manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Extraflame
  6. •
  7. Pellet Stove
  8. •
  9. Extraflame COMFORT IDRO User manual

Extraflame COMFORT IDRO User manual

Other manuals for COMFORT IDRO

3

Other Extraflame Pellet Stove manuals

Extraflame EcoLogica Idro User manual

Extraflame

Extraflame EcoLogica Idro User manual

Extraflame DUCHESSA IDRO User manual

Extraflame

Extraflame DUCHESSA IDRO User manual

Extraflame comfort idro L80 User manual

Extraflame

Extraflame comfort idro L80 User manual

Extraflame COSTANZA IDRO User manual

Extraflame

Extraflame COSTANZA IDRO User manual

Extraflame Comfort P70 User manual

Extraflame

Extraflame Comfort P70 User manual

Extraflame LCD User manual

Extraflame

Extraflame LCD User manual

Extraflame Viviana User manual

Extraflame

Extraflame Viviana User manual

Extraflame Elisir User manual

Extraflame

Extraflame Elisir User manual

Extraflame comfort idro L80 User manual

Extraflame

Extraflame comfort idro L80 User manual

Extraflame Comfort Mini User manual

Extraflame

Extraflame Comfort Mini User manual

Extraflame LUCIA PLUS User manual

Extraflame

Extraflame LUCIA PLUS User manual

Extraflame LUCREZIA IDRO LCD User manual

Extraflame

Extraflame LUCREZIA IDRO LCD User manual

Extraflame Viviana User manual

Extraflame

Extraflame Viviana User manual

Extraflame TOSCA PLUS User manual

Extraflame

Extraflame TOSCA PLUS User manual

Extraflame DELIZIA User manual

Extraflame

Extraflame DELIZIA User manual

Extraflame COMFORT IDRO User manual

Extraflame

Extraflame COMFORT IDRO User manual

Extraflame LUCREZIA IDRO LCD Operating instructions

Extraflame

Extraflame LUCREZIA IDRO LCD Operating instructions

Extraflame Pellet stove User manual

Extraflame

Extraflame Pellet stove User manual

Extraflame SOUVENIR User manual

Extraflame

Extraflame SOUVENIR User manual

Extraflame GLENDA WIFI User manual

Extraflame

Extraflame GLENDA WIFI User manual

Extraflame BABYFIAMMA User manual

Extraflame

Extraflame BABYFIAMMA User manual

Extraflame DEBBY User manual

Extraflame

Extraflame DEBBY User manual

Extraflame BABYFIAMMA User manual

Extraflame

Extraflame BABYFIAMMA User manual

Extraflame FIANDRA IDRO User manual

Extraflame

Extraflame FIANDRA IDRO User manual

Popular Pellet Stove manuals by other brands

Palazzetti ECOFIRE MIRIAM Description & operation

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE MIRIAM Description & operation

Quadra-Fire MTVI-E2-MBK owner's manual

Quadra-Fire

Quadra-Fire MTVI-E2-MBK owner's manual

Quadra-Fire MTV-E2-CSB owner's manual

Quadra-Fire

Quadra-Fire MTV-E2-CSB owner's manual

vicenza V4.5 Installation and operating instructions

vicenza

vicenza V4.5 Installation and operating instructions

Palazzetti JP Series PRODUCT TECHNICAL DETAILS

Palazzetti

Palazzetti JP Series PRODUCT TECHNICAL DETAILS

Travis Industries Avalon 900 PS owner's manual

Travis Industries

Travis Industries Avalon 900 PS owner's manual

Astra P-7 user manual

Astra

Astra P-7 user manual

Heatilator ECO-ADV-PS35 owner's manual

Heatilator

Heatilator ECO-ADV-PS35 owner's manual

MCZ VIVO 90 COMFORT AIR 9 M1 Use and installation guide

MCZ

MCZ VIVO 90 COMFORT AIR 9 M1 Use and installation guide

Cadel aquos 24 h2O Installation, use and maintenance manual

Cadel

Cadel aquos 24 h2O Installation, use and maintenance manual

Ferroli GEMMA Installation, use and maintenance manual

Ferroli

Ferroli GEMMA Installation, use and maintenance manual

pleasant hearth PH35PS Series owner's manual

pleasant hearth

pleasant hearth PH35PS Series owner's manual

SMG Comfort Bilt HP50GC Operator's manual

SMG

SMG Comfort Bilt HP50GC Operator's manual

Quadra-Fire CB1200M-MBK owner's manual

Quadra-Fire

Quadra-Fire CB1200M-MBK owner's manual

England's Stove Works 25-EP Installation & operation manual

England's Stove Works

England's Stove Works 25-EP Installation & operation manual

Flame FP-45 owner's manual

Flame

Flame FP-45 owner's manual

Spartherm Mellino Installation and service instructions

Spartherm

Spartherm Mellino Installation and service instructions

United States Stove American Harvest 6039 owner's manual

United States Stove

United States Stove American Harvest 6039 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

COMFORT IDRO
AVVERTENZE
Prima di ogni accensione della macchina vericare sempre che il braciere sia completamente libero
e pulito.
E’ assolutamente vietato introdurre manualmente pellet all’interno del braciere.
All’interno della stufa si trovano 3 confezioni di sali disidratanti da rimuovere denitivamente prima
di accendere la stufa: 1 all’interno della camera di combustione, 2 all’esterno della stufa.
Per un ottimale funzionamento del prodotto, l’azienda invita l’utilizzatore a regolare l’ausso del
pellet in base al tipo di combustibile utilizzato. Vedi sezione“Regolazione carico pellet”del libretto
istruzioni.
L’apparecchio deve funzionare alla potenza 4 o 5 per 2 o 3 giorni in modo tale che le parti meccaniche
abbiano la possibilità di assestarsi.
WARNING
Always check before lighting the stove that the burning pot is completely free and clean.
Do not insert pellet manually into the combustion pot.
3 packagings dehydrating salts will be found in the stove to be removed completely before starting
the heater: 1 inside the burning chamber, 2 on the outside.
For a correct functioning of this product, the manufacturer kindly asks the nal user to set the pellet
feeding according to the type of combustible. Please read the chapter “Pellet Feeding Adjustment”
in“Use and Maintenance Manual”.
This stove must function at middle power (power 4 or 5) for 2 or 3 days in order to allow a better
settlement of the mechanical components.
ACHTUNG
Vor jeder Anzündung immer kontrollieren, dass die Brennschale frei und sauber ist.
Es ist verboten die Pellet in die Schale mit Händen zu werfen.
Im Pelletsofen sind 3 Packungen Trockensalz zu nden die anlässlich der Inbetriebnahme entfernt
werden müssen:1 in der Brennkamer und 2 sind ausserhalb des Ofens.
Zum dem optimalen Betrieb dieses Produktes bittet Der Hersteller den Benutzer darum, die
Pelletszufuhr gëmaβ dem verwendeten brennsto einzustellen. Lesen Sie bitte den Paragraph
„Reglung der Pellets-Zufuhr“ in der„Bedienungs- und Aufstellungsanleitung“.
Das Gerät soll 2 oder 3 Tage auf Mittelleistung funktionieren (Stufe 4 oder 5) so dass die
mechanischeTeile sich einlaufen können.
ATTENTION
Avant d’allumer le poêle toujours contrôler que le brasier soit complètement libre et propre.
N’introduisez pas pellet manuellement dans le brasier.
A l’intérieur du poêle Vous retrouverez 3 paquets de sels déshydratants à enlever complètement ,
S.V.P., lors de la mise à feu : 1 dans le chambre de combustion, 2 à l’extérieur du poêle.
Pour un emploi optimal du produit, le producteur prie l’usager de bien vouloir régler le chargement
du pellet selon le type de combustible. Veuillez lire le paragraphe « Réglage charge Pellet » dans le
« Manuel d’instructions et entretien ».
L’appareil doit fonctionner à puissance 4 ou 5 pour 2 ou 3 jours, de façon que les parties mécaniques
puissent se tasser.
B
142
640
73,6
1177
106
373
781
56
30
80
881
59
*
800
645
50
42,5
275
716,5
C
A
97
752
C
223
777
664
A
B
3/4” 3/4”
COMFORT IDRO
Comfort Idro con kit opzionale caricamento pellet frontale
Comfort Idro with optional frontal feeding kit
Comfort Idro avec kit optionel frontal pour le chargement du pellet
Comfort Idro mit optionale kit f. vordere pelletsbefuellung
30
142
B
645
A
275
777
44,5
800
709
223
80A 80A
50B
97
106
709
640
COMFORT IDRO
Comfort Idro con kit opzionale di supporto e caricamento pellet laterale
Comfort Idro with optional lateral support and feeding kit
Comfort Idro avec kit optionel de support et chargement pellet lateral
Comfort Idro mit optionale seitliche halterung und befuellungskit
COMFORT IDRO
Stufa a pellet modello / pellet stove model : Comfort Idro
Informazioni marcatura / Marking information
09
EN 14785 : 2006
Caratteristiche Features U.M. Valore
Value
Peso Weight kg 140
Altezza Height mm 664
Larghezza Width mm 640
Profondità Depth mm 746
Diametro tubo scarico fumi Outlet fumes pipe diameter mm 80
Diametro tubo aspirazione aria Air intake pipe diameter mm 50
Volume di riscaldamento max Max. heating volume m³ -
Potenza termica globale max Max. overall thermal output kW 14.0
Potenza termica utile max Max. useful thermal output kW 12.6
- potenza resa all’aria - power given back to air kW 4.6
- potenza resa all’acqua - power given back to water kW 8.0
Potenza termica globale min Min. overall therman output kW 4.0
Potenza termica utile min Min. useful thermal output kW 3.8
- potenza resa all’aria - power given back to air kW 1.3
- potenza resa all’acqua - power given back to water kW 2.5
Consumo orario combustibile max Max. hourly fuel consumption kg/h 2.8
Consumo orario combustibile min Min. hourly fuel consumption kg/h 0.8
Capacità serbatoio Tank capacity kg ~ 22
Tiraggio del camino consigliato Recommended ue pipe draft Pa ~ 10
Tiraggio del camino alla potenza termica utile max Flue pipe draft at max. useful thermal output Pa 12
Tiraggio del camino alla potenza termica utile min Flue pipe draft at min. useful thermal output Pa 10
Potenza elettrica nominale Rated electric output W 300
Potenza elettrica apparecchio Appliance electric output W300
Tensione nominale Rated voltage Vac 230
Frequenza nominale Rated frequency Hz 50
Diametro tubo entrata/uscita acqua Water intake/outlet pipe diameter “ 3/4
Diametro tubo scarico automatico Automatic discharge pipe diameter “ 1/2
Prevalenza pompa Pump head m 5
Max pressione idrica di esercizio ammessa Max. admitted operating water pressure bar 2.5
CO misurato alla potenza termica utile max CO measured at max. useful thermal output % 0.015
CO misurato alla potenza termica utile min CO measured at min. useful thermal output % 0.054
Rendimento alla potenza termica utile max Performance at max. useful thermal output % 90.2
Rendimento alla potenza termica utile min Performance at min. useful thermal output % 93.4
Temperatura gas di scarico alla potenza termica utile max Exhaust gas temperature at max. useful thermal output °C 176.2
Temperatura gas di scarico alla potenza termica utile min Exhaust gas temperature at min. useful thermal output °C 76.7
Massa dei gas emessi alla potenza termica utile max Gas mass given o at max. useful thermal output g/s 7.7
Massa dei gas emessi alla potenza termica utile min Gas mass given o at min. useful thermal output g/s 4.4
Emissioni polveri alla potenza termica utile max Dust emissions o at min. useful thermal output mg/m³ 15.0
Emissioni polveri alla potenza termica utile min Dust emissions o at min. useful thermal output mg/m³ 31.0
Prove eseguite usando come combustibile pellet di legno con potere calorico pari a 4.9 kWh/kg.
Tests done using wood pellet (as fuel) by heating power of 4.9 kWh/kg.
COMFORT IDRO
Poêle à pellets modèle / Pelletofenmodell : Comfort Idro
Informations certication / Prüfungsinformation
09
EN 14785 : 2006
Données Eigenschaften U.M. Valeur
Wert
Poids Gewicht kg 140
Hauteur Höhe mm 664
Largeur Breite mm 640
Profondeur Tiefe mm 746
Diamètre tuyau évacuation fumées Durchmesser Rauchabzugsrohr mm 80
Diamètre tuyau aspiration air Durchmesser Luftansaugrohr mm 50
Volume de réchauement max Max. Heizvolumen m³ -
Puissance thermique totale max Max. Brennstowärmeleistung kW 14.0
Puissance thermique utile max Max. Nennwärmeleistung kW 12.6
- puissance rendue à l’air - Luftwärmeleistung kW 4.6
- puissance rendue à l’eau - Wasserwärmeleistung kW 8.0
Puissance thermique totale min Min. Brennstowärmeleistung kW 4.0
Puissance thermique utile min Min. Nennwärmeleistung kW 3.8
- puissance rendue à l’air - Luftwärmeleistung kW 1.3
- puissance rendue à l’eau - Wasserwärmeleistung kW 2.5
Consommation horaire combustible max Maximaler Brennstoverbrauch pro Stunde kg/h 2.8
Consommation horaire combustible min Mindestbrennstoverbrauch pro Stunde kg/h 0.8
Capacité réservoir Aufnahmevermögen Pelletspeicher kg ~ 22
Tirage de la cheminée conseillé Empfohlener Zug des Kamins Pa ~ 10
Tirage de la cheminée à la puissance thermique utile max Zug des Kamins bei maximaler Nennwärmeleistung Pa 12
Tirage de la cheminée à la puissance thermique utile min Zug des Kamins bei minimaler Nennwärmeleistung Pa 10
Puissance électrique nominale Elektrische Nennleistung W 300
Puissance électrique appareil Elektrische Geräteleistung W 300
Tension nominale Nennspannung Vac 230
Fréquence nominale Nennfrequenz Hz 50
Diamètre tuyau entrée/sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass/-auslass “ 3/4
Diamètre tuyau évacuation automatique Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr “ 1/2
Hauteur d’élévation pompe Förderhöhe Pumpe m 5
Pression hydrique de service max. admise Maximaler zugelassener Wasserdruck bei Betrieb bar 2.5
CO mesuré à la puissance thermique utile max CO-Wert bei max. Nennwärmeleistung % 0.015
CO mesuré à la puissance thermique utile min CO-Wert bei min. Nennwärmeleistung % 0.054
Rendement à la puissance thermique utile max Leistung bei maximaler Nennwärmeleistung % 90.2
Rendement à la puissance thermique utile min Leistung bei minimaler Nennwärmeleistung % 93.4
Temp. gaz d’échappement à la puissance therm. utile max Abgastemperatur bei maximaler Nennwärmeleistung °C 176.2
Temp. gaz d’échappement à la puissance therm. utile min Abgastemperatur bei minimaler Nennwärmeleistung °C 76.7
Masse des gaz émis à la puissance thermique utile max Ausgestoßene Abgasmenge bei max. Nennwärmeleistung g/s 7.7
Masse des gaz émis à la puissance thermique utile min Ausgestoßene Abgasmenge bei min. Nennwärmeleistung g/s 4.4
Emissions poussières à la puissance thermique utile max Staubemissionsgrenzwerte bei max. Nennwärmeleistung mg/m³ 15.0
Emissions poussières à la puissance thermique utile min Staubemissionsgrenzwerte bei min. Nennwärmeleistung mg/m³ 31.0
Combustible utilisé pour eectuer ces essais : pellets en bois avec un pouvoir calorique de 4.9 kWh/Kg.
Die Testdaten wurden unter folgenden Bedingungen erhoben:
Brennmaterial: Holz-Pellets, Brennwert: 4.9 KWh/kg.
COMFORT IDRO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SQUADRETTA BLOCCA CAVO ALIMENTAZIONE
INSTRUCTIONS FOR FITTING THE POWER CABLE BLOCKING BRACKET
INSTRUCTIONS DE MONTAGE GRIFFE D’ARRÊT DU CÂBLE D’ALIMENTATION
MONTAGEANLEITUNG DES BEFESTIGUNGSWINKELS ZUR BLOCKIERUNG DES SPEISEKABELS
Nella parte posteriore sia dell’ I.C. idro, dell’I.C. maxi
chedell’I.C. miniènecessario montareunasquadretta
per il bloccaggio del cavo di alimentazione in quanto
nel movimento di estrazione della stufa per il
caricamento, il cavo si potrebbe staccare.
On the back of both the Idro, Maxi and Mini inserts, it
is necessary to t a bracket to block the power cable, as
the cable could be detached when the stove is extracted
for fuel loading.
An d’éviter le débranchement impromptu du câble
d’alimentation électrique, lors de l’extraction des
poêles pour le chargement, une grie d’arrêt bloque
la che dans la prise et maintient le câble en position.
Elle peut se monter, indiéremment, à l’arrière des
I.C. idro, I.C. maxi et des I.C. mini.
Im hinteren Teil der Kamineinsätze Idro, Maxi und
Mini muss ein Befestigungswinkel zur Blockierung des
Speisekabels montiert werden, da sich das Speisekabel
beim Herausziehen des Ofens lösen könnte.
L’operazione prevede innanzitutto di collegare il cavo
di alimentazione e poi di montare la squadretta come
mostrato in gura con le due viti in dotazione.
First, connect the power cable and then t the bracket
as shown in the gure with the two screws provided.
Brancher le câble d’alimentation électrique et en
bloquer la prise par le montage de la grie, à visser
au châssis, moyennant les deux vis taraudeuses en
dotation, comme illustré
Das Verfahren sieht vor, zuerst das Speisekabel
anzuschließen und danach den Befestigungswinkel wie
in der Abbildung gezeigt mit den beiden mitgelieferten
Schrauben montieren.
004275199 Fascicolo istruzioni Comfort Idro