ETI 806-150 User manual

Water Resistant
Countdown Timer
Operating Instructions
order code: 806-150
PT - UTILIZAÇÃO DO INSTRUMENTO - Remover a etiqueta
da pilha clara da saliência da tampa da pilha para ligar a
unidade. O alarme sonoro soará e o temporizador exibirá
'00:00:oo'. O temporizador está pronto para usar. Para
configurar o temporizador, premir os botões numerados
para as horas, minutos e segundos. Para configurar o
temporizador, premir o botão START/MEM. Uma vez
decorrido o tempo de contagem regressiva, o alarme soará
continuamente e o visor piscará.
O temporizador continuará a contagem crescente, parando
assim que chegar às 99 horas, 99 minutos e 99 segundos
depois de decorrido o tempo definido originalmente.
O temporizador memorizará a última hora introduzida,
a qual pode ser recuperada premindo uma vez o botão
START/MEM (Iniciar/Memória), mas apenas depois de
premir o botão STOP/CLEAR (Parar/Limpar).
DEFINIÇÃO DE VOLUME - Prima o botão para seleccionar
o nível de som do alarme.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA - Substitua a bateria quando
o símbolo 'LO BAT' acender ou se a intensidade da luz
do visor diminuir. Remova a tampa da bateria com uma
chave de fenda e insira duas pilhas AAA , certificando-se as
polaridades estão corretas. Aperte novamente a tampa da
bateria certificando-se de que a junta permanece instalada
de modo a garantir que a unidade continua estanque à
água (à prova de salpicos).
ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO - Retire la
etiqueta de batería segura que sobresale de la tapa de la
batería para encender la unidad. El tono de alarma sonará
y el temporizador mostrará '00: 00:oo'. El temporizador está
listo para usar. Puede ajustar el temporizador mediante los
botones numerados para horas, minutos y segundos. Para
iniciar el temporizador, pulse el botón START/MEM. Una vez
transcurrido el tiempo de cuenta regresiva, la alarma sonará
continuamente y la pantalla parpadeará.
El temporizará continuará la cuenta ascendente y se
detendrá una vez se hayan alcanzado 99 horas, 99 minutos
y 99 segundos con posterioridad al tiempo transcurrido
establecido originalmente.
El temporizador recordará el último intervalo de tiempo
introducido y se podrá acceder a él pulsando una vez el
botón START/MEM (iniciar/memoria), pero solo después de
que se haya pulsado el botón STOP/CLEAR (parar/borrar).
AJUSTE DE VOLUMEN - Pulse el botón para seleccionar
el nivel de sonido de la alarma.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA - Sustituya la pila cuando el símbolo
'PILA BAJA' se ilumine o cuando se atenúe la pantalla. Retire
la tapa de la batería con un destornillador e inserte dos pilas
AAA asegurándose de que las polaridades son correctas.
Vuelva a apretar la cubierta del compartimento de la batería
asegurándose de que la junta permanezca colocada en su
sitio para garantizar que la unidad continúe siendo resistente
al agua (a prueba de salpicaduras).
806-150/05.02.15
supplied by
Electronic Temperature Instruments Ltd
Worthing · West Sussex · BN14 8HQ
www.etiltd.com

INSTRUMENT OPERATION - Remove the clear battery tag
protruding from the battery cover to turn the unit on.
The alarm tone will sound and the timer will display
'00:00:oo'. The timer is then ready to use.
To set the timer, press the numbered buttons for hours,
minutes and seconds.
To start the timer, press the START/MEM button. Once
the countdown time has elapsed, the alarm will sound
continuously and the display will flash.
Thetimerwillcontinuetocountup,stoppingonceithasreached
99 hours, 99 minutes and 99 seconds after the set time has
elapsed unless STOP/CLEAR is pressed.
The timer will remember the last entered time which can be
recalled by one press of the START/MEM button.
VOLUME SETTING - Press the button to select the level of
sound for the alarm.
BATTERY REPLACEMENT - Replace the battery when 'Lo Bat'
illuminates or if the display dims. Remove the battery cover
with a screwdriver and insert two x AAA batteries making
sure the polarities are correct. Retighten the battery cover
ensuring the gasket stays in place so that the timer remains
water resistant.
GUARANTEE - This instrument carries a one-year guarantee
against defects in either components or workmanship. During
this period, products that prove to be defective will, at the
discretion of ETI, be either repaired or replaced without charge.
The product guarantee does not cover damage caused by
fair wear and tear, abnormal storage conditions, incorrect
use, accidental misuse, abuse, neglect, misapplication or
modification. Full details of liability are available within ETI’s
Terms & Conditions of Sale at www.etiltd.com/terms. In line
with our policy of continuous development, we reserve the
right to amend our product specification without prior notice.
FR - FONCTIONNEMENT DE L’INSTRUMENT - Retirez la
languette dépassant du cache du compartiment de la pile
pour allumer l’appareil. L’alarme retentit et la minuterie
affiche '00:00:oo'. La minuterie est prête à l’emploi. Pour
régler la minuterie, appuyer sur les touches numérotées pour
définir les heures, les minutes et les secondes. Pour lancer
la minuterie, appuyer sur le bouton START/MEM. Lorsque le
compte à rebours est écoulé, l’alarme retentit en continu et
l’affichage clignote.
La minuterie continue de décompter le temps et s’arrête
lorsqu’elle atteint 99 heures, 99 minutes et 99 secondes
après la durée initialement réglée.
La minuterie garde en mémoire la dernière durée saisie : il
est possible de l’afficher à nouveau en appuyant une fois sur
le bouton START/MEM, mais uniquement après avoir appuyé
sur le bouton STOP/CLEAR.
RÉGLAGE DU VOLUME - Appuyer sur le bouton pour
régler le niveau sonore de l’alarme.
REMPLACEMENT DE LA PILE - Remplacer la pile lorsque le
symbole 'LO BAT' apparaît ou que l’affichage devient plus
faible. Retirez le couvercle de la batterie avec un tournevis
et insérer deux piles AAA se assurant que les polarités sont
correctes. Fixer à nouveau le cache en veillant à bien remettre
en place le joint pour que l’appareil reste parfaitement
étanche à l’eau (protection contre les projections).
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - Die durchsichtige Schutzfolie,
die über die Batteriefachabdeckung herausragt, entfernen,
um das Gerät einzuschalten. Der Signalton ertönt und der
Timer zeigt '00:00:oo' an. Der Timer ist nun einsatzbereit. Um
den Timer zu stellen, die Zifferntasten für Stunden, Minuten
und Sekunden drücken. Um den Timer zu starten, den
START/MEM-Knopf drücken. Wenn der Countdown
abgelaufen ist, ertönt ein durchgängiger Signalton und die
Anzeige blinkt.
Der Timer zählt weiter und stoppt 99 Stunden, 99 Minuten und
99 Sekunden nachdem die ursprünglich eingestellte Zeit
abgelaufen ist.
Der Timer speichert die zuletzt eingegebene Zeit. Diese kann
durch Drücken der START/MEM-Taste abgerufen werden,
jedoch erst nachdem die STOP/CLEAR-Taste gedrückt wurde.
STOPPUHR - Bevor Sie die Stoppuhr-Funktion nutzen,
überprüfen Sie, dass alle Werte des Timers gelöscht sind und
'00:00:oo' angezeigt wird.
Drücken Sie die START/MEM-Taste, um die Stoppuhr zu
starten. Drücken Sie die STOP/CLEAR-Taste einmal, um zu
stoppen und nochmals, um die Zeit zurückzusetzen.
EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE - Drücken Sie die -Taste,
um die Lautstärke für den Alarm auszuwählen.
BATTERIEWECHSEL - Ersetzen Sie die Batterie, wenn
das 'LO BAT'-Symbol aufleuchtet oder wenn das Display
dunkler wird. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel mit
einem Schraubenzieher und legen Sie zwei AAA-Batterien
mit richtiger Polung korrekt sind. Schrauben Sie die
Batterieabdeckung wieder fest und achten Sie darauf, dass
die Dichtung nicht verrutscht, um sicherzustellen, dass das
Gerät wasserdicht (spritzwassergeschützt) bleibt.
IT - FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO - Per avviare l’unità,
togliere la linguetta trasparente della batteria che fuoriesce dal
relativo coperchio. Suonerà l’allarme e sul timer comparirà
'00:00:oo'. Il timer è pronto all’uso. Per impostarlo, premere
i bottoni numerati per ore, minuti e secondi. Per avviarlo,
premere il pulsante START/MEM (AVVIO/MEMORIA). Una
volta completato il conteggio alla rovescia l’allarme suonerà
continuativamente e il display lampeggerà.
Il timer continuerà a contare e si fermerà una volta raggiunte
99 ore, 99 minuti e 99 secondi dopo il tempo trascorso
impostato in origine.
Il timer ricorderà l’ultimo orario inserito che può essere
richiamato premendo una volta il pulsante START/MEM, ma
soltanto dopo aver premuto il pulsante STOP/CLEAR.
IMPOSTAZIONE VOLUME - Premere il pulsante per
selezionare il livello della sveglia.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA - Sostituire la batteria
quando si illumina il simbolo 'LO BAT' o se la luminosità del
display si abbassa. Togliere il coperchio della batteria con
un cacciavite e inserire due batterie AAA assicurandosi che
le polarità siano corrette. Riavvitare la cover della batteria
assicurandosi che la guarnizione sia nella posizione corretta
affinché il dispositivo rimanga impermeabile (antischizzo).
Other ETI Timer manuals
Popular Timer manuals by other brands

LEGRAND
LEGRAND D817SLIMDP user manual

Intermatic
Intermatic EJ341C instructions

Fema Electronica
Fema Electronica MAG983-CR Series user manual

Aspira
Aspira ASPIRTIMER N Use and installation manual

Monroe Electronics
Monroe Electronics 631A instruction sheet

Fantech
Fantech RTS5 Installation and owner's manual