Fagor B-450P User manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU -
CZ -
SK -
PL -
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2007
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: B-450P, B-455M, B-500M, B-505MA,
B-520PA, B-525MA, B-620M, B-625MA
BATIDORA DE VARILLA / BATEDEIRA DE VARETA / HAND BLENDER /
MIXEUR À MAIN / STABMIXER / FRULLATORE AD IMMERSIONE / ƒ∞µ¢√™ ª¶§∂¡∆∂ƒ /
BOTMIXER / RUČNÍ TYČOVY MIXÉR SE ŠLEHAČEM /
RUČNY TYČOVY MIXÉR SO ŠĽAHAČOM / BLENDER / ПАСАТОР / МИКСЕР
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
2
1
2

14
1
2
3
4
5
13
15
10
11
12
8
9
7
6
1. Interruptor marcha/paro
2. Botón de Turbo
3. Cuerpo del motor
4. Pie mezclador
5. Cuchilla
6. Cable de red
7. Regulador de velocidad
8. Acoplamiento del batidor
9. Varilla levanta claras
10. Tapa de la picadora
11. Jarra de la picadora
12. Cuchilla de picar
13. Vaso graduado
14. Soporte de pared
15. Tapa multiusos
Voltaje: 230V 50Hz
• Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas. Solo así podrá
obtener los mejores resultados y la
máxima seguridad de uso.
• Antes de utilizar el aparato verifique que la
tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en el aparato.
• En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituya la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
B-450 P 400 W
B-455 M
B-500 M
B-505 MA 500 W
B-520 PA
B-525 MA
B-620 M 600 W
B-625 MA
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2. DATOS TÉCNICOS
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig.1)
• Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensión. Si
dichos elementos fueran indispensables,
use sólo adaptadores simples o múltiples
y cables de extensión que respeten las
normas de seguridad vigentes, cuidando
en no sobrepasar el límite de potencia
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
• Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
• Los elementos del embalaje (Bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños por
que son potenciales fuentes de peligro.
• Este aparato debe utilizarse solo para
uso domestico. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apáguelo y no trate de
arreglarlo. En caso de necesitar reparación
diríjase únicamente a un Servicio de
Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante y solicite el uso de recambios
originales. De no respetar lo anteriormente
indicado se pondrá en peligro la seguridad
del aparato.
• El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
diríjarse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija dañados.
• El fabricante no será responsable
de daños que puedan derivar del
uso inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato eléctrico
requiere que se respeten algunas reglas
fundamentales
EN ESPECIAL
• No toque ni tire del cable de alimentación
con las manos o los pies mojados o
húmedos.
ES
1

2
• Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato ni el
cable ni la clavija en agua ni lo ponga
bajo el grifo.
• Evite el contacto con la cuchilla durante
el funcionamiento del aparato.
• La varilla batidora, se ha de colocar y
quitar con el aparato desenchufado.
• No deje que el cable cuelgue sobre
el borde de la mesa o encimera, ni
que esté en contacto con superficies
calientes
• Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
• Desenchufe el aparato cuando no lo
vaya a utilizar, antes de colocar o quitar
el pie batidor y antes de proceder a su
limpieza.
• No permita que los niños utilicen el
aparato.
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el pie batidor se
encuentre insertado correctamente en el
aparato.
• No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
Puesta a punto
Esta batidora está diseñada para procesar
pequeñas cantidades de alimento y no se
debe utilizar para ninguna otra aplicación.
Antes de utilizarlo por primera vez, limpie el
cuerpo del motor con una bayeta húmeda.
Limpie el eje y la cuchilla en agua caliente
con jabón, evitando sumergir la parte de
arriba del eje del aparato. Seque todas las
piezas a fondo.
IMPORTANTE: Antes de montar o
desmontar cualquiera de las piezas de este
aparato, desenchúfelo de la red.
Función batidora
La batidora es adecuada para batir
alimentos ligeros, por ejemplo para hacer
4. FUNCIONAMIENTO
salsas, sopas, mayonesa o papillas.
Ajuste el accesorio que vaya a utilizar al
cuerpo del motor girándolo en sentido
antihorario hasta que quede bien ajustado
en una posición segura.
Una vez ajustado el pie mezclador (4),
enchufe el aparato a la red. Coloque el
alimento a batir en un recipiente adecuado
para ello y coloque el batidor como se
indica en la figura 2. Pulse el interruptor
marcha/paro (1). En los modelos B-520PA,
B-525MA, B-620M y B-625MA, seleccione
la velocidad girando el regulador de
velocidad (7). Si lo ve necesario, pulse
el botón Turbo (2) para batir a la máxima
velocidad.
Función batidor de varillas
Introduzca el levanta claras en el
acoplamiento del batidor hasta que encaje
(Fig. 5). Después acóplelo en el cuerpo
del batidor (Fig. 6). Introduzca el batidor
en el recipiente, conecte el enchufe a la
red y pulse el botón de marcha/paro para
comenzar a batir. Utilice el regulador de
velocidad para seleccionar una velocidad
(sólo modelos B-520PA, B-505MA, B-525MA
y B-625MA) o pulsar el botón de función
turbo.
Puede utilizar el vaso (13) u otro recipiente
para batir. Podrá almacenar el contenido del
bol con su tapa correspondiente.
Función picadora (mod. B-505MA,
B-520 PA, B-525MA, B-625MA)
Utilice la picadora para frutos secos,
hierbas, huevos cocidos, pan seco, etcétera.
Coloque la cuchilla de la picadora (12) en
el eje del bol. Coloque los ingredientes
que desee picar en el bol de la picadora.
Inserte el cuerpo del motor (3) en el
acoplamiento del batidor (8) girándolo en
sentido antihorario hasta que quede bien
ajustado en una posición segura. Inserte el
acoplamiento del batidor (8) en la tapa de la
picadora (10) (fig. 3). Enchufe la clavija en
una toma de corriente y pulse el interruptor
marcha/paro. Utilice el regulador de
velocidad (7) para seleccionar una velocidad
(sólo modelos B-520PA, B-525MA, B-620M

3
y B-625MA) o pulse el botón turbo (2)
para picar más rápido. Una vez que haya
acabado de picar, asegúrese de extraer la
cuchilla del bol antes de retirar el alimento.
Una vez que termine de picar, podrá
almacenar el contenido de la jarra
colocando la tapa multiusos (15) para
conservar el contenido herméticamente.
Después podrá servir el contenido girando
la parte giratoria de la tapa multiusos hasta
que coincidan con los agujeros preparados
para ello (Fig. 4).
Soporte de pared
El soporte de pared le permite colgar
la batidora en la pared. Para instalar el
soporte en la pared use los tornillos que
proporciona el producto asegurándose de
que quede firmemente amarrado.
Limpieza y mantenimiento
Desconecte el batidor y desenchúfelo
de la toma de corriente antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento
o limpieza. Lave todos los accesorios
inmediatamente después de cada uso
para prolongar su vida útil. Tenga cuidado
al manejar las cuchillas, ya que son muy
afiladas y manténgalas fuera del alcance de
los niños. También puede limpiar las jarras
(11 y 13) y la varilla levantaclaras (9) en el
lavavajillas.
Para limpiar todas las piezas del exterior
utilice una bayeta húmeda.
NOTA: NO SUMERJA NUNCA EL
CUERPO DEL MOTOR, EL DE LA
PICADORA NI EL DEL BATIDOR DE
VARILLA EN NINGÚN LÍQUIDO
No deje que el cable cuelgue por encima
del borde de mesas y superficies de trabajo
o superficies calientes al tacto.
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
5. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

7
1. On/off switch
2. Turbo button
3. Motor casing
4. Mixer base
5. Blade
6. Plug cable
7. Speed control
8. Whisk coupling
9. Whisk
10. Chopper lid
11. Chopper bowl
12. Chopper blade
13. Graduated jug
14. Wall mounting
15. Multi-purpose lid
Voltage: 230V 50Hz
•
Please read this manual carefully before
using the blender for the first time and
keep it handy for any later consultation.
This will ensure that you obtain the best
results with the maximum safety.
•
Before using the blender check that the
mains voltage is the same as that shown
on the blender.
•
If the electricity socket and the blender
plug are incompatible, change the
socket for a suitable one by contracting
a professionally qualified electrician.
3. SAFETY WARNINGS
2. TECHNICAL DATA
1. DESCRIPTION OF THE BLENDER
(Fig.1)
•
We do not advise you to use adapters,
plugs or extension cables. If such a
device is indispensable, use only single
or multiple adapters and extension
cables that comply with current safety
standards, taking care not to surpass the
capacity shown on the adapter and/or
the extension cable.
•
After unpacking, check that the blender
is in a perfect condition; if in doubt,
contact the nearest Service Centre.
•
The packaging (plastic bags, polystyrene
foam, etc.) should not be left within
reach of children, as it is a potential
source of danger.
•
This blender should be employed solely
for domestic use. Use for any other
purpose is considered inadequate and
dangerous.
•
In the event of the blender breaking
down or malfunctioning, switch it off and
do not attempt to repair it.
•
If the blender needs repairing, only
use a Service Centre authorised by the
manufacturer and request that original
spares are used. If this advice is not
followed, the safety of the blender may
be compromised.
•
Do not change the cable. If it is broken
or needs to be changed, contact a
Service Centre authorised by the
manufacturer. Do not use the blender
when the cable or plug is damaged.
•
The manufacturer will not be liable
for any damage that may arise from
inappropriate, erroneous or improper use
or from repairs carried out by unqualified
persons.
When using any electrical appliance,
certain fundamental rules must be
followed.
ESPECIALLY
• Do not touch or pull the cable with wet
or damp hands or feet.
•
To prevent electric shocks, do
not immerse the appliance or the
cable or the plug in water or put
it under the tap.
•
Do not touch the blade whilst the
blender is in operation.
EN
B-450 P 400 W
B-455 M
B-500 M
B-505 MA 500 W
B-520 PA
B-525 MA
B-620 M 600 W
B-625 MA

B-625MA, select the speed by turning the
speed control (7). If necessary, push the
Turbo button (2) to blend at high speed.
Operating the whisk
Push the whisk into the blender coupling
until it locks (Fig. 5). Afterwards, connect
it to the body of the blender (Fig. 6). Place
the blender in the container, connect the
plug to the mains and push the on/off
switch to begin beating. Use the speed
control to select the speed (models
B-520PA, B-505MA, B-525MA and B-625MA
only) or push the Turbo button.
You may use the jug (13) or another container
for whisking. The contents of the bowl can be
stored using the corresponding lid.
Operating the chopper (models B-505MA,
B-520 PA, B-525MA, B-625MA)
The chopper may be used with dried
fruits, herbs, hard-boiled eggs, dry bread,
etcetera.
Fit the chopper blade (12) on the bowl’s
shaft. Place the ingredients to be chopped
into the chopping bowl. Fit the motor body
(3) onto the blender coupling (8), turning it
anticlockwise until it fits firmly into place.
Fit the blender coupling (8) onto the mincer
lid (10) (fig. 3). Insert the plug into a mains
socket and push the on/off switch. Use the
speed control (7) to select a speed (models
B-520PA, B-525MA, B-620M and B-625MA
only) or push the Turbo button (2) to chop
more rapidly. Once you have finished
chopping, make sure that you remove the
blade from the bowl before emptying out
the contents.
Once you have finished chopping, you can
store the contents of the bowl by using the
multi-purpose lid (15) to seal it hermetically.
Afterwards you can serve the contents
by turning the revolving part of the multi-
purpose lid until it coincides with the holes
prepared in the fixed part of the lid (Fig. 4).
Wall mounting
The wall mounting allows the blender to
be attached to a wall. To install the wall
8
•
The whisk should be fitted or removed
only when the appliance is unplugged.
•
Do not allow the cable to hang over the
edge of a table or work-surface or to
come into contact with hot surfaces.
•
Do not pull the cable to unplug the
appliance.
•
Unplug the blender when it is not in use,
before fitting or removing the mixer base
and before cleaning it.
•
Do not allow children to use the
appliance.
•
Before connecting the blender, ensure
that the mixer base is correctly fitted to
the appliance.
•
Do not use or place any part of the
blender on or near to hot surfaces (gas
or electric hotplates or ovens).
Preparing for use
This blender is designed to process small
quantities of foodstuff and should not be
used for any other purpose.
Before using for the first time, clean the
casing of the motor with a damp cloth.
Wash the shaft and the blade in hot, soapy
water; do not immerse the upper part of the
shaft. Dry all the pieces thoroughly.
IMPORTANT: Before fitting or removing any
of the parts of this blender, unplug it from
the mains.
Operating the blender
The blender is suitable for processing
light foodstuffs, such as preparing sauces,
soups, mayonnaise or purées.
Fit the accessory that you are going to use
to the motor casing, turning it in an anti-
clockwise direction until it is properly and
securely fitted.
Once the mixer base is fitted (4), plug the
blender into the mains. Place the food to
be processed in a suitable container and
place the blender in the position shown in
Figure 2. Push the on/off switch (1). If using
models B-520PA, B-525MA, B-620M and
4. OPERATION

9
mounting, use the screws supplied with
the product, ensuring that they are properly
secured.
Cleaning and maintenance
Disconnect the blender and unplug it
from the mains before carrying out any
maintenance or cleaning. Wash all the
accessories immediately after use in order
to prolong their useful life. Take care when
handling the blades, as they are very sharp,
and keep them out of the reach of children.
The jugs (11 and 13) and the egg whisk (9)
are dishwasher safe.
Use a damp cloth to clean the surfaces of
exterior parts.
NOTE: NEVER IMMERSE THE MOTOR
CASING, THE CHOPPER CASING OR
THE WHISK CASING IN ANY LQIUID.
Do not allow the cable to hang over the
edge of tables or work-surfaces or to come
into contact with surfaces hot to the touch.
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or
to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
5. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
authority or the shop where you bought the
product.

10
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Bouton Turbo
3. Bloc moteur
4. Pied mixeur
5. Couteau
6. Cordon électrique
7. Régulateur de vitesse
8. Boîtier fouet
9. Fouet
10. Couvercle hachoir
11. Bol hachoir
12. Couteau hachoir
13. Verre mesureur
14. Support mural
15. Couvercle multiusages
,
Voltage: 230V 50Hz
• Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce
Mode d’Emploi et conservez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement. C’est
seulement ainsi que vous pourrez obtenir
les meilleurs résultats et une sécurité
maximale d’utilisation.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la
tension du réseau domestique correspond
bien à celle indiquée sur l’appareil.
• En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil,
faites remplacer la prise par une autre
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
(Fig. 1)
qui convient en faisant appel à un
professionnel qualifié.
• Nous déconseillons l’utilisation
d’adaptateurs, de fiches et/ou de
rallonges. Si ces éléments s’avéraient
indispensables, utilisez seulement des
adaptateurs simples ou prises multiples et
des rallonges qui respectent les normes
de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas
dépasser la limite de puissance indiquée
sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
• Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en parfait état, en cas
de doute, adressez-vous au Service
d’Assistance Technique le plus proche.
• Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants,
car ils représentent une source de
dangers potentiels.
• Cet appareil est uniquement destiné à un
usage ménager. Toute autre utilisation est
considérée inappropriée et dangereuse.
• En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce
dernier et ne pas essayer de le réparer.
S’il requiert une réparation, s’adresser
uniquement à un Service d’Assistance
Technique agréé par le fabricant et
demander à ce que des pièces de
rechange d’origine soient utilisées. Si
les indications ci-dessus ne sont pas
respectées, la sécurité de l’appareil sera
mise en danger.
• L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du câble. Au cas
où il serait endommagé ou si son
changement s’avérait nécessaire,
s’adresser exclusivement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant. Ne pas utiliser l’appareil si le
cordon ou la fiche sont endommagés.
• Le fabricant ne sera pas responsable des
dommages qui pourraient survenir à la
suite de l’utilisation inappropriée, erronée
ou peu adéquate de l’appareil ou de
réparations effectuées par du personnel
non-qualifié.
L’utilisation de tout appareil électrique
requiert le respect de quelques règles
fondamentales.
FR
B-450 P 400 W
B-455 M
B-500 M
B-505 MA 500 W
B-520 PA
B-525 MA
B-620 M 600 W
B-625 MA

EN PARTICULIER :
• Ne pas toucher ni tirer sur le cordon
électrique avec les mains ou les pieds
mouillés ou humides.
• Pour éviter tout risque de décharges
électriques, ne pas plonger l’appareil, ni
le cordon, ni la fiche dans l’eau, ni dans
aucun autre liquide.
• Éviter de toucher les couteaux durant le
fonctionnement de l’appareil.
• Toujours débrancher l’appareil avant
d’insérer ou d’enlever le fouet.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le
bord de la table ou du plan de travail, ne
pas le laisser non plus être en contact
avec des surfaces chaudes.
• Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas, avant de monter ou de
démonter le pied mixeur et avant de
procéder à son nettoyage.
• Ne pas laisser les enfants utiliser
l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que
le pied mixeur est correctement mis en
place.
• Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces
chaudes ou près de celles-ci (plaques
de cuisson à gaz ou électriques ou
fours).
Mise au point
Ce mixeur est destiné à la préparation de
petites quantités d’aliments et il ne doit pas
être utilisé pour d’autres applications.
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, nettoyez le bloc moteur avec
un chiffon humide. Nettoyez le pied mixeur
et le couteau à l’eau chaude savonneuse,
en veillant à ne pas immerger le bloc
moteur dans l’eau. Séchez bien toutes les
pièces.
IMPORTANT : Débranchez l’appareil du
secteur avant de monter ou de démonter
une pièce quelconque.
4. FONCTIONNEMENT
Fonction mixeur à main
Le mixeur à main est parfait pour préparer
des aliments légers : pour faire des sauces,
des soupes, de la mayonnaise ou des
purées.
Tournez le pied mixeur sur le bloc moteur,
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce qu’il se verrouille en
position.
Une fois le pied mixeur (4) bien mis en
place, branchez l’appareil au secteur. Verser
les ingrédients à battre dans un récipient
adéquat et introduisez le pied mixeur tel
qu’indiqué sur la Figure 2. Appuyez sur
l’interrupteur Marche/Arrêt (1). Sur les
modèles B-520PA, B-525MA, B-620M et
B-625MA, sélectionnez la vitesse en faisant
tourner le régulateur de vitesse (7). Si
nécessaire, appuyez sur le bouton Turbo (2)
pour battre à la vitesse maximale.
Fonction fouet
Insérez le fouet dans son boîtier, jusqu’à ce
qu’il se verrouille en position (Fig. 5). Insérez
ensuite le boîtier dans le bloc moteur (Fig. 6).
Placez le fouet dans le récipient, branchez
l’appareil au secteur et appuyez sur la touche
Marche/Arrêt, pour commencer à battre.
Sélectionnez la vitesse souhaitée à l’aide du
régulateur de vitesse (uniquement modèles
B-520PA, B-505MA, B-525MA et B-625MA)
ou appuyez sur le bouton Turbo.
Vous pouvez utiliser le verre (13) ou un
autre récipient pour battre les ingrédients.
Vous pouvez garder le contenu dans le bol,
dûment fermé avec son couvercle.
Fonction hachoir (mod. B-505MA,
B-520 PA, B-525MA, B-625MA)
Utilisez le hachoir pour hacher des fruits
secs, des herbes, des œufs cuits, du pain
sec, etc.
Placez le couteau du hachoir (12) sur le
moyeu central du bol. Placez les ingrédients
à hacher dans le bol de hachage. Insérez le
bloc moteur (3) dans le boîtier du mixeur (8)
en le faisant tourner dans le sens antihoraire,
jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
Insérez le boîtier du mixeur (8) dans le
11

couvercle du hachoir (10) (Fig. 3). Branchez
l’appareil à la prise de courant et appuyez
sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Utilisez le
régulateur de vitesse (7) pour sélectionner la
vitesse souhaitée (uniquement modèles B-
520PA, B-525MA, B-620M et B-625MA) ou
appuyez sur le bouton Turbo (2) pour faire
fonctionner l’appareil à la vitesse maximale.
Avant de retirer l’aliment haché du bol,
retirez prudemment le couteau.
Une fois l’aliment haché, vous pourrez le
garder dans le bol, dûment fermé avec
son couvercle multiusages (15), afin de
conserver le contenu hermétiquement.
Pour ouvrir le couvercle multiusages, faire
coïncider les orifices (Fig. 4).
Support mural
Le support mural vous permet d’accrocher
le mixeur au mur. Pour installer le support
mural, utilisez les boulons fournis avec
l’appareil et assurez-vous qu’ils soient bien
serrés.
Nettoyage et entretien
Débranchez l’appareil du secteur avant de
procéder à une quelconque opération de
nettoyage ou d’entretien. Nettoyez tous les
accessoires immédiatement après chaque
utilisation, afin de prolonger leur vie utile.
Manipulez avec précaution les couteaux
car ils sont très tranchants. Maintenez les
enfants éloignés des couteaux de l’appareil.
Le bol et le verre mesureur (11 et 13), ainsi
que le fouet (9) peuvent être lavés en lave-
vaisselle.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon humide.
NOTE : NE JAMAIS IMMERGER LE BLOC
MOTEUR, NI LE BOÎTIER DU HACHOIR,
NI LE BOÎTIER DU FOUET DANS L’EAU
NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord
de la table ou du plan de travail, ne pas le
laisser non plus être en contact avec des
surfaces chaudes.
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé aux
ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux
centres spécifiques de
collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires
qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux
qu’il contient, avec la considérable
économie d’énergie et de ressources que
cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la non-
utilisation des conteneurs traditionnels pour
son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
5. INFORMATION POUR
LA CORRECTE GESTION DES
RÉSIDUS D'APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
12

13
1. Ein-/Ausschalter
2. Turboschalter
3. Motorgehäuse
4. Stab
5. Schneidmesser
6. Netzkabel
7. Geschwindigkeitsregler
8. Quirlaufsatz
9. Quirl
10. Deckel des Universalzerkleinerers
11. Gefäß des Universalzerkleinerers
12. Messer des Universalzerkleinerers
13. Messbecher
14. Wandhalterung
15. Mehrzweck-Deckel
Spannung: 230V 50Hz
• Bevor Sie dieses Gerät zum ersten
Mal benutzen, lesen Sie bitte diese
Anleitung aufmerksam und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Nur so können Sie optimale Ergebnisse
und höchste Gebrauchssicherheit
erreichen.
• Vor Gebrauch stellen Sie bitte sicher,
dass die Netzspannung mit der auf
dem Gerät angegebenen Spannung
übereinstimmt.
• Sollten Stromanschluss und
Gerätestecker nicht übereinstimmen,
3. SICHERHEITSHINWEISE
2. TECHNISCHE DATEN
1. GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. 1)
lassen Sie bitte die Steckdose durch
ausgebildete Fachleute austauschen.
• Es sollten keine Adapter,
Mehrfachstecker und/oder
Verlängerungskabel verwendet werden.
Sollte dies unvermeidbar sein, dürfen nur
einfache Adapter oder Mehrfachstecker
sowie Verlängerungskabel
verwendet werden, die den gültigen
Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Dabei ist besonders darauf zu achten,
das die auf dem Adapter und/oder
Verlängerungskabel angegebene
Leistungsgrenze nicht überschritten wird.
• Nach dem Entfernen der Verpackung
überprüfen Sie bitte, ob das Gerät
vollständig und unbeschädigt ist. Sollten
irgendwelche Zweifel bestehen, wenden
Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen
technischen Kundendienst.
• Die Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Styropor etc.) stellen eine mögliche
Gefahrenquelle für Kinder dar und sind
deshalb von ihnen fernzuhalten.
• Das Gerät darf nur für den häuslichen
Gebrauch verwendet werden. Jeder
andere Verwendungszweck ist
unsachgemäß und gefährlich.
• Im Falle eines Schadens und/oder
Betriebsstörungen schalten Sie das Gerät
bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu
reaprieren. Wenden Sie sich an einen
zugelassenen technischen Kundendienst
und achten Sie darauf, dass Original-
Ersatzteile verwendet werden. Jegliche
Nichtbeachtung stellt eine Gefahr der
Sicherheit des Gerätes dar.
• Das Kabel darf auf keinen Fall vom
Benutzer ausgetauscht werden. Sollte
es beschädigt sein oder augetauscht
werden müssen, wenden Sie sich
bitte ausschließlich an einen vom
Hersteller zugelassenen technischen
Kundendienst. Verwenden Sie das Gerät
nicht mit defektem Kabel oder Stecker.
• Der Hersteller kann nicht für mögliche
Schäden haftbar gemacht werden, die
durch falschen, nicht korrekten oder
unverantwortlichen Gebrauch oder durch
Reparaturen hervorgerufen werden,
die nicht von Fachpersonal ausgeführt
werden.
DE
B-450 P 400 W
B-455 M
B-500 M
B-505 MA 500 W
B-520 PA
B-525 MA
B-620 M 600 W
B-625 MA

14
Bei der Verwendung elektrischer Geräte
müssen stets bestimmte, grundlegende
Sicherheitsnormen beachtet werden.
INSBESONDERE
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder Füßen.
• Um keine elektrischen Entladungen zu
erzeugen, dürfen weder Gerät, Kabel
noch Stecker in Wasser getaucht oder
unter fließendes Wasser gehalten werden.
• Achten Sie darauf, dass Sie während des
Betriebs nicht mit dem Schneidmesser in
Berührung kommen.
• Beim Einsetzen und Herausnehmen
des Mixstabs ist der Netzanschluss zu
unterbrechen.
• Lassen Sie das Kabel nie vom Tisch
oder einer Arbeitsplatte herunterhängen
und achten Sie darauf, dass es nicht mit
heißen Flächen in Berührung kommt.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel
aus der Steckdose.
• Bei Nichtbenutzung, vor dem Einsetzen
oder Herausnehmen des Stabs sowie vor
der Reinigung muss der Netzanschluss
unterbrochen sein.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Stellen Sie vor dem Einschalten des
Gerätes sicher, dass der Stab korrekt in
das Gerät eingesetzt ist.
• Kein Teil des Gerätes darf auf oder in
der Nähe von heißen Flächen (Gas-
oder Elektrokochplatten, Herden etc.)
verwendet oder abgestellt werden.
Inbetriebnahme
Dieser Mixer ist zum Verarbeiten kleiner
Nahrungsmengen bestimmt und darf nicht
für andere Zwecke verwendet werden.
Vor dem ersten Gebrauch reinigen
Sie bitte das Motorgehäuse mit einem
feuchten Lappen. Reinigen Sie Achse und
Schneidmesser mit warmen Seifenwasser
und vermeiden Sie dabei das Eintauchen der
oberen Seite der Achse. Trocknen Sie die
Teile gut ab.
4. FUNKTIONSWEISE
WICHTIG: Vor Einsetzen oder Herausnehmen
von Geräteteilen stellen Sie sicher, dass der
Netzanschluss unterbrochen ist.
Handhabung des Quirls
Der Quirl ist für die Zubereitung lockerer
Speisen wie beispielsweise Saucen, Suppen,
Mayonnaise oder Brei geeignet.
Um das gewünschte Zubehörteil zu
verwenden, stecken Sie es in das
Motorgehäuse und drehen bis zum Anschlag
gegen den Uhrzeigersinn.
Ist der Stab eingepasst (4), schließen
Sie das Gerät ans Stromnetz an. Füllen
Sie die zu schlagenden Zutaten in ein
geeignetes Gefäß und tauchen Sie den
Mixstab vertikal ein wie in Abbildung 2.
gezeigt. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
(1). Bei den Modellen B-520PA, B-525MA,
B-620M und B-625MA stellen Sie durch
Drehung des Geschwindigkeitsreglers die
Geschwindigkeit ein (7). Zum Schlagen mit
maximaler Geschwindigkeit können Sie
den Turboschalter drücken (2).
Handhabung des Mixstabs
Führen Sie den Quirl bis zum Einrasten in
den Aufsatz ein (Abb. 5). Danach befestigen
Sie den Quirl (Abb. 6). Führen Sie den
Stab in den Behälter ein, schließen ihn
ans Stromnetz an und drücken den Ein-
/Ausschalter zum Start. Zum Einstellen der
gewünschten Geschwindigkeit betätigen Sie
den Gescchwindigkeitsregler (dies bezieht
sich nur auf die Modelle B-520PA, B-505MA,
B-525MA und B-625MA) oder stellen den
Turboschalter auf Turbo-Modus.
Zum Schlagen können Sie den Becher (13)
oder einen anderen Behälter verwenden. Sie
können den Inhalt in der Schale mit dem
dazugehörigen Deckel aufbewahren.
Handhabung des Universalzerkleinerers
(Modelle B-505MA, B-520 PA, B-525MA,
B-625MA)
Für Trockenfrüchte, Mandeln, Nüsse, Kräuter,
hartgekochte Eier, trockenes Brot etc.
verwenden Sie den Universalzerkleinerer.
Setzen Sie das Messer des
Universalzerkleinerers (12) auf die Achse der

15
Schale. Setzen Sie das Motorgehäuse (3)
auf den Quirlaufsatz (8). Drehen Sie dabei
gegen den Uhrzeigersinn, bis die Verbindung
sicher sitzt. Setzen Sie dann den Quirlaufsatz
(8) in den Deckel des Zerkleinerers (10)
(Abb. 3). Lassen Sie das Motorgehäuse
durch Drehung im Uhrzeigersinn im
Universalzerkleinerer einrasten. Stecken
Sie den Stecker in eine Steckdose und
drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Zur
Einstellung der Geschwindigkeit betätigen
Sie den Geschwindigkeitsregler (7) (dies
bezieht sich nur auf die Modelle B-520PA,
B-525MA, B-620M und B-625MA) oder
drücken Sie zum schnelleren Zerkleinern
den Turboschalter (2). Nach Beendigung des
Zerkleinerungsprozesses stellen Sie sicher,
dass das Schneidmesser vor Entnahme der
Nahrungsmittel herausgezogen wurde.
Der Inhalt kann dann in das Gefäß gefüllt
und durch Verschließen mit dem Deckel (15)
luftdicht aufbewahrt werden. Später können
Sie das Drehteil des Mehrzweck-Deckels bis
zum Loch drehen (Abb. 4) und den Inhalt
servieren.
Wandhalterung
Die Wandhalterung ermöglicht das Anbringen
des Mixers an der Wand. Verwenden Sie
zum Anbringen die dem Produkt beigefügten
Schrauben und stellen Sie sicher, dass sie
fest angezogen sind.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker. Damit Sie Gerät lange
verwenden können, reinigen Sie alle
Zubehörteile unmittelbar nach jeder
Inbetriebnahme. Die Schneidemesser sind
sehr scharf. Handhaben sie den Messer-
Einsatz vorsichtig und bewahren sie ihn
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Gefäße (11 und 13) sowie der Quirl (9)
sind spülmaschinengeeignet.
Zur Reinigung der Außenteile verwenden Sie
einen feuchten Lappen.
ACHTUNG: MOTORGEHÄUSE, HACKER
UND STABMIXER NIE IN FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN.
Das Kabel niemals von einem Tisch oder
Arbeitsplatte herunterhängen lassen und
Berührung mit heißen Flächen vermeiden.
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem Hausmüll
beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden
eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
der Bestandteile des Gerätes, was wiederum
eine bedeutende Einsparung an Energie und
Ressourcen mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
5. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Fagor Blender manuals