Fahrenheat LFP6152 Manual

LFP6152
Portable Electric/Hydronic
Baseboard Heater
WHEN US NG ELECTR CAL APPL ANCES, BAS C PRECAU-
T ONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE
THE R SK OF F RE, ELECTR C SHOCK, AND NJURY TO
PERSONS, NCLUD NG THE FOLLOW NG:
1. Read all instructions before using the heater.
2. Use this heater only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
3. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle.
Never use with an extension cord or relocatable power tap
(outlet/power strip).
4. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or
after the heater malfunctions, has been dropped or dam-
aged in any manner. Discard heater or return to an author-
ized service facility for examination, and/or repair.
5. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange cord away from traf-
fic area and where it will not be tripped over.
6. Always unplug heater when not in use.
7. To disconnect, rotate thermostat to the LO set point or flip
ON-OFF switch to off. Then grip plug (not cord) and pull
from outlet.
8. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
use in areas where gasoline or flammable liquids are used
or stored.
9. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and cur-
tains away from heater.
10. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may cause an electric shock or
fire, or damage the heater.
12. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas and similar indoor (wet) locations. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or other water con-
tainer.
13. Do not operate heater without support legs installed – see
ASSEMBLY NSTRUCT ONS.
SAVE THESE NSTRUCT ONS
!
nstallation, Operation & Maintenance nstructions
WARN NG
F LE #E37116
MPORTANT NSTRUCT ONS

ASSEMBLY NSTRUCT ONS
1. After removing the heater from its carton, carefully inspect it
for possible shipping damage. Return damaged units to point
of purchase.
2. Remove one plastic support leg and thermostat knob from
packaging in bottom of heater. The right hand support leg is
pre-assembled to the power cord and requires only to be
snapped into place as shown in Figure 1.
3. Fit left hand support leg onto heater and snap into position
as shown in Figure 1.
4. Position thermostat knob onto thermostat shaft as shown in
Figure 1.
NOTE: The knob will only fit onto shaft in one way.
OPERAT NG NSTRUCT ONS
MPORTANT NOT CE: This heater is a major electrical appli-
ance and requires adequate electrical power. The outlet to
which this heater is connected must be a 120 volt (AC) circuit
protected by a 15 or 20 amp fuse or circuit breaker. No other
major electrical appliance should be operated in the same circuit
as the heater.
Care must be given in locating and using the heater to avoid
blocking the heater in any way to allow air to flow freely through
the heater. Keeping the heater clean will also improve the effi-
ciency and prevent overheating - see Maintenance nstructions.
1. Your heater is provided with an on/off switch, power on pilot
light (in switch), low and high output pilot lights, and a
“smartstat” temperature control thermostat.
2. To operate your heater simply:
a. Plug heater power supply cord into 120 volt outlet (see
warning 1).
b. Push on/off switch to on position. NOTE: The power on
pilot light in switch will be on.
c. Rotate smartstat thermostat knob in a clockwise direction
until it stops.
3. Allow the heater to operate normally until the room tempera-
ture is comfortable to you. Then simply rotate the smartstat
knob counterclockwise until both the red and amber pilot
lights go out. The smartstat thermostat will automatically turn
on low or high heat as needed to maintain the desired room
temperature.
SPEC AL NOTE: Due to the automatic feature of the smartstat,
the heater will operate on the low heat output setting unless
there is a need for more heat (such as during colder winter
weather). f additional heat is needed, the smartstat will turn on
the high heat output. On low heat output, the amber pilot light
will be on. When the smartstat energizes high heat output, the
red pilot light will also come on. This feature saves you money
by using only the amount of electricity needed to maintain the
desired comfort level.
NOTE: You may notice a new smell coming from your heater
during initial use. t should go away within the first few hours of
operation. You may also notice it does not heat up immediately.
Because of the special tubular element design, it takes a few
minutes before you can feel the warmth through the cabinet.
1. The heater plug must fit tightly into outlet. A loose fitting or
worn outlet may allow for the plug connection to heat, dam-
age to the plug and/or outlet and may cause a fire. f outlet
is loose or worn, discontinue using heater until the outlet
can be replaced.
2. CAUT ON – High Temperature, Keep Electrical Cords,
Drapes, And Other Furnishings Away From Heater. Do not
allow curtains or other furnishing to contact heater.
Maintain at least 6 inches (152 mm) clearance around the
heater at all times.
3. To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids in the vicinity of the
heater.
4. Do not operate heater without support legs attached as
shown in Figure 1.
5. Do not allow heater to operate in any position except as
shown in this manual.
6. Do not use this heater near water (as in a wet basement or
swimming pool area) or in a very humid environment.
7. This heater is to be used on the floor only. Do not use on
a shelf, table, or any location except the floor.
2
THERMOSTAT KNOB
SUPPORT LEGS
Figure 1

MA NTENANCE NSTRUCT ONS
For efficient and safe operation and to extend the life of your
heater it should be cleaned and inspected for damage at least
annually (preferably at the beginning of the heater season) or
more often in dirty environments. Other than cleaning, your
heater requires no other preventative maintenance. The user
can perform some basic cleaning of the heater. All other servic-
ing is to be done by qualified service personnel.
1. Heater cabinet may be cleaned using a damp cloth to
remove dust that may have accumulated on surfaces. Do
not use harsh cleaners and waxes on surfaces since these
could damage the finish or discolor in use.
2. A vacuum cleaner and /or compressed air may be used to
remove dust and lint that may have accumulated inside
heater around element fins. f heater must be dissembled for
cleaning, use care when cleaning element fins to avoiding
damaging fins.
3. After cleaning and servicing, reassemble by replacing any
hardware removed and check unit to make sure it are oper-
ates properly.
THERMAL SAFETY SW TCH: Your heater is provided with an
automatic-resetting thermal safety switch that will disconnect
power to the heating element should the heater be placed into
an abnormal condition (such as a blockage) to prevent a fire.
When the heater cools, the safety switch will reset allowing the
heater to return to normal operation.
TO PREVENT A POSS BLE ELECTR C SHOCK, ALWAYS
UNPLUG HEATER FROM OUTLET BEFORE CLEAN NG OR
SERV C NG.
ALLOW HEATER TO COOL BEFORE CLEAN NG TO
PREVENT A POSS BLE BURN.
F NS ARE SHARP AND MAY CAUSE CUTS SO AVO D
CONTACT.
3
Figure 2 – Repair Parts
Repair Parts List for Portable Electric/H dronic Baseboard Heater
32
1
L
O
O
F
F
H
I
1
23
4
5
Reference
Number Description Part Number Quantity
1 Pilot Light 3510-2006-000 1
2 Diode 1610-2002-000 1
3 Thermostat 5813-2019-000 1
4 Knob 3301-2011-001 1
5 Switch 5216-2007-000 1

01/11
Part No. 5200-2096-004 ECR38678
L M TED WARRANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of installation, except
heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from
accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or
maintained in violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return products
to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service cen-
ter or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley. t is agreed that
such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANT ES ARE N L EU OF ALL OTHER WARRANT ES EXPRESSED OR MPL ED, AND ALL MPL ED WARRANT ES OF MERCHANTAB L TY AND
F TNESS FOR A PART CULAR PURPOSE WH CH EXCEED THE AFORESA D EXPRESSED WARRANT ES ARE HEREBY D SCLA MED AND EXCLUDED FROM
TH S AGREEMENT. MARLEY ENG NEERED PRODUCTS SHALL NOT BE L ABLE FOR CONSEQUENT AL DAMAGES AR S NG W TH RESPECT TO THE
PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGL GENCE, TORT, STR CT L AB L TY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the fac-
tory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization,
include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTA N WARRANTY SERV CE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL NFORMAT ON
1. Warranty Service or Parts 1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts 1-800-654-3545
3. General Product nformation www.marleymep.com
Note: When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
SPEC F CAT ONS
Model Volts Watts Amps BTU/Hr
LFP6152E 120V 750 6.3 2560
1500 12.5 5120
MODEL NO. LFP6152E DATE CODE 1005
VOLTS: 120 AC
WATTS
1500/750 54E1 L STED
BASEBOARD HEATER
PATENT PEND NG
4104-2144-000
FAHRENHEAT
BENNETTSV LLE, SC 29512
NAMEPLATE

Calefactor eléctrico/hidróni-
co de zócalo portátil
LFP6152
AL UT L ZAR ARTEFACTOS ELÉCTR COS, PARA REDUC R
EL R ESGO DE NCEND O, CHOQUE ELÉCTR CO Y
LES ONES PERSONALES DEBEN OBSERVARSE S EMPRE
ALGUNAS PRECAUC ONES BÁS CAS, COMO LAS S GU-
ENTES:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el calefactor.
2. Utilice este calefactor únicamente en la forma descrita en
este manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada
por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléc-
trico o daños personales.
3. Enchufe siempre los calefactores directamente en un toma-
corriente de pared. No use nunca un cable de extensión ni
una toma de energía reubicable (tira de tomacorrientes).
4. No haga funcionar ningún calefactor si el cordón o el
enchufe están dañados, o después de que el calefactor
haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de algún
modo. Deseche el calefactor o regréselo a un centro de ser-
vicio autorizado para su revisación y/o reparación.
5. No tienda el cordón por debajo de las alfombras. No cubra
el cordón con alfombrillas, caminos protectores de alfombra
o coberturas similares. No encamine el cordón debajo de
muebles o artefactos. Disponga el cordón fuera de las
zonas de tránsito, y donde nadie pueda tropezar con él.
6. Desenchufe siempre el calefactor cuando no esté en uso.
7. Para desconectarlo, haga girar el termostato hasta la
posición BAJO (LO), o pase el interruptor de encendido a la
posición APAGADO (OFF). Luego agarre el enchufe (no el
cordón) y extráigalo del tomacorriente.
8. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes, y piezas
en donde se producen arcos o chispas. No lo utilice en
áreas en las que se utilice o almacene gasolina o líquidos
inflamables.
9. Cuando está en funcionamiento, el calefactor está muy
caliente. Para evitar quemaduras, no deje que su piel haga
contacto directo con las superficies calientes. Mantenga
lejos del calefactor los materiales combustibles como
muebles, almohadas, ropas de cama, papeles, ropas y
cortinas.
10. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo
las entradas o la descarga de aire. No lo utilice en superfi-
cies blandas, como una cama, en las que las aberturas
puedan quedar bloqueadas.
11. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ningu-
na abertura de ventilación o de descarga, porque esto
puede ser causa de choque eléctrico o incendio, o de daños
al calefactor.
12. Este calefactor no está destinado para utilizarse en baños,
áreas de lavandería u otras ubicaciones interiores húmedas
similares. No coloque nunca el calefactor en un lugar desde
el que pueda caer en una bañera u otro recipiente con
agua.
13. No haga funcionar el calefactor sin tener instaladas
sus patas de soporte. Vea las NSTRUCC ONES DE
MONTAJE.
GUARDE ESTAS NSTRUCC ONES
!
nstrucciones de instalación, operación y mantenimiento
ADVERTENC A
REG STRO Nº E37116
NSTRUCC ONES MPORTANTES

NSTRUCC ONES DE MONTAJE
1. Después de extraer el calefactor de su caja, inspecciónelo cuida-
dosamente para ver si ha sufrido daños durante el transporte.
Regrese las unidades dañadas al punto de compra.
2. Extraiga del embalaje que está en la parte inferior del calefactor una
pata de soporte plástica y la perilla del termostato. La pata de
soporte derecha viene unida al cordón de alimentación eléctrica, y
sólo se la debe encajar en su lugar como se muestra en la Figura 1.
3. Coloque la pata de soporte izquierda en el calefactor, y encájela en
su posición como se muestra en la Figura 1.
4. Coloque la perilla del termostato en el eje del mismo, como se mues-
tra en la Figura 1.
NOTA: hay una sola manera de instalar la perilla en el eje.
NSTRUCC ONES DE OPERAC ÓN
AV SO MPORTANTE: este calefactor es un artefacto eléctrico impor-
tante, y requiere una alimentación eléctrica adecuada. El tomacorriente
al que se conecte este calefactor debe estar en un circuito de 120 volts
CA protegido por un fusible o interruptor automático de 15 o 20 A. No
se debe operar ningún otro artefacto eléctrico importante en el mismo
circuito del calefactor.
Debe tenerse cuidado al colocar y utilizar el calefactor, para evitar
cualquier tipo de bloqueo y asegurar que el aire circule libremente por
él. Mantener el calefactor limpio mejorará también la eficiencia e
impedirá el sobrecalentamiento. Vea las nstrucciones de
mantenimiento.
1. Su calefactor cuenta con un interruptor Encendido/Apagado, una luz
indicadora de encendido (en el interruptor), luces indicadoras de sal-
ida alta y baja, y un termostato de control de temperatura ‘smart-
stat’.
2. Para operar su calefactor, sólo necesita hacer lo siguiente:
a. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica del calefactor en un
tomacorriente de 120 volts (vea la Advertencia 1).
b. Lleve el interruptor Encendido/Apagado a la posición Encendido.
NOTA: la luz indicadora de encendido del interruptor se encen-
derá.
c. Haga girar la perilla del termostato ‘smartstat’ en sentido horario
hasta que llegue a un tope.
3. Deje funcionar normalmente el calefactor hasta que la temperatura
de la habitación le resulte confortable. Luego haga girar la perilla del
‘smartstat’ en sentido antihorario hasta que las luces indicadoras
roja y ámbar se apaguen. El termostato ‘smartstat’ conectará
automáticamente el calor bajo o alto según sea necesario para man-
tener la temperatura elegida en la habitación.
NOTA ESPEC AL: debido a la función automática del ‘smartstat’, el
calefactor funcionará en la posición de calor bajo a menos que se nece-
site más calor (como durante el clima más frío del invierno). Si se nece-
sita calor adicional, el ‘smartstat’ pasará a la posición de calor alto. En
la posición de calor bajo se encenderá la luz indicadora ámbar. Cuando
el 'smartstat' energice la salida de calor alto, se encenderá también la
luz indicadora roja. Esta función le hace ahorrar dinero, porque sólo uti-
liza la cantidad de electricidad necesaria para mantener el nivel de con-
fort deseado.
NOTA: durante el uso inicial, es posible que note un nuevo aroma que
viene de su calefactor. Este aroma debe disiparse después de las
primeras horas de funcionamiento. También puede notar que la unidad
no calienta de inmediato. Debido al diseño tubular especial de su ele-
mento calefactor, deben transcurrir algunos minutos hasta que usted
sienta el calor a través del gabinete.
1. El enchufe del calefactor debe insertarse en el tomacorriente en
forma ajustada. Un ajuste flojo o un tomacorriente gastado pueden
hacer que la conexión del enchufe se caliente y dañe el enchufe
y/o el tomacorriente, y pueden originar un incendio. Si el tomacor-
riente está flojo o gastado, interrumpa el uso del calefactor hasta
que el tomacorriente se pueda reemplazar.
2. ATENC ÓN: alta temperatura. Mantenga lejos del calefactor los
cordones de alimentación eléctrica, cortinados y otros elementos
del mobiliario. No deje que las cortinas u otros elementos del
mobiliario entren en contacto con el calefactor. Mantenga un espa-
cio libre de 15 cm (6 pulgadas) como mínimo alrededor del cale-
factor en todo momento.
3. Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u
otros vapores y líquidos inflamables en las cercanías del calefac-
tor.
4. No haga funcionar el calefactor sin tener instaladas sus patas de
soporte, como se muestra en la Figura 1.
5. No deje que el calefactor funcione en ninguna posición que no sea
la que se muestra en este manual.
6. No utilice este calefactor cerca del agua (por ejemplo, en un sótano
mojado o cerca de una piscina) o en un entorno muy húmedo.
7. Este calefactor es para utilizar únicamente en el piso. No lo use
sobre un estante, mesa u otra ubicación que no sea en el piso.
6
THERMOSTAT KNOB
SUPPORT LEGS
Figura 1
PER LLA DEL
TERMOSTATO
PATAS DE
SOPORTE

NSTRUCC ONES DE MANTEN M ENTO
Para garantizar un funcionamiento eficiente y seguro y para extender la
vida útil de su calefactor, el mismo debe limpiarse e inspeccionarse para
ver si presenta daños una vez al año como mínimo (preferiblemente al
comienzo de la temporada de uso del calefactor), o más a menudo en
entornos muy cargados de suciedad. Su calefactor no requiere ningún
otro mantenimiento preventivo que la limpieza. El usuario puede realizar
la limpieza básica del calefactor. Los demás servicios deben estar a
cargo de personal de servicio calificado.
1. El gabinete del calefactor puede limpiarse con un paño húmedo
para eliminar el polvo que pueda haberse acumulado en las superfi-
cies. No utilice limpiadores o ceras agresivas en las superficies, ya
que podrían dañar el acabado o alterar el color durante el uso.
2. Para eliminar el polvo y la pelusa que se podrían haber acumulado
dentro del calefactor y alrededor de las aletas de los elementos
calefactores, puede utilizarse una aspiradora y/o aire comprimido. Si
se debe desmontar el calefactor para la limpieza, tenga cuidado al
limpiar las aletas del elemento calefactor para evitar dañarlas.
3. Después de la limpieza y el servicio vuelva a montar la unidad
cuidando de colocar todos los accesorios de montaje que se
quitaron, y verifique que esté funcionando correctamente.
NTERRUPTOR TÉRM CO DE SEGUR DAD: su calefactor está provisto
de un interruptor térmico de seguridad con reposición automática, que
desconecta la alimentación eléctrica del elemento calefactor en caso de
que se encuentre en una condición anormal (como un bloqueo), a fin de
prevenir un incendio. Cuando el calefactor se enfríe el interruptor de
seguridad efectuará la reposición, para permitir que la unidad vuelva a
su operación normal.
PARA EV TAR UN POS BLE CHOQUE ELÉCTR CO, DES-
ENCHUFE S EMPRE EL CALEFACTOR DEL TOMACORR -
ENTE ANTES DE LA L MP EZA O EL SERV C O.
ANTES DE L MP AR, PERM TA QUE EL CALEFACTOR SE
ENFRÍE PARA EV TAR UNA POS BLE QUEMADURA.
LAS ALETAS SON AGUZADAS Y PUEDEN CAUSAR
CORTES; POR ESO, EV TE EL CONTACTO.
7
Figura 2. Piezas para reparación
Lista de piezas para reparación para el Calefactor eléctrico/hidrónico de zócalo portátil
32
1
L
O
O
F
F
H
I
1
23
4
5
Número de
referencia Descripción Número de parte Cantidad
1 Luz indicadora 3510-2006-000 1
2 Diodo 1610-2002-000 1
3 Termostato 5813-2019-000 1
4 Perilla 3301-2011-001 1
5 nterruptor 5216-2007-000 1

GARANTÍA L M TADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por 1 año desde la fecha de
instalación, excepto los elementos calefactores los cuales están garantizados contra defectos en manufactura y materiales durante cinco años a partir de la
fecha de instalación. Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere
a la tensión nominal -indicada en la placa de características- en más de 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente, o mantenidos
en forma que no cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba
de la fecha de instalación.
El cliente será responsable de todos los costos incurridos en el retiro o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra y los costos de envío
incurridos para regresar productos a un Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades que no
funcionan deben regresarse al centro de servicio autorizado Marley más cercano, o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros lo
repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. Se acuerda que tal reparación o reemplazo
es el único recurso que Marley Engineered Products pone a su disposición.
LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARR BA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O MPLÍC TA, Y POR LA PRESENTE SE
DECL NA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA MPLÍC TA DE COMERC AB L DAD Y ADECUAC ÓN A UN PROPÓS TO PART CULAR QUE
EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTED CHAS. MARLEY ENG NEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONS GU ENTES
QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, EN BASE YA SEA A NEGL GENC A, AGRAV O, RESPONSAB L DAD ESTR CTA, O CONTRATO.
Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación expresada
más arriba puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que varían de un esta-
do o jurisdicción a otro.
Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, Estados Unidos,
llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de
servicio, disponibles ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno, incluya todos los números de catálogo mostrados en los
productos.
CÓMO OBTENER SERV C O EN GARANTÍA, P EZAS DE
REPUESTO E NFORMAC ÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos en garantía 1-800-642-4328
2. Compra de repuestos 1-800-654-3545
3. nformación general sobre productos www.marleymep.com
Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
01/11
Número de parte 5200-2096-004 ECR 38678
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
ESPEC F CAC ONES
Modelo Tensión Potencia Corriente BTU/Hr
(volts) (watts) (amperes)
LFP6152E 120 V 750 6.3 2560
1500 12.5 5120
MODEL NO. LFP6152E DATE CODE 1005
VOLTS: 120 AC
WATTS
1500/750 54E1 L STED
BASEBOARD HEATER
PATENT PEND NG
4104-2144-000
FAHRENHEAT
BENNETTSV LLE, SC 29512
PLACA DE CARACTERÍST CAS

LFP6152
Radiateurs-plinthes électriques/
hydroniques portables
LORS DE L’UT L SAT ON D’APPARE LS ÉLECTR QUES, DES
PRÉCAUT ONS DE BASE DO VENT TOUJOURS ÊTRE SU V ES
AF N DE RÉDU RE LE R SQUE DE DÉPART D' NCEND E, DE
COMMOT ON ÉLECTR QUE ET DE BLESSURES AUX PERSON-
NES, NCLUANT CELLES QU SU VENT :
1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le radiateur.
2. N’utilisez ce radiateur que comme c’est décrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut
causer un départ d’incendie, une commotion électrique ou des
blessures corporelles.
3. Branchez toujours les radiateurs directement dans une prise secteur
murale. Ne jamais les utiliser avec un cordon de rallonge ou un boîti-
er/une barrette de prises relocalisable.
4. Ne faites fonctionner aucun radiateur avec son cordon ou sa fiche
secteur en mauvais état, ou après avoir présenté des dysfonction-
nements, être tombé ou avec subi de quelconques dommages.
Mettez le radiateur au rebut, ou retournez-le à un centre de service
agréé pour un examen et/ou une réparation.
5. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne
recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des passages ou
d’autres camouflages. Ne faites pas passer le cordon sous des
meubles ou des appareils. Disposez le cordon hors de la zone de
trafic et à un endroit où il ne fera pas trébucher.
6. Débranchez toujours le radiateur quand il n’est pas en utilisation.
7. Pour couper le radiateur, tournez son thermostat sur le réglage bas
(LO) et basculez son interrupteur M/A sur la position d’arrêt. Puis
prenez la fiche (pas le cordon) et sortez-la de la prise secteur.
8. Un radiateur comporte à l’intérieur des parties chaudes, et pouvant
produire un arc ou des étincelles électriques. Ne l’utilisez pas
dans des zones où de l’essence ou des liquides inflammables sont
utilisés.
9. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter
des brûlures, ne laissez pas de peau nue toucher ses surfaces
chaudes. Maintenez les matières combustibles, comme les
meubles, les oreillers et la literie, les papiers, les habits et les
rideaux, à distance du radiateur.
10. Pour éviter un possible départ d’incendie, n'obstruez en aucune
façon les admissions et les échappements d’air. Ne l’utilisez pas sur
des surfaces molles, comme un lit, où des ouvertures pourraient
être obstruées.
11. N’insérez pas d’objets étrangers, et ne permettez pas qu’il en entre,
dans toute ouverture d’admission ou d’évacuation, car cela peut
causer une commotion électrique ou un départ d’incendie, ou
endommager le radiateur.
12. Le radiateur n’est pas prévu pour une utilisation dans des salles
d’eau, des buanderies ou des pièces d’intérieur similaires
(humides). Ne placez jamais le radiateur à un emplacement d’où in
pourrait tomber dans une baignoire ou un autre conteneur avec de
l’eau.
13. Ne faites pas fonctionner le radiateur sans que ses pattes de sup-
port soient montées Voyez les NSTRUCT ONS DE MONTAGE.
CONSERVEZ CES NSTRUCT ONS
!
nstructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
AVERT SSEMENT
F LE #E37116
NSTRUCT ONS MPORTANTES

NSTRUCT ONS DE MONTAGE
1. Après avoir sorti le radiateur de son carton, inspectez-le soigneuse-
ment pour déceler de possibles dommages dus au transport.
Renvoyez les unités endommagées à leur point d’achat.
2. Enlevez une patte de support en plastique et un bouton de thermo-
stat de l’emballage au fond du radiateur. La patte de support du côté
droit est déjà montée avec le cordon d’alimentation et n’aura plus
besoin que d’être enfiché en place comme montré en figure 1.
3. Adaptez les pattes de support de gauche et de droite sur le radiateur
en les encliquetant en place comme montré en Figure 1.
4. Posez le bouton de thermostat sur la tige de thermostat comme
montré en Figure 1.
REMARQUE : Ce bouton n’entrera sur la tige que d’une seule façon.
NSTRUCT ONS D’UT L SAT ON
REMARQUE MPORTANTE : Ce radiateur est un appareil électrique
important qui nécessite une alimentation électrique adéquate. La prise
secteur sur laquelle est branché le radiateur doit être l’extrémité d’un cir-
cuit en 120 V (CA) protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20
ampères. l ne doit pas y avoir d’autre appareil électrique important fonc-
tionnant sur le même circuit que celui du radiateur.
Vous devrez faire attention en positionnant et en utilisant le radiateur
pour éviter d’obstruer d’une quelconque manière le flux d’air qui doit cir-
culer librement dans le radiateur. Le fait de maintenir le radiateur propre
aidera également à maintenir son efficacité et à éviter une surchauffe.
Consultez les instructions d’entretien.
1. Votre radiateur est fourni avec un interrupteur M/A, un voyant témoin
de mise sous tension (dans l’interrupteur), des voyants pour régime
faible ou fort, et un thermostat de contrôle de température “smart-
stat”.
2. Pour faire fonctionner votre radiateur, il suffit de :
a. Brancher la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur
de 120 V (Voir le premier avertissement).
b. Passer l’interrupteur M/A en position de marche (On).
REMARQUE : Le voyant témoin de mise sous tension doit alors être
allumé.
c. Tourner le bouton du thermostat en sens horaire jusqu’à ce qu’il
soit stoppé.
3. Laissez le radiateur fonctionner normalement jusqu’à ce que la tem-
pérature de la pièce vous semble confortable. Puis tournez simple-
ment le bouton du thermostat smartstat un peu en sens antihoraire
jusqu’à ce que les voyants rouge et ambre s’éteignent tous les deux.
Le thermostat smartstat va automatiquement activer le chauffage à
régime faible ou fort selon le besoin pour maintenir la température
voulue pour la pièce.
NOTE SPÉC ALE : Du fait des possibilités automatiques du thermostat
smartstat, le radiateur va fonctionner à un régime de chauffe faible sauf
s’il y a un besoin de plus de chaleur (comme durant les jours les plus
froids de l’hiver). Si plus de chaleur est nécessaire, le thermostat smart-
stat va activer le régime de chauffage fort. À faible régime, le voyant
ambre sera allumé. Quand le régime de chauffage élevé est activé, le
voyant rouge s’allume également. Cette capacité vous économise de
l’argent en n’utilisant que la quantité d’énergie nécessaire pour le main-
tien du niveau de confort voulu.
REMARQUE : Vous pouvez déceler une nouvelle odeur sortant de votre
radiateur à son utilisation initiale. Elle doit disparaitre dans les premières
heures de fonctionnement. Vous pouvez aussi remarquer qu’il ne
chauffe pas immédiatement. Du fait de la conception tubulaire spéciale
de son élément, il faut quelques minutes pour que vous ressentiez la
chaleur au travers de son coffret.
1. La fiche d’alimentation du radiateur doit s’enfoncer étroitement
dans la prise secteur. Un raccordement lâche ou une prise usée
peuvent faire que la connexion de la fiche chauffe, avec des dom-
mages pour la fiche et/ou la prise, avec un possible départ d’in-
cendie. Si la prise est lâche ou usée, cessez d’utiliser le radiateur
sur cette prise jusqu’à ce qu’elle ait été remplacée.
2. ATTENT ON – Du fait de la température élevée, maintenez les cor-
dons électriques, les draperies et autres textiles domestiques à l’é-
cart du radiateur. Ne permettez pas que des rideaux ou d’autres
garnitures touchent le radiateur. Gardez un écartement d’au moins
6 pouces (152 mm) autour du radiateur en permanence.
3. Pour réduire le risque de départ d’incendie, n’entreposez pas et
n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables sous
forme de liquide ou de vapeurs à proximité du radiateur.
4. Ne faites pas fonctionner le radiateur sans que ses pattes de sup-
port soient fixées comme montré en Figure 1.
5. Ne faites pas fonctionner le radiateur dans toute position autre que
celle montrée dans ce manuel.
6. N’utilisez pas ce radiateur près de l’eau (comme sur un soubasse-
ment mouillé ou autour d’une piscine), ou dans un environnement
très humide.
7. Ce radiateur doit être utilisé exclusivement au sol. Ne le placez pas
sur une étagère, une table, ou sur tout support autre que le sol.
10
THERMOSTAT KNOB
SUPPORT LEGS
Figure 1
BOUTON DE THERMOSTAT
PATTES DE SUPPORT

NSTRUCT ONS D’ENTRET EN
Pour un fonctionnement efficace et sûr et pour prolonger la durée de
service de votre radiateur, il faut le nettoyer et l’inspecter pour des dom-
mages éventuels au moins une fois par an (de préférence au début de
la saison de chauffage), ou plus souvent dans des environnements
sales. En dehors de ce nettoyage, votre radiateur ne demande pas
d’autre entretien préventif. L’utilisateur peut effectuer lui-même un net-
toyage élémentaire du radiateur. Toute autre intervention est réservée
au personnel de service qualifié.
1. Le carter de radiateur peut être nettoyé en utilisant un chiffon
humide pour enlever la poussière qui peut s’être accumulée sur les
surfaces. N’utilisez pas de nettoyants forts ni de cires sur les sur-
faces car cela pourrait endommager leur finition ou la décolorer à
l’usage.
2. Un aspirateur et/ou de l’air comprimé peuvent être utilisés pour
enlever la poussière et la peluche qui peuvent s’être accumulées
dans le radiateur autour des ailettes d’élément. Si le radiateur a
besoin d’être démonté pour son nettoyage, faites attention en net-
toyant les ailettes d’élément pour ne pas les abîmer.
3. Après l’intervention de nettoyage ou de service, remettez bien en
place au remontage toute la visserie enlevée, et vérifiez le bon fonc-
tionnement des unités.
THERMOCONTACT DE SÉCUR TÉ : Votre radiateur est fourni avec un
thermocontact de sécurité à restauration automatique qui coupe l’ali-
mentation vers l’élément de chauffe si le radiateur se trouve dans une
condition anormale (comme une obstruction), afin d’éviter un départ d’in-
cendie. Quand le radiateur s’est refroidi, ce thermocontact se restaure et
permet au radiateur de revenir en fonctionnement normal.
POUR ÉV TER UN CHOC ÉLECTR QUE, DÉBRANCHEZ TOU-
JOURS LE RAD ATEUR DE LA PR SE SECTEUR AVANT TOUTE
NTERVENT ON DE NETTOYAGE OU DE SERV CE.
LA SSER LE RAD ATEUR REFRO D R AVANT DE LE NETTOYER
POUR ÉV TER DE POSS BLES BRÛLURES.
LES A LETTES SONT TRANCHANTES ET PEUVENT CAUSER DES
COUPURES, ÉV TEZ DONC DE LES TOUCHER D RECTEMENT
11
Figure 2 – Pièces de rechange
Liste de pièces de rechange pour radiateur-plinthe électrique/h dronique portable
32
1
L
O
O
F
F
H
I
1
23
4
5
N° de
référence Description Numéro de pièce Quantité
1 Voyant témoin 3510-2006-000 1
2 Diode 1610-2002-000 1
3 Thermostat 5813-2019-000 1
4 Bouton 3301-2011-001 1
5 Commutateur 5216-2007-000 1

01/11
N° de document 5200-2096-004 ECR38678
GARANT E L M TÉE
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre des défauts dus à la main d’œuvre et aux matériaux pendant un an à partir de la date
d’installation, saufs les éléments de chauffe qui sont garantis de la même façon pendant cinq ans. Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages résultant d’ac-
cident, de mésusage ou d’altération ; ni si la tension secteur envoyée fait 5 % ou plus au-dessus de la tension nominale de la plaque signalétique ; ni sur l’équipement
est incorrectement installé ou câble, en violation avec les instructions d’installation. Toutes les demandes d’exercice de la garantie devront être accompagnées de la
preuve de date d’installation.
Le client doit être responsable de tous les coûts occasionnés pour le démontage ou la réinstallation des produits, incluant les coûts de main-d’œuvre, et les coûts d’ex-
pédition pour renvoyer les produits au centre de service de Marley Engineered Products. Dans le cadre des limitations de cette garantie, les unités ne fonctionnant pas
doivent être renvoyées au centre de service agréé Marley le plus proche, ou directe au centre de service de Marley Engineered Products, où ils seront réparés ou rem-
placés, à notre choix, sans frais pour vous avec le port de retour payé par Marley. l est convenu que cette réparation ou ce remplacement sera le seul remède à atten-
dre de Marley Engineered Products.
LES GARANT ES QU PRÉCÈDENT T ENNENT L EU DE TOUTES LES AUTRES GARANT ES, EXPL C TES OU MPL C TES, ET TOUTES LES GARANT ES
MPL C TES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUAT ON POUR UNE F NAL TÉ SPÉC F QUE QU EXCÉDERA ENT LES D SPOS T ONS DE GARANT E
PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT C REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENG NEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPON-
SABLE DES DOMMAGES CONSÉCUT FS SURVENANT EN RELAT ON AVEC LE PRODU T, QU’ LS SO ENT À BASE DE NÉGL GENCE, TORT, RESPONSAB L TÉ
PURE OU CONTRACTUELLE.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou annexes, de ce fait l’exclusion ou la limitation qui précède peut ne pas s’ap-
pliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, qui varient d’un État à un autre.
Pour obtenir l’adresse de votre centre de service agréé le plus proche, contactez Marley Engineered Products à Bennettsville, SC, USA, au 1-800-642-4328. Toute
marchandise retournée à l’usine doit être accompagnée d’une autorisation de renvoi et d’une étiquette d’identification pour le service, ces deux documents étant
disponibles auprès de Marley Engineered Products. En demandant une autorisation de retour, fournissez tous les numéros de catalogue indiqués sur les produits.
COMMENT OBTEN R DU SERV CE ET DES P ÈCES DANS LE CADRE DE LA
GARANT E ET DES NFORMAT ONS GÉNÉRALES
1. Service et pièces sous garantie 1-800-642-4328
2. Pièces détachées à acheter 1-800-654-3545
3. nformations générales sur les produits www.marleymep.com
Remarque : Pour obtenir le service sous garantie vous devez toujours avoir préparé :
1. Référence de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro ou description de pièce
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
SPÉC F CAT ONS
Modèle Volts Watts Ampères BTU/H
LFP6152E 120 V 750 6,3 2 560
1 500 12,5 5 120
MODEL NO. LFP6152E DATE CODE 1005
VOLTS: 120 AC
WATTS
1500/750 54E1 L STED
BASEBOARD HEATER
PATENT PEND NG
4104-2144-000
FAHRENHEAT
BENNETTSV LLE, SC 29512
PLAQUE S GNALÉT QUE
Table of contents
Languages:
Other Fahrenheat Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Austria Email
Austria Email EBH-KDW Operating and mounting instructions

Olimpia splendid
Olimpia splendid CALEO 2 TURBO TIMER Instructions for installation, use and maintenance

Dimplex
Dimplex OFRC10TFN(B)(W) user manual

Helo
Helo 1118-60-0405 Installation and user instructions

Kambrook
Kambrook Optimum Radiant Heater KRH600 manual

Trotec
Trotec TEH 20 T Original instructions