Fagor PL-605 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
✁
DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR -
STEMPEL DES VERKÄUFERS - TIMBRO DEL NEGOZIO
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM - DATA DI ACQUISTO
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS -
NOME E INDIRIZZO DELL’ACQUIRENTE
TALÃO TALÃO TALÃO
32 1
PLANCHA DE VAPOR /
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / STEAM IRON /
FER À REPASSER VAPEUR / DAMPFBÜGELEISEN /
FERRO DA STIRO A VAPORE
MOD.: PL-605 S
GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE - GARANZIA
ART.: Plancha de vapor
Ferro de engomar a vapor
Steam iron
Fer à repasser vapeur
Dampfbügeleisen
Ferro da stiro a vapore
COD.: MOD.:
975010207 PL-605 S
portada.qxd 14/4/03 12:30 Página 1

Abril 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1 2
ESPAÑOL
1. DESCRIPCION (Fig. A)
1. Suela de inox.
2. Selector de temperatura.
3. Indicador selección de temperatura.
4. Indicador luminoso.
5. Tapa entrada de agua.
6. Boquilla spray.
7. Regulador de vapor / Autolimpieza.
8. Pulsador spray.
9. Pulsador vapor extra.
10. Talón.
•Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo
para posteriores consultas. Solo así
podrá obtener los mejores resultados y
la máxima seguridad de uso.
•Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
•En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituir la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
•La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz tal como prevén las
vigentes normas de seguridad
eléctrica. El fabricante no puede ser
considerado responsable de daños
derivados de la falta de toma de tierra
de la instalación. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
•Después de quitar el embalaje,
verificar que el aparato esté en
perfectas condiciones, en caso de
duda, dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica más cercano.
•Los elementos del embalaje (Bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc),
no deben dejarse al alcance de los
niños porque son potenciales fuentes
de peligro.
•Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o prolongaciones. En
caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no
superar el limite de potencia indicado
en el adaptador.
•Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
•El fabricante no será responsable de
daños que puedan derivar del uso
inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato eléctrico
requiere que se respeten algunas reglas
fundamentales.
EN ESPECIAL
•No tocar el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
•No sumergir el aparato en agua ni
poner el aparato bajo el grifo para
añadir agua.
•No usar el aparato en lugares húmedos
o que se utilizan como baño.
•No permitir que los niños utilicen el
aparato.
2. CARACTERISTICAS TECNICAS
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Tensión / Frecuencia: 220V - 230V~50Hz
Potencia: 1510 – 1650W
Volumen depósito: 260cm2
Filiales:
1. FAGOR FRANCE S.A.
Z.I. DE JALDAY
64500 ST. JEAN DE LUZ CEDEX
FRANCE
TEL. 05.59519109
FAX 05.59519131
2. FAGOR MAROC.
AV. HASSAN II
79 MOHAMMEDIA
MAROC
TEL. 2.3327412
FAX 2 3327425
3. FAGOR CHEQUIA.
SOKOLOVSKA 95
186 00 PRAHA 8
REPUBLICA CHECA
TEL. 02.2319149
FAX 02.24811906
4. FAGOR HUNGRIA.
DAMJAMICH 11-15
1071 BUDAPEST
HUNGRIA
TEL. 1.4795870
FAX 1.4136016
5. FAGOR POLONIA.
WROZAMET
UL. ZMIGRODZKA 143
WROCLAW
POLONIA
TEL.71.3244400
FAX 71.3244456
6. FAGOR THAILAND
FAGOR HOME APPLIENCES (THAILAND)
100/1 VORASOMBAT BUILDING, 12TH FLOOR
UNIT 12 R.
RAMA IX ROAD. HUAYKWANG
BANGKOK 10310
TAILANDIA
7. FAGOR MALAYSIA
FAGOR HOME APPLIANCES SDN. BHD.
18, JALAN PEMBERITA U1/49
TEMASYA INDUSTRIAL PARK,
40150 SHAH ALAM.
SELANGOR DARUL EHSAN.
40150 KUALA LUMPUR
MALASIA
•No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de
peligro.
•Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable
•Desenchufar el aparato antes de
efectuar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento.
•En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo y
no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparación dirigirse
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios
originales. De no respetar lo
anteriormente indicado se pondrá en
peligro la seguridad del aparato.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que
sustituirlo, dirigirse exclusivamente
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante.
•Evitar que el cable toque las parte
calientes del aparato.
•El uso de este aparato, produce
elevadas temperaturas, y por tanto
existe peligro de quemaduras durante
su manipulación. Por ello, debe coger
el aparato por el asa y evitar el
contacto con las partes metálicas y con
el vapor.
•No dirigir el chorro de vapor hacia las
personas porque es peligroso.
•No usar la plancha en tejidos
excesivamente húmedos.
•No guardar la plancha apoyada sobre
su base mientras esté caliente, hay que
esperar a que se enfríe.
•No hacer mezclas con quitamanchas o
productos similares sobre tejidos a
planchar.
•Desenchufar el aparato cuando no se
utiliza. No dejarlo enchufado si no es
necesario.
•Este aparato dispone de un dispositivo
de seguridad que cuando actúa, el
aparato deja de funcionar. Para
reactivarlo debe dirigirse a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado.
4. ANTES DE UTILIZAR LA
PLANCHA POR PRIMERA VEZ
Quite las pegatinas o protectores de la suela
y de la carcasa
Desenrolle y enderece el cable de
alimentación
Siga las instrucciones del apartado
"Autolimpieza" del punto "10 LIMPIEZA",
para que la plancha quede lista para su uso.
PLANCHADO EN SECO
1. Sitúe la plancha en una superficie
estable y resistente al calor
2. Coloque el selector de temperatura (2)
en la posición MIN (Fig. B)
3. Asegúrese de que el regulador de
vapor (7) está en la posición de
planchado en seco (fig. C)
4. Coloque la plancha en posición vertical
apoyándola sobre su talón (10)
5. Enchufe la plancha y elija la
temperatura de planchado mediante el
selector de temperatura. El indicador
luminoso (4) se encenderá.
6. Cuando el indicador luminoso (4) se
apague, la plancha habrá alcanzado la
temperatura seleccionada.
Durante el planchado este indicador
luminoso se encenderá y apagará a
intervalos regulares, indicando los
ciclos del termostato. Tenga en cuenta
que si cambia de una temperatura a
otra más baja, el indicador luminoso
(4), permanecerá apagado hasta que la
suela (1) baje a la temperatura
seleccionada, y en ese momento, se
encenderá nuevamente
7. Cuando haya terminado, gire el
selector de temperatura a la posición
"MIN", y desenchufe la plancha. Deje
que se enfríe antes de proceder a su
limpieza exterior y a guardarla
Durante el planchado en seco, puede
utilizar la función spray siempre y
cuando disponga de agua en el
depósito. (Ver apartados "Spray" y
"Llenado del depósito").
5. INSTRUCCIONES PARA EL USO
portada.qxd 14/4/03 12:30 Página 2

3
Antes de planchar con vapor, verifique
que el tejido sea idóneo para este tipo de
planchado. El aparato funciona con agua
normal. En el caso de agua muy
calcárea (dureza superior a 27ºF),
aconsejamos el uso de agua destilada
sin ningún aditivo.
1. Coloque la plancha desenchufada en
una superficie estable y resistente al
calor
2. Llene el depósito con agua (Ver
"Llenado del depósito")
3. Sitúe el selector de temperatura (2) en
la posición de "MIN" (Fig. B).
4. Coloque la plancha en posición vertical
apoyándola sobre su talón (10).
5. Enchufe la plancha y gire el selector
de temperatura a la posición "•••" o en
la posición "Max". Para obtener la
máxima calidad del planchado a vapor,
no utilice las posiciones "•" ó "••".
El indicador luminoso (4) se
encenderá. Cuando este indicador
luminoso se apague, la plancha habrá
Coloque la plancha desenchufada en una
superficie estable.
1. Desplace el regulador de vapor (7) a la
posición de planchado en seco (fig. C)
2. Abra la tapa (5) que cubre el orificio de
llenado de agua.
3. Eche el agua lentamente por el orificio
de llenado de agua con la ayuda de un
vaso (Fig.F). No eche ningún producto
de limpieza o disolvente en el depósito
de agua.
4. Compruebe que el agua no sobrepase
el nivel máximo de llenado y cierre el
orificio de llenado.
Nota: Si en la zona que vive el agua es
demasiado dura, >27ºF, le
recomendamos que utilice agua
destilada. No utilice agua de baterías ni
agua con aditivos como almidón, perfume,
suavizantes, etc.
6. LLENADO DEL DEPÓSITO
DE AGUA
7. PLANCHADO A VAPOR
alcanzado la temperatura seleccionada.
Durante el planchado el indicador
luminoso de funcionamiento se
encenderá y apagará a intervalos
regulares, indicando los ciclos del
termostato. Si cambia de una
temperatura a otra más baja, el
indicador luminoso (4) permanecerá
apagado hasta que la suela baje a la
temperatura seleccionada, y en ese
momento, se encenderá nuevamente.
6. Desplace el regulador de vapor (7) a
una posición de planchado con vapor
(fig. D). Desplazando el regulador
hacia delante sale una mayor cantidad
de vapor y hacia atrás menor cantidad
de vapor
Coloque la plancha en posición
horizontal y el vapor comenzara a salir
a través de los orificios. En caso de que
la plancha no expulsase vapor, golpee
con suavidad la suela sobre la
superficie de planchado. Siempre que
sitúe la plancha en posición vertical
apoyándola sobre su talón interrumpirá
la emisión de vapor.
¡Atención! Evite el contacto con el
vapor y no lo dirija hacia las
personas.
7. Cuando haya terminado, gire el
selector de temperatura a la posición
"MIN", desplace el regulador de vapor
a la posición de planchado en seco
(Fig. C), desenchufe la plancha y vacíe
el depósito. El depósito debe vaciarse
después de cada uso, para ello
proceda de la forma siguiente:
Abra la tapa (5) y vacíe el agua del
depósito(Fig. G).Presione el botón de
vapor extra para que caiga el agua que
haya podido quedar en el depósito
cuando la suela esté todavía caliente.
Deje la plancha en posición vertical
hasta que se enfríe.
Nota: Si durante el planchado necesita
llenar el depósito, desenchufe la plancha
para llenarlo de agua.
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 1

4
Para el uso de esta función es necesario
que haya agua en el depósito. Presione el
Pulsador de spray (8) (Fig. H), si lo
que desea es obtener agua pulverizada a
fin de humedecer tejidos secos y difíciles
como pueden ser, por ejemplo el lino, el
algodón o la lana o con objeto de actuar
sobre arrugas resistentes. La función del
pulverizador es, de igual modo, útil para
humedecer arrugas generadas por
accidente en el tejido durante el
planchado.
La salida del agua pulverizada se realiza a
través de la boquilla de salida del spray (6)
Nota: Para iniciar la acción del
pulverizador, es posible que, la primera
vez que utilice su plancha, tenga usted
que presionar el pulsador de spray, varias
veces.
8. SPRAY (fig. H)
Desenchufe la plancha y espere hasta que
se enfríe antes de proceder a su limpieza.
Limpie el exterior y la suela de la plancha
con un paño húmedo. No utilice
detergentes ni productos abrasivos para
su limpieza.
La superficie de la Suela (1) debe estar
siempre limpia, y para su limpieza, es
suficiente pasar un paño húmedo sobre la
superficie fría.
Con el fin de impedir que la suela se raye,
deberá evitar planchar corchetes
cremalleras, botones metálicos, etc. y de
igual modo, no deberá colocar la plancha
sobre superficies metálicas o ásperas.
Después de cada uso, vacíe el depósito y
deje enfriar la plancha antes de retirarla.
No sumerja la plancha en agua ni la
ponga bajo el grifo.
Auto Limpieza
Con el fin de prevenir la concentración de
minerales perjudiciales que pudieran
obstruir la plancha y garantizar el correcto
calentamiento y vaporizado. Es
aconsejable utilizar esta función al menos
una vez al mes, dependiendo de la dureza
del agua y del uso de la plancha.
1. Situar el Selector de temperatura en la
posición "MIN"
2. Posicione el regulador de vapor en la
posición de planchado en seco (Fig. C).
3. Llene al máximo el depósito de agua.
4. Coloque la plancha en posición vertical
apoyándola sobre su talón.
5. Enchufe la plancha y gire el selector de
temperatura a la posición "MAX".
Espere hasta que el indicador luminoso
se apague y se encienda unas 2 ò 3
veces.
6. Gire el selector de temperatura a la
posición "Min"y desenchufe la plancha
7. Sujete la plancha en posición horizontal
sobre un lavabo o fregadero y desplace
el regulador de vapor a la posición de
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Ponga la plancha en marcha tal y como se
ha indicado en "Planchado con vapor".
Cuando la plancha haya alcanzado la
temperatura seleccionada, presione con
firmeza el pulsador de vapor extra (9)
(Fig.I), si lo que desea es una expulsión
intensa de vapor para planchar con mayor
rapidez o alisar arrugas difíciles. Espere
durante al menos 5 segundos entre cada
actuación sobre el pulsador vapor extra a
fin de permitir que la plancha se caliente
de nuevo y se obtenga de éste modo el
nivel máximo de vapor adicional.
Nota: Antes de empezar a planchar,
presione e botón de vapor extra varias
veces para activarlo.
Para obtener la mejor calidad de vapor,
no presione el botón de vapor extra más
de tres veces una vez que haya apagado el
indicador luminoso.
Vapor vertical: El vapor extra también
funciona cuando la plancha está en
posición vertical. Para utilizar esta función,
sostenga la plancha en posición vertical a
una distancia de aprox 15 a 20 cm del
tejido y presione el pulsador de vapor
extra (9)
9. VAPOR EXTRA (Fig. I)
Atención: Evite el contacto con el vapor.
No dirija el flujo de vapor hacia las
personas.
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 2

5
Durante el plazo de SEIS MESES a partir de
la fecha de recepción de este aparato, el
titular de la garantía tendrá derecho a la
reparación totalmente gratuita de los vicios
o defectos originarios y de los daños y
perjuicios por ellos ocasionados. En los
supuestos en que la reparación no revistiese
las condiciones óptimas para cumplir el uso
a que estuviese destinado, el titular de la
garantía tendrá derecho a la sustitución del
aparato adquirido por otro de idénticas
características o a la devolución del precio
pagado.
Además de la garantía antes establecida, EL
GARANTE, durante los SEIS MESES
siguientes a al finalización del plazo de
dicha garantía, garantiza al titular de la
garantía la gratuidad de los recambios
utilizados en las reparaciones realizadas por
el Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo
por cuenta del usuario únicamente el coste
de mano de obra y de transporte y envío
del aparato si fueran precisos. Esta garantía
no cubre accesorios perecederos, tales
12. GARANTÍA
Autolimpieza (Fig. E). Mantenga
el regulador de vapor en esta posición
para que el vapor junto con gotas de
agua hirviendo fluyan por los orificios
de salida de la suela.
8. Mueva suavemente la plancha hacia
delante y hacia atrás, hasta que el
depósito se haya vaciado.
9. Pase la plancha por encima de un trapo
húmedo con objeto de limpiar la suela
10. Cuando haya terminado, deje que la
plancha se enfríe antes de retirarla.
A la hora de seleccionar la temperatura
guíese de las indicaciones de la etiqueta
de la prenda a planchar. En caso de que
no la tuviera, en la siguiente tabla tiene
una orientación para la selección de la
temperatura.
TABLA DE TEMPERATURAS
Si tiene dudas sobre la composición del
tejido de la prenda, empiece con una
temperatura baja, planchando en una zona
oculta de la prenda, y aumente
progresivamente la temperatura hasta que
las arrugas desaparezcan sin estropear el
tejido.
•Los tejidos, como terciopelo lana, etc.
Así como guantes y bolsos, podrán
recuperar el aspecto y suavidad
originales pasando lentamente la
plancha a poca distancia de los
mismos, con el vapor en función.
•Las alfombras quedarán como nuevas
eliminando las huellas de los muebles,
gracias al vapor que penetra donde el
pelo está aplastado y luego cepillando
delicadamente
•Dividir las prendas según la
temperatura requerida, comenzando
por aquellas que la necesitan más baja
•Los tejidos de seda, se deben planchar
por el revés.
•Los tejidos de lana, algodón y lino fino,
se pueden planchar con vapor por el
revés, o bien por el derecho,
interponiendo una tela fina para evitar
el "brillo". Los tejidos almidonados
necesitan más humedad. Planchar por
el derecho del tejido los colores
blancos y claros y por el revés, los
colores oscuros así como los bordados
para darles realce.
•Los tejidos de lino, se pueden planchar
con vapor, vaporizando
abundantemente y planchando por el
revés los tejidos oscuros para evitar el
"brillo". Planchar por el derecho las
solapas para darles mayor realce.
Tejido Temperatura
Fibras sintéticas •Seco
Seda •Seco
Lana •• Seco
Algodón ••• Vapor
Lino ••• Vapor
11. CONSEJOS PARA
UN BUEN PLANCHADO
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 3

6
como compuestos de plástico, goma cristal,
cables, pilotos, papel, filtros, ni esmaltes y
pinturas deterioradas por uso indebido.
Se excluye de esta garantía las averías
producidas por mal uso o instalación
incorrecta, energía o combustible no
idóneos y manipulación del aparato por
personal técnico no autorizado por el
GARANTE. Unicamente en tales casos, el
coste total de la reparación corresponderá
al usuario.
Esta garantía no incluye las averías
producidas por causas de fuerza mayor
(fenómenos atmosféricos o geológicos),
así como los derivados de instalación
incorrecta o no legal (voltaje, presión de
gas o agua no adecuados).
La manipulación en la Placa de Matrícula
del aparato o en los datos de este
Certificado, así como la intervención de
personal no autorizado, anula la presente
Garantía.
A estos efectos no se entiende como
intervención: el desembalado, instalación
o desanclaje del aparato por parte del
usuario.
MUY IMPORTANTE: PARA SER
ACREEDOR A ESTA GARANTIA, ES
TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL
USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO
TECNICO AUTORIZADO POR EL
GARANTE, LA FECHA DE COMPRA Y, EN
SU CASO, DE RECEPCIÓN MEDIANTE LA
FACTURA OFICIAL DE COMPRA DEL
APARATO.
Nota:
Siga rigurosamente las instrucciones del
Libro de Instrucciones.
Utilice únicamente recambios originales.
El fabricante se reserva los derechos de
modificar los modelos descritos en este
Manual de Instrucciones.
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 4

7
A CORUÑA
EL FERROL c/Españoleto, 21-23. 981.323.256
LA CORUÑA Avda. General Sanjurjo, 72. 981.139.461
RIANXO Urbaniz.A.Martela, 16 baixo. 981.866.025
SANTIAGO DE
COMPOSTELA
c/Nueva, 12 local 15-16. 981.596.174
ALAVA
VITORIA C/ Bto. Tomás de Zumárraga, 19. 945.227.596
VITORIA c/ Arana, 6 bajo. 945.289.195
VITORIA Avda. Judizmendi, 12. 945.250.835
ALBACETE
ALBACETE c/ Blasco Ibañez, 13. 967.231.467
ALICANTE
ALCOY c/Pasaje Plácido Francés nº 4 bajo. 965.525.757
ALICANTE Avda. Jijona, 52. 965.241.995
BENIDORM C/Gardenias 9. 966.811.537
ELCHE C/luis Llorente nº 16. 965.467.710
ELDA Mariana Pineda, nº 4 bajo. 965.386.134
JAVEA c/ Finestrat,11 bajo. 966.461.005
ORIHUELA Plaza Santiago, 5. 966.741.867
ORIHUELA Ctra. De Bigastro nº 1. 966.740.134
TORREVIEJA c/San Policarpo, 7 bajo. 966.704.269
VILLENA c/ Cervantes, 15-16. 965.802.026
ALMERIA
ALMERIA c/ Rio Grande, 10 bajo. 950.251.488
ALMERIA c/Zaragoza nº 10. 950.234.657
GARRUCHA c/Travesía Darro, 14 bajo. 950.460.618
ROQUETAS DE MAR
Avda. Rey Juan Carlos I, Nº. 33 bajo. 950.320.042
ASTURIAS
AVILES C/Pablo Iglesias 6 bajo. 985.511.199
AVILES c/Jose Manuel Pedregal Nº 14. 985.569.792
GIJON c/Cienfuegos,39-B. 985.369.768
NAVIA c/Venancio Martinez, 6 bajo. 985.473.728
OVIEDO c/ Gascona, 7. 985.210.246
OVIEDO c/Aguila,5 bajo. 985.223.525
OVIEDO c/Hevia, bolaño,6. 985.211.979
SAMA DE LANGREO
c/Torre de abajo,8. 985.692.242
AVILA
AVILA c/San Pedro Bautista,1. 920.220.014
BADAJOZ
ALMENDRALEJO
c/La Cruz, 8. 924.664.495
BADAJOZ C/Quevedo y Quintana, 7 bajo
924.237.012
MERIDA c/Villanueva de la Serena, 6. 924.315.458
VILLANUEVA
DE LA SERENA C/Hernan Cortes, 76. 924.841.195
BALEARES
CIUTADELLA
DE MENORCA Formentera 53. 971.385.605
IBIZA C/Vía Romana 17 bajo. 971.390.155
MAHON c/Pintor Calbo, 30. 971.365.318
PALMA DE
MALLORCA C/Médico José Darder, 18. 971.247.695
PALMA MALLORCA
C/Joaquin Turina, 3-5. 971.295.326
SAN FRANCISCO
JAVIER
Can Joan Simon (Apartado, 178). 971.328.304
BARCELONA
BADALONA c/ Tey, 5. 933.843.394
BARCELONA C/Huelva, 63/65. 932.664.697
BARCELONA c/Calabria, 277-279. 934.306.950
BARCELONA Pº Torras y bages, 50-58. 933.469.902
BARCELONA C/Castillejos, 333. 934.364.411
BARCELONA c/Casanova, 46. 934.532.105
BERGA c/Lluis Millet, 25-27 bajos. 938.221.974
CASTELLDEFELS C/Mayor, 19 Apartado, 57. 936.644.360
ESPLUGUES DE
LLOBREGAT c/San Alberto Magno, 12 local B. 933.722.302
GRANOLLERS Pº de la Montaña,108. 938.703.871
HOSPITALET
DE LLOBREGAT Avda. Metro, 11. 933.318.505
IGUALADA Rambla Sant Ferran, 54. 938.032.637
LAS FRANQUESAS
c/Sant Josep, 51-53. 938.494.073
MANRESA C/Libertat, nº 45-47. 938.746.608
MATARO c/Ronda Alfonso X el Sabio, 23-25. 937.575.361
SABADELL c/Daniel Molina, 29. 937.103.388
SANT BOI c/Francesc Macia, 104. 936.302.851
SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA
(11-02)
TARRASA C/Historiador Cardús 71. 937.354.105
VIC c/ Menendez Pelayo nº 25. 938.894.103
VILAFRANCA
DEL PENEDES C/ Parlament 6. 938.174.688
VILANOVA I
LA GELTRU C/Aigua nº 4. 938.930.011
BIZKAIA
BARACALDO c/Ferrerias, 35. 944.370.166
BASAURI c/ Nafarroa, 12. 944.490.038
BILBAO c/ Ledesma, 2 9. 44.246.309
LAS ARENAS C/ Gobela s/nº Esquina. 944.633.529
PORTUGALETE c/ Ortuño de Alango, 7. 944.834.726
SANTURCE c/Genaro Oraa, 32. 944.617.193
SANTUTXU - BILBAO
c/ Jose Miguel Barandiarán, 2. . 944.332.651
BURGOS
ARANDA DE DUERO
c/San Francisco, 21. 947.509.562
BURGOS c/Calzadas, 79. 947.207.276
BURGOS c/ Compostela, 7. 947.229.501
MIRANDA DE EBRO
c/San Agustín,32. 947.332.990
CACERES
CACERES Alfonso IX, nº 12. 927.243.546
NAVALMORAL
DE LA MATA c/Antonio Concha, 51. 927.531.717
PLASENCIA c/Sor Valentina Miron, 7, P-2. 927.411.969
CADIZ
ALGECIRAS c/San Antonio, 7. 956.661.881
ALGECIRAS Pº Victoria Eugenia, 36. 956.573.316
CADIZ c/Murillo,31 (La Laguna). 956.283.003
CADIZ c/San Miguel, 8. 956.221.729
CADIZ Polig. Zona Franca c/Tarifa, 1. . 956.279.204
CHIPIONA c/Avda. Rota, 72. 956.370.453
JEREZ DE
LA FRONTERA Divina Pastora bloque,2 local 6
956.336.254
LALINEA CONCEPCION
C/Menendez Pelayo 114. 956.767.652
PTO.DE STA.MARIA
José Candido nº 4 local. 956.053.879
CANTABRIA
SANTANDER C/Luis Hoyos Sainz 1 bajo izda.. 942.223.095
TORRELAVEGA c/ Cabuerniga,12 bajo. 942.894.183
CASTELLON
CASTELLON C/ San Mateo, 5. 964.212.301
VINAROS C/Tomas Mancisidor, 60-b. 964.450.144
CEUTA
CEUTA Mendoza 10. 956.510.610
CIUDAD REAL
ALCAZAR DE SAN JUAN
c/San Anton,34. 926.542.997
CIUDAD REAL C/ ALARCOS, Nº 26. 926.221.966
VALDEPEÑAS c/Maestro Ibañez,9. 926.321.448
CORDOBA
CORDOBA Avda. Libia, 57 espaldas (Rio Badajoz)
957.256.554
CORDOBA c/Escultor Fernandez Marquez, 5 bajo
957.274.929
LUCENA c/Juan Jimenez Cuenca nº 22 bajo
957.501.470
PRIEGO
DE CORDOBA c/Sevilla, nº 33. 957.700.681
CUENCA
CUENCA C/Sta.Monica nº 15 bajo. 969.235.665
GERONA
FIGUERES c/Torras i Bages,Nº 19. 972.503.264
GIRONA c/Pascual i Prats, 8 baixos. 972.206.696
PALAFRUGELL c/Crta.de la Surera Bertran 23. 972.230.454
SAN FELIU
DE GUIXOLS c/Creu, 141. 972.322.765
GIPUZKOA
EIBAR Ifar Kale, 8. 943.206.717
LASARTE Ola, 10. 943.364.440
MONDRAGON Mondragones local nº 5. 943.790.760
SAN SEBASTIAN c/ Urdaneta, 8. 943.469.260
GRANADA
BAZA c/Sierra Espuña, 2-2 C. 958.701.388
GRANADA c/ Fray Leopoldo, 16 bajo. 958.278.716
GRANADA c/Agustina de Aragon, 37.958.262.794
MOTRIL c/ Ventura nº 4. 958.602.408
MOTRIL Fco. Pérez Garcia bajo, A. 958.600.434
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 5

8
GUADALAJARA
GUADALAJARA c/ Toledo, 40-c. 949.253.089
GUADALAJARA c/Francisco Medina, 24. 949.220.362
HUELVA
HUELVA Plaza Berrocal Portal Nº 1 Local Nº 2
959.156.161
HUELVA c/Almonaster La Real, 10. 959.226.880
HUESCA
HUESCA Teruel, 30. 974.218.149
JAEN
JAEN c/Martinez Molina,4. 953.236.703
LINARES C/Virgen, 34. 953.695.703
UBEDA c/ Granada, 7. 953.751.838
LA RIOJA
CALAHORRA Avda. de los Angeles, 3-b. 941.132.671
LOGROÑO c/ Doce ligero, 30-32. 941.241.015
LAS PALMAS
ARRECIFE
DE LANZAROTE C/Figueroa, 10. 928.800.473
LAS PALMAS
DE GRAN CANAR
c/Quito,11 local,5 Urb.El cebadal. 928.469.593
PTO. ROSARIO C/Comandante Diaz Traiter, 87. 928.530.856
LEON
LEON Torriano, 3. 987.206.409
PONFERRADA c/San Lázaro, 9. 987.417.230
LERIDA
LERIDA C/Vallcalent 32. 973.270.826
VIELHA Avda. Alcalde Calbetó, 18. 973.641.112
LUGO
LUGO Rua de Castelao, 82. 982.227.007
LUGO C/Amistad 5 bajo izda. 982.263.723
VIVEIRO Travesía Grnxas-Cova, 78. 982.561.758
MADRID
ALCALA
DE HENARES
c/ Ronda Ancha, 3 y Camino del Olivar, 4
918.893.937
ALCALA
DE HENARES c/ Ferraz, 2. 918.815.820
ALCOBENDAS c/Isla de Córcega nº 24 c/Miraflores, 12
916.620.468
ALCORCON c/Vizcaya nº 3 bis. 916.438.786
ARANJUEZ c/ Stuar, 118 - San Pascual, 31. . 918.910.199
ARGANDA DEL REY
c/Juan de la Cierva, 18-local,7. 918.717.138
COLLADO
DE VILLALBA c/Nicolasa Fernandez, 5 Apartado, 270
918.504.972
COSLADA Avda. Frankfurt Nº 3. 916.714.867
COSLADA c/Perú,2 local 5. 916.742.183
FUENLABRADA c/Humilladero,6. 916.159.599
GETAFE C/Alicante 11. 916.968.168
LEGANES Avda. Rey Juan Carlos I, nº 13 bajo. 916.881.444
MADRID c/Guinzo de Limia, 44. 917.305.180
MADRID c/Espinar, 12. 914.621.313
MADRID Matilde Hernandez, 71. 915.258.055
MADRID c/Cruz del Sur, 42. 915.739.839
MADRID c/ Tomás Bretón, 13. 915.305.281
MADRID c/José Arcones Gil,13. 913.774.645
MADRID c/Marcenado, 21. 914.137.909
MADRID c/ Arroyo del Olivar, 30. 914.773.975
MADRID c/Juan Pantoja,15. 915.531.380
MOSTOLES C/Burgos 4-6. 916.147.898
PARLA C/Alfonso X EL Sabio 31. 916.052.801
POZUELO
DE ALARCON c/ Tahona nº 4. 917.156.052
TORREJON
DE ARDOZ c/Londres, 6. 916.565.561
MALAGA
ANTEQUERA Plaza Abastos, 11-12. 952.703.560
ESTEPONA c/ Cabrera local,9-B (Barriada Surinsa)
952.791.149
FUENGIROLA c/Antequera, nº 8. 952.470.791
MALAGA Avda. Andalucía, nº 29. 952.325.000
MARBELLA Jacinto Benavente 7 Edifi. AMI. . 952.827.747
RINCON DE
LA VICTORIA c/Ronda, 14. 952.404.960
RONDA c/Maía Cabrera, 52. 952.877.718
RONDA Avda. Malaga, nº 42. 952.872.887
VELEZ MALAGA c/Hierbabuena, Nº 12 Urbaniz. la Mata
952.501.312
MELILLA
MELILLA Polig. Ind. Melilla c/Jazmin Nave 618
952.677.334
MURCIA
CARTAGENA c/ Pintor Balaca, 8 Edif.Prado
968.505.798
ESPINARDO c/Río Benamor,8. 968.287.052
LORCA LA HIGUERA S.N BAJO. 968.406.757
NAVARRA
ESTELLA Pza. Santiago, 34. 948.550.034
PAMPLONA Grupo Rinaldi 23-24. 948.221.136
TUDELA C/Trinquete 1. 948.822.787
ORENSE
ORENSE c/ Xoan de Novoa 2. 988.226.270
PALENCIA
PALENCIA c/ Federico Mayo, 11. 979.747.862
PONTEVEDRA
PONTEVEDRA c/Jofre de Tenorio, 8. 986.861.313
VIGO Apartado, 291 c/Cervantes, 16. 86.225.701
SALAMANCA
CIUDAD RODRIGO
c/Rastrillo nº 26. 923.461.722
SALAMANCA c/Gómez Arias, 5-7. 923.226.062
SEGOVIA
SEGOVIA c/Buitrago, 13. 921.428.606
SEGOVIA c/Enrique IV nº 8 bajo. 921.429.804
SEVILLA
DOS HERMANAS c/ Purísima Concepción, 1. 954.728.300
ECIJA c/ San Francisco, 14. 954.830.860
SEVILLA c/Gerona, 20. 954.212.552
SEVILLA c/Cristo de la Sed, 65. 954.579.182
SEVILLA c/ Polig. Store c/a num. 10. 954.437.215
SEVILLA c/Febo,21. 954.270.356
SORIA
SORIA c/Merineros, 22. 975.211.662
TARRAGONA
REUS Avda. Paissas Catalans, 228. 977.319.476
TARRAGONA c/Capuchinos, 28. 977.221.851
TORTOSA Pº Moreira, 10 bajo. 977.510.442
TENERIFE
LOS LLANOS
DE ARIDANE Camino la Caldera, 31 Los Barros
(Los llanos de Aridane). 922.463.396
SANTA CRUZ
DE LA PALMA/ c/Castillete, 4 local 2. 922.417.531
TENERIFE c/ Ctra. Campitos, 27. 922.289.189
TERUEL
ANDORRA c/Cerrado Victorina, 19. 978.842.246
TERUEL c/Rambla San Julian, 59-61. 978.600.759
TOLEDO
ILLESCAS Pº Estación 4. 925.513.811
TALAVERA
DE LA REINA Avda. Francisco Aguirre, 140 - 1ª C
925.809.419
TALAVERA
DE LA REINA C/Angel del Alcazar, 28. 925.803.646
TALAVERA
DE LA REINA c/Santa Teresa, 5. 925.824.834
TOLEDO Avda. America, 1 local 11. 925.216.969
VALENCIA
ALAQUAS c/Mallorca 2-b. 961.504.516
ALGEMESI c/Albalat, 88. 962.423.519
CATARROJA c/Filiberto Rodrigo, 11 bajo.. 961.262.511
GANDIA c/ Dos de Mayo, 41. 962.865.335
ONTENIENTE c/Jose Iranzo, 6. 962.381.114
QUART DE POBLET
Avda. Antic Regne de Valencia, 46. 961.532.520
REQUENA c/Colón, 26. 962.302.485
VALENCIA Angel Guimera, 17. 963.845.364
VALENCIA c/ Pintor Salvador Abril,43. 963.347.098
VALENCIA c/Timoneda 8 bajo. 963.824.505
XATIVA JUAN XXIII Nº 2 - APARTADO, 154. 962.282.404
VALLADOLID
VALLADOLID C/ Panaderos, nº 64. 983.396.562
ZAMORA
ZAMORA c/ San Pablo, 2. 980.528.325
ZARAGOZA
CALATAYUD C/Plaza Costa nº 6 bajo. 976.885.158
CASPE c/Conde de Guadalorce, 6 bajo. 976.630.734
ZARAGOZA C/Gonzalo de Berceo, 4. 976.415.700
(11-02)
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 6

9
PORTUGUÊS
•Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia atentamente este
manual de instruções e guarde-o para
posteriores consultas. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a
máxima segurança na utilização.
•Antes de utilizar o aparelho, verificar se
a tensão da rede doméstica
corresponde à indicada no aparelho.
Ligar apenas o aparelho se a instalação
e a tomada estiverem equipadas
eficazmente.
•No caso de incompatibilidade entre a
tomada eléctrica e a ficha do aparelho,
substituir a tomada por outra
adequada, servindo-se de pessoal
profissionalmente qualificado.
•A segurança eléctrica do aparelho, é
garantida apenas no caso de este estar
ligado à terra, tal como prevêem as
normas de segurança eléctrica
vigentes. O fabricante, não pode ser
considerado responsável por danos
causados pela falta de ligação à terra.
Em caso de dúvidas, dirija-se a pessoal
profissionalmente qualificado.
•Depois de tirar a embalagem, verificar
se o aparelho está em perfeitas
condições, em caso de dúvidas, dirigir-
se ao Serviço de Assistência Técnica
mais próximo.
•Os elementos da embalagem (Sacos de
plástico, esferovite, etc.) não devem ser
deixados ao alcance das crianças,
porque são potenciais fontes de perigo.
•Desaconselha-se o uso de adaptadores,
e/ou extensões eléctricas. No caso de
ser indispensável utilizá-los, que seja
de acordo com as normas de segurança
vigentes, prestando atenção para o
facto de não superar o limite de
potência indicado no adaptador.
•Este aparelho, deve utilizar-se apenas
para uso doméstico. Qualquer outra
utilização é considerada inadequada e
perigosa.
•O fabricante, não será responsável
pelos danos que possam derivar de
uma utilização desapropriada ou pouco
adequada ou, ainda, por reparações
efectuadas por pessoal não qualificado.
A utilização de qualquer aparelho
eléctrico, requer que se respeitem
algumas regras fundamentais.
EM ESPECIAL
•Não tocar no aparelho com as mãos ou
os pés molhados ou húmidos. Não
submergir o aparelho na água.
•Não utilizar o aparelho em lugares
húmidos ou que se utilizam para o banho.
•Não permitir que as crianças utilizem o
aparelho.
•Não deixar o aparelho ligado, pois
pode ser uma fonte de perigo.
•Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha
da tomada eléctrica.
•Desligar sempre o aparelho antes de
efectuar qualquer operação de limpeza
ou manutenção.
1. DESCRIÇÃO (Fig. A)
1. Base de inox.
2. Selector de temperatura.
3. Indicador selecção de temperatura.
4. Indicador luminoso.
5. Tampa entrada de água.
6. Boquilha spray.
7. Regulador de vapor / Autolimpeza.
8. Tecla spray.
9. Tecla vapor spray.
10. Placa de apoio.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão / Frequência: 220V - 230V~50Hz
Potência: 1510 – 1650W.
Capacidade depósito: 260 cm2
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 7

10
•No caso de avaria e /ou mau
funcionamento do aparelho, desligue-o
e não tente arranjá-lo. No caso de
necessitar de reparação, dirigir-se
unicamente a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado pelo
fabricante e solicitar o uso de peças
originais. Pelo facto de não respeitar
este facto, a segurança do aparelho
será posta em perigo.
•O utilizador não deve proceder à
substituição do cabo. No caso de este
estar danificado ou que tenha de ser
substituído, dirija-se exclusivamente a
um Serviço de Assistência Técnica
autorizado pelo fabricante.
•Não ponha o aparelho debaixo da água
da torneira para encher o depósito de
água.
•Evitar que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
•O uso deste aparelho, produz
temperaturas elevadas e, por este
motivo, existe risco de queimadura
durante o seu manuseamento. Por isso,
deve agarrar no aparelho pela pega e
evitar o contacto com as partes
metálicas e com o vapor.
•Não dirigir o jorro de vapor, em
direcção às pessoas, porque é
perigoso.
•Não utilizar o ferro em tecidos
excessivamente húmidos.
•Não guardar o ferro apoiado sobre a
sua base enquanto estiver quente, tem
de esperar que o mesmo arrefeça.
•Não fazer misturas com produtos para
tirar nódoas ou similares, sobre tecidos
que vão ser engomados.
•Desligar a aparelho quando não se
utiliza. Não o deixe ligado se não for
necessário.
•Este aparelho, dispõe de um dispositivo
de segurança que, quando actua, o
aparelho deixa de funcionar. Para o
reactivar, deve dirigir-se a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado.
Retire os autocolantes protectores da base
e do corpo do ferro.
Desenrole e endireite o cabo de
alimentação.
Siga as instruções relativas a
"Autolimpeza" do ponto "10 LIMPEZA",
para que o ferro fique pronto para a sua
utilização.
4. ANTES DE UTILIZAR O FERRO DE
ENGOMAR PELA PRIMEIRA VEZ
ENGOMAR A SECO
1. Coloque o ferro numa superfície estável
e resistente ao calor.
2. Coloque o selector de temperatura (2)
na posição MIN (Fig. B).
3. Certifique-se que o regulador de vapor
(7) está na posição para engomar a seco
(Fig. C).
4. Coloque o ferro na posição vertical,
apoiando-o sobre a sua placa de apoio (10).
5. Ligue o ferro à corrente eléctrica e
escolha a temperatura para engomar
através do selector de temperatura. O
indicador luminoso (4) acender-se-á.
6. Quando o indicador luminoso (4) se
apagar, o ferro terá alcançado a
temperatura seleccionada. Enquanto
estiver a engomar, este indicador
luminoso acender-se-á e apagar-se-á
em intervalos regulares, indicando os
ciclos do termóstato. Tenha em conta
que se mudar de uma temperatura para
outra inferior, o indicador luminoso (4)
permanecerá apagado até que a base
(1) baixe para a temperatura
seleccionada e, nesse momento,
acender-se-á novamente.
7. Quando tiver terminado, gire o selector
de temperatura para a posição "MIN" e
desligue o ferro. Deixe que este
arrefeça antes de proceder à sua
limpeza exterior e de o guardar.
Enquanto estiver a engomar a seco,
pode utilizar a função spray sempre e
quando disponha de água no depósito.
(Ver "Spray" e "Enchimento do
depósito").
5. INSTRUÇÕES DE USO
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 8

11
Coloque o ferro desligado numa
superfície estável.
1. Desloque o regulador de vapor (7) para
a posição de engomar a seco (Fig. C).
2. Abra a tampa (5) que cobre o orifício
para proceder ao enchimento da água.
3. Deite a água lentamente através do
orifício de enchimento de água, com a
ajuda de um copo (Fig. F). Não deite
nenhum produto de limpeza ou
dissolvente no depósito de água.
4. Comprove que a água não ultrapassa o
nível máximo de enchimento e feche o
respectivo orifício.
Nota: Se na zona que vive a água é
demasiado dura, > 27ºF, recomendamos
que utilize água destilada. Não utilize
água de baterias nem água com aditivos
como amido, perfume, amaciadores, etc.
6. ENCHIMENTO DO DEPÓSITO
DE ÁGUA
Antes de engomar com vapor, verifique se
o tecido é adequado para ser engomado
desta forma. O aparelho funciona com
água normal.
No caso de água muito calcária (dureza
superior a 27ºF), aconselhamos o uso
de água destilada sem nenhum aditivo.
1. Coloque o ferro desligado numa
superfície estável e resistente ao calor.
2. Encha o depósito com água (Ver
"Enchimento do depósito").
3. Situe o selector de temperatura (2) na
posição "MIN" (Fig. B).
4. Coloque o ferro na posição vertical,
apoiando-o sobre a sua placa de apoio
(10).
5. Ligue o ferro e gire o selector de
temperatura para a posição " •••" ou na
posição "Max". Para obter a máxima
qualidade ao engomar, não utilize as
posições "•" ou "••". O indicador
luminoso (4) acender-se-á. Quando
este indicador luminoso se apagar, o
ferro terá alcançado a temperatura
seleccionada. Enquanto estiver a
7. ENGOMAR A VAPOR
engomar, o indicador luminoso de
funcionamento acender-se-á e apagar-
se-á em intervalos regulares, indicando
os ciclos do termóstato. Se mudar de
uma temperatura para outra mais baixa,
o indicador luminoso (4) permanecerá
apagado até que a base baixe para a
temperatura seleccionada e, nesse
momento, acender-se-á novamente.
6. Desloque o regulador de vapor (7) para
uma posição de engomar com vapor
(Fig. D). Ao deslocar o regulador para a
frente, sai uma maior quantidade de
vapor e para trás, menor quantidade de
vapor. Coloque o ferro na posição
horizontal e o vapor começará a sair
através dos orifícios. No caso de o ferro
não expulsar vapor, dê umas pancadas
ligeiras com a base do ferro contra a
superfície a engomar. Sempre que
situar o ferro na posição vertical,
apoiando-o sobre a placa de apoio,
interromperá a emissão do vapor.
Atenção! Evite o contacto com o
vapor e não o dirija em direcção às
pessoas.
7. Quando tiver terminado, gire o selector
de temperatura para a posição "MIN",
desloque o regulador de vapor para a
posição de engomar a seco (Fig. C),
desligue o ferro e esvazie o depósito. O
depósito deve ser esvaziado depois de
cada utilização, para isso proceda da
seguinte forma: Abra a tampa (5) e
esvazie a água do depósito (Fig. G).
Pressione o botão de vapor extra para
que caia a água que tenha podido ficar
no depósito quando a base estiver
ainda quente. Deixe o ferro na posição
vertical até que arrefeça.
Nota: Se enquanto estiver a engomar
necessitar de encher o depósito,
desligue o ferro para o encher de água.
Para a utilização desta função, é necessário
que haja água no depósito. Pressione a
Tecla de spray (8) (Fig. H), se o que
deseja é borrifar os tecidos de água, afim
de os humedecer quando estão secos e
8. SPRAY (FIG. H)
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 9

12
Desligue o ferro e espere até que este
arrefeça, antes de proceder à sua limpeza.
Limpe o exterior e a base do ferro com
um pano húmido. Não utilize detergentes
nem produtos abrasivos para a sua
limpeza.
A superfície da Base (1) deve estar
sempre limpa e, para a sua limpeza, é
suficiente passar um pano húmido sobre a
superfície fria.
Com a finalidade de impedir que a base
se risque, deverá evitar engomar
colchetes, fechos de correr, botões
metálicos, etc. e não deve, também,
colocar o ferro sobre superfícies metálicas
ou ásperas.
Depois de cada utilização, esvazie o
depósito e deixe arrefecer o ferro antes
de o retirar.
Não mergulhe o aparelho na água nem
o ponha debaixo da torneira.
Autolimpeza
Tem a finalidade de prevenir a
concentração de minerais prejudiciais que
possam obstruir o ferro e garantir o
correcto aquecimento e vaporização. É
aconselhável que utilize esta função uma
vez por mês, pelo menos, dependendo da
água e do uso do ferro.
1. Situar o Selector de temperatura na
posição "MIN".
2. Posicione o regulador de vapor na
posição de engomar a seco (Fig. C).
3. Encha até ao máximo, o depósito de
água.
4. Coloque o ferro na posição vertical
apoiando-o sobre a sua placa de apoio.
5. Ligue o ferro à corrente e coloque o
selector de temperatura na posição
"MAX". Espere até que o indicador
luminoso se apague e se acenda umas
2 ou 3 vezes.
6. Gire o selector de temperatura para a
posição "MIN" e desligue o ferro.
7. Fixe o ferro na posição horizontal sobre
um lavatório ou lava-louças e desloque
o regulador de vapor para a posição de
Autolimpeza (Fig. E). Mantenha
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Ponha o ferro em funcionamento tal como
se indica em "Engomar a vapor".
Quando o ferro tenha alcançado a
temperatura seleccionada, pressione com
firmeza a tecla de vapor extra (9)
(Fig. I), se o que deseja é uma expulsão
intensa de vapor, para engomar com
maior rapidez ou alisar vincos difíceis.
Espere durante pelo menos 5 segundos,
entre cada actuação, sobre a tecla vapor
extra, afim de permitir que o ferro aqueça
de novo e obtenha, deste modo, o nível
máximo de vapor adicional.
Nota: Antes de começar a engomar,
pressione o botão de vapor extra várias
vezes para o activar.
Para obter a melhor qualidade de vapor,
não pressione o vapor extra mais de três
vezes, se o indicador luminoso se tiver
apagado.
Vapor vertical: O vapor extra também
funciona quando o ferro está na posição
vertical. Para utilizar esta função, mantenha
o ferro na posição vertical a uma distância
de aprox. 15 a 20 cm. do tecido e pressione
a tecla de vapor extra (9).
Atenção: Evite o contacto com o vapor.
Não dirija o fluxo de vapor em direcção às
pessoas.
9. VAPOR EXTRA (Fig. 1)
difíceis como podem ser, por exemplo, o
linho, o algodão ou a lã, ou com o
objectivo de actuar sobre vincos
resistentes. A função do borrifador é, de
igual modo, útil para humedecer vincos
gerados por acidente no tecido, ao
engomar.
Esta saída de água, realiza-se através da
boquilha de saída do spray (6).
Nota: Para iniciar a acção do borrifador, é
possível que, a primeira vez que utilizar o
ferro, tenha que pressionar a tecla de
spray, várias vezes.
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 10

13
o regulador de vapor nesta posição
para que o vapor, junto com as gotas de
água a ferver, fluam através dos
orifícios de saída da base.
8. Mova suavemente o ferro para a frente
e para trás, até que o depósito se tenha
esvaziado.
9. Passe o ferro por cima de um pano
húmido com o objectivo de limpar a
base.
10. Quando tiver terminado, deixe que o
ferro arrefeça antes de o retirar.
Este aparelho, está garantido durante um
ano, a partir da data de aquisição, contra
qualquer defeito de fabrico.
A garantia, ficará totalmente anulada se a
avaria se produzir por uma má utilização
ou manuseamento do mesmo, por pessoas
alheias aos Serviços Técnicos Fagor.
Durante este período de garantia, o
aparelho será reparado sem custo algum,
nos Serviços Técnicos Fagor. É
imprescindível apresentar o Cartão da
Garantia, com a data de compra e o selo
do vendedor, quando se solicite o
cumprimento desta garantia.
Em todo o caso, o titular da garantia tem
os direitos mínimos reconhecidos por lei.
O fabricante, reserva-se o direito de
modificar os modelos descritos neste
Manual de Instruções.
12. GARANTIA
Na hora de seleccionar a temperatura,
guie-se pelas indicações da etiqueta da
peça de roupa a engomar. No caso de não
haver indicações, na seguinte tabela
damos uma orientação para a selecção da
temperatura.
TABELA DE TEMPERATURAS
Se tiver dúvidas em relação à composição
do tecido, comece com uma temperatura
baixa, engomando numa zona escondida
da peça e aumente, progressivamente, a
temperatura, até que as rugas
desapareçam sem danificar o tecido.
•Os tecidos como veludo, lã, etc. assim
como luvas e bolsas, poderão
recuperar o aspecto e suavidade
originais, passando lentamente o ferro
a pouca distância dos mesmos, com o
vapor em função.
•Os tapetes ficarão como novos ao
eliminar as marcas dos móveis, graças
ao vapor que penetra onde o pelo está
gasto e escovando, de seguida,
delicadamente.
11. CONSELHOS PARA ENGOMAR
CORRECTAMENTE
•Dividir as peças de roupa de acordo
com a temperatura requerida,
começando por aquelas que
necessitam de temperatura mais baixa.
•Os tecidos de seda devem ser
engomados pelo avesso.
•Os tecidos de lã, algodão e linho fino,
podem ser engomados com vapor pelo
avesso ou pelo direito, colocando um
tecido fino para evitar o "brilho". Os
tecidos de algodão, necessitam de mais
humidade. Engomar, pelo direito, os
tecidos de cores brancas e claras e,
pelo avesso, as cores escuras, assim
como os bordados para lhes dar realce.
Os tecidos de linho, podem ser
engomados com vapor, vaporizando
abundantemente e engomando pelo
avesso os tecidos escuros para evitar o
"brilho". Engomar, pelo direito, as
lapelas dos casacos para lhes dar maior
realce.
Tecido Temperatura
Fibras sintéticas •Seco
Seda •Seco
Lã •• Seco
Algodão ••• Vapor
Linho ••• Vapor
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 11

14
DISTRITO AÇORES
• Angra Heroismo.............................. AS. Luis, 335 - S. Bento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .095 628956
• Horta............................................... Rª das Angustias, 70 - 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 23656.7
• Lajes do Pico .................................. Ribeira do Pico - Torre Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 666528
• Ponta delgada................................. Rª Aristides da Mota, 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .096 23309
• S. Jorge ........................................... Fajã do vimes - Calheta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 46460
• Vila do Porto................................... Rª Frei Gonçalo Velho, 74A - Sta. María . . . . . . . . . . . . . . . . 096 82846
AVEIRO • Aveiro ............................................. Rª Engº Von Hoff, 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 381105
• Aveiro ............................................. Rª de Republica - Alagoas - Sta Joana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 315884.845
• Ilhavo.............................................. Rª Gago Coutinho, 97 - 99 - Gafanha de Nazaré . . . . . . . . . . 034 361229
• Espinho........................................... Rª 28, 709 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 7312438
• S. João da Madeira.......................... Rª Visconde, 1575 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
BEJA • Castro Verde................................... Largo das Cangas, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 086 327365.124
BRAGA • Barcelos.......................................... Rª de Sto. António, 24 - Arcozelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 812627
• Braga .............................................. Rª Antonio Marinho, 6 - S. Vicente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
• Guimarães ...................................... Largo de serralho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 418520
• Vita Nova Famalicão ....................... Rª Ernesto Carvalho, Edf. Turtim, Loja 4 . . . . . . . . . . . . . . . 052 316129
BRAGANÇA • Mirandelo....................................... Rª D. Alfonso III, 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078 22576
• Mogadouro ..................................... Rª das Eiras, 8 - 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 343595
• Torre de moncorvo......................... Estr. Nac. 220 - Moncorvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 252631
CASTELO BRANCO
• Castelo branco ............................... Arrabalde dos Oleiros, 20 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 072 322216
• Covilhã ........................................... Rª Rui Faleino, 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 075 323937
COIMBRA • Coimbra ......................................... Ava. Fernando namora, 257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 717952
• Coimbra ......................................... Terreiro de erva, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 20220.20414
• Figueira da Foz ............................... Estr. Coimbra carneira, 3 Bloco R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 033 28280
• Mira ................................................ Rª Fernandes Costa, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 031 451293
EVORA • Estremoz......................................... Maria dona- Arcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 068 23349
• Venda novas ................................... Avª Marechal Craveiro Lopes, 58 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 82233
FARO • Albufeira......................................... Rª do Oceano, S/Cave - Cerro Alagoa . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 513404
• Faro................................................. Rª Rui Barreto, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 862101
• Faro................................................. Rª dos Caçadores, 4 nº 41 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 27421
• Loulé............................................... Rª Ten Galhardo, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 463460
• Portimão ......................................... Rª dos Amigos, 4 - Ladeira de Vau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 082 491928
GUARDA • Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
LEIRIA • Guarda............................................ Rª Vila Nova deFoz Cõa, Lote, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 071 221732
• Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
• Alcobaca ........................................ Rª 16 de Outubro, 5 R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 597252
• Caldas de Rainha............................ Rª Enrique Sales, 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .062 832935
• Leiria .............................................. Rª Álvaro Miranda. Lt 307-Ljl - Qta Sto Anto . . . . . . . . . . . . . 044 814078
• Monte real ...................................... Rª dos Arrabalde, Travessa B.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044 612200
• Peniche........................................... Rª do Lapadusso, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 787366
LISBOA • Algés .............................................. Rª Dr. Manuel de Arriaga 13 Cv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 4105993
• Algueirão........................................ Rª Serra de Baixo, 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9210676
• Bobadela ........................................ Rª do Norte, Lote 8 - Bº de Bela Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9940888
• Lisboa............................................. Rª José Santos Pereira, 2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 7782460
• Lisboa............................................. Largo do Calhariz, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 3424683
• Loures............................................. C. Com flamingos, Lj 23 - Póvoa Sto Adrião . . . . . . . . . . . . . 01 9888812
• Oeiras............................................. Rª do Chafariz, 17 - urb. Moinho das Santas . . . . . . . . . . . . . 01 4416865
• Queluz ............................................ Avª 25 de Abril, Lt A13 - Lj B - Massamá . . . . . . . . . . . . . . . 01 4374041
• Torres Vedras ................................. Av. Gen Humberto Delgado Lt26- Gal. Comercial . . . . . . . . 061 312071
• Torres Vedras ................................. Patio do Alfazema, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 061 312652
MADEIRA • Funchal........................................... Camino da Lombada, 64 - S. Martinho . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 65492
• Funchal........................................... Travessa do Freitas, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 223138
• Funchal........................................... Rª Dr. Vasco da Gama, 26 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .091 783909
PORTALEGRE • Portalegre....................................... Mercado Municipal, Loja 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 045 22880
PORTO • Matsinhos ....................................... Rª do Pombal, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 9378249
• Ovar ............................................... Praxa da Républica, 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 572219
• Porto............................................... Rª S. Dinis, 838 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 596200
• Porto............................................... Rª do Sol, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 2008061
• Vila Nova Gaia................................ Rª Visconde das Devesas, 914 - Loja G . . . . . . . . . . . . . . . . 02 3750206
SANTAREM • Entroncamento ............................... Rº Nova do Altinho, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 049 67011
• Santarem......................................... Estr. Nac. 3 - Torre do Bispo - Alcanhões . . . . . . . . . . . . . . . 043 429228
SETUBAL • Almada ........................................... Avª D. Alfonso Enriques, 13-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01 2762211
• Barreiro .......................................... Rº Poeta Sebastião Gama, Lt G-Loja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2158154
• Corroios ......................................... Rª Julio Dinis, 7 - Vale Milhaços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01 2531356
• Montijo ........................................... Rª D. Alfonso Enriques, 65 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2313147
• Seixal.............................................. Rª Sta. Teresinha, Loja 23 B - Bº Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . .01 2270553
• Setubal ........................................... Rª Soeiro Pereira Gomes, 13 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 724627
• Sines............................................... Zona Industrial, 2 Lote 1175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 069 862432
VIANA DO CASTELO • Monçao........................................... Cheira - Pinheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 051 666521
• Viana do Castelo ............................ Rª Major Xavier Costa, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Viana do Castelo ............................ Avª Rocha Pais, 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 058 829336
VILA REAL • Chaves............................................ Avª Trindade, Lote 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 076 342161
VISEU • Vila Real ......................................... Qta. Ramalhão - V.N. Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059 321895
• Viseu .............................................. Rª Almirante Alfonso Sequeira, 13 Rc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 032 428273
POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL
6-98
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 12

15
ENGLISH
•Before using this appliance for the first
time read this instruction manual
carefully and keep it for future
reference. Only by doing this can you
obtain the best results from your iron
and ensure its safe use.
•Before using the appliance, make sure
that the mains voltage in your home
corresponds to that indicated for the iron.
•In the event of the socket and plug
being incompatible, have a qualified
electrician replace the socket.
•The electrical safety of your appliance is
only guaranteed if it is connected to an
efficient earth installation, as stipulated
in current electrical safety regulations.
The manufacturer accepts no
responsibility for any damage resulting
from the appliance not being connected
to an earth installation. If in doubt,
contact a qualified professional.
•After removing the packaging, check
that the appliance is in perfect
condition. If in doubt, contact your
nearest Technical Assistance centre.
•The packaging materials (plastic bags,
polystyrene foam etc.) should be kept
out of the reach of children, as they
could constitute a safety hazard.
•The use of adapters, and/or extension
leads is not advised. In the event of
their use being absolutely necessary,
always ensure that they conform to
current safety standards, and take care
not to exceed the indicated maximum
voltage level.
•This appliance is for domestic use only.
Any other use is considered unsuitable
and dangerous.
•The manufacturer accepts no
responsibility for damage resulting
from improper use or repairs carried
out by unqualified personnel.
Certain fundamental rules must be
respected in the use of any electric
appliance.
IN PARTICULAR
•Never touch the appliance with wet or
damp hands or when your feet are wet.
Do not submerge the appliance in
water.
•Do not use the appliance in damp
places or in rooms that are used as
bathrooms.
•Do not let children touch the appliance.
•Do not leave the iron unattended when
it is switched on, as this could constitute
a potential safety hazard.
•Never pull on the cable to unplug the
appliance.
•Always unplug the appliance before
carrying out any cleaning or
maintenance operations.
•In the event of technical failure or
improper working, switch the machine
off and do not try to repair it. Repairs
should only be carried out by a
Technical Assistance Service authorised
by the manufacturer. Always demand
1. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Stainless steel base.
2. Temperature selector.
3. Temperature selection indicator.
4. Pilot light.
5. Water inlet cover.
6. Spray nozzle.
7. Steam control / Self-cleaning knob.
8. Spray button.
9. Extra spray button.
10. Support base.
3. SAFETY WARNINGS
2. TECHNICAL DETAILS
Voltage / Frecuency: 220V - 230V~50Hz.
Wattage: 1510 – 1650W.
Deposit capacity: 260cm2
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 13

16
the use of original spare parts. Any
failure to follow the above instructions
could affect the safe functioning of the
appliance.
•If you decide never to use the appliance
again, cut the lead, first ensuring that
the appliance is unplugged.
•The user should never attempt to
change the cable. If, for any reason, the
cable requires changing, contact a
Technical Assistance Service authorised
by the manufacturer.
•Never hold the appliance under the tap
to fill the water deposit.
•Do not let the mains cable touch the hot
parts of the iron.
•During use, the appliance becomes
extremely hot and can cause serious
burns. Always pick up the iron by the
handle and avoid contact with the
metallic parts and steam.
•Do not turn the iron towards people
when it is expelling steam. This is
extremely dangerous.
•Do not use the iron on very wet fabrics.
•Do not store the iron in a horizontal
position (base down) whilst still hot.
Wait until it has cooled.
•Do not mix stain-removers or similar
products on fabrics to be ironed.
•Unplug the iron when not in use. Never
leave plugged in when not absolutely
necessary.
•The appliance contains a safety device
which, when activated, interrupts the
working of the iron. To reactivate your
iron, contact an authorised Technical
Assistance Service.
4. BEFORE USING YOUR IRON
FOR THE FIRST TIME
Remove all stickers or protective labels
from the base and the body.
Unroll and straighten the electrical cable.
Follow the instructions given in the "Self-
cleaning" section in point "10 –
CLEANING", in order to prepare your
iron for use.
5. INSTRUCTIONS FOR USE
DRY IRONING
1. Place the iron on a stable and heat-
resistant surface.
2. Turn the temperature selector knob (2)
to MIN (Fig. B).
3. Slide the steam control knob (7) to the
dry iron position (Fig. C).
4. Place the iron in an upright position,
resting it on the support base (10).
5. Plug it in and turn the temperature
selector to the desired position. The
pilot light (4) will come on.
6. When the iron has reached the selected
temperature, the pilot light (4) will
switch off. This pilot light may turn on
and off several times while you are
ironing, indicating the cycles of the
thermostat. Remember that if you
change from a higher to a lower
temperature, the pilot light (4) will
remain off until the temperature of the
base (1) has dropped to the selected
level, at which point it will come on
again.
7. When you have finished, turn the
temperature selector to MIN and unplug
the iron. Leave to cool before cleaning
the exterior and storing.
When you are dry ironing, you can use
the spray option at any moment,
providing there is water in the deposit.
(See sections entitled "Spray" and
"Filling the deposit").
6. FILLING THE WATER DEPOSIT
Place the unplugged iron on a stable
surface.
1. Slide the steam control knob (7) to the
dry iron position (Fig. C).
2. Open the lid that covers the water inlet (5).
3. Slowly pour water into the inlet using a
cup (Fig. F). Never pour cleaning
products or solvents into the water
deposit.
4. Check that the water does not exceed
the maximum water level and replace
the cover.
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 14

17
Note: If the water in your area is too
hard, >27º F, we recommend that you
use distilled water. Do not use battery
water or water mixed with starch,
perfume, fabric softener, etc.
7. STEAM IRONING
Before steam ironing any garment, check
that the fabric is designed for this kind of
treatment. The appliance works with
normal tap water. If the water in your
area is very hard (hardness level over
27º F), we recommend the use of pure
distilled water.
1. Place the unplugged iron on a stable,
heat-resistant surface.
2. Fill the water deposit (See "Filling the
deposit").
3. Turn the temperature selector (2) to
"MIN" (Fig. B).
4. Place the iron in an upright position,
resting it on the support base (10).
5. Plug the iron in and turn the temperature
selector to "•••" or "Max". To obtain
optimum results when steam ironing, do
not use the "•" or "••" positions.
The pilot light (4) will come on. When
this pilot light switches off, the iron will
have reached the selected temperature.
The pilot light will turn on and off at
regular intervals during the ironing
process, indicating the cycles of the
thermostat. Remember that if you
change from a higher to a lower
temperature, the pilot light (4) will
remain off until the temperature of the
base has dropped to the selected level,
at which point it will come on again
6. Slide the steam control knob (7) to one
of the steam iron positions (fig. D). Slide
the knob forwards for a greater quantity
of steam, and backwards for less steam.
Hold the iron in a horizontal position
and the steam outlets will begin to
expel steam. If no steam is produced,
lightly tap the iron base against the
ironing board. Setting the iron in an
upright position, resting on the support
base, will interrupt the steam
expulsion.
Caution! Avoid contact with the
steam and do not direct it towards
people.
7. When you have finished, turn the
temperature selector to "MIN", slide the
steam control knob to the dry iron
position (Fig. C), unplug the cable and
empty the deposit. The deposit should
be emptied after each use as follows:
Open the cover (5) and pour the water
out of the deposit (Fig. G). Press the
extra steam button to remove any water
that may still be in the deposit while the
base is still hot. Leave in an upright
position until cool.
Note: If you need to top up the deposit
while ironing, always unplug the iron
beforehand.
8. SPRAY (FIG. H)
This function will only work if there is
water in the deposit. Press the spray
button (8) (Fig. H), to obtain a burst
of sprayed water to dampen dry or
difficult-to-iron fabrics such as linen,
cotton or wool. Dampening the fabric
slightly will help remove stubborn
creases. The spray option is also useful for
dampening accidental creases created
whilst ironing.
Spray is released through spray outlet
nozzle (6).
Note: The first time you use your iron, you
may have to press the spray button a few
times before the option will work.
9. EXTRA STEAM (FIG. I)
Turn the iron on as indicated in the
"Steam ironing" section.
When the iron has reached the selected
temperature, press the extra steam button
(9) down firmly (Fig. I), for an
intense steam expulsion. This option
enables you to iron more quickly and to
smooth out stubborn creases more easily.
Wait for at least 5 seconds before pressing
the extra steam button again, in order to
enable the iron to reach the optimum
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 15

18
11. IRONING TIPS
When selecting the temperature, follow
the instructions printed on the label of the
garment to be ironed. If the garment does
not have a label, use the table below:
TEMPERATURE TABLE
If you have any doubts about the composition
of the fabric, always begin ironing at a low
temperature on a concealed part of the
garment and slowly increase the temperature
setting, taking care not to spoil the fabric,
until all the creases have disappeared.
•Fabrics such as velvet, wool, etc., and
items such as gloves and bags, can be
revamped by slowly passing the iron a
few inches above them with the steam
option on.
10. CLEANING AND
MAINTENANCE
Unplug the iron and wait until it has cooled
before cleaning.
Clean the exterior and base with a damp cloth.
Do not use detergents or abrasive products.
The surface of the iron base (1) should be
kept clean at all times. To clean the base,
wait until it has cooled completely and
then wipe with a damp cloth.
In order to prevent scratching, do not iron
over hook and eye fastenings, zips or
metallic buttons, etc. and do not place the
iron on metallic or rough surfaces.
After each use, empty the deposit and
leave the iron to cool before storing.
Never submerge the iron in water or
hold it under a running tap.
Self-cleaning
In order to prevent the accumulation of
harmful minerals that may obstruct the
iron, and to guarantee correct heating and
steam generation, we recommend that you
use this function at least once a month,
depending on frequency of use and the
hardness of the water in your area.
1. Turn the temperature selector to "MIN".
2. Slide the steam control knob to the dry
iron position (Fig. C).
3. Fill the water deposit to the maximum
level.
temperature required for maximum
additional steam expulsion.
Note: Before ironing, press the extra
steam button a few times to activate it. For
best results, do not press the extra steam
button more than three times after the pilot
light has gone off.
Vertical steam: The extra steam function
can also be used when the iron is in an
upright position. To do so, hold the iron in
an upright position approx. 15 to 20 cm
from the fabric and press the extra steam
button (9).
War ning: Avoid contact with the steam.
Do not direct the steam jets towards
people.
4. Place the iron in an upright position,
resting on its support base.
5. Plug it in and turn the temperature
selector to "MAX". Wait until the pilot
light switches off and on 2 or 3 times.
6. Turn the temperature selector to "MIN"
and unplug the iron.
7. Hold the iron in a horizontal position
over a sink or basin and slide the steam
control knob to the self-cleaning
position (Fig. E). Leave the knob in this
position to enable steam and boiling
water droplets to flow through the
base’s steam outlets.
8. Gently move the iron backwards and
forwards until the deposit is completely
empty.
9. Iron over a damp cloth in order to clean
the base.
10.When you have finished, leave the iron
to cool before storing.
Fabric Temperature
Synthetic fibres •Dry
Silk •Dry
Wool •• Dry
Cotton ••• Steam
Linen ••• Steam
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 16

19
12. GUARANTEE
This appliance is guaranteed for one year
from time of purchase, against any
manufacturing defect.
The guarantee will be annulled if the
damage has been caused by incorrect use
or handling by anyone other than Fagor
Technical Services personnel.
Whenever guarantee services are
requested, the Guarantee Card must be
presented with the date of purchase and
the seller’s stamp.
The guarantee holder always has the
statutory rights recognised by law.
The manufacturer reserves the right to
modify the models described in this User’s
Manual.
•Carpets can be made to look like new
and furniture marks eliminated by lightly
steaming the flattened area and then
brushing gently.
•Divide the items to be ironed into
temperature groups and begin with
those that require the lowest setting.
•Silken fabrics should be ironed inside
out.
•Wool, cotton and fine linen should be
steam ironed inside out. Alternatively,
you can iron them the right way round
covering them first with a thin piece of
cloth to avoid "shiny" results. Starched
fabrics need to be dampened slightly.
For best results, iron white and light
coloured garments the right way round,
and dark and embroidered items inside
out.
•Linen fabrics should be steam ironed.
Use the spray option liberally and iron
dark garments inside out to avoid "shiny"
results. Iron lapels the right way round
for best results.
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 17

20
FRANÇAIS
1. DESCRIPTION (Fig. A)
1. Semelle en inox.
2. Sélecteur de température.
3. Indicateur sélection de température.
4. Témoin lumineux.
5. Bouchon entrée d’eau.
6. Buse sortie de spray.
7. Régulateur de débit vapeur /
Auto-nettoyage.
8. Bouton-poussoir spray.
9. Bouton-poussoir vapeur extra.
10. Talon d’appui.
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
•Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce
manuel d’utilisation et gardez-le pour le
consulter ultérieurement. C’est la seule
façon d’obtenir les meilleurs résultats
et une sécurité d’utilisation optimale.
•Avant d’utiliser l’appareil vérifier que
la tension du réseau domestique
correspond à celle indiquée sur
l’appareil.
•En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil,
remplacer la prise par une autre qui
convient en vous adressant à un
professionnel qualifié.
•La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à
une installation de terre efficace tout
comme le prévoient les normes de
sécurité électrique en vigueur. Le
fabricant ne peut être porté
responsable des dommages qui
découlent du manque de prise de terre
de l’installation. En cas de doute,
adressez-vous au personnel
professionnellement qualifié.
•Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en cas
de doute, s’adresser au Service
d’Assistance Technique le plus proche.
•Les éléments de l’emballage (Sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants
car il s’agit là de sources potentielles
de danger.
•L’utilisation d’adaptateurs, et/ou de
rallonges est déconseillée. Si ces
éléments s’avéraient indispensables,
utiliser seulement des adaptateurs et
des rallonges qui respectent les normes
de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas
dépasser la limite de puissance
mentionnée sur l’adaptateur.
•Cet appareil est destiné uniquement à
un usage domestique. Toute autre
utilisation est considérée inappropriée
et dangereuse.
•Le fabricant ne sera pas responsable des
dommages pouvant survenir à la suite de
l’usage inapproprié, erroné, peu correct
ou des réparations effectuées par un
personnel non qualifié.
L’utilisation de tout appareil électrique
implique le respect de quelques règles
fondamentales.
NOTAMMENT
•Ne pas toucher l’appareil à l’aide de
mains ou de pieds mouillés ou humides.
Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau.
•Ne pas utiliser l’appareil dans des
endroits humides ou qui sont utilisés
comme salle de bains.
2. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension / Fréquence: 220V - 230V~50Hz
Puissance: 1510 – 1650W.
Volume réservoir: 260cm2
interior.qxd 14/4/03 12:31 Página 18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fagor Iron manuals

Fagor
Fagor PL-2410 E User manual

Fagor
Fagor PL-140 User manual

Fagor
Fagor FG620 User manual

Fagor
Fagor PLV-110 User manual

Fagor
Fagor FG055 User manual

Fagor
Fagor PLC-900-900T User manual

Fagor
Fagor PLC-809CC User manual

Fagor
Fagor PLC-804 User manual

Fagor
Fagor FGE698 User manual

Fagor
Fagor FG1038 User manual