30 секунд без произведения каких-либо действий
устройство блокируется вновь.
-12Ч – 24Ч. С помощью кнопок ▼ и ▲ выбирается способ отображения времени. Выбор
подтверждается нажатием кнопки 3.
-ВЕРСИЯ. Меню, в котором отображается версия программного обеспечения устройства.
В случае программирования совпадающих по времени операций необходимо иметь в виду, что одни
типы имеют приоритет перед другими. Операции имеют следующий порядок приоритетов:
ПОСТОЯННЫЙ РЕЖИМ →РУЧНОЙ →ПРОГ_01 →ПРОГ_02 →…. →ПРОГ_40
ПЕРЕЗАГРУЗКА. ОБНУЛЕНИЕ ДАННЫХ УСТРОЙСТВА
Находясь в режиме ожидания (главный экран), нажать кнопку Cи, удерживая ее нажатой, нажать также
кнопки ▼ и ▲ одновременно в течение более чем 3 секунд. Дисплей погаснет, все программирование
устройства будет стерто. При произведении этой операции устройство должно быть подключено к
электропитанию.
Также можно осуществить быстрое удаление данных, не влияющее на программирование устройства,
нажимая одновременно четыре кнопки. При произведении этой операции устройство должно быть
подключено к электропитанию.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ. СХЕМА 4
The device has a power-reserve of 4 years, by means of a replaceable CR2032 lithium battery. Battery
replacement is made by removing the battery holder placed on the front of the device through a flat-head
screwdriver. Observe the battery polarity as marked on the battery holder.
When the battery is dead and the device is powered the battery symbol appears on screen.
NOTE: When changing the battery the device’s programming is not lost, and neither is the current time.
ДЛЯ ЗАМЕНЫ БАТАРЕИ ОТКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО ОТ ИСТОЧНИКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальные напряжение и частота Согласно указанному на аппарате
Сопротивление ± 10%
Отключающая способность: µ 16 (10) A / 250 В~
Максимальные рекомендованные
нагрузки (Н.A): СХЕМА 3
Собственное энергопотребление Макс 16 ВА (1,3 Вт)
Контакт AgSnO2, коммутируемый.
Визуализация жидкокристаллический дисплей с подсветкой
Точность хода ± 1 с / день при 23 ºC
Вариации точности при изменении
темп-ры ± 0,15 с / ºC / 24 ч.
Резервное время хода 4 лет (при наличии батареи без электропитания)
48 ч. (без батареи и без электропитания)
Тип действия 1S, 1T, 1U
Класс и структура прогр. обеспечения Класс A
Ячейки памяти 40
Число каналов 1 канал
Типы операций ВКЛ/ВЫКЛ, ИМПУЛЬС (от 1 до 59 сек), ЦИКЛЫ (от 1 до 59 сек
и от 1 мин до 23 ч. 59 мин)
Точность операции ± 1 сек.
Рабочая т-ра от -10 ºC до +45 ºC
Т-ра перевозки и хранения от -20 ºC до +60 ºC
Класс загрязнения 2
Уровень защиты IP 20 согласно EN60529
Класс защиты II при правильном монтаже
Напряжение импульса при включении 2,5 кВ
Температура шарового тестирования + 80 ºC для 21.2.5
Крышка доступа к клавиатуре запечатываемая
Соединение С помощью винтовых клемм для максимального сечения
проводов 4 мм²
Батарея CR2032 - 3 V - 220 mAh
Размер внешнего корпуса 2 модуля DIN (35 мм) СХЕМА 5
ВНИМАНИЕ!
Данное реле времени оборудовано батареей, содержимое которой может быть небезопасным для
окружающей среды. Перед утилизацией устройства демонтируйте батарею и поместите ее в
соответствующий контейнер для вторичной переработки, или же верните устройство производителю.
Гарантийный срок эксплуатации составляет 3 года со дня продажи при условии соблюдения
потребителем правил эксплуатации, транспортирования и хранения. Дата изготовления указана
на продукте четырьмя цифрами ААММ.
Может быть подвержено техническим изменениям. —Дополнительная информация на
сайте www.etigroup.eu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ETI Timer manuals