Fagor B-340P User manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG-ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2005
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: B-340P B-345M B-440P B-445M
BATIDORAS / BATEDEIRAS / STICK BLENDER / MIXER / QUIRL / ªπ•∂ƒ /
TURMIXGÉP / MIXÉR / ROBOTY KUCHENNE / ПАСАТОРИ / БЛЕНДЕРЫ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 23/6/05 17:08 Página 1

1
ES
Tensión - Frecuencia: 230V~50Hz
Potencia:
B-440P / B-445M: 400W
B-340P / B-345M: 300W
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Interruptor marcha - paro
2. Cuerpo motor
3. Pie mezclador
4. Vaso
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme a
las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética).
2. DATOS TÉCNICOS
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea atentamente estas
instrucciones y guárdelas para
posteriores consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la
máxima seguridad de uso
•Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato y
diríjase a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
•En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del
aparato, mande sustituir la toma por
otra de tipo adecuado, dirigiéndose a
personal cualificado.
•Desaconsejamos el uso de
adaptadores, clavijas y/o cables de
extensión. Si dichos elementos fueran
indispensables, use sólo adaptadores
simples o múltiples y cables de
extensión que respeten las normas de
seguridad vigentes, cuidando en no
sobrepasar el límite de potencia
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
•El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier otro
uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
los daños eventuales derivados de un
uso incorrecto, erróneo e irresponsable
y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no cualificado.
•No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija deteriorados o
cuando el aparato no funcione
debidamente o haya sido dañado en
cualquier forma. Lleve el aparato a un
servicio técnico autorizado para su
examen, reparación o ajuste.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado por el
fabricante.
•No deje que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o encimera ni que
entre en contacto con superficies
calientes. Evite que roce con aristas
vivas, o que quede aprisionado.
•En caso de avería y/o mal
funcionamiento, apague el aparato sin
intentar repararlo. Diríjase a un Centro
de Asistencia técnica autorizado y
solicite que sean utilizados repuestos y
accesorios originales.
•Antes de la primera utilización,
compruebe que el voltaje de su red
doméstica coincide con el indicado en la
placa de características del aparato.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben de
seguir ciertas normas de seguridad básicas
para reducir el riesgo de fuego, descargas
eléctricas y/o daños a personas:
38
Перед началом чистки выключите прибор
из сети.
Отсоедините насадку-блендер и промойте
ее под краном или в мыльной воде.
Не мойте насадку-блендер и стакан в
посудомоечной машине.
Не используйте для мойки абразивные
вещества или растворители.
Перед тем как устанавливать насадку-
блендер убедитесь, что она сухая.
Моторный блок можно чистить сухой или
слегка влажной тканью.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ МОТОРНЫЙ БЛОК В
ВОДУ И НЕ ПОДСТАВЛЯЙТЕ ЕГО ПОД
ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН.
6. ЧИСТКА
7. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы
использованные для
упаковки, в фене и в
сменных насадках могут
вторично использоваться.
Правильная класификация
материалов для их вторичного
использования дает преимущества для
их переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить его
эксплуатацию другими лицами, и чтобы
избавиться от него, необходимо
следовать прцессу утилизации
соответсвующих материалов. Для
получения полной информации,
обратитесь в местные органы
самоуправления.
• Рекомендуется использовать прибор
отдельными приемами, т.е. с
перерывами. Так Вы добьетесь
наилучшего качества приготовления
продуктов при наименьших затратах
работы мотора. Не рекомендуется
непрерывная работа прибора в
течение более 20 секунд для
моделей B-340P и 345M или более 3
секунд для моделей B-440P и B-
445M. Если Вы желаете продолжать
использовать прибор, дайте ему
отдохнуть в течение одной минуты, с
тем чтобы мотор остыл.
• В процессе приготовления не
оставляйте блендер на одном месте.
Делайте круговые движения на дне,
от середины к краям.
• Перед тем как извлечь блендер из
приготовляемых продуктов,
остановите мотор.
portada .qxd 23/6/05 17:08 Página 2

2
En especial:
•Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños y discapacitados.
•Como protección contra el riesgo de
descargas eléctricas, no introduzca el
cuerpo motor en agua ni lo ponga bajo el
grifo.
•No tocar ni tirar del cable de alimentación
con las manos o los pies mojados o
húmedos.
•Evite el contacto con la cuchilla durante el
funcionamiento del aparato.
•El pie batidor, se ha de colocar y quitar
con el aparato desenchufado.
•Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
•Desenchufe el aparato cuando no lo vaya
a utilizar, antes de colocar o quitar el pie
batidor y antes de proceder a su limpieza.
•Antes de conectar el aparato, compruebe
que el pie batidor se encuentre insertado
correctamente en el aparato.
•No utilice o coloque ninguna parte de este
aparato sobre o cerca de superficies
calientes (placas de cocina de gas o
eléctrica u hornos).
mezclador, en los ingredientes a
preparar. De esta forma, evitará que se
produzcan desbordamientos o derrame
de los alimentos.
•Enchufe el aparato.
•Al iniciar el trabajo, pulse suavemente
el interruptor, hasta que la batidora se
ponga en marcha. Esta velocidad es la
más lenta y está recomendada para
hacer mayonesa, batir lenta y
cuidadosamente líquidos, masas fluidas
y diluir claras de huevo batido o harina
en una masa.
•Para seleccionar la velocidad rápida,
pulse a tope el interruptor. Esta
velocidad está recomendada para batir
claras de huevo, masa de tartas,
salsas, etc., así como para mezclar
purés de patatas, sopas, carne picada,
masas especiales para repostería, pan,
etc.
•Se recomienda utilizar el aparato de
manera discontinua, es decir, a ráfagas.
Con ello se obtendrá una mejor calidad
en la preparación de los alimentos y un
menor esfuerzo del motor. No se
recomienda tener el aparato en
funcionamiento continuo durante más
de 20 segundos en los modelos B-340P
y 345M ó más de 3 segundos en los
modelos B-440P y B-445M. Si desea
continuar utilizando el aparato, déjelo
reposar durante unos minutos para que
el motor se enfríe.
•No deje la batidora inmóvil durante la
preparación. Haga movimientos
circulares en el fondo, desde el medio
hacia los bordes.
•Antes de sacar la batidora del alimento,
pare el motor.
4. PUESTA EN MARCHA
Montar y desmontar el pie mezclador
Todas las operaciones de montaje y
desmontaje han de realizarse con el
aparato desenchufado.
Para desmontar el pie mezclador del cuerpo
motor, gírelo en sentido antihorario, tal y
como se indica en la fig. 2. Para montarlo
proceda a la operación inversa al montaje.
6. LIMPIEZA
Desenchufe el aparato antes de proceder a
su limpieza.
Desmonte el pie, y límpielo bajo el grifo o
lavándolo en agua jabonosa.
No introduzca el pié ni el vaso en el
lavavajillas.
No utilice agentes abrasivos o disolventes
para su limpieza.
5. FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso, limpie el pie
mezclador y el vaso, en agua jabonosa y
seque el pie antes de volver a montarlo, Ver
Apartado "Limpieza".
No sumerja el cuerpo motor en agua, ni
lo ponga bajo grifo.
•Monte la batidora tal y como se indica
en el apartado anterior.
•Antes de ponerlo en funcionamiento,
introduzca verticalmente, el pie
interior 23/6/05 17:08 Página 1

3
Asegúrese de que el pie mezclador está
seco antes de montarlo.
El cuerpo motor puede limpiarlo con un
paño seco o ligeramente húmedo.
NO SUMERJA EL CUERPO MOTOR EN
AGUA NI LO PONGA BAJO EL GRIFO.
7. ADVERTENCIAS PARA LA
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA
DIRECTIVA EUROPEA2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el
producto no debe eliminarse
junto a los desechos
urbanos. Puede entregarse a
centros específicos de
recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que facilitan
este servicio. Eliminar por separado un
electrodoméstico significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud derivadas de una
eliminación inadecuada y permite reciclar
los materiales que lo componen, obteniendo
así un ahorro importante de energía y
recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado los
electrodomésticos, en el producto aparece
un contenedor de basura móvil tachado.
interior 23/6/05 17:08 Página 2

7
EN
Voltage - Frequency: 230V~50Hz
Power:
B-440P / B-445M: 400W
B-340P / B-345M: 300W
1. DESCRIPTION OF APPLIANCES
1. Motor Unit
2. On/off switch
3. Blending attachment
4. Cup
Interference suppression: The
interference of this appliance has been
suppressed in accordance with interference
suppression standards.
Electromagnetic compatibility: This
appliance complies with the CEM standards
of electromagnetic compatibility.
•Before using the appliance for the first
time, read this instruction manual
carefully and retain for future reference
in order to obtain the best results and
ensure safe use.
•After removing the packaging, check
that the appliance is in perfect
condition. In case of doubt, contact your
nearest service centre.
•If the plug provided with the appliance
is not compatible with the mains socket,
have this substituted by a qualified
technician.
•The use of adaptors and/or extension
leads is not recommended. If it is
essential to use them, only use single
or multiple adaptors and extension
leads which meet current safety
standards, ensuring that the power limit
indicated on the adaptor is not
exceeded.
•This appliance is only for domestic use.
Any other use is considered
inappropriate and dangerous. The
manufacturer does not accept
responsibility for any damage caused
by incorrect or inappropriate use, or for
repairs carried out by unauthorised
personnel.
•Do not use any electrical appliance if
the supply cord is damaged, if the
appliance is not working properly or if it
has been dropped or damaged in any
way. Take the appliance to an
authorised service centre to be
checked, repaired or adjusted.
•The user should never change the
cable. In case of damage contact your
manufacturer authorised service centre.
Do not use the appliance if the cable or
plug are damaged.
•Do not leave the cable hanging over
the side of the table or work-surface.
Do not allow the cord to be in contact
with hot surfaces.
•In case of technical problems, switch off
the machine and do not try to repair it
yourself. Use only a manufacturer
authorised service centre and always
demand the use of original spare parts.
Failure to comply with above-mentioned
conditions could affect the safety of the
machine.
•Before using the mixer, ensure that the
mains voltage corresponds to that
indicated for the appliance.
Certain fundamental rules must always
be followed in the use of any electrical
appliance
ESPECIALLY:
•Keep the appliance away from children
and disabled persons.
•To avoid electric shock, do not
submerge the motor unit in water or
hold it under a running tap
•Do not touch or pull the electric cable
with wet or damp hands or feet.
•Avoid contact with moving parts.
•Never pull on the cable to unplug the
appliance.
•The appliance should be unplugged
during the attachment and removal of
accessory.
•Always unplug the appliance before
cleaning and after use.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
3. SAFETY WARNING
interior 23/6/05 17:08 Página 6

8
•Before connecting the appliance, ensure
that blending attachment is correctly
inserted and wait until the motor has fully
stopped before removing it.
•Do use or place any part of this
appliance on or near hot surfaces (gas
or electric hobs or ovens).
seconds for models B-440P and B-445M. If
you wish to continue using the appliance
after this time has elapsed, wait a few
minutes to allow the motor to cool
•Do not hold the blender still while in
operation. Move in a circular motion around
the bottom of the pan or bowl, starting in the
middle and then moving out to the sides.
•Switch off the motor before removing the
blender from the ingredients.
4. STARTING UP
Attaching and detaching the blending
attachment
All attaching and detaching operations should
be done when the appliance is unplugged.
To detach the blending attachment from the
motor unit, unscrew it in an anticlockwise
direction, as shown in fig. 2. To attach it,
screw it in the opposite direction.
Always unplug the appliance before cleaning.
Detach the blending attachment from the motor
unit, and clean it under the faucet or submerge it
in soapy water. Do not wash the blending
attachment and the cup in the dishwasher.
Do no use abrasive substances or solvents for
cleaning.
Make sure the blending attachment is dry before
putting the appliance back together.
The motor unit may be cleaned with a dry or
slightly damp cloth.
NEVER SUBMERGE THE MOTOR UNIT IN
WATER OR PLACE IT UNDER A RUNNING
FAUCET.
6. CLEANING
5. OPERATION
Before using for the first time, clean the
blending attachment and the jug in warm,
soapy water and dry the attachment well before
reassembling. See section entitled "Cleaning".
Never submerge the motor unit in water or
hold under a running tap.
•Assemble the blender as described in the
previous section.
•To avoid spillage or splashing, before
switching the appliance on, insert the
blending attachment into the ingredients in
an upright position.
•Plug the appliance into the mains.
•Press the button gently at first until the
blade start rotating. This is the slowest
speed and is recommended for making
mayonnaise, blending liquids or fluid
masses slowly and carefully and mixing
beaten egg whites or flour into a dough or
other mixture.
•To select the high speed option, press the
button down as far as it will go. This speed
is recommended for beating egg whites,
cake mixtures and sauces etc., as well as
for mashing potatoes and making soup,
mincemeat and special dough for baking.
•You should not allow the appliance to
function continuously for any longer than 20
seconds for models B-340P and 345M, or 3
7. IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
EC DIRECTIVE2002/96/EC.
At the end of its working life, the
product must not be disposed of
as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to a
dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately
avoids possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.As a
reminder of the need to dispose of household
appliances separately, the product is marked
with a crossed-out wheeled dustbin.
interior 23/6/05 17:08 Página 7

9
FR
•Cet appareil est uniquement destiné à
un usage ménager. Toute autre
utilisation est considérée inappropriée et
dangereuse. Le fabricant ne sera pas
responsable des dommages qui
peuvent survenir à la suite de
l’utilisation inappropriée, erronée ou peu
adéquate ou encore à la suite de
réparations effectuées par un personnel
non qualifié.
•L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du câble. Au cas où il
serait endommagé ou si son
changement s’avérait nécessaire,
s’adresser exclusivement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant. N’utilisez pas l’appareil si le
câble ou la fiche est endommagé(e).
•Ne laissez pas le câble pendre sur le
bord de la table ou du plan de travail, ne
le laissez pas non plus être en contact
avec des surfaces chaudes.
•En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre
ce dernier et ne pas essayer de le
réparer. S’il requiert une réparation,
s’adresser uniquement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant et demander à ce que des
pièces de rechange d’origine soient
utilisées. Si les indications ci-dessus ne
sont pas respectées, la sécurité de
l’appareil sera mise en danger.
•Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la
tension du réseau domestique
correspond à celle indiquée sur
l’appareil.
L’utilisation de tout appareil électrique
requiert le respect de quelques règles
fondamentales
EN PARTICULIER
•Ne pas toucher ni tirer sur le câble
d’alimentation à l’aide des mains ou des
pieds mouillés ou humides.
•En guise de protection contre les
décharges électriques, ne plongez pas
l’appareil, ni le câble, ni la fiche dans
l’eau et ne le mettez pas non plus sous
le robinet.
•Évitez de toucher les parties mobiles au
cours du fonctionnement de l’appareil.
•Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce
mode d’emploi et conservez-le pour le
consulter ultérieurement. C’est
seulement de cette façon que vous
pourrez obtenir les meilleurs résultats et
une sécurité maximale d’utilisation.
•Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en cas
de doute, s’adresser au Service
d’Assistance Technique le plus proche.
•En cas d’incompatibilité entre la prise de
courant et la fiche de l’appareil, faites
remplacer la prise par une autre qui
convient en faisant appel à un
professionnel qualifié.
•Nous déconseillons l’utilisation
d’adaptateurs, de fiches et/ou de
rallonges. Si ces éléments s’avéraient
indispensables, utilisez seulement des
adaptateurs simples ou prises multiples et
des rallonges qui respectent les normes
de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas
dépasser la limite de puissance indiquée
sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
Tension - Fréquence: 230V~50Hz
Puissance:
B-440P / B-445M: 400W
B-340P / B-345M: 300W
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Interrupteur marche - arrêt
2. Corps moteur
3. Pied mixer
4. Verre
Suppression d’interférences: Cet appareil
a été déparasité, conformément aux
Directives de suppression des interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet
appareil est conforme aux Directives CEM
(Compatibilité Électromagnétique).
2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
interior 23/6/05 17:08 Página 8

10
•Débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas, avant de le monter ou de
le démonter et avant de procéder à son
nettoyage.
•En débranchant la fiche, ne tirez jamais
sur le câble.
•Ne pas autoriser les enfants à utiliser
l’appareil.
•N’utilisez pas l’appareil ou ne placez
aucune de ses parties sur des surfaces
chaudes ou près de celles-ci (plaques
de cuisine à gaz ou électriques ou
encore fours)
•Avant de brancher l’appareil, vérifiez
que le pied mixer est correctement
introduit dans l’appareil.
mayonnaise, battre lentement et
soigneusement les liquides, pâtes
fluides et diluer des blancs d’œuf battu
ou de la farine dans une pâte.
•Pour sélectionner la vitesse rapide,
appuyez à fond sur l’interrupteur. Cette
vitesse est recommandée pour battre
des blancs d’œuf, de la pâte à gâteaux,
sauces, etc., ainsi que pour mélanger
des purées de pommes de terre,
soupes, viande hachée, pâtes spéciales
pour pâtisserie, pain, etc.
•Il est recommandé d’utiliser l’appareil
de façon discontinue, c’est-à-dire en
mode rafale. Vous obtiendrez ainsi une
meilleure qualité dans la préparation
des aliments et exigerez du moteur un
effort moins important.
•Il n’est pas recommandé de faire
fonctionner l’appareil en continu
pendant plus de 20 secondes sur les
modèles B-340P et 345M ou plus de 3
secondes sur les modèles B-440P y B-
445M. Si vous souhaitez continuer à
utiliser l’appareil, laissez-le reposer
pendant quelques minutes pour que le
moteur refroidisse.
•Ne gardez pas le mixer immobile
pendant la préparation. Faites des
mouvements circulaires dans le fond,
du milieu vers les bords.
•Une fois le travail achevé, arrêtez le
moteur avant de retirer le batteur de
l’aliment.
4. MISE EN MARCHE
Monter et démonter le pied mixer
Toutes les opérations de montage et de
démontage doivent s’effectuer lorsque
l’appareil est débranché.
Pour démonter le pied mixer du corps
moteur, tournez-le dans le sens antihoraire,
tel qu’indiqué sur la fig. 2. Pour le monter
procédez à l’inverse du montage.
Débranchez toujours l’appareil avant de
procéder à son nettoyage.
Démontez le pied mixer, nettoyez-le sous le
robinet ou à l’eau savonneuse et séchez-le.
Le pied mixer et le verre ne doivent pas
passer au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’agents abrasifs ou de
dissolvants pour son nettoyage.
Vous pouvez nettoyer le corps moteur à l’aide
d’un chiffon sec ou légèrement humide.
Ne plongez pas le corps moteur dans
l’eau et ne le mettez pas non plus sous le
robinet.
6. NETTOYAGE
5. FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation, nettoyez le
pied mixer et le verre, à l’eau savonneuse
et séchez bien le pied mixer avant de le
monter à nouveau. Cf. paragraphe
Nettoyage
•Montez le mixer tel qu’indiqué dans le
paragraphe précédent.
•Avant de le mettre en marche,
introduisez le pied mixer verticalement
dans les ingrédients à préparer. De
cette façon, vous éviterez que les
aliments ne débordent ou ne se
répandent. Appuyez sur l’interrupteur.
•Branchez l’appareil
•Pour commencer à mixer, appuyez
doucement sur l’interrupteur jusqu’à ce
que le mixeur se mette en marche.
Cette vitesse est la plus lente et est
recommandée pour faire de la
interior 23/6/05 17:08 Página 9

11
7. AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE2002/96/EC.
Au terme de son utilisation,
le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets
urbains.
Le produit doit être remis à
l'un des centres de collecte
sélective prévus par l'administration
communale ou auprès des revendeurs
assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour l'environnement
et la santé dérivant d'une élimination
incorrecte, et permet de récupérer les
matériaux qui le composent dans le but
d'une économie importante en termes
d'énergie et de ressources. Pour rappeler
l'obligation d'éliminer séparément les
appareils électroménagers, le produit porte
le symbole d'un caisson à ordures barré.
interior 23/6/05 17:08 Página 10

12
DE
werden, die den gültigen
Sicherheitsvorschriften entsprechen,
wobei besonders darauf zu achten ist,
dass die auf dem Adapter und/oder
Verlängerungskabel angegebene
Leistungsgrenze nicht überschritten
wird.
•Das Gerät darf nur für den häuslichen
Gebrauch und die vorgesehenen
Zwecke verwendet werden. Dabei ist
den Hinweisen in diesem Handbuch zu
folgen. Jeder andere
Verwendungszweck ist unsachgemäß
und gefährlich. Der Hersteller kann
nicht für mögliche Schäden haftbar
gemacht werden, die durch falschen,
nicht korrekten oder unverantwortlichen
Gebrauch und/oder durch Reparaturen
hervorgerufen werden, die nicht von
Fachpersonal ausgeführt werden.
•Verwenden Sie niemals elektrische
Geräte, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt sind oder wenn das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder eine Beschädigung aufweist.
Lassen Sie das Gerät beim
zugelassenen Technischen Kundendienst
untersuchen, reparieren oder einstellen.
•Das Kabel darf auf keinen Fall vom
Benutzer ausgetauscht werden. Sollte
es beschädigt sein oder ausgetauscht
werden müssen, wenden Sie sich bitte
an einen vom Hersteller zugelassenen
Technischen Kundendienst.
•Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
vom Tisch oder von der Arbeitsplatte
herunterhängt oder mit heißen Flächen
in Berührung kommt. Vermeiden Sie,
dass es an scharfen Kanten reibt oder
eingeklemmt wird.
•Im Falle eines Schadens und/oder
Betriebsstörungen, schalten Sie das Gerät
bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu
reparieren. Wenden Sie sich bitte an einen
zugelassenen Technischen Kundendienst
und achten Sie darauf, dass
Originalersatzteile verwendet werden.
•Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, überprüfen Sie bitte, ob die
Netzspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild des Geräts
übereinstimmt.
•Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal
benutzen, lesen Sie bitte diese
Anleitungen aufmerksam und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Nur so können Sie optimale Ergebnisse
und höchste Gebrauchssicherheit
erreichen .
•Nach dem Entfernen der Verpackung
überprüfen Sie bitte, ob das Gerät
vollständig und unbeschädigt ist. Sollten
irgendwelche Zweifel bestehen,
benutzen Sie das Gerät bitte nicht und
wenden Sie sich an den
nächstgelegenen zugelassenen
Technischen Kundendienst.
•Sollten Steckdose und Gerätestecker
nicht übereinstimmen, lassen Sie die
Steckdose durch ausgebildete Fachleute
austauschen.
•Es sollten keine Adapter,
Mehrfachstecker und/oder
Verlängerungskabel verwendet werden.
Sollte dies unvermeidbar sein, dürfen nur
einfache Adapter oder Mehrfachstecker
sowie Verlängerungskabel verwendet
Spannung-Frequenz: 230V~50Hz
Leistung:
B-440P / B-445M: 400W
B-340P / B-345M: 300W
1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. Ein-/Ausschalter
2. Motorgehäuse
3. Mixstab
4. Messbecher
Störungsunterdrückung: Dieses Gerät
wurde gem. der Richtlinien zur Unterdrückung
von Interferenzen entstört.
Elektromagnetische Vereinbarkeit: Dieses
Gerät wurde gem. der EMV-Vorschriften
(elektromagnetische Vereinbarkeit) entstört.
2. TECHNISCHE DATEN
3. SICHERHEITSHINWEISE
interior 23/6/05 17:08 Página 11

13
Bei der Benutzung elektrischer Geräte
müssen stets bestimmte, grundlegende
Sicherheitsnormen beachtet werden, um
Brandgefahr, elektrische Schläge
und/oder Körperverletzungen zu
vermeiden:
Insbesondere:
•Halten Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern und
Behinderten.
•Um keine elektrischen Entladungen zu
erzeugen, darf das Motorgehäuse nicht
in Wasser getaucht oder unter
fließendes Wasser gehalten werden.
•Berühren Sie das Netzkabel nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
Füßen.
•Kommen Sie während des Betriebs des
Geräts nicht mit dem Messer in
Berührung.
•Beim Einsetzen und Herausnehmen
des Mixstabs muss der Netzanschluss
unterbrochen sein.
•Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel
aus der Steckdose.
•Bei Nichtbenutzung, vor dem Einsetzen
oder Herausnehmen des Mixstabs und
vor der Reinigung ist der Netzanschluss
zu unterbrechen.
•Bevor Sie das Gerät einschalten, prüfen
Sie bitte, ob der Mixstab korrekt in das
Gerät eingesetzt ist.
•Kein Teil des Geräts darf auf oder in der
Nähe von heißen Flächen (Gas- oder
Elektrokochplatten, Herden, etc.)
benutzt oder abgestellt werden.
4. INBETRIEBNAHME
Einsetzen und Herausnehmen des
Mixstabs
Beim Einsetzen und Herausnehmen des
Mixstabs muss der Netzanschluss
unterbrochen werden.
Um den Mixstab aus dem Motorgehäuse zu
nehmen, drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn. Vergleiche dazu Abbildung 2.
Zum Einsetzen gehen Sie bitte umgekehrt
vor.
5. FUNKTIONSWEISE
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, reinigen Sie bitte den Mixstab
und den Becher in Seifenwasser und
trocken Sie die Teile vor dem erneuten
Einsetzen gut ab. Vergleiche dazu den
Abschnitt „Reinigung".
Das Motorgehäuse darf nicht in Wasser
getaucht oder unter laufendes Wasser
gehalten werden.
•Setzen Sie den Quirl gemäß der
Angaben in vorstehendem Abschnitt
zusammen.
•Bevor Sie das Gerät einschalten, halten
Sie den Mixstab bitte vertikal in die
Zutaten. Auf diese Weise vermeiden
Sie, dass die Zutaten herausspritzen
oder überlaufen. Betätigen Sie nun den
Schalter.
•Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
•Drücken Sie zu Beginn nur leicht auf die
Taste, bis der Quirl in Betrieb geht. Dies
ist die niedrigere Geschwindigkeit, die
für die Zubereitung von Mayonnaise,
das langsame und sorgfältige Schlagen
von Flüssigkeiten, flüssigen Teigen und
das Unterziehen von Eischnee oder
Mehl unter einen Teig benutzt werden
sollte.
•Um die höhere Geschwindigkeit
einzustellen, betätigen Sie den Schalter
bis zum Anschlag. Diese
Geschwindigkeit ist geeignet zum
Schlagen von Eiweiß, dem Zubereiten
von Tortenteigen, Soßen, etc., sowie
zum Mischen von Kartoffelpuree,
Suppen, Hackfleisch, und besonderen
Teigen für Nachspeisen, Brot, etc.
•Es ist empfehlenswert, das Gerät nicht
durchgängig zu benutzen, sondern
impulsweise. Auf diese Weise
verbessern Sie die Zubereitungsqualität
bei geringerer Motorbeanspruchung. Bei
den Modellen B-340P und 345M wird
empfohlen, diese nicht länger als 20
Sekunden durchgängig zu benutzen,
und bei den Modellen B-440P und B-
445M nicht länger als 3 Sekunden.
Wenn Sie das Gerät anschließend
interior 23/6/05 17:08 Página 12

14
weiter benutzen möchten, lassen Sie
bitte zunächst den Motor einige Minuten
abkühlen.
•Halten Sie den Quirl während der
Zubereitung nicht ruhig, sondern führen
Sie von der Mitte zum Rand
kreisförmige Bewegungen aus.
•Schalten Sie bitte den Motor aus, bevor
Sie den Quirl aus der Masse nehmen.
Unterbrechen Sie vor der Reinigung immer
den Netzanschluss.
Nehmen Sie den Mixstab heraus, reinigen
Sie ihn unter fließendem Wasser oder in
Seifenwasser.
Der Mixstab und der Becher dürfen nicht in
der Spülmaschine gereinigt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen keine
Scheuer-oder Lösemittel.
Vergewissern Sie sich, dass der Mixstab
vor dem erneuten Einsetzen vollkommen
trocken ist.
Das Motorgehäuse kann mit einem
trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch
gereinigt werden.
DAS GERÄT DARF NICHT IN WASSER
GETAUCHT ODER UNTER FLIESSENDES
WASSER GEHALTEN WERDEN.
6. REINIGUNG
7. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE
KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG
MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Siedlungsabfall beseitigt
werden.
Es kann zu den eigens von
den städtischen Behörden eingerichteten
Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden.
Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, die
durch eine nicht vorschriftsmäßige
Entsorgung bedingt sind. Zudem
ermöglicht wird die Wiederverwertung
der Materialien, aus denen sich das
Gerät zusammensetzt, was wiederum
eine bedeutende Einsparung an Energie
und Ressourcen mit sich bringt.
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die
Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu
beseitigen, ist das Produkt mit einer
Mülltonne, die durchgestrichen ist,
gekennzeichnet.
interior 23/6/05 17:08 Página 13
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Fagor Blender manuals