Fahrenheat PLF500 Installation and operating instructions

PLF Series
Electric/Hydronic
Baseboard Heaters
Dear Owner,
Congratulations! Than you for purchasing this new heater manufactured by a division of Marley
Engineered Products. You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heat-
ing industry. Please carefully read and follow the installation and maintenance directions shown in this
manual. You should enjoy years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered
Products... the industry’s leader in design, manufacturing, quality and service.
... The Employees of
Marley Engineered Products
ead Carefully - This instruction sheet contains vital infor-
mation for the proper installation, use and efficient opera-
tion of the heater. Carefully read the manual before instal-
lation, operation, or cleaning of the heater. Failure to
adhere to the instructions could result in fire, electric
shock, death, serious personal injury or property damage.
Save these instructions and review frequently for continu-
ing safe operation and instructing future users.
WARNING: HAZARD OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK.
1. Keep all electrical cords, foam filled articles, drapes,
bedding and other household furnishings away from
contact with heater. It is recommended all items be kept
a minimum of six (6") inches (152mm) from heater.
2. Do not install baseboard heater below electrical conve-
nience receptacles (outlets).
3. Do not install baseboard heater against paperboard or
low density fiberboard surfaces.
4. Do not recess heater in wall.
5. The installation must comply with applicable local, and
National Electrical Code and utility requirements.
6. Do not remove or by-pass thermal cutout.
7. To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline
or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
the heater.
8. Personal injury or death could result from electric
shock. Disconnect all power to heater at main panel
before attempting to install or service this heater.
9. Supply voltage must be the same as heater voltage.
Check heater nameplate and supply voltage before
energizing.
10. Supply wiring must be suitable for 90°C.
Installation & Maintenance Instructions
SAVE THESE INST UCTIONS
1
!WA NING

CERTAIN FABRICS DISCOLOR IN TIME FROM INDIRECT SUNLIGHT AND
NORMAL ROOM TEMPERATURE - MOSTLY ORGANIC AND SYNTHETIC
MATERIAL. THEY WILL DISCOLOR MORE RAPIDLY WHEN EXPOSED TO
DIRECT SUNLIGHT AND WARM CURRENTS. HANG DRAPES TO PROVIDE
MINIMUM OF 2 INCHES (51mm) AIR SPACE BETWEEN HEATER FRONT
AND NEAREST DRAPE FOLD AS SHOWN IN EXAMPLE 1, FIGURE 1, OR 6
INCHES (152mm) AIR SPACE BETWEEN TOP OF HEATER AND BOTTOM OF
DRAPES AS SHOWN IN EXAMPLE 2, FIGURE 1. ALLOW MINIMUM CLEAR-
ANCE OF 1 INCH (25mm) FROM DRAPES TO CEILING AND TO TOP OF
FLOOR COVERING TO PERMIT AIR CIRCULATION.
CLEA ANCES
FLOO S & CA PETING: HEATERS MAY BE MOUNTED DIRECTLY ON ANY
FLOOR SURFACE, INCLUDING CARPETING. WHERE WALL-TO-WALL CAR-
PETS ARE INSTALLED AFTER THE BASEBOARD INSTALLATION, THE CARPET-
ING CAN BE RUN UP TO THE FRONT AND AROUND THE HEATER BODY.
FULL LENGTH D APES: FOR THE MOST SATISFACTORY OPERATION OF
HEATERS, THE FOLLOWING CLEARANCES MUST BE MAINTAINED:
1. HANG DRAPES SO THAT, IN USE, THEY EXTEND BELOW THE CENTER
LINE OF THE HEATER, BUT WITH AT LEAST 1” (25mm) CLEARANCE FROM
THE TOP OF THE FINISHED FLOOR COVERING, SUCH AS CARPET, TILE,
ETC.
2. HANG DRAPES SO THERE IS AT LEAST 2” (51mm) BETWEEN THE
EXTREME FRONT OF THE HEATER AND THE NEAREST FOLD OF DRAPES,
IN THE FOLDED BACK POSITION (OPEN DRAPE POSITION).
3. HANG DRAPES SO THERE IS AT LEAST 1” (25mm) BETWEEN THE TOP OF
THE DRAPES AND THE CEILING.
SHO T D APES: HANG DRAPES SO THERE IS AT LEAST 6” (152mm) CLEAR-
ANCE ABOVE THE TOP OF THE HEATER.
FU NITU E: DO NOT PLACE FURNITURE AGAINST HEATER. IT IS RECOM-
MENDED ALL ITEMS BE KEPT A MINIMUM OF 6” (152mm) INCHES FROM
HEATER.
INSTALLATION OF SINGLE UNIT
Liquid filled baseboard heaters are designed for installation in new or existing con-
struction. In existing construction, baseboard molding should be removed and the
heaters mounted flush against the wall surface. When replacing molding allow 1/16”
(1 mm) clearance between molding and ends of heaters.
NOTE: This heater can be wired in either the right or left hand junction box.
See Table 1 for wiring compartment volume.
Table 1. Field Wiring Compartment Volumes
Est. Net Total Volume
Description CM3In3
Heater Wiring Compartment (One End) 200 13.25
Heater Wiring Compartment with
T1 or T2 Thermostat Accessory 175 11.25
Accessory Blank Section (No Controls) 2400 145
AC Accessory Section 2300 140
DR Accessory Section 2300 140
CDS2 Accessory Section 2300 140
LVR Accessory Section 2100 130
CAUTION
TO PREVENT POSSIBLE DAMAGE TO INTERNAL HEATER WIRING, ALL
DRILLING OF END CAPS MUST BE DONE WITH END CAPS REMOVED
FROM HEATER.
CAUTION
CAUTION
IMPO TANT !
2
!!
!
HEATER MAY BE INSTALLED ABOVE THE FLOOR SUCH AS ATOP A BASE-
BOARD. HOWEVER, THE POWER SUPPLY MUST ENTER THE HEATER
THROUGH THE KNOCKOUT IN THE BACK OF THE HEATER IF INSTALLED
ABOVE THE FLOOR.
2" (51mm) CLEARANCE
(MIN)
1" (25mm) CLEARANCE
(MIN)
BASEBOARD HEATER
EXAMPLE 1
WALL
FLOOR
CEILING
1" (25mm) CLEARANCE
(MIN)
DRAPERY
6" (152mm) CLEARANCE
(MIN)
BASEBOARD HEATER
EXAMPLE 2
WALL
FLOOR
CEILING
DRAPERY
1" (25mm) CLEARANCE
(MIN)
Figure 1. Positioning Drapery Near Heater
1. Position the heater at the desired location on the wall as shown in Figure 2. For
maximum heating comfort, position the heater under a window.
2. Mark the location on the wall or floor for the power supply entry into the heater.
Remove the heater from the wall and drill appropriate hole in the wall or floor.
3. Remove the left or right junction box end cap by removing the screw in the end of
the heater and sliding the cap outward from the heater (Figure 3).
4. Remove the front cover of the heater by removing the screws in the lower corners.
Pull the bottom of the cover outward and lift the top of the cover off the junction
box. Repeat for the opposite end. Snap the top of the cover off the center bracket
and off the intermediate supports. See Figure 4.
5. Remove the appropriate electrical knockout from the back of the heater or acces-
sory if necessary. Supply wiring may also enter the raceway through the floor or
wall without using a knockout.
NOTE: ALLOW 1/8" (3mm) MINIMUM
CLEARANCE AT ENDS OF HEATER FOR
EXPANSION AND CONTRACTION
NAIL POINTS
FLOOR
Figure 2. Installation of Heater

3
6. If one or more heaters are connected to a single branch circuit, determine the
total ampere load (see Unit Namplate), then determine the power supply wire
size and the circuit breaker or fuse size required (See Table 2).
Table 2.
Minimum Circuit
AWG Wire Breaker
Total Size or Fuse
Amps (Copper) Size
0 thru 12 #14 15 Amp
12.1 thru 16 #12 20 Amp
16.1 thru 24 #10 30 Amp
7. Install the power supply wire to the heater location and thermostat location as
determined by the thermostat option selected. If the power supply enters through
the knockout in back of the heater, install a cable connector (not included) on the
power supply wire and insert in knockout, leaving 6 (152mm) to 8 inches
(203mm) of wire for heater connection.
8. If the power supply enters the heater through the hole in bottom portion of the
junction box, a cable connector is not required.
9. Position the heater on the wall and locate wall studs. Drill, punch, or use nail dri-
ver to put holes through the enclosure back (above the element) at stud loca-
tions.
NOTE: The heater enclosure is provided with nail point marks showing correct
locations for mounting holes.
The following methods of mounting the heaters to common types of wall surfaces
are suggested:
a. Plaster Walls: Use toggle or molly screw anchors.
b. Wall Studs: Use #12 round head screws penetrating at least 3/4" (19mm) into
stud.
c. Masonry Walls: Use #12 round head screws into lead, plastic, or fiber
expansion anchor.
Tighten all screws snugly, then back off 1/2-turn to allow the back panel to
expand and contract.
10. Connect supply wiring to heater as described in Figure 6, or as shown in the
wiring diagrams supplied with the accessory kits intended for use with this
heater.
11. Secure the desired accessories to baseboard as shown in the accessory instruc
tion sheet, and use the wiring diagram supplied with the accessory.
NOTE: Baseboard heaters must be thermostatically controlled.
12. Replace the front cover by fitting the top lip of the cover onto the tabs on each
junction box and top edge of the element support bracket(s). Rotate the cover
downward, pushing the bottom corners inward. Install two screws (removed in
Step 4) through the cover into the junction boxes. See that the bottom of the
cover is engaged onto the bottom of each element support bracket. See Figure 7.
13. Replace the end cap(s) by installing screw(s) (removed in Step 3).
INSTALLATION OF MULTIPLE UNITS
1. With heaters mounted end-to-end, allow 1/32-inch (1mm) of expansion space
per heater between each heater.
2. For each heater to be installed, refer to and follow “Installation of Single Unit”,
Steps 1 through 8.
SNAP TOP OF COVER OFF THE CENTER BRACKET/
INTERMEDIATE SUPPORTS
JUNCTION BOX
HEATER COVER
SCREW
Figure 4. emoval of Front Cover
JUNCTION BOX
JUNCTION
BOX END
CAP
SCREW
HEATER
Figure 3. emoval of End Cap
POWER
SUPPLY
CABLE
Figure 5. outing of Power Supply Cable
THE POWER SUPPLY CABLE MUST BE ROUTED AS
SHOWN IN FIGURE 5 TO PROVIDE THE NECESSARY
STRAIN RELIEF SYSTEM.
CAUTION !
LIMIT
ELEMENT
WIRENUT
WIRENUT
CONNECT POWER SUPPLY TO EITHER END OF HEATER BY REMOVING
WIRENUT AND CONNECTING HEATER LEADS INDIVIDUALLY TO SUPPLY
LEADS.
Figure 6. Heater Wiring Connections
WI ING DIAG AM
SNAP COVER ONTO TOP OF ELEMENT SUPPORT BRACKET.
SNAP COVER ONTO BOTTOM OF ELEMENT BRACKET.
1
2
Figure 7. Cover Attachment

4
3. If the power supply is to enter through the end of the heater series so that the
end cap can be installed after the heaters are installed, continue “Installation of
Single Unit”, Steps 9 through 12.
4. If the power supply is to feed heaters at the junction box that is adjacent to anoth-
er heater, it is easier for the power supply connections to be made prior to the
installation of the heater(s) to the wall. If this is not possible, connections may be
made through the opening in the junction boxes when the front cover(s) is
removed. See Figure 8.
5. Connecting power supply cables may be routed from heater to heater by drilling
a 1/2-inch (13mm) diameter hole in the end caps for the heaters that fit together
(See Figure 9). To prevent possible damage to internal heater wiring, all drilling
of end caps must be done with end caps removed from heater.
6. Wire heaters as shown in Wiring Diagram, Figure 10.
7. Replace the front covers and end caps according to “Installation of Single Unit”,
Steps 12 and 13.
OPE ATING AND MAINTENANCE INST UCTIONS
1. An integral or remote wall thermostat is recommended for each room. In very
large rooms it is recommended that a low voltage thermostat with double or mul-
tiple circuit relays be used to provide the most comfortable results.
DO LOCATE DO NOT
THE MOSTAT LOCATE THE MOSTAT
• A minimum of two feet • Near televisions or
(61cm) from any appliances that emit heat.
outside wall. • Near drafts from an
• Approximately five feet open doorway.
(1,5m) from the floor, • Where it would be struck
preferably on an inside by direct rays of sunlight.
wall location.
2. After the baseboard system has been completely installed, all thermostats
should be turned to LOW or NO HEAT setting. Then turn on breakers or install
fuses. Wait 3 to 5 minutes and check to see that none of the heaters are operat-
ing. If operating, disconnect power and check wiring. If none are operating then
turn the thermostats to highest setting and wait 3 to 5 minutes. Check to see that
all heaters are operating. Should any not be operating, disconnect power and
check wiring.
3. Allow entire system to operate steadily for 1/2-hour. For a period of time after the
heaters are put into operation, the owner may notice a “new smell” coming from
the heaters. This is expected on new installations. Bringing heaters to full opera-
tion will eliminate this condition in a short period of time.
4. Select the setting for comfort on all thermostats.
5. To clean heater: Because of the convection heating principle which depends
upon circulation of air through the finned element, dust particles will periodically
be deposited between the fins and should be removed occasionally for maxi-
mum efficiency of the heater. A vacuum cleaner with proper attachments can
easily be worked along the top and bottom of the finned element to clear it of
dust deposits.
NOTE: The painted finish of the heater may be cleaned with a slightly damp
cloth if desired. Do not use wax cleaners or polishes as these waxes may
vaporize when the heater is in operation and cause discoloration.
AFTER CONNECTING POWER
SUPPLY CABLE, TUCK WIRING
BACK INTO THE JUNCTION BOX
Figure 8. Wiring Through Junction Box Opening
FRONT OF
HEATER
115/32"
(37mm)
1/2" DIA.
(13mm)
3"
(76mm)
Figure 9. End Cap Drill Pattern
LIMIT
ELEMENT
LIMIT
ELEMENT
TWO HEATERS ON ONE SUPPLY
POWER SUPPLY
Figure 10. Dual Heater Wiring Connections
WI ING DIAG AM
LIMITED WA ANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against
defects in workmanship and materials for one year from date of installation, except
heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials
for ten years from date of installation. This warranty does not apply to damage from
accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5%
above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or main-
tained in violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work
must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstalla-
tion of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return products
to Marley Engineered Products Service Center.Within the limitations of this warran-
ty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service cen-
ter or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace,
at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that
such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered
Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
EXPRESSED OR IMPLIED. AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED
THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. Marley Engineered Products SHALL NOT
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY,
OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered
Products, in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the facto-
ry must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both
available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization,
include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO O DE EPAI PA TS
In order to obtain any needed repair or replacement
parts, warranty service or technical information, please
contact Marley Engineered Products Service Center toll-
free by calling 1-800-642-HEAT.
When ordering repair parts, always give the informa-
tion listed as follows:
1. The Part Number
2. The Model Number
3. The Part Description
4. Date of Manufacture
ECR32268
Part No. 5200-2090-004 06/95
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA

AVERTI EMENT
PLF érie
Radiateurs Électriques à
Caloporteur Liquide
Ce feuillet d’instructions contient des renseignements
essentiels à l’installation et à l’exploitation correctes ainsi
qu’au fonctionnement efficace du radiateur. Lisez attentive-
ment la notice avant d’installer, de faire fonctionner ou de
nettoyer le radiateur. Si vous ne respectez pas les instruc-
tions, il y a risque d’incendie, de choc électrique, de
blessures mortelles ou de dommages. Conservez ces
instructions et consultez-les régulièrement pour assurer un
fonctionnement sécuritaire et reseigner les futurs utilisa-
teurs.
AVERTISSEMENT. RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
1. Évitez tout contact entre le radiateur et les cordons
électriques, les objets rembourrés avec de la mousse,
les rideaux, la literie et les meubles. Le dégagement
minimum recommandé est de six (6) po (152mm).
2. N’installez pas le radiateur en-dessous d’une prise de
courant.
3. N’installez pas le radiateur contre une surface en carton
ou un panneau de fibres de basse densité.
4. N’encastrez pas le radiateur dans un mur.
5. L’installation doit être conforme aux exigences perti-
nentes des codes locaux, du Code de l’électricité et des
normes du fournisseur d’électricité.
6. N’enlevez pas et ne neutralisez pas le coupe-circuit
thermique.
7. Pour réduire le risque d’incendie, n’entreposez pas
d’essence ni d’autre fluide inflammable à proximité du
radiateur.
8. Un choc électrique peut entraîner des blessures
mortelles. Coupez toute source d’alimentation du radia-
teur au panneau de dérivation avant d’etreprendre l’in-
stallation ou la maintenance du radiateur.
9. La tension d’aimentation doit être la même que la ten-
sion nominale du radiateur. Vérifiez la plaque signalé-
tique du radiateur et la tension du réseau avant de met-
tre sous tension.
10. Utilisez des câbles d’alimentation 90°C.
CON ERVER CETTE NOTICE
5
Cher utilisateur,
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce nouveau radiateur fabriqué par une
division de Marley Engineered Products. Vous avez fait un bon investissement en choisissant un appareil
de qualité imbattable. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les consignes de ce manuel
concernant l'installation et l'entretien. Nous sommes sûrs que vous bénéficierez de nombreuses années de
confort grâce à cet appareil de chauffage efficace de Marley Engineered Products... le numéro 1 du
secteur du chauffage en matière de conception, fabrication, qualité et service.
... Les employés de
Marley Engineered Products
Notice d’installation et d’entretien
Homologué U.L. et C-UL
Dossier E37116
!
!

DÉGAGEMENT
PLANCHER ET TAPI : VOUS POUVEZ POSER LE RADIATEUR DIRECTEMENT SUR
TOUT REVÊTEMENT DE SOL Y COMPRIS LA MOQUETTE. SI VOUS POSEZ
UNE MOQUETTE APRÈS QUE LE RADIATEUR A ÉTÉ INSTALLÉ, CELLE-CI
PEUT AFFLEURER LA BASE DU RADIATEUR.
RIDEAU PLEINE HAUTEUR : POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DU RADIA-
TEUR, SUSPENDEZ LE RIDEAU EN RESPECTANT LES DÉGAGEMENTS CI-
APRÈS :
1. LE BORD INFÉRIEUR DU RIDEAU FERMÉ DOIT SE TROUVER AU-
DESSOUS DE L’AXE MÉDIAN DU RADIATEUR MAIS À AU MOINS 1 PO
(25,4mm) DE LA SURFACE DU REVÊTEMENT DE PLANCHER (TAPIS, CAR-
REAUX, ETC.).
2. LORSQUE LES PLIS SONT RESSERRÉS (RIDEAU OUVERT), LES PLIS
INTÉRIEURS DU RIDEAU DOIVENT SE TROUVER À AU MOINS 2 PO (51mm)
DE LA FACE AVANT DU RADIATEUR.
3. LE BORD SUPÉRIEUR DU RIDEAU DOIT SE TROUVER À AU MOINS 1 PO
(25,4mm) DU PLAFOND.
RIDEAU COURT : LE BORD INFÉRIEUR DU RIDEAU DOIT SE TROUVER À AU
MOINS 6 PO (152mm) DU HAUT DU RADIATEUR.
MEUBLE : NE PLACEZ PAS DE MEUBLE CONTRE LE RADIATEUR. LE DÉGAGE-
MENT MINIMAL RECOMMANDÉ ENTRE LE RADIATEUR ET TOUT OB ET EST
DE 6 PO (152mm).
IN TALLATION D’UN RADIATEUR IMPLE
Le radiateur à caloporteur liquide peut former une nouvelle installation ou être ajouté
à une installation existante. Dans le cas d’une installation existante, enlevez les
plinthes et posez le radiateur contre le mur. En replaçantles plinthes, laissez un
dégagement de 1/16 po (1mm) entre l’extrémité de ces dernières et le radiateur.
NOTE : Le branchement du radiateur peut être effectué dans la boîte de jonction droite ou
gauche.(voir le tableau 1).
1. Placez le radiateur à l’emplacement choisi au pied du mur (voir la figure 2). Pour
un confort optimal, placez le radiateur sous une fenêtre.
2. Marquez sur le mur ou sur le plancher l’emplacement de l’entrée électrique.
Éloignez le radiateur du mur et percez le mur ou le plancher de la façon prévue.
3. Déposez le couvercle latéral de la boîte de jonction gauche ou droite en enle-
vant la vis à l’extrémité du radiateur et en glissant le couvercle latéralement (voir
la figure 3).
4. Déposez le couvercle frontal du radiateur en enlevant les vis aux coins inférieurs.
Tirez le bord inférieur du couvercle vers l’extérieur et soulevez-le pour le dégager
de la boîte de jonction. Répétez cette opération à l’autre extrémité. Décrochez le
rebord supérieur du couvercle des supports central et intermédiaires (voir la fig-
ure 4).
ATTENTION
POUR NE PAS RISQUER D’ENDOMMAGER LES CÂBLES
INTERNES DU RADIATEUR, ENLEVEZ LES COUVERCLES
LATÉRAUX DES RADIATEURS AVANT DE LES PERCER.
ATTENTION
ATTENTION
6
!
LE RADIATEUR PEUT ÊTRE POSÉ AU-DESSUS DU PLANCHER,
PAR EXEMPLE AU-DESSUS D’UNE PLINTHE. LE CAS ÉCHÉANT,
TOUTEFOIS, FAITES PASSER LES CÂBLES D’ALIMENTATION PAR
UN DISQUE DÉFONÇABLE D’ENTRÉE ÉLECTRIQUE À L’ARRIÈRE
DU RADIATEUR.
PLAFOND
PLANCHERPLANCHER
PLAFOND
2 PO MIN.
(51mm)
1 PO MIN.
(25,4mm)
RADIATEUR
EXEMPLE 1
MUR
1 PO MIN.
(24,5mm)
RIDEAU
6 PO MIN
(152mm)
RADIATEUR
EXEMPLE 2
MUR
RIDEAU
1 PO MIN
(25,4mm)
Figure 1. Dégagements entre le rideau et le radiateur
AVERTI EMENT !
CERTAINS TISSUS (SYNTHÉTIQUES OU, PARTICULIÈREMENT,
NATURELS) SE DÉCOLORENT À LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
LORSQU’ILS REÇOIVENT UN ÉCLAIRAGE NATUREL INDIRECT. LA
DÉCOLORATION EST ACCÉLÉRÉE SI LE TISSU EST AU SOLEIL ET
DANS UN COURANT D’AIR CHAUD. SUSPENDEZ LE RIDEAU EN
ASSURANT UN ESPACE D’AIR D’AU MOINS 2 PO (51mm) ENTRE L’A-
VANT DU RADIATEUR ET LES PLIS INTÉRIEURS DU RIDEAU
(FIGURE 1, EXEMPLE 1), OU DE 6 PO (152mm) ENTRE LE DESSUS
DU RADIATEUR ET LE BORD INFÉRIEUR DU RIDEAU (FIGURE 1,
EXEMPLE 2). LAISSEZ UN DÉGAGEMENT DE 1 PO (25,4mm) AU-
DESSOUS DU PLAFOND ET AU-DESSUS DU REVÊTEMENT DE
PLANCHER POUR PERMETTRE À L’AIR DE CIRCULER.
!
!
NOTE : LAISSEZ UN DÉGAGEMENT DE
1/8 PO AUX EXTRÉMITÉS DU RADIATEUR
EN PRÉVISION DE LA DILATATION ET DE
LA CONTRACTION.
POINTS DE CLOUAGE
PLANCHER
Figure 2. Installation du radiateur
Tableau 1. Volume du compartiment de câblage
Volume total net calculé
Description cm3po3
Compartiment de câblage du radiateur 200 13,25
(une extrémité)
Compartiment de câblage du radiateur
avec thermostat T1 ou T2 175 11,25
Section sans dispositif 2400 145
(sans commande)
Section du dispositif CA 2300 140
Section du dispositif DR 2300 140
Section du dispositif CDS2 2300 140
Section du dispositif LVR 2100 130

7
5. Défoncez au besoin le disque défonçable d’entrée électrique approprié à l’arrière
du radiateur ou de l’accessoire. On peut aussi passer les câbles d’alimentation
dans la canalisation électrique par le mur ou le plancher sans défoncer le disque.
6. Si plusieurs radiateurs sont branchés à la même dérivation, calculez la charge
totale en ampères (voir le plaque de firme) et déterminez la section des câbles
etle courant nominal du disjoncteur ou du fisible en conséquence.(voir le tableau 2).
Tableau 2.
Section Nominale Courant
AWG nominal du
Courant (conducteurs Disjoncteur ou
Total, A en cuivre) du Fusible
0 à 12 14 15 A
12,1 à 16 12 20 A
16,1 à 24 10 30 A
7. Installez les câbles pour l’alimentation du radiateur et le thermostat, selon le type
de thermostat choisi. Si les câbles d’alimentation passent par un disque
défonçable à l’arrière du radiateur, posez un caccord (non fourni) à l’extrémité du
câble et fixez le raccord dans l’ouverture en laissant dépasser une longueur de
câble de 6 à 8 po (152 à 203mm) pour le branchement au radiateur.
8. Si les câbles d’alimentation passent par une ouverture dans le fond de la boîte
de jonction, le raccord de câble est facultatif.
9. Placez le radiateur contre le mur et repérez les poteaux du mur. Percez des trous
dans la paroi arrière du radiateur (au-dessus de l’élément) vis-à-vis des poteaux,
à l’aide d’une perceuse ou d’un emporte-pièce, ou clouez le radiateur à l’aide
d’une cloueuse .
NOTE : Le boîtier du radiateur est marqué aux points de clouage appropriés.
Voici des méthodes suggérées pour la fixation des radiateurs à différents types de
revêtement mural.
a. Panneaux de plâtre : Utilisez des chevilles élastiques ou des boulons à
ailettes.
b. Poteaux : Utilisez des vis n° 12 à tête ronde pénétrant d’au moins 3/4 po
(19mm) dans le poteau.
c. Maçonnerie : Utilisez des vis n° 12 à tête ronde et des chevilles en plomb, en
plastique ou en fibre.
Serrez les vis à fond puis desserrez-les d’un demi-tour en prévision de la dilata-
tion et de la contraction de la paroi arrière.
10. Branchez le radiateur selon la figure 6 ou selon le schéma de câblage de
l’accessoire destiné à ce radiateur.
11. Fixez les accessoires au radiateur selon le feuillet d’instructions de l’accessoire
et suivez les instructions du schéma de câblage de l’accessoire.
NOTE : Les radiateurs électriques doivent être commandés par un thermostat.
12. Reposez le couvercle frontale en accrochant le rebord supérieur sur la patte des
boîtes de jonction et sur la patte supérieure des supports de l’élément. Pivotezle
couvercle vers le bas et poussez le bord inférieur vers le radiateur. Posez les vis
(enlevées à l’étape 4) fixant le couvercle aux boîtes de jonction. Assurez-vous que
le bord inférieur du couvercle s’emboîte sur la patte inférieure des supports de
l’élément (voir la figure 7).
13. Reposez les couvercles latéraux au moyen des vis (enlevées à l’étape 3).
IN TALLATION DE RADIATEUR
EN BATTERIE
1. Placez les radiateurs en file avec un dégagement de 1/32 po (0,76mm) en prévi-
sion de la dilatation.
2. Installez chaque radiateur selon les instructions INSTALLATION D’UN RADIA-
TEUR SIMPLE, étapes 1 à 8.
3. Si le branchement doit être fait à l’extrémité de la file, de sorte que le couvercle latéral
peut être posé après l’installation des radiateurs, poursuivez l’installation selon les
étapes 9 à 12 des instructions INSTALLATION D’UN RADIATEUR SIMPLE.
DÉCROCHEZ LE REBORD SUPÉRIEUR DU COUVERCLE DES
SUPPORTS CENTRAL ET INTERMÉDIAIRES.
BOÎTE DE
JONCTION
COUVERCLE DU
RADIATEUR
VIS
Figure 4. Dépose du couvercle frontal
BOÎTE DE JONCTION
COUVERCLE
LATÉRAL DE
LA BOÎTE DE
JONCTION
VIS
RADIATEUR
Figure 3. Dépose du couvercle latéral
CÂBLE
D'ALIMENTATION
Figure 5. Acheminement du câble d’alimentation
COUPE-CIRCUIT
ÉLÉMENT
CONNECTEUR
TIRE-BOUCHON
BRANCHEZ LA RADIATEUR À L'UNE OU L'AUTRE DES EXTRÉMITÉS EN
ENLEVANT LES CONNECTEURS TIRE-BOUCHON ET EN RELIANT CHAQUE FIL
DE RECCORDEMENT À UN DES FILS D'ALIMENTATION.
CONNECTEUR
TIRE-BOUCHON
Figure 6. Branchement du radiateur
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ACCROCHEZ LE COUVERCLE À LA PATTE SUPÉRIEURE DES SUPPORTS DE
L'ÉLÉMENT.
EMBOÎTEZ LE COUVERCLE SUR LA PATTE INFÉRIEURE DES SUPPORTS
DE L'ÉLÉMENT.
1
2
Figure 7. Fixation du couvercle

8
4. Si le branchement doit être fait dans une boîte de jonction intermédiaire de la
file, il est plus simple d’effectuer les connexions avant de fixer les radiateurs au
mur. Sîl n’est pas possible de procéder ainsi, on peut effectuer les connexions
par l’ouverture des boîtes de jonction une fois les couvercles frontaux enlevés
(voir la figure 8).
5.Pour acheminer les câbles raccordant deux radiateurs adjacents, on peut percer un
trou de 1/2 po (12,7mm) de diamètre dans les couvercles latéraux mitoyens (voir la
figure 9).
6.Raccordez les radiateurs selon le schéma de câblage de la figure 10.
7. Reposez les couvercles frontaux et latéraux selon les étapes 12 et 13 des
instructions INSTALLATION D’UN RADIATEUR SIMPLE.
IN TRUCTION D’EXPLOITATION
ET DE MAINTENANCE
1. On recommande un thermostat intégré au radiateur ou mural pour chaque pièce.
Pour les grandes pièces, on recommande un thermostat basse tension et un ou
plusieurs relais pour un confort optimal.
Emplacement conseillé Emplacements déconseillés
du thermostat du thermostat
• À au moins 2 pi (61cm) • Près d’un téléviseur ou autre
de tout mur extérieur. appareil qui dégage de la chaleur.
• À environ 5 pi (1,5m) • Dans un courant d’air près d’une
au-dessus du plancher, embrasure de porte.
de préférence sur un mur • Au soleil.
intérieur.
2. Une fois tous les radiateurs installés, réglez tous les thermostats à la position BAS
ou FROID. Placez les disjoncteurs à la position Marche ou posez les fusibles.
Attendez 3 à 5 min pour vous assurer qu’aucun radiateur n’est sous tension. Si un
radiateur est sous tension, coupez l’alimentation et vérifiez les connexions. Si
aucun radiateur n’est sours tension, réglez les thermostats au maximum et atten-
dez 3 à 5 min. Assurez-vous que tous les radiateurs sont sous tension. S’il y a un
radiateur hors tension, coupez l’alimentation et vérifiez les connexions.
3. Laissez les radiateurs chauffer de façon continue pendant environ 1/2 h.
Pendant un certain temps après la mise en service d’un radiateur, le propriétaire
peut remarquer que celui-ci dégage une « drôle d’odeur ». Cette odeur est nor-
male dans le cas d’une nouvelle installation et disparaît rapidement si on laisse
les radiateurs chauffer de façon continue.
4. Réglez tous les thermostats à la température d’ambiance désirée.
5. Nettoyage du radiateur : Étant donné le principe du chauffage par convexion, le
passge de l’air autour des ailettes de l’élément chauffant dépose avec le temps de
la poussière entre ces dernières. Pour un rendement optimal du radiateur, cette
poussière devrait être enlevée. À cette fin, on recommande de passer un aspira-
teur équipé d’une brosse appropriée le long du dessus et du dessous de l’élément
chauffant.
NOTE : On peut nettoyer au besoin les pièces peintes de ce radiateur à l’aide d’un linge
légèrement humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de la cire ni de pro-
duits à polir car la cire peut s’évaporer lorsque le radiateur chauffe et décolorer la pein-
ture.
UNE FOIS LES CONNEXIONS
EFFECTUÉES, REPOUSSEZ LES
CÂBLES DANS LA BOÎTE DE
JONCTION.
Figure 8. Connexions effectuées par l’ouverture de
la boîte de jonction
FACE AVANT DU
RADIATEUR
115/32 PO
(37mm)
DIAM. 1/2PO
(12,7mm)
3 PO
(76mm)
Figure 9. Perçage des couvercles latéraux
COUPE-CIRCUIT
ÉLÉMENT
DEUX RADIATEURS À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
ALIMENTATION
ÉLÉMENT
COUPE-CIRCUIT
Figure 10. Schéma de câblage pour deux radiateurs
SCHÉMA DE CÂBLAGE
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits mentionnés dans la présente notice sont garantis contre tout
vice de matière et de construction pour une durée d'une année à partir de la date
de montage, à l'exception des éléments de chauffage qui sont garantis contre tout
défaut de matière et de construction pour une durée de dix années à partir de la
date de montage. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages provoqués par
un accident, une mauvaise utilisation ou une modification; elle ne s'applique pas
non plus lorsque l'appareil a été branché sur un courant de tension supérieure de
plus de 5% à la tension indiquée sur la plaque signalétique, ni à du matériel incor-
rectement monté, câblé ou entretenu, de façon non conforme à cette notice. Toute
réclamation dans le cadre de la garantie doit être accompagnée d'une preuve de
la date de montage.
Les frais de démontage et de remontage des produits, y compris de main- d'oeu-
vre ainsi que les frais d'expédition à un centre de réparation Marley Engineered
Products seront à la charge du client. Retourner, dans les limites de cette garantie,
l'appareil en panne, à l'atelier de réparations agréé Marley le plus proche ou au
Centre de réparations Marley Engineered Products et nous le réparerons ou le
remplacerons à notre choix, sans frais pour vous, l'expédition de retour étant à
notre charge. Il est entendu que la réparation ou le remplacement constitue le
remède exclusif fourni par Marley Engineered Products.
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES AUTRES
GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN BUT PARTI-
CULIER DÉPASSANT LES GARANTIES EXPLICITES SUS- MENTIONNÉES
SONT RE ETÉES ET EXCLUES DE CE CONTRAT. MARLEY ENGINEERED
PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS
PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SE FONDE SUR
UNE FAUTE, LA NÉGLIGENCE, LA STRICTE RESPONSABILITÉ OU LE CON-
TRAT.
Certains états ne permettent pas les exclusions ou les limites aux dommages indi-
rects ou consécutifs; les exclusions ou limites exposées ci-dessus risquent donc
de ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques
face à la loi et vous pouvez disposer d'autres droits, variables d'un état à un autre.
Pour obtenir l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, adressez-
vous à Marley Engineered Products, 470 Beauty Spot Road East, Bennettsville,
South Carolina, 29512 U.S.A. Toute marchandise renvoyée à l'usine doit être
accompagnée d'une autorisation de retour et d'une étiquette d'identification de
réparation à obtenir à l'adresse ci-dessus. Indiquer dans toute demande d'autori-
sation, la référence catalogue figurant sur les produits.
COMMENT COMMANDER DE PIÈCE DE RECHANGE
Afin d'obtenir des pièces détachées ou de remplacement, une réparation sous
garantie ou un renseignement technique, veuillez contacter Marley Engineered
Products Service Center sans frais en appelant le 1-800-642-HEAT.
Pour commander des pièces détachées, toujours mentionner les informations
indiquées ci-dessous:
1. La référence de la pièce
2. Le numéro du modèle
3. La description de la pièce
4. La date de fabrication
ECR 32268
5200-2090-004 06/95
470 Beauty Spot d. East
Bennettsville, SC 29512 USA

erie PLF
Calentadores eléctricos de zóca-
lo rellenos con líquido
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por adquirir este nuevo calentador fabricado por una división de Marley
Engineered Products. Ha hecho una inversión sensata al seleccionar el producto de la más alta calidad
en la industria de la calefacción. Por favor, lea cuidadosamente y siga las instrucciones de instalación
y mantenimiento presentadas en este manual. Disfrutará durante años de las ventajas de una calefac-
ción eficiente con este producto de Marley Engineered Products: el líder de la industria en el diseño, fab-
ricación, calidad y servicio.
...Los empleados de Marley Engineered Products
Lea cuidadosamente - Esta hoja de instrucciones contiene
información vital para una adecuada instalación, uso y
operación eficiente del calentador. Lea cuidadosamente el
manual antes de instalar, operar o limpiar el calentador. El
no observar las instrucciones puede traer como conse-
cuencia fuego, choque eléctrico, muerte, lesiones person-
ales graves o daños a la propiedad. Guarde estas instruc-
ciones y revíselas frecuentemente para operar la unidad
en una forma segura y para instruir a los futuros usuarios.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO
1. Mantenga todos los cordones eléctricos, artículos rellenos con
espuma de goma, cortinas, ropa de cama y otros artículos del
hogar lejos del contacto con el calentador. Se recomienda
mantener todos los objetos a una distancia del calentador de
por lo menos 152 mm (6 pulg.).
2. No instale el calentador de zócalo debajo de receptáculos
eléctricos (tomacorrientes).
3. No instale el calentador de zócalo cerca de superficies de
cartón o de fibras de madera de baja densidad.
4. No empotre el calentador en la pared.
5. La instalación debe cumplir los requerimientos locales aplica-
bles, así como las Normas para Instalaciones Eléctricas y las
de la empresa de suministro del servicio eléctrico.
6. No elimine o anule la función del disyuntor térmico.
7. Para reducir el riesgo de incendio, no almacene o use gasoli-
na ni otros gases o líquidos inflamables en la vecindad de este
calentador.
8. Los choques eléctricos pueden causar lesiones personales o
la muerte. Desconecte toda la alimentación al calentador en el
panel principal antes de intentar la instalación o el servicio de
este calentador.
9. La tensión de alimentación deberá ser la misma que la indica-
da para el calentador. Revise la etiqueta de la unidad y la ten-
sión de alimentación antes de energizar el calentador.
10. Los alambres de alimentación deberán ser capaces de sopor-
tar 90ºC.
Instrucciones de instalación y mantenimiento
ARCHIVO #E37116
GUARDE E TA IN TRUCCIONE
9
!ADVERTENCIA

CIERTAS TELAS SE DECOLORAN CON EL TIEMPO POR LA INCIDENCIA
INDIRECTA DE LA LUZ DEL SOL Y POR LA TEMPERATURA NORMAL DE LA
HABITACIÓN - EN SU MAYORÍA MATERIAL ORGÁNICO Y SINTÉTICO. LOS
MISMOS SE DECOLORARÁN MÁS RÁPIDAMENTE AL EXPONERLOS A LA
LUZ DEL SOL DIRECTA Y A CORRIENTES CALIENTES. LOS COLGADORES
DE LAS CORTINAS DEBEN PROVEER UN ESPACIO DE AIRE DE 51mm (2
PULG.) COMO MÍNIMO ENTRE EL FRENTE DEL CALENTADOR Y EL
PLIEGUE DE CORTINA MÁS CERCANO, SEGÚN SE MUESTRA EN EL
EEMPLO 1, FIGURA 1, O UN ESPACIO DE AIRE DE 152mm (6 PULG.)
ENTRE LA PARTE SUPERIOR DEL CALENTADOR Y LA PARTE INFERIOR
DE LAS CORTINAS, SEGÚN SE MUESTRA EN EL E EMPLO 2, FIGURA 1.
MANTENGA UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 25mm (1 PULG.) DESDE LAS
CORTINAS AL TECHO Y A LA SUPERFICIE DEL PISO PARA PERMITIR LA
CIRCULACIÓN DE AIRE.
EPARACIONE
PI O Y ALFOMBRA : LOS CALENTADORES PUEDEN MONTARSE DIRECTAMENTE
SOBRE CUALQUIER SUPERFICIE DEL PISO, INCLUYENDO ALFOMBRAS. EN
LOS CASOS DONDE SE INSTALE ALFOMBRA DESPUÉS DE LA INSLALACIÓN
DEL ZÓCALO, LA ALFOMBRA PUEDE TENDERSE HASTA EL FRENTE Y ALREDE-
DOR DEL GABINETE DEL CALENTADOR.
CORTINA LARGA : PARA QUE LOS CALENTADORES OPEREN EN LA FORMA MÁS
SATISFACTORIA, DEBEN MANTENERSE LAS SIGUIENTES SEPARACIONES:
1. CUELGUE LAS CORTINAS DE MANERA QUE, AL USARSE, SE EXTIENDAN
POR DEBA O DE LA LÍNEA CENTRAL DEL CALENTADOR, PERO SEPARADAS
POR LO MENOS 25mm (1 PULG.) DE LA PARTE SUPERIOR DE LA SUPERFI-
CIE DEL PISO (ALFOMBRA, BALDOZAS, ETC.).
2. CUELGUE LAS CORTINAS DE MANERA QUE HAYA POR LO MENOS 51mm (2
PULG.) ENTRE EL EXTREMO FRONTAL DEL CALENTADOR Y EL PLIEGUE
MÁS CERCANO DE LAS CORTINAS, ESTANDO EN LA POSICIÓN RECOGIDA
(POSICIÓN DE LA CORTINA ABIERTA).
3. CUELGUE LAS CORTINAS DE MANETA QUE HAYA POR LO MENOS 25mm (1
PULG.) ENTRE LA PARTE SUPERIOR DE LAS CORTINAS Y EL TECHO.
CORTINA CORTA : CUELGUE LAS CORTINAS DE MANERA QUE HAYA POR LO
MENOS 152mm (6 PULG.) DE SEPARACIÓN ENTRE ÉSTAS Y LA PARTE SUPERI-
OR DEL CALENTADOR.
MUEBLE : NO COLOQUE MUEBLES FRENTE AL CALENTADOR. SE RECOMIENDA
QUE TODOS LOS OB ETOS SE MANTENGAN A UNA DISTANCIA DE 152mm (6
PULG.) COMO MÍNIMO DEL CALENTADOR.
IN TALACIÓN DE UNA OLA UNIDAD
Los calentadores de zócalo rellenos de líquido están diseñados para instalación en
construcciones nuevas o existentes. En construcciones existentes hay que quitar
las molduras del zócalo y montar los calentadores rasantes con la superficie de la
pared. Al colocar de nuevo las molduras deje una separación de 1mm (1/16 pulg.)
entre la moldura y los extremos del calentador.
NOTA: Este calentador puede cablearse tanto por la caja de conexión de la derecha como
por la de la izquierda. (vea la Tabla 1).
1. Coloque el calentador en la posición deseada sobre la pared, como indica la
Figura 2. Para obtener una climatización óptima coloque el calentador bajo una
ventana.
2. Marque el lugar en la pared o el piso por donde entrará la fuente de alimentación
al calentador. Quite el calentador de la pared y perfore los huecos apropiados
en la pared o el piso.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS AL CABLEADO INTERIOR DEL CALENTA-
DOR, DEBERÁN DESMONTARSE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS DEL
CALENTADOR ANTES DE PRACTICAR LAS PERFORACIONES QUE SE
REQUIERAN EN DICHAS TAPAS.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
10
EL CALENTADOR PUEDE INSTALARSE ENCIMA DEL PISO COMO, POR
EEMPLO, ENCIMA DE UN ZÓCALO. SIN EMBARGO, LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEBERÁ ENTRAR EN LA UNIDAD A TRAVÉS DE LA TAPA
CIEGA EN LA PARTE POSTERIOR DEL CALENTADOR, EN CASO DE INSTA-
LARSE EN EL PISO.
!
!
!
!
Est. Net Total Volume
Description CM3In3
Heater Wiring Compartment (One End) 200 13.25
Heater Wiring Compartment with
T1 or T2 Thermostat Accessory 175 11.25
Accessory Blank Section (No Controls) 2400 145
AC Accessory Section 2300 140
DR Accessory Section 2300 140
CDS2 Accessory Section 2300 140
LVR Accessory Section 2100 130
3. Quite la caja de conexiones de la derecha o de la izquierda, desenroscando el
tornillo en el extremo del calentador y sacando la tapa hacia afuera de la unidad
(Figura 3).
4. Quite la cubierta frontal del calentador sacando los tornillos en las esquinas infe-
riores. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia afuera y levante su parte supe-
rior para sacarla de la caja de conexiones. Repita el procedimiento en el otro
extremo. Desmonte la parte superior de la cubierta del punto de apoyo central y
de los soportes intermedios. Vea la Figura 4.
5. Desprenda las tapas ciegas apropiadas en la parte posterior del calentador o del
accesorio si es necesario. El cableado de alimentación puede entrar también a
través del piso o de la pared, sin usar una tapa ciega.
TECHO
PISOPISO
TECHO
51mm (2 PULG.) DE
SEPARACIÓN (MÍN.)
25mm (1 PULG.) DE
SEPARACIÓN (MÍN.)
CALENTADOR DE ZÓCALO
EJEMPLO 1
MUR
25mm (1 PULG.)
DE SEPARACIÓN
(MÍN.)
CORTINA
152mm (6 PULG.) DE
SEPARACIÓN (MÍN.)
EJEMPLO 2
MUR
CORTINA
25mm (1 PULG.)
DE SEPARACIÓN
(MÍN.)
CALENTADOR DE ZÓCALO
Figura 1. Colocación de cortinaje cerca del calentador
NOTA: DEJE UNA SEPARACIÓN DE 3mm
(1/8 PULG.) COMO MÍNIMO EN LOS
EXTREMOS DEL CALENTADOR, PARA
EXPANSIÓN Y CONTRACCIÓN.
MARCAS PARA
PERFORACIÓN
PISO
Figura 2. Instalación de calentador

11
6. Si hay uno o más calentadores conectados a un mismo circuito derivado, deter-
mine el amperaje total de la carga y luego (vea la placa de nombre) determine
el calibre del cable de alimentación y la capacidad del cortacircuito o del fusible
requerido. (vea la Tabla 2).
Tabla 2
Capacidad del
Amperaje Calibre mínimo (AWG) cortacircuito o
total del cable (cobre) del fusible
0 a 12 #14 15 Amp
12,1 a 16 #12 20 Amp
16,1 a 24 #10 30 Amp
7. Instale el cable de alimentación en la ubicación del calentador y en la del ter-
mostato, según la opción de termostato selecionada. Si la fuente de ali-
mentación entra a través de la tapa ciega en la parte posterior del calentador,
instale un conector de cable (no incluido) en el cable de alimentación e insérte-
lo en la tapa ciega, dejando entre 152mm y 203mm
(6 y 8 pulg.) de cable para la conexión del calentador.
8. Si la fuente de alimentación entra al calentador a través del orificio en la parte
de abajo de la caja de conexiones, no se requerirá el conector de cable.
9. Coloque el calentador en la pared y localice los montantes de la pared. Taladre,
perfore o utilice una herramienta para fijación de clavos para abrir los huecos a
través de la parte de atrás del gabinete (por encima del elemento radiador) en las
ubicaciones de los montantes.
NOTA: El gabinete del calentador presenta marcas en los puntos de fijación, indicando los
lugares correctos para perforar los huecos de montaje.
A continuación se sugieren los métodos de montaje de calentadores para los tipos
más comunes de pared:
a. Paredes de yeso: Utilice tornillos de anclaje tipo fiador o por expansión.
b. Montantes de pared: Utilice tornillos #12 de cabeza redonda, y enrósquelos por
lo menos 19mm (3/4 pulg.) en el montante.
c. Paredes de mampostería: Utilice tornillos #12 de cabeza redonda con anclajes por
expansión, de plomo, plástico o fibra.
Apriete todos los tornillos perfectamente y luego aflójelos media vuelta para permitir
la expansión y contracción del panel posterior.
10. Conecte el alambrado de alimentación al calentador como se describe en la
Figura 6, o como se muestra en los diagramas de alambrado suministrados con
los juegos de accesorios que se van a usar con este calentador.
11. Asegure los accesorios deseados al zócalo como se muestra en la hoja de
instrucciones de estos accesorios, y utilice el diagrama de alambrado sumin-
istrado con dicho accesorio.
NOTA: Los calentadores de zócalo deberán controlarse mediante termostato.
12. Coloque de nuevo la cubierta frontal introduciendo el reborde de la cubierta en
las lengüetas, en cada una de las cajas de conexiones y en el extremo supe-
rior del punto o de los puntos de apoyo del elemento radiador. Haga girar la
la cubierta hacia abajo empujando las esquinas inferiores hacia adentro.
Instale los dos tornillos (que se sacaron en el paso 4) haciéndolos pasar a
través de la cubierta e introduciéndolos en las cajas de conexiones.
Asegúrese de que la parte inferior de la cubierta esté acoplada a la parte infe-
rior de cada uno de los puntos de apoyo del elemento radiador. Vea la Figura
7.
13. Coloque de nuevo la(s) tapa(s) de los extremos con tornillo(s) (que se retiraron
en el paso 3).
IN TALACIÓN DE UNIDADE MÚLTIPLE
1. Al montar los calentadores uno al lado del otro, deje un espacio para expansión
de 1mm (1/32 pulg.) entre cada calentador.
2. Para instalar los calentadores, siga los pasos 1 al 8, en la sección de
“Instalación de una sola unidad”.
3. Si la fuente de alimentación va a pasar a través de los extremos del grupo de
calentadores, de manera que las tapas de los extremos puedan ser colocadas
después de instalar los calentadores, continúe con los pasos 9 al 12 en la sec-
ción de “Instalación de una sola unidad”.
DESMONTE LA CUBIERTA DEL PUNTO DE APOYO CENTRAL Y DE
LOS SOPORTES INTERMEDIOS
CAJA DE
CONEXIONES
CUBIERTA DEL
CALENTADOR
TORNILLO
Figura 4. emoción de la cubierta frontal
CAJA CE CONEXIONES
TAPA DE LA
CAJA DE
CONEXIONES
TORNILLO
CALENTADOR
Figura 3. emoción de la tapa del extremo
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Figura 5. Tendido del cable de alimentación
LIMITADOR
ELEMENTO RADIADOR
TUERCA DE EMPALME
CONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN A CUALQUIERA DE LOS EXTREMOS DEL CALENTADOR
QUITANDO LA TUERCA DE EMPALME Y CONECTANDO LOS TERMINALES DEL CALENTADOR, UNO
POR UNO, A LOS TERMIALES DE ALIMENTACIÓN.
TUERCA DE EMPALME
Figure 6. Conexiones del alambrado del calentador
DIAG AMA DE ALAMB ADO
MONTE LA CUBIERTA A LA PARTE SUPERIOR DEL PUNTO DE APOYO DEL
ELEMENTO RADIADOR
MONTE LA CUBIERTA A LA PARTE INFERIOR DEL PUNTO DE APOYO DEL
ELEMENTO RADIADOR
1
2
Figure 7. Montaje de la cubierta

12
4. Si la fuente de alimentación va a suministrar la energía a los calentadores a
través de la caja de conexiones adyacente a otro calentador, es más fácil
realizar las conexiones de la fuente de alimentación antes de instalar el(los)
calentador(es) a la pared. Si no es posible lo anterior, pueden efectuarse las
conexiones a través de la abertura en las cajas de conexiones al retirarse la(s)
cubierta(s). Vea la Figura 8.
5.Los cables de alimentación de los calentadores pueden tenderse de una unidad
a otra si se abre un orificio de 13 mm (1/2 pulg.) en las tapas de los extremos
entre calentadores. Vea la Figura 9. Para evitar daños al cableado interno del
calentador, las tapas de los extremos deberán sacarse del calentador antes de
perforarlas.
6. Cablee los calentadores como se muestra en el Diagrama de Cableado, Figura 10.
7. Coloque de nuevo las cubiertas frontales y las tapas de los extremos siguiendo
los pasos 11 y 12 en la sección de “Instalación de una sola unidad”.
IN TRUCCIONE DE OPERACÓN Y MANTENIMIENTO
1. Se recomienda el uso de un termostato remoto de pared para cada habitación.
Para habitaciones muy grandes se recomienda usar un termostato de baja ten-
sión con circuitos de relé dobles o múltiples, para obtener resultados óptimos.
IN TALE EL NO IN TALE EL
TERMO TATO: TERMO TATO:
• A 61cm (2 pies) como • Cerca de televisores o
mínimo de cualquier pared artefactos eléctricos que
exterior. generen calor.
• A aproximadamente 1,5m (5 • Cerca de sitios donde se
pies) del piso, preferiblemente produzca una corriente de
sobre una pared interior. aire al abrir una puerta.
• Donde puedan llegarle los
rayos del sol.
2. Después de completar la instalación del sistema de zócalo, todos los ter-
mostatos deben ajustarse a la posición baja (LOW) o apagado (NO HEAT).
Luego active los cortacircuitos o instale los fusibles. Espere de 3 a 5 minutos y
compruebe que ninguno de los calentadores esté operando. Si hay alguno
operando, desconecte la alimentación y revise el cableado. Si no hay ninguno
operando, coloque los termostatos en el ajuste más alto y espere de 3 a 5 min-
utos. Compruebe que todos los calentadores estén operando. En caso de
haber alguno que no esté operando, desconecte la alimentación y revise el
cableado.
3. Deje que todo el sistema opere en forma continua por media hora. Poco
después de que los calentadores se pongan en operación, sentirá un “nuevo
olor” que proviene de los calentadores. Esto es normal en las instalaciones
nuevas. El hacer operar los calentadores en forma continua eliminará esta
condición en un corto tiempo.
4. Ajuste todos los termostatos a su gusto.
5. Limpieza de los calentadores: Debido al principio de calentamiento por convec-
ción, el cual depende de la circulación de aire a través de las aletas del ele-
mento radiador, periódicamente se depositarán partículas de polvo entre las ale-
tas. Dichas partículas de polvo deben eliminarse para obtener el máximo de efi-
ciencia del calentador. Para este fin puede utilizarse una aspiradora, equipada
con los aditamentos adecuados, pasándola por la parte superior e inferior de las
aletas del elemento radiador para eliminar los depósitos de polvo.
NOTA: i desea, puede limpiar las superficies pintadas del calentador con un paño lig-
eramente húmedo. No utilice limpiadores de cera ni pulimentos, ya que las ceras se
pueden vaporizar cuando el calentador esté en operación y producir decoloración.
DESPUÉS DE CONECTAR EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN, INTRODUZCA
LOS ALAMBRES DENTRO DE LA
CAJA DE CONEXIONES.
Figure 8. Alambrado a través de la abertura de la
caja de conexiones
FRENTE DEL
CALENTADOR
37mm
(115/32 PULG.)
13mm (1/2PULG.)
DE DIÁMETRO
76mm
(3 PULG.)
Figura 9. Patrón de perforación de la tapa del extremo
LIMITADOR
ELEMENTO
RADIADOR
DOS CALENTADORES A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ELEMENTO
RADIADOR
LIMITADOR
Figura 10.Conexiones del cableado a un calentador
doble
DIAG AMA DE CABLEADO
CÓMO ENCARGAR PIEZA DE REPUE TO
Para obtener cualquier refacción o pieza de repuesto, servicio de garantía o
información técnica, favor de ponerse en contacto con el Centro de Servicio de
Marley Engineered Products llamando al teléfono 1-800-642-HEAT.
Al ordenar refacciones, provea siempre la información que se enumera pedir a
continuación:
1. Número de parte
2. Número de modelo
3. Descripción de la pieza
4. Fecha de fabricación
GARANTÍA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados
en cuanto a defectos de ensamblaje y de materiales por un año, contado a partir de
la fecha de instalación, a excepción de los elementos radiadores que están garanti-
zados en cuanto a defectos de ensamblaje y de materiales por 10 años, contados a
partir de la fecha de instalación. Esta garantía no cubre daños producidos por acci-
dentes, por uso inadecuado o por alteraciones, por conectar una tensión superior al
5% por encima de la tensión indicada en la etiqueta, ni por instalación, operación o
mantenimiento inadecuados del equipo que viole las instrucciones de instalación del
producto. Toda reclamación de garantía debe venir acompañada por una prueba de
la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los gastos que involucre la desinstalación o
reinstalación de los productos, incluyendo los costos de mano de obra y costos de
transporte relacionados con la devolución de los productos al centro de servicio de
Marley Engineered Products. Para aquellas reclamaciones que estén comprendidas
dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades defectuosas deberán ser
devueltas al centro de servicio autorizado Marley o al Centro de Servicio Marley
Engineered Products, donde la repararemos o reemplazaremos, a nuestro juicio, sin
costo para usted y con el costo de transporte cubierto por Marley. Queda entendido
que esta reparación o reemplazo es el único remedio disponible por parte de Marley
Engineered Products.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADAPTABILIDAD A UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUE EXCEDAN LAS
GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE, A LAS CUALES SE RENUNCIA
POR ESTE MEDIO, QUEDANDO EXCLUÍDAS DE ESTE ACUERDO. MARLEY
ENGINEERED PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMER-
GENTES QUE SE RELACIONEN CON EL PRODUCTO, YA SEA QUE ÉSTOS SE
DEBAN A NEGLIGENCIA, PER UICIO, RESPONSABILIDAD FORZOSA O CON-
TRATO.
En algunos estados no se permite la exclusión de daños incidentales o emergentes,
de manera que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse a usted. Esta
garantía le da derechos legales específicos, y puede que tenga también otros dere-
chos, los cuales varían de un estado a otro.
Para obtener la dirección del centro de servicio autorizado más cercano, póngase en
contacto con Marley Engineered Products, en Bennettsville SC, llamando al teléfono
1-800-642-4328. La mercancía devuelta a la fábrica debe venir acompañada por una
autorización de devolución y una etiqueta de identificación de servicio, ambas pro-
porcionadas por Marley Engineered Products. Al solicitar una autorización de devolu-
ción incluya todos los números de catálogo indicados en los productos.
ECR 32268
5200-2090-004 06/95
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Fahrenheat Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Hunter
Hunter Illumi-Heat installation instructions

Gasmate
Gasmate Radion GM135-040 manual

Baxi Fires Division
Baxi Fires Division 826 dream longlite Installer and owner guide

DeLonghi
DeLonghi TRH0715L Instructions for use

GÜDE
GÜDE Pajarito PHG 3000 Translation of the original instructions

EWT
EWT Cadiz Eco CDE3ECC manual