EZA EZAMB1225 User manual

25 Amp, Charge en 3 étapes
Chargeur de batterie DC/SOLAIRE
EZAMBB1225

2
AVERTISSEMENTS
• Des gaz explosifs peuvent s’échapper de la batterie pendant la charge.
Prévenez les flammes et les étincelles et assurez une ventilation adéquate.
• Avant de charger la batterie, lisez les instructions.
• POUR LA CHARGE DE BATTERIES SPECIFIEES UNIQUEMENT.
• N’essayez pas de charger des batteries non rechargeables ou non spécifiées sur le
chargeur.
• Ne chargez jamais une batterie gelée.
• Des substances corrosives peuvent s’échapper de la batterie pendant la charge et
endommager des surfaces délicates.
• Stocker et charger dans un endroit approprié.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes
infirmes, à moins qu’ils soient supervisés de manière adéquate par une personne
responsable afin de s’assurer qu’ils peuvent utiliser l’appareil en toute sécurité.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil
• Installez des fusibles aussi près que possible des batteries pour protéger le câble en
cas de court-circuit.
CARACTÉRISTIQUES
Le chargeur EZAMB1225 DC-DC est spécialement conçu pour charger les batteries
auxiliaires. Il comprend toutes les caractéristiques nécessaires pour maintenir la batterie
auxiliaire à son niveau optimal et pour prolonger la durée de vie de la batterie.
LA TECHNOLOGIE DE COMMUTATION SYNCHRONE
L’EZAMBB2512 convertit la puissance de l’alternateur 12VDC/24VDC de votre
véhicule au niveau de tension permettant de charger parfaitement vos batteries, et
ainsi d’allonger au maximum leur durée de vie et leur fiabilité. Grâce à la dernière
technologie de commutation synchrone, l’efficacité de l’EZAMBB2512 dépasse 94 %
dans des conditions habituelles de pleine charge.
FONCTIONNEMENT À DOUBLE ENTRÉE
Permet à deux sources d’énergie d’alimenter l’EZAMBB2512 simultanément.
L’apport solaire est prioritaire si les entrées solaires et d’alternateur sont présents en
même temps. Lorsque l’entrée solaire ne peut pas fournir suffisamment d’énergie à
la charge, l’EZAMBB2512 tirera son énergie du solaire et de l’alternateur
simultanément.
MPPT REGULATEUR SOLAIRE
L’EZAMBB2512 utilise un régulateur MPPT (Maximum Power Point Tracking) solaire
sophistiqué la technologie des régulateurs. MPPT maximise l’énergie produite par les
panneaux solaires pour la batterie auxiliaire.

3
CHARGE DE QUALITE EN TROIS ÉTAPES
Utilisant un micro-contrôleur à grande vitesse et un algorithme de charge
propriétaire, l’EZAMBB2512 délivre une procédure de charge sophistiqué en
trois étapes résultant par une charge plus puissante et plus rapide, idéale
pour les batteries à décharge profonde. La première étape “Bulk”, libère la
puissance maximale jusqu’à atteindre la tension d’absorption. La deuxième étape
“l’absorption” (tension constante), s’assure que la batterie est bien chargée. L’étape
finale, “floating”, permet de maintenir la batterie à une tension de sécurité et de le
rendre utilisable indéfiniment.
SUPPORT MULTI TYPE DE BATTERIES
L’EZAMBB2512 prend en charge les batteries GEL, AGM/LITHIUM, ACIDE et
CALCIUM. Si la pile au calcium est sélectionné, une égalisation périodique sera
fournie à la pile pour l’élimination de la stratification acide.
CONNEXION D’ALLUMAGE
L’EZAMBB2512 peut être relié au démarrage du véhicule, ce qui lui permet de
fonctionner uniquement lorsque le moteur est allumé. La connexion d’allumage
moteur, active également la charge avec voltage bas pour les véhicules équipés
d’alternateurs intelligents (à tension variable).
A retirer de la version actuelle
INDICATION À DISTANCE DE L’ÉTAT DU CHARGEUR
Un fil rose est fourni pour piloter un indicateur LED monté sur un panneau
externe (par exemple Narva P/No. 62090BL). Il indique si la batterie INDICATION
À DISTANCE DE L’ÉTAT DU CHARGEUR Un fil rose est fourni pour piloter un
indicateur LED monté sur un panneau externe (par exemple Narva P/No. 62090BL)
pour indiquer l’état du chargeur. Il indique si la batterie auxiliaire est en charge
(Led fixe) ou le chargeur est en panne (Led Clignotant).
CARACTÉRISTIQUES DE PROTECTION
Protection contre les étincelles
L’EZAMBB2512 ne commencera à charger la batterie cellule que si le câble de
charge est correctement fixé. Il empêche également les câbles de sortie de charge
de produire des étincelles en cas de court-circuit accidentel rendant le chargeur
beaucoup plus sûr à l’utilisation.
Protection contre l’inversion de connexion
La connexion inversée sur les bornes d’entrée et de sortie n’endommagera pas le
circuit interne de l’EZAMBB2512. L’EZAMBB2512 détecte l’inversion des connexions
et l’indique.
Protection contre les surtensions et les sous-tensions
Le chargeur s’éteint automatiquement en cas de problème de surtension ou de
sous-tension.

4
Protection contre les surchauffes
Le chargeur réduira son courant de charge si la température de l’appareil commence
à surchauffe.
SPECIFICATIONS
Conditions de fonctionnement
Tension d’entrée de l’alternateur 11,9 – 32Vdc
Tension d’entrée solaire maximale 28Vdc
Courant d’entrée maximal 40A
Consommation au repos (sans charge) 20mA
Drainage de la batterie auxiliaire 9,5 – 10.5mA
Consommation Sortie LED filaire 4 mA
Courant de charge Tension d’entrée 9–11Vdc: 20A
Tension d’entrée 11V-32dc: 25A
Puissance de fusible d’entrée 50A (Non fourni)
Puissance de fusible de sortie 50A (Non fourni)
Puissance de sortie maximale 385W
Tension de début de charge solaire 11V
Dimension 149 x 122 x 42 mm
Poids 800g
Température d’utilisation -10 to +80oC (Température ambiante)
Controle de charge
Type de charge 3 Etages
Bulk *20A at 9-11Vdc, 25A at 11-32Vdc Courant constant jusqu’à
GEL AGM/LITHIUM WET/ACIDE CALCIUM
14,1V 14,4V 14,7V 15,4V
Absorption Tension constante jusqu’à la chute du courant à 3,8Amp
GEL AGM/LITHIUM WET/ACIDE CALCIUM
14,1V 14,4V 14,7V 15,4V
Float Maintenir une tension constante de 13,7V
Égalisation 3,8A Charge en courant constant jusqu’à
(Calcium seulement) 16V puis tenir pendant 1 heure
Gamme de batteries
Capacité des batteries 75-300Ah
Type de batteries prises en charge GEL, AGM/LITHIUM, WET/ACIDE, CALCIUM
Mode opératoire
12V Vehicle 24V Vehicle
Mode VSR - Par défaut câble D+, indication
Turn on/charge Turn off/coupure Turn on/charge Turn off/coupure
moteur tournant, non connecté 13,4-20V
de charge
26,8-32V
de charge
<12,8V < 25,6V
Mode basse tension - Câble D+,
Turn on/charge
Turn off/coupure
Turn on/charge
Turn off/coupure
indication moteur tournant, connecté. 12,2-20V
de charge
24,4-32V
de charge
<11,9V <24V
Normes
EMC C-Tick, AS/NZS CISPR11:2011 Class B
Classement IP IP67

5
APERÇU DU PRODUIT
Fente de
fixation
En CHARGE
LED indique
état de charge
LED solaire
Indique l’état
de charge
solaire
LED alternateur
Indique l’état de
charge alternateur
LED batterie
Indique le type de
batterie sélectionné
Câble pour
connexion
DC
Câble de
détection de
température
Bouton pour
sélection
du type de
Batterie
Ø5.3
123
122
63.5
40
113
150

6
INSTALLATION
MONTAGE
La conception robuste de l’EZAMBB2512 lui permet d’être monté là où il
convient le mieux au besoin. Grâce à l’utilisation d’une technologie de moulage
avancée, l’appareil est résistant aux chocs, aux vibrations, à la poussière et à
l’eau permettent une installation sous le capot ou dans le véhicule. Les “profilés
latéraux” incorporés permettent de monter l’unité sur des surfaces planes aussi
proches que possible de la batterie auxiliaire. Il est toutefois conseillé de garder le
chargeur aussi loin que possible des pots d’échappement, des turbos ou de tout
autre endroit à haute température pour assurer une meilleure performance.
CÂBLAGE
Pour assurer des connexions électriques fiables et sûr, les câbles de batterie devront
être dimensionnés à la bonne longueur. Les cosses des câbles doivent être serties ou
soudées et protégés avec la gaine thermorétractable fournie. Il convient d’utiliser
des épissures bout à bout pour l’extension du câble
Grosseur de câble recommandée
Taille du câble
Câble d’entrée de l’alternateur (rouge) 8mm2(8 B&S)
Câble d’entrée solaire (vert) 8mm2(8 B&S)
Câble de sortie (gris) 8mm2(8 B&S)
Câble de Masse (noir) 8mm2(8 B&S)
Câble D+ (information moteur allumé) (bleu) 1-1,5mm2
LED externe (rose) 1-1,5mm2
Notez que la recommandation ci-dessus est valable pour une longueur de câble
allant jusqu’à 12m.
1. Débranchez le câble négatif (Terre) de la batterie de démarrage du véhicule
ou couper l’alimentation de la remorque. Note : Pour éviter la perte de
la mémoires électroniques du véhicule, des présélections radios et/ou des codes
de sécurité, il est recommandé qu’un “protecteur de mémoire de système
électrique” soit utilisé.
2. Connectez la borne positive (+) de la batterie auxiliaire au câble de sortie
(couleur grise) de l’EZAMBB2512. Installez un fusible de 50A sur le câble aussi
près que possible de la Borne positive (+) de la batterie auxiliaire.
3. Connectez la borne négative (-) de la batterie auxiliaire au câble terre/masse
(couleur noire) de l’EZAMBB2512. Vous pouvez également connecter les deux
terminaux négatifs (-) de la batterie auxiliaire et de l’EZAMBB2512 sur le châssis
du véhicule.
4. Connectez la borne positive (+) de la batterie de démarrage au câble (couleur
rouge) entrée alternateur de l’EZAMBB2512. Installez un fusible de 50A sur le
câble le
plus près possible de la borne positive (+) de la batterie moteur.

7
5. Si votre véhicule est équipé d’un alternateur à tension fixe ou à compensation de
température, isolé le câble de “IGNITION” bleu.
Si votre véhicule est équipé d’un alternateur intelligent (à tension variable type
EURO6), le câble “IGNITION” bleu doit être connecté à l’allumage du véhicule.
L’EZAMBB1225 ne fonctionnent que lorsque le contact du véhicule est mis.
Toutefois, si des panneaux solaires sont connectés à L’EZAMBB1225, celui-ci
fonctionnera ne tirera de l’énergie que des panneaux solaires (supposant que le
contact du véhicule est coupé).
Installez un fusible 1-2A sur ce câble bleu le plus près possible de l’allumage du
véhicule. Consultez le constructeur du véhicule pour connaître le type
d’alternateur installé dans votre véhicule.
6. Lorsque des panneaux solaires 12V sont présents, connectez la borne positive du
panneau solaire (+) au câble d’entrée solaire du EZAMBB1225 (couleur verte).
Installez un fusible de 50A sur ce câble vert le plus près possible de la borne
positive (+) du panneau solaire.
Ensuite, connectez la borne négative (-) du panneau solaire à la borne commune
du EZAMBB1225 Câble de terre “GROUND” (couleur noire). Vous pouvez
également connecter les deux câbles négatifs du panneau solaire (-) et
“Ground” (noir) à la masse du châssis du véhicule.
7. Le fil “EXT. LED” (rose) fournit une sortie de courant constant de 4mA.
Il peut alimenter un indicateur à LED avec ou sans résistance interne.
Laissez le câble “EXT. LED” isolé si vous n’avez pas besoin d’indication LED
externe. Si l’indication “EXT. LED” est nécessaire, connectez la borne positive
(+) d’un indicateur LED au câble “EXT. LED”.
Ensuite, connectez la borne négative de l’indicateur LED à la masse du châssis.
8. Coupez/enlevez le câble de détection de la température (couleur noire fin) si la
batterie n’a pas besoin de charge à compensation de température.
Utilisez la gaine thermorétractable fournie pour isoler l’extrémité ouverte du
câble de détection de la température.
Si une charge compensée en température est nécessaire, fixez la borne avec
anneau du câble de détection de la température à la borne négative de la
batterie auxiliaire. Pour obtenir les meilleurs résultats, fixez la borne à anneau
sur la surface plastique de la batterie auxiliaire avec un adhésif conducteur
thermique tel que 3M TC-2810 ou équivalent.
Câble de
détection de
température
Gaine
thermorétractable

8
SÉLECTION DU TYPE DE BATTERIE AUXILIAIRE
Appuyez sur le bouton “Mode” du panneau avant, jusqu’à ce que tous les voyants
à droite de “MODE” soient allumés et clignotant. Il y a 5 types de batteries
disponibles : Gel, AGM/Lithium, WET et calcium. Maintenez le bouton enfoncé
momentanément jusqu’à ce que le voyant de la batterie qui vous concerne clignote.
Après avoir relâché le bouton, votre sélection est saisie et enregistrée. Votre
sélection sera automatiquement restaurée même après que l’EZAMBB1225 soit
complètement déconnecté et reconnecté. La batterie par défaut est l’AGM/Lithium.
Profil de charge pour chaque sélection :
Bulk Courant constant jusqu’à
20A entre 9-11Vdc GEL AGM/LITHIUM WET/ACIDE CALCIUM
25A entre 11-32Vdc 14,1V 14,4V 14,7V 15,4V
Absorption Tension constante jusqu’à la chute du courant à 3,8A
GEL AGM/LITHIUM WET/ACIDE CALCIUM
14,1V 14,4V 14,7V 15,4V
Float Maintient une tension constante à 13,7V
Equilibrage 3,8A Charge à courant constant jusqu’à 16V puis
(Batterie Calcium uniquement) maintien pendant 1 heure (délai d’attente de 5 heures)
Veuillez vous raprocher du fabricant de la batterie si vous n’êtes pas sûr de sa
chimie.

9
DESCRIPTION DU CÂBLAGE
1. Installation système complet
*OPTION
*
*
*
POUR VÉHICULE AVEC
ALTERNEUR INTELLIGENT
SEULEMENT
PANNEAU LED
MASSE/CHÂSSIS
Alternateur batterie moteur - rouge (8mm2)
Masse/châssis - noir (8mm2)
+ après contact - Bleu (1.5mm2)
LED externe - rose (1.5mm2)
Solaire - vert (8mm2)
Sortie batterie auxiliaire -marron ou gris (8mm2)
Détection température - noir (doube noyau)
DÉTECTION
TEMPERATURE
COLLER AU
COFFRE DE LA
BATTERIE
Connecter au + APC si
connecteur intelligent
MASSE/CHÂSSIS
MASSE/CHÂSSISMASSE
/CHÂSSIS
FUSIBLE
FUSIBLE
BATTERIE
AUXILAIRE
BATTERIE
MOTEUR

10
POUR VÉHICULE AVEC
ALTERNEUR INTELLIGENT
SEULEMENT
PANNEAU LED
MASSE/CHÂSSIS
Alternateur batterie moteur - rouge (8mm2)
Masse/châssis - noir (8mm2)
+ après contact - Bleu (1.5mm2)
LED externe - rose (1.5mm2)
Sortie batterie auxiliaire -marron ou gris (8mm2)
Détection température - noir (doube noyau)
DÉTECTION
TEMPERATURE
COLLER AU
COFFRE DE LA
BATTERIE
Connecter au + APC si
connecteur intelligent
MASSE/CHÂSSISMASSE/CHÂSSIS
FUSIBLE
FUSIBLE
BATTERIE
AUXILAIRE
BATTERIE
MOTEUR
* Option
*
*
*
2. Installation avec uniquement la charge de la batterie de démarrage

11
PANNEAU SOLAIRE 12V
PANNEAU LED
MASSE/CHÂSSIS
MASSE/CHÂSSIS
MASSE/CHÂSSIS
Masse / châssis - noir (8mm2)
LED externe - rose (1.5mm2)
Solaire - vert (8mm2)
Sortie batterie auxiliaire -marron ou gris (8mm2)
Détection température - noir (doube noyau)
DÉTECTION
TEMPERATURE
COLLER AU
COFFRE DE LA
BATTERIE
FUSIBLE
BATTERIE
AUXILAIRE
* Option
*
*
3. Installation avec uniquement la charge panneaux solaires

12
COMMENT LIRE L’AFFICHAGE LED
LED “charging” à gauche LED de type de batteries Etape de chargement
VERT clignotant BLEU fixe Charge BULK
VERT clignotant BLEU clignotant Charge d’Absorption
VERT fixe BLEU clignotant Charge d’égalisation
VERT fixe BLEU fixe Phase de floating
LED “charging LED LED LED de type Défaults Remède
à gauche“ “solar” “Alternator” de batterie
ROUGE fixe L’appareil est défectueux Vérifiez sur l’appareil, s’il y
a un courant de sortie.
AMBRE Réduction du temps La batterie auxiliaire peut
clignotant de chargement être défectueuse et clignoter,
ou une charge importante
est connectée à la batterie
depuis une longue période
ROUGE fixe BLEU La batterie auxiliaire est Vérifier les connexions
clignotant connectée à l’envers de sortie du MBB
ROUGE BLEU Surtension détectée Vérifier la tension de
clignotant clignotant en sortie la batterie auxiliaire
AMBRE fixe BLEU Sortie en circuit ouvert ou Vérifier tension de la
clignotant batterie auxiliaire morte batterie auxiliaire et
connexion des cäbles
ROUGE fixe Connexion panneau Vérifier les connexion des
solaire, inversée panneaux solaires
ROUGE Surtension détecté en Vérifier tension des panneaux
clignotant entrée panneaux solaires solaires en circuit ouvert
ROUGE fixe Câblage batterie moteur Vérifier les connexions
(ou alternateur) inversé. de la batterie moteur
ROUGE Surtension détectée Vérifier la tension
clignotant de la batterie moteur. de la batterie moteur
MODE
12V 25ADC 3-Stage
ALTERNATOR
CHARGING
SOLAR
GEL AGM Li WET CALCIUM
Indication LED des défauts
Indicateurs de charge par les LED

13
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Q. L’EZAMBB1225 est-il étanche ?
R. L’EZAMBB1225 est conçu pour résister à la poussière et aux intempéries.
Utilisation normale y compris les traversées de rivières et le lavage léger des
moteurs ne posera aucun problème.
Le lavage direct à haute pression de l’unité L’EZAMBB1225 ou la submersion
pendant une période trop longue peut causer certains dégâts et ne sera pas
couvert par la garantie.
Q. Pourquoi les câbles positifs des batteries doivent-ils avoir un fusible ?
R. Les batteries de grande capacité peuvent produire de grandes quantités
d’énergie et sont capables de faire fondre l’isolation des câbles et prendre feu en
cas de court-circuit. Chaque câble positif (+) connecté à la batterie doit être
protégé par un fusible.
Q. Le chargeur peut-il être utilisé en toute sécurité dans les véhicules
“électroniques” modernes ?
R. L’EZAMBB1225 a été conçu pour fonctionner avec tous les véhicules,
en particulier les nouveaux véhicules avec des systèmes de gestion EFI et
informatiques. Le chargeur utilise une électronique sophistiquée qui assure une
sécurité totale pour vous et votre véhicule.
Q. Comment puis-je savoir si la batterie est chargée ?
R. Lorsque la LED de charge est en vert fixe et qu’une des LED de type batterie est
en Bleu fixe, il indique que la batterie auxiliaire est pleinement chargée.
Q. J’ai bien branché le chargeur, mais la “LED INPUT” ne s’allume pas ?
R. Vérifiez la grosseur du câble. L’EZAMBB1250 est conçu pour s’allumer et se
charger à partir d’une source d’entrée aussi faible que 9V. Si des câbles de
petite taille sont utilisés pour le câblage, la tension peut descendre en dessous
de 9V lorsque l’EZAMBB1250 tente de démarrer. Veuillez vous référer à
Installation - section de câblage pour la grosseur de câble recommandée.
Q. J’ai bien branché le chargeur, mais la “LED OUTPUT” ne s’allume pas ?
R. Dans certains cas, les piles peuvent être déchargées au point d’avoir une très
faible, ou pas, de tension. Cela peut se produire si une petite quantité d’énergie
est utilisée pendant une longue période, par exemple une lampe de lecture de
carte est laissée allumée pendant une semaine ou plus. L’EZAMBB1250 est
conçu pour charger une batterie auxiliaire à partir de 5 volts seulement. Si le
voltage est inférieure à 5 volts ; utiliser des câbles d’appoint pour relier une
seconde batterie, bien chargée, à la batterie en cours de charge, pour lui fournir
une tension supérieure à 5V. L’EZAMBB1250 peut alors recommencer à charger
la batterie et les câbles d’appoint peuvent être retirés.

14
Q. Pourquoi le voyant “PLEINEMENT CHARGE” s’allume-t-il immédiatement ?
R. Il y a trois raisons possibles pour lesquelles le voyant “PLEINE CHARGE”
s’allume tout de suite.
1. La batterie est complètement chargée.
2. La batterie a pris une charge de surface.
3. La batterie a une cellule défectueuse.
Q. Qu’est-ce qu’une charge de surface ?
R. Les batteries inutilisées ou laissées déchargées pendant un certain temps
développent une résistance au rechargement. Lorsque le chargeur est branché
pour la première fois, ces batteries prennent une charge de surface et la
LED de PLEINE CHARGE s’allumera rapidement. La batterie n’est cependant
pas complètement chargée. Le chargeur est à tension sensible et ne peut faire la
différence entre une charge de surface et une charge complète de la batterie.
Après quelques heures, la batterie pourrait commencer à supporter une certaine
charge, mais la plupart des batteries dans cet état, pourraient ne jamais être
récupérables
Q. Qu’est-ce qu’une cellule défectueuse ?
R. Les batteries de 12 volts contiennent 4 à 6 cellules et une cellule défectueuse
suffit à ruiner votre batterie. Si, après douze heures de charge, votre batterie
ccepte toujours la charge, vous devez tester les cellules à l’aide d’un hydromètre.
Si la lecture d’une cellule est inférieure aux autres, cela indique une cellule
défectueuse. Il est inutile de continuer à charger, la batterie doit être remplacée.
Q. Pourquoi n’y a-t-il pas de sortie aux bornes du chargeur ?
R. Le chargeur intègre une protection contre les courts-circuits qui le rend
beaucoup plus sûr à utiliser. C’est pourquoi le chargeur ne produit de la
puissance que lorsqu’il est correctement connecté à une batterie. Pour vérifier\
si le chargeur fonctionne, suivez les instructions de branchement et d’utilisation
normale du chargeur sur une batterie déchargée. Pendant que la batterie
charge, mesurer la tension de la batterie avec un voltmètre ou un multimètre.
Le chargement peut être confirmée si la tension augmente (dans les limites des
paramètres de tension définis dans le cahier des charges).

15
NOTES

Distribué par
LAVI
www.lavi.fr
FRANCE
GARANTIE APPLICABLE
Applicable uniquement aux produits vendus en EUROPE
La société LAVI garantit que tous les produits de la gamme EZAMBB12 (à l’exception de toutes les
ampoules et lentilles, qu’elles soient en verre ou une autre substance) seront garanties, dans des
conditions normales d’utilisation et de service, exempte de toute défaillance matérielle
et de travail pour une période de deux (1) ans à partir de la date de l’achat initial par le
consommateur comme indiqué sur sa facture. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale, les abus,
l’altération des produits ou des dommages causés par le consommateur.
Pour faire une demande de garantie, le consommateur doit livrer le produit à ses frais au lieu d’achat
initial ou tout autre lieu qui peut être désigné par LAVI ou le détaillant auprès duquel le produit a été
acheté, afin qu’une évaluation de la garantie puisse être effectuée. Le consommateur doit également
remettre l’original de la facture attestant de la date et le lieu d’achat ainsi qu’une explication écrite
de la nature de la réclamation. S’il est établi que la réclamation porte sur une défaillance mineure du
produit, alors LAVI se réserve le droit de la réparer ou de la remplacer à sa discrétion.
Pour faire une demande de garantie, le consommateur doit livrer le produit à ses frais au le lieu
d’achat initial ou tout autre lieu qui peut être désigné par LAVI ou le détaillant auprès duquel le
produit a été acheté, afin qu’une évaluation de la garantie puisse être effectuée. Le consommateur
doit également remettre l’original de la facture attestant de la date et le lieu d’achat ainsi qu’une
explication écrite de la nature de la réclamation. S’il est établi que la réclamation porte sur une
défaillance mineure du produit, alors LAVI se réserve le droit de la réparer ou de la remplacer à sa
discrétion. Dans le cas où une défaillance majeur est constatée le consommateur aura droit à un
remplacement ou à un remboursement.

25 Amp, 3 Stage Switchmode
INTELLI-CHARGE
DC/SOLAR BATTERY CHARGER
EZAMB1225

18
WARNINGS
• Explosive gases may escape from the battery during charging.
Prevent flames and sparks and provide adequate ventilation.
• Before charging, read the instructions.
• FOR CHARGING 12 VOLT LEAD ACID BATTERIES ONLY.
• Do not attempt to charge non-rechargeable batteries.
• Never charge a frozen battery.
• Corrosive substances may escape from the battery during charging and damage
delicate surfaces. Store and charge in a suitable area.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they
have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use
the appliance safely.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Fit fuses as close to the batteries as possible to protect the cable in case of
short circuit.
FEATURES
The EZAMB1225 DC-DC charger is purposely designed for charging 12V auxiliary
batteries from 12-24V vehicles. It includes all the features needed to maintain the
auxiliary battery to its optimum condition and to prolong the battery life.
SWITCHMODE TECHNOLOGY
The EZAMB1225 converts your vehicle’s 12VDC/24VDC alternator power to the
required voltage level allowing your batteries to be fully charged, prolonging battery
life and reliability. With the latest synchronous switching technology, efficiency of
EZAMB1225 exceeds 94% at full load condition.
DUAL INPUT OPERATION
Allows two energy sources to power the EZAMB1225 simultaneously. Solar input
takes precedence if solar and alternator inputs are present. When solar input cannot
provide enough energy to the load, the EZAMB1225 will draw power from solar and
the alternator simultaneously.
SOLAR MPPT
The EZAMB1225 utilises sophisticated MPPT (Maximum Power Point Tracking)
solar regulator technology. MPPT maximises the power generated from the solar
panels to the auxiliary battery.
SUPERIOR 3 STAGE CHARGING
Using high speed microcontroller and proprietary charging algorithm, the EZAMB1225
delivers a sophisticated 3 stage charging process resulting in a faster and more powerful
charge, ideal for deep cycle batteries. The first stage, bulk (constant current), charges the
battery faster while the second stage, absorption (constant voltage), ensures the battery
is thoroughly charged. The final stage, float, maintains the battery at a safe voltage
allowing it to be maintained and ready for use indefinitely.

19
MULTI-CHEMISTRY SUPPORT
The EZAMB1225 supports GEL, AGM, WET and CALCIUM batteries. If the calcium
battery mode is selected, periodic equalisation will be provided to the calcium
battery for removing acid stratification.
IGNITION CONNECTION
The ignition connection activates the lower input voltage operation to suit vehicles
with smart (variable voltage) alternators. For vehicles without a smart alternator, no
ignition wire sensing is required.
VOLTAGE DROP COMPENSATION
The EZAMB1225 overcomes the problem of voltage drop associated with long
cables commonly used with input and auxiliary battery installations. By ‘stepping
up’ the dropped voltage using switch mode technology, the EZAMB1225 delivers
a full three stage charge to your auxiliary battery.
TEMPERATURE COMPENSATION
The EZAMB1225 is supplied with a 2 metre temperature sensor. The sensor
monitors the battery temperature and adjusts (compensates) the charger’s output to
prevent overcharging. This is ideal for batteries used in warmer climates or
environments.
REMOTE CHARGER STATUS INDICATION
A pink wire is provided for driving an external panel mount LED indicator (Eg Narva
P/No. 62090BL) to show the status of the charger. It shows whether the auxiliary
battery is on charge (Solid Colour) or the charger is in a fault condition (Flashing).
PROTECTIVE FEATURES
Spark-Free Protection
The EZAMB1225 will not start charging the battery (no output) unless the load is
securely connected. It prevents the output leads from sparking due to accidental
short circuit making the charger safer to use around batteries.
Reverse Connection Protection
Reverse connection on input and output terminals does not damage EZAMB1225
internal circuit. The EZAMB1225 detects reverse connection condition and
indicates whether input or output connection is reversed.
Over and Under Voltage Protection
The charger will automatically shut down if there is an over voltage or under
voltage problem.
Over Temperature Protection
The charger will lower its output current if the temperature of the unit begins to
overheat.

20
SPECIFICATIONS
Operating Conditions
Alternator Input Voltage 11.9 – 32Vdc
Maximum Solar Input Voltage 28Vdc
Maximum Input Current 40A
Input Current (No Load) 20mA
Back Drain on Auxiliary Battery 9.5 – 10.5mA
External LED Output – Constant Current 4 mA
Maximum Output Current Input 9–11Vdc: 20A
Input 11V-32dc: 25A
Input Fuse Rating 50A (Not supplied)
Output Fuse Rating 50A (Not supplied)
Maximum Output Power 385W
Solar Input Turn On Voltage 11V
Size 149 x 122 x 42 mm
Weight 800g
Operating Temperature (Derated from 55oC) -10 to +80oC (Ambient Temperature)
Charge Control
Charge Type 3 Stage
Bulk *20A at 9-11Vdc, 25A at 11-32Vdc *Constant Current up to:
GEL AGM WET CALCIUM
14.1V 14.4V 14.7V 15.4V
Absorption Constant Voltage until current drop to 3.8A
GEL AGM WET CALCIUM
14.1V 14.4V 14.7V 15.4V
Float Keep Constant Voltage at 13.7V
Equalisation 3.8A Constant Current Charge up to 16V
(Calcium mode and periodic use only) then hold for 1 hour (5 hour timeout)
Battery Range
Battery Capacity 75-300Ah
Type of Batteries Supported GEL, AGM, WET & CALCIUM
Operating Mode
12V Vehicle 24V Vehicle
VSR Mode – Default (Ignition Override Turn on Turn off Turn on Turn off
Not Connected) 13.4-20V <12.8V 26.8-32V < 25.6V
Low Voltage Mode – Ignition Override cable Turn on Turn off Turn on Turn off
connected to ignition switch (ignition on) 12.2-20V <11.9V 24.4-32V <24V
Standards
EMC C-Tick, AS/NZS CISPR11:2011 Class B
IP Rating IP67
Table of contents
Languages:
Other EZA Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Teltonika
Teltonika TeltoCharge installation manual

4load
4load Charge Box 7.0 user manual

Makita
Makita DC1850 technical information

Lenmar
Lenmar Mach 1 SpeedCharger MSC1LX Series instructions

Sennheiser
Sennheiser L 1032 Instructions for use

Büttner Elektronik
Büttner Elektronik MT ICC 1600 SI-N/60 A owner's manual