Fahrenheit 28030 User manual

User ManUal
anwendUngsinforMation
Használati Utasítás
ManUal de Utilizare
UpUtstvo za UpotrebU
Užívateľská prírUčka
battery operated soldering iron
batterie lötkolben
eleMes forrasztópáka
letcon pe baterii
leMilica na baterije
baterková spájkovačka
Product code / Termékkód / Cod produs /
Šifra proizvoda / Kód produkta:
28030
EN
DE
HU
RO
RS
SK

EN User Manual
www.fahrenheit-soldering.com
safety notes
• Place the protective cover over the tip when storing such that the cover
secures the slide switch in the“OFF”position.
• Tip is hot. Do not touch. Do not immerse in water!
• After using the soldering iron, cool the iron naturally before storing away.
• Always switch o the soldering iron after use by sliding the switch to the
“OFF”position.
operating instrUctions
• Slide the battery cover open at the end of the soldering iron.
• Place 3 x 1.5V size AA alkaline batteries into the iron as illustrated and
replace cover.
• Remove the protective cover at the tip.
• Make sure tip is securely installed.
• Slide the On/O switch to the “ON”position.
• Hold the soldering iron like a pen.
• Press the round button on top of the On/O switch continuously for
approx. 15 seconds.
• The tip should reach working temperature.
• To save power, only press button when actually soldering.
• The hot soldering iron should be placed standing upright with the tip
pointing up when not in use to avoid contacting the surrounding.
• After soldering, slide the switch to the“OFF”position, replace the
protective cover.
Maintenance
• If it takes more than 30 seconds to reach working temperature, replace
the batteries.
• Use alkaline batteries for best results. Do not mix old and new batteries.
• With 3 new batteries, this soldering iron can operate continuously for
approx. 60 minutes.
• Do not change the soldering tip when hot. Use the tip exchanger provided
to remove the tip as shown.
• The soldering tip is iron-plated long life tip and therefore do not le the tip.
• If the soldering iron is not to be used for a long period of time, remove the
batteries from the soldering iron.

DE
Anwendungsinformation
www.fahrenheit-soldering.com
sicHerHeitsvorscHriften
• Nach der Verwendung soll die Lötspitze mit der Schutzhölle bedeckt
werden. Es ist mit dem OFF-Schalter zu sichern.
• Die Lötspitze ist heiss, so darf es nicht berührt werden!
• Nach der Verwendung soll man das Lötkolben verglühen lassen.
• Das Lötkolben darf nicht ins Wasser geschöpft werden.
• Das Lötkolben muss nach der Verwendung immer ausgeschaltet werden,
der Schalter soll in OFF Stellung gestellt weden.
bedienUngsanleiotUng
• Schieben Sie die Abdeckung des Batteriehalters am Ende des Lötkolbens weg.
• Legen Sie 3 Stücke 1,5VAA Batterien ein, dann legen Sie die Abdeckung zurück.
• Entfernen sie die Schutzhülle
• Überprüfen Sie, die Lötspitze stabil xiert ist.
• Schieben Sie den ON/ OFF Schlater in ON Stellung.
• Halten Sie das Lötkolben so, wie einen Kuli.
• Drücken Sie die kreisförmige Taste auf den ON-OFF Schalter 15 Sek. Lang.
• Die Lötspitze erreicht die Betriebstemperatur.
• Um wenige Energie zu verwenden, Sie sollen die Taste nicht andauernd
gedrückt halten, sondern
• Das heisse Lötkolben soll immer auf wärmefesten Arbeitstisch gelegt
werden, mit der Lötspitze aufwärts
• Nach der Verwendung soll der Schalter in “OFF”Stellung sein und die
Schutzhülle sopll erst nach Verglühung der Spitze zurückgelegt werden.
instandHalten
• Falls das Gerät mehr als 30 Sek. Braucht, um die Betriebstemperatur zu
erreichen, sollen die Batterien getauscht werden.
• Alklai-Batterien sind besser bei der Verwendung dieses Lötkolbens.
• Mit 3 neuen Batterien funktioniert das Gerät etwa 60 Minuten dauernd.
• Die Lötspitze darf nicht abgenommen werden, solange es heiss ist.
Benutzen Sie den beiliegenden Enteferner dazu.
• Die Lötspitze verfügt über einen speziellen Bezug, so darf es nicht
geschlien werden.
• Wenn Sie das Lötkolben langere zeit nicht benutzen, sollen die Batterien
entfernen werden.

HU Használati utasítás
www.fahrenheit-soldering.com
biztonsági előírások
• A munka befejeztével helyezze a takaró burkolatot a pákahegyre amikor
elrakja a készüléket. A védőburkolat a csúszókapcsoló“OFF”módba állításával
biztosítható.
• A pákahegy forró! Ne érintse meg! Ne merítse vízbe!
• A pákát használat után természetes módon hagyja kihűlni, mielőtt elrakja.
• Mindig kapcsolja ki a pákát használat után a csúszókapcsoló “OFF” pozícióba
állításával.
Használati útMUtató
• Csúsztassa el az elemtároló fedelet a páka végén.
• Helyezzen bele 3 db 1.5V-os AA típusú alkáli elemet, majd helyezze vissza a
fedelet.
• Távolítsa el a védőkupakot.
• Ellenőrízze, hogy a pákahegy stabilan van felszerelve a pákára.
• Csúsztassa az ON/OFF kapcsolót “ON” állásba.
• Úgy tartsa a pákát, mint egy tollat.
• Nyomja kb. 15 mp-ig az ON/OFF kapcsoló tetején található kör alakú gombot.
• A pákahegy elérte az üzemi hőmérsékletet.
• Energiatakarékosság miatt csak akkor nyomja a gombot, amikor forraszt.
• A pillanatnyilag nem használt pákát a pákaheggyel felfelé helyezze a
munkaasztalra úgy, hogy az ne érjen a környezetéhez.
• A forrasztás után kapcsolja a pákát “OFF” állásba és helyezze vissza a
védőkupakot de cask akkor, ha a páka már kihűlt.
karbantartás
• Ha több mint 30 másodpercbe telik az üzemidő elérése, akkor cserélje ki az
elemeket.
• Használjon alkáli elemeket a legjobb eredmény eléréséhez. Ne keverjen
használt és új elemeket.
• 3 db új elemmel a készülék körülbelül 60 perc folyamatos működésre képes.
• Ne cserélje ki a pákahegyet addig, amíg az meleg. Használja a mellékelt
pákahegy eltávolítót.
• A pákahegy speciális bevonattal rendelkezik, ezért soha ne próbálja csiszolni
vagy reszelni, mert a hegy azonnal tönkremegy.
• Ha a pákát hosszú ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.

RO
Manual de utilizare
www.fahrenheit-soldering.com
standarde de sigUranţă
• Când aţi terminat lucrarea aşezaţi capacul pe ansă înainte de a-l depozita.
Capacul de protecţie se va asigura cu ajutorul comutatorului glisant
poziţionând pe“OFF”.
• Ansa e erbinte! Nu atinge! Nu aşeza sub apă!
• Letconul lăsaţi să se răcească în mod natural înainte de depozitare.
• Totdeauna opriţi letconul după utilizare poziţionând pe“OFF”comutatorul
glisant.
Mod de Utilizare
• Glisaţi capacul bateriei la capătul letconului.
• Introduceţi 3 buc baterii 1.5V tip AA alkaline apoi aşezaţi înapoi capacul.
• Eliminaţi capacul de protecţie.
• Asiguraţi-vă că ansa e înşurubată şi stă x.
• Glisaţi comutatorul ON/OFF în poziţia“ON”.
• Ţineţi letconul ca pe un stilou.
• Apăsaţi cca. 15 sec butonul rotund aat deasupra comutatorului ON/OFF.
• Ansa a atins temperatura de lucru.
• În vederea economisirii de energie apăsaţi butonul doar când cositoriţi.
• Letconul momentan neutilizat aşezaţi pe masa de lucru cu ansa în sus în
aşa fel încât să nu atingă mediul înconjurător.
• După utilizare comutaţi letconul în poziţia“OFF” şi aşezaţi înapoi capacul
de protecţie dar numai dacă letconul deja s-a răcit.
Întreţinere
• Dacă atingerea temperaturii de lucru durează mai mult de 30 secunde
schimbaţi bateriile.
• Utilizaţi baterii alkaline pentru performanţa cea mai bună. Nu amestecaţi
baterii uzate şi noi.
• Cu 3 baterii noi aparatul poate funcţiona continuu cca. 60 minute.
• Nu schimbaţi ansa până când e cald. Utilizaţi eliminatorul de ansă ataşată.
• Niciodată să nu încercaţi să şlefuiţi sau piliţi ansa deoarece posedă de un
strat special. Riscaţi deteriorarea imediată a ansei.
• Dacă letconul nu utilizaţi timp îndelungat scoateţi bateriile.

RS Uputstvo za upotrebu
www.fahrenheit-soldering.com
sigUrnosni propisi
• Nakon završetka obavljenog posla postavite zaštitnu kapicu za vrh lemilice kada
sklanjate uređaj. Zaštitni poklopac obezbeđuje slučajno pomeranje kliznog
prekidača,I isključivo se može vratiti ako je prekidač u“OFF”položaju.
• Vrh je vreo! Nemojte ga dodirivati! Ne umakati ga u vodu!
• Vrh lemilice nakon upotrebe ostaviti da se ohladi, pre odlaganja.
• Nakon svakog obaveljenog posla isključite lemilicu pomeranjem kliznog prekidača
u “OFF”poziciju.
UpUtstvo za UpotrebU
• Skinite zaštitni poklopac za baterije sa dna lemilice.
• Postavite 3 kom. 1.5V AA alkalne baterije, zatim vratite zaštitni poklopac.
• Odstranite sigurnosni čep.
• Proverite, da je vrh stabilno fiksiran u lemilici.
• Pomerite klizni ON/OFF prekidač u“ON”poziciju.
• Lemilicu držite, kao olovku.
• Pritisnite okrugli taster koji se nalazi na ON/OFF prekidaču otprilike. 15 sekundi.
• Vrh je dostigao radnu temperaturu.
• Zbog uštede energije taster pritisnite isključivo kada lemite.
• Kada trenutno ne koristite lemilicu postavite je na sto vrhom na dole u položaj gde
neće biti u dodiru sa radnim stolom ili bilo kakvim materijalom koji se nalazi u ne
posrednoj blizini.
• Nakon lemljenja lemilicu isključite pomerajuči klizni prekidač u“OFF”poziciju zatim
vratite zaštitni poklopac ,ali prethodno sačekajte da se vrh potpuno ohladi.
održavanje
• Ukoliko je potrebno više od 30 za zagrevanje vrha, promenite baterije.
• Koristite isključivo alkalne baterije za kvalitetan rad. Nikako ne mešati nove I korištene
baterije.
• Sa 3 kom. Nove baterije uređaj može ne prestano da se koristi otprilike 60 minuta.
• Vrh lemilice ne menjati, dok je zagrejan. Kada vršite zamenu koristite dodatak za
zamenu vrha.
• Vrh lemilice je prekriven specijalnim slojem, iz istih razloga nikada nemojte turpijati ili
glodati, jer možete trajno da ga uništite.
• Ukoliko lemilicu ne koristite duže vreme, odstranite baterije iz uređaja.

SK
Uživateľská príručka
www.fahrenheit-soldering.com
bezpečnostné Upozornenie
• Po používanie, vložte kryt na spájkovací hrot. Bezpečnostný kryt je
nastaviteľný prepnutím spínača“OFF”.
• Spájkovací hrot je horúci. Nedotýkajte! nedávajte do vody!
• Po používanie nechajte spájkovačku vychladnúť prirodzene.
• Vypnite spájkovačku po používanie s prepnutím spínača do pozícií“OFF”.
Užívateľská prírUčka
• Zasuňte kryt batérie na konci spáječky.
• Vložte 3ks 15V-ové batérie typu AA, a dajte kryt naspäť.
• Odstránte bezpečnostný kryt.
• Kontrolujte, aby spájkovací hrot bol namontovaný stabilne na spájkovačky.
• Zasuňte prepínača ON/OFF do pozícií ON.
• Držte spájkovačku, ako držíte pero.
• Stlačte kruhové tlačidlo na vrchole prepínača ON/OFF cez 15 sekúnd.
• Spájkovací hrot dosiahol prevádzkovú teplotu
• Pre úsporu energie stlačte tlačidlo, len keď spájate.
• Nepoužívanú spájkovačku(hrot smerom hore) dajte na pracovnú dosku,
aby nedotýkal prostredie.
• Po spájanie, dajte prepínača do pozíciu OFF, a vložte kryt naspäť, keď
spájkovačka už vychladila.
údržba
• Ak dosiahnutie pracovnej teploty trvá dlhšie ako 30 sekúnd, vymeňte
batérie.
• Použite alkalické batérie pre dosiahnutie najlepších výsledkov. Nemiešajte
staré a nové batérie.
• Spájkovačka môže pracovať aj do 60 minút s 3 novými batériami.
• Nemeňte spájkovací hrot, kým je teplý. Použite pripojenú výmenníka na
odstránenie tipu.
• Spájkovací hrot má špeciálnu vrstvu, takže nikdy neskúšajte porezať, alebo
ostriť, lebo ihneď to zničíte.
• Ked spájkovačku nepoužívate, vyberte batérie.

Table of contents
Languages:
Other Fahrenheit Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Trak Machine Tools
Trak Machine Tools ProtoTRAK SMX K2 Safety, Installation, Maintenance, Service and Parts List

Ozito
Ozito PXJSS-600 instruction manual

Stanley
Stanley Labounty MDP Series Safety, Operation & Maintenance

Powermatic
Powermatic PM2815FS Operating instructions and parts manual

RED ROOSTER
RED ROOSTER RRI-150 manual

Grizzly
Grizzly G0794 Manual insert