Fbt VERVE 8MA User manual

FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:[email protected]t-www.fbt.it
VERVE
SpeakerSystems
ProcessedActiveReinforcementLoudspeakers
VERVE8MA
VERVE10A
VERVE12A
VERVE15A
VERVE12MA
VERVE15MA

I
PRECAUZIONI
VORSICHTSMAßNAHMEN
1
PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS
UK FD
COLLEGARESEMPREL’APPARECCHIOADUNAPRESA
DIALIMENTAZIONEPROVVISTADICONNESSIONEATERRA ALWAYSCONNECTTHEAPPARATUSTOAMAINSSOCKET
OUTLETWITHAPROTECTIVEEARTHINGCONNECTION
TOUJOURSBRANCHERL’APPAREILÀUNEPRISE
ÉLECTRIQUERELIÉEÀLATERRE DASGERÄTSTETSANEINESTECKDOSEMITERDUNG
ANSCHLIESSEN

2
Completely“manufacturedinitaly”theVERVEseriesareFBT’snew
professionalspeakersystems,featuringbirchplywoodenclosures
withascratch&scuffresistantpaintfinish.
AllfeaturehighefficiencycustomB&CwoofersandHFdriversto
provideexceptionalsoundperformance.VERVEseriesare
complementedbyacompleteseriesofoptionalmountinghardware
forpermanentinstallations.
VERVE8MA]
VERVE10A
VERVE12A
VERVE15A
VERVE12MA]
VERVE15MA]
11-plybirchasymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper,4xM6
suspensionpoints,flyinghardwareaccessories.Areal“compactsound
machine”foravastrangeofapplications:frompermanent,liveormusicclubs,
tosmallbandPA,toconferenceorauditoriums,tocommercialinstallations.
]11-plybirchtrapezoidalcabinet,4xM10suspensionpoints,35mm
øtop-hatforstand-polemount,flyinghardwareaccessories.Capableofhigh
SPLandremarkablesonicquality,VERVE10Aislight,easytoset-upin
permanentinstallationsorliveevents.
]FeatureslikeVERVE10A.Thisnewpremiumqualityinstallation
andsoundreinforcementcabinetdeliverssmoothanduniformfrequency
responseoverawidecoveragearea.
]FeatureslikeVERVE10.VERVE15isanultra-lightenclosurewith
muchlessweightwithcomparablemodels,yetwithhighpowerhandlingand
output:itistheidealsolutionforanyprofessionalsoundreinforcementproject
whereconsistentsoundfieldcoverageisrequired.
11-plybirchasymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper,35
mmøtop-hatforstand-polemount,flyinghardwareaccessories.Low-shape
designed,powerful,compactandheavyduty,VERVE12MAcansuittoevery
performance.Withamulti-functionalenclosuredesign,forfull-range“frontof
house”speakeruseorformusiciansstagemonitoring.
11-plybirchasymmetricalcabinetwith45deg.monitortaper.For
mediumtolargeshowproductionsandextensivetouringconcertsitisthenext
stepupinstagemonitoring:VERVE15MAgivesmassivebasskickwithopen
Nuovaseriedidiffusoriprofessionaliinmultistratodibetulla
verniciatiantigraffiointeramente“madeinitaly”.
EquipaggiaticonaltoparlantiedriverB&Ccustomdialtissimopregio
garantisconoperformancediassolutorilievonellepiùvaste
condizionidiutilizzo;unariccadotazionedihardwarelarendono
particolarmenteindicataancheperinstallazionifisse.
Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati,latomonitor
coninclinazionea45gradi.4puntidiattaccoM6perinstallazionesospesa.Una
vera“compattatuttapotenza”,idealeperqualsiasiimpiegodirinforzosonoro:
dall’installazionepermanentealclub“live”,dallapiccolabandmusicale
all’auditoriumesaleconferenzae,nonultimo,neiprogettidiacustica
commerciale.Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidi
attaccoM10perinstallazionesospesa.Sidistingueperl’altovaloredipressione
sonora(SPL)eperlasuastupefacentequalitàacustica.Diffusoreleggero,facile
all’usoperinstallazionifisseoinapplicazionimusicaliingenere.
Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidi
attaccoM10perinstallazionesospesa.Diffusoreacusticodielevatafinitura
qualitativaesonora;anch’essaindirizzatasiaall’installazionepermanenteche
adunuso“live”,erogapotenzaeunachiaradefinizionedituttelefrequenzeper
unusoagammaestesa.
Cassatrapezoidaleinmultistratidibetullaa11strati.4puntidi
attaccoM10perinstallazionesospesa.Modelloultra-leggeromaconun
eccezionalelivellodipressionesonoraedun’altatenutadipotenza.Èla
soluzioneidealeperqualsiasiprogettodirinforzosonoroprofessionalecon
massimadirettivitàecoperturatotaledellazona.
Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati;latomonitor
coninclinazionea45gradi;sidistingueperilprofilobassodimonitordapalco,
compattoeadaltaresistenza.Siadattaaqualsiasiperformanceedèanche
utilizzabilecomediffusoreacusticoagammaestesaoinabbinamentoadun
sub-woofer. Cassaasimmetricainmultistratidibetullaa11strati;latomonitor
coninclinazionea45gradi.Idealeperproduzioni,spettacolieconcertimedio-
grandi:èilmonitordapalcopiùpotentedellaserie;erogaunaelevatapotenza
continuaedèperfettamentebilanciatosututtelefrequenzeconun“basso”
VERVE8MA]
VERVE10A]
VERVE12A]
VERVE15A]
VERVE12MA]
VERVE15MA]
FD
IUK
CARACTÉRISTIQUESGÉNÉRALES
ALLGEMEINEMERKMALE
CARATTERISTICHEGENERALI
GENERALFEATURES
Nouvelleséried’enceintesprofessionnellesrèaliséesenbouleau
multiplisavecunrevêtementpeintureanti-rayureentièrement“made
initaly”.Équipésdehaut-parleursetmoteursB&Ccustomisésdetrès
grandequalitégarantissentdesprestationsdetréshautniveaudans
lesconditionsd’utilisationlesplusvariées.Lespointsd’accroche
intégrésdansl’ébénisterieprocureàlasérieVERVEuneadaptation
totalepourdesinstallationsfixes.
DieseneueSerievonProfi-Lautsprechern“madeinitaly”mit
GehäuseausvielschichtigemBirken-Sperrholzundkratzfester
LackierungvereinthoheLeistungenmiteinem
konkurrenzfähigen.HochwertigenB&CCustomLautsprechernund
TreiberngarantiereneineerstklassigePerformanceunterden
unterschiedlichstenEinsatzbedingungen.Dankdesumfassenden
Montagezubehörseignetsiesichauchbesondersfürortsfeste
Installationen.
VERVE8MA] 4pointsd'accrocheM6prévuspoursupportOmnimount.Une
cohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersiondanstoutelazone
decouvertureoccasionnantuneabsencedephénomènesde"boucle"
généralementconstatéssurdesenceintes2voiestraditionnelles.
VERVE10A] 3pointsd'accrocheM10,manchonde35mm(1.4")pour
installationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2poignéesen
métal.Unecohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldeladispersiondans
toutelazonedecouverture,unniveauSPLélevéetunereproductionsonore
précisefontdecetteenceinteunmodèleidéalpourdesinstallationsfixesou
pourdesprestationsLive.
VERVE12A]3pointsd'accrocheM10,manchonde35mm(1.4")pourinstallation
surpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2poignéesenmétal.Un
controletotaldeladispersiondanstoutelazonedecouverture,une
reproductionsonoreprécisefontdecetteenceinteunmodèleidéalpourdes
installationsfixesoupourdesprestationsLive.
VERVE15A] Profiltrapézoidal.3pointsd’accrocheM10,manchonde35mm
(1.4")pourinstallationsurpied,insertsavecétrierpourinstallationmuraleet2
poignéesenmétal.Unecohérenceexceptionnelle,uncontrôletotaldela
dispersiondanstoutelazonedecouverture,unniveauSPLélevéetune
repraductionsonoreprécisefontdecetteenceinteunmodèleidéalpourdes
installationsfixesoupourdesprestationsLive.
VERVE12MA] Unecohérenceexceptionnelle,uncontroletotaldeladispersion
danstoutelazonedecouvertureoccasionnantuneabsencedephénomènesde
"boucle"généralementconstatéssurdesenceintes2voiestraditionnelles.
Peut-etreégalementutiliséecommeenceintedefaçadepourdelapetite
diffusiongraceàl'intégrationd'unmanchonpourinstallationsurpied.
VERVE15MA] Réponseenfréquencespécialementadaptéepourune
utilisationtype"nearfield"(retourdescène).Unecohérenceexceptionnelle,un
controletotaldeladispersiondanstoutelazonedecouvertureoccasionnant
uneabsencedephénomènesde"boucle"généralementconstatéssurdes
enceintes2voiestraditionnelles
VERVE8MA] 4M6omni-mountVerankerungspunkte.Hervorragendes
Frequenz-undAbstrahlverhaltenohneLobingphanomenederherkommlichen
2Wege-Konfiguration.
VERVE10A] 3M10-Verankerungspunkte,35mm-Stativhalter(1.4"),Flanschfor
WandbefestigungsbogelundTransportgriffausMetall.Ourchdas
hervorragendeFrequenz-undAbstrahlverhalten,denhohenSPLunddie
einwandfreieKlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifür
ortsfesteInstallationenoderLive-Veranstaltungen
VERVE12A] 3M10-Verankerungspunkte,35mm-Stativhalter(1.4"),Flansch
fiirWandbefestigungsbiigelundTransportgriffausMetall.Durchdas
hervorragendeFrequenz-undAbstrahlverhalten,denhohenSPLunddie
einwandfreieKlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifür
ortsfesteInstallationenoderLive-Veranstaltungen
VERVE15A] 3M10-Verankerungspunkte,35mmStativhalter(1.4"),Flanschfiir
Wandbefestigungsbiigelund2TransportgriffeausMetall.Durchdas
hervorragendeFrequenz-undAbstrahlverhalten.denhohenSPLunddie
einwandfreieKlangwiedergabeeignetsichdieserLautsprecherideaifür
ortsfesteInstallationenoderLive-Veranstaltungen.
VERVE12MA] 35mm-Stativhalter(1.4")undTransportgriffausMetall.
Einsetzbarauchals"front-of-house"Speakerdurchdasmultifunktionelle
GehausedesignunddieStativ-Halterung.
VERVE15MA] 2Metallgriffe.SpeziellfürdieSoundkontrollebeiBühnenshows
undKonzerttourneenentwickeltzeichnetsichdieseSeriedurchein
hervorragendesFrequenz-undAbstrahlverhaltenohneLobingphanomeneder
herkommlichen2Wege-Konfigurationaus

3
IUK DF
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Peraumentarelazonadicoperturae
l’SPLmassimoèpossibileaffiancarepiù
diffusoriformandounarray.
Nellefigura“A”sonoriportatealcune
regolesulposizionamentodeidiffusoriper
minimizzarel’interazionetraletrombedi
casseadiacentiedottenereunarisposta
omogeneasututtol’angolodicopertura
dell’array.
Èimportantericordarechel’allineamento
nellostessopiano
verticale(rispettoalpuntodiascolto)è
importanteperchèevitarotazionidifase
indesideratedelleondeacustichenella
zonadiincrocio,chepossonocausare
unarispostainfrequenzanonuniforme.
VERVE
SUB-SATELLITE
fig.A
Severalloudspeakerscanbe
combinedtocreateanarraytoincrease
thecoverageareaandmaximumSPL.
Figure"A"showsseveralbasicrulesfor
positioningtheloudspeakerstominimise
interferencebetweenthehornsof
adjacentenclosuresandtoobtaina
uniformresponseovertheentire
dispersionangleofthearray.
Itisimportanttoalignthesubwooferand
satellitesinthesameverticalplane(with
respecttothelisteningposition):this
precautionwilleliminateundesirable
phaserotationsofthesoundwavesatthe
intersectionpoints,whichcanresultin
non-uniformfrequencyresponse.
VERVE Pouraugmenterlazonedecouvertureet
leNPAmaximum,ilestpossibled'utiliser
plusieursdiffuseursdemanièreà
formerunréseau.
Lafigure"A"reportecertainesrèglessur
lamanièredepositionnerleshaut-
parleursafindeminimiserl'interaction
entrelespavillonsd'enceintesadjacents
etd'obteniruneréponsehomogènesur
l'anglecompletdecouvertureduréseau.
L'alignementdusurun
mêmeplanvertical(parrapportaupoint
d'écoute)estfondamental,carilpermet
d'éviterlesrotationsdephasedesondes
acoustiquesnondésiréesdanslazonede
croisement,enraisondesquellesla
réponseenfréquencepourraitnepasêtre
uniforme.
VERVE
SUB-SATELLITE
ZurErhöhungderReichweiteunddes
max.Schalldrucks(SPL)könnenmehrere
Lautsprecheraneinandergereiht
werden(Array).
InAbb.“A”sindeinigebeiderAufstellung
derBoxenzubeachtendeRegeln
dargestellt,umdieKopplungzwischen
denTrichternnebeneinanderstehender
BoxenaufeinMinimumzureduzierenund
eingleichmäßigesFrequenz-und
AbstrahlverhaltendesArrayszuerhalten.
Eswirddaranerinnert,dassdie
Ausrichtungin
derselbenvertikalenEbene(bezogenauf
denHörpunkt)wichtigist,um
ungewünschtePhasendrehungender
SchallwellenimCrossover-Bereichzu
vermeiden,diezueinem
ungleichmäßigenFrequenzgangführen
könnten.
VERVE
SUB-SATELLITE
VERVE10A
VERVE12A
80°
VERVE15A
130°
80°
WITH50°HORNPOSITION
WITH80°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH80°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH50°HORNPOSITION
30°
50°
VERVE10A
VERVE12A
VERVE15A

4
FD
IUK
DIAGRAMS
DIAGRAMME
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
VERVE8MA VERVE10A
VERVE12A VERVE15A
FREQUENCYRESPONSE
VERVE12mA VERVE15mA

5
FD
IUK
DIAGRAMS
DIAGRAMME
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
VERVE8MA
VERVE10A
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
-9
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3

Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
6
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
6
FD
IUK
DIAGRAMS
DIAGRAMME
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
VERVE12A
VERVE15A

7
VERVE12MA
VERVE15MA
FD
IUK
DIAGRAMS
DIAGRAMME
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
Horizontalpolardiagrams
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Horizontalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Verticalpolardiagrams
4000 8000 12500 16000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
Verticalpolardiagrams
250 500 1000 2000
180 170160150140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220210200190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3

8
IUK
PROCESSEDACTIVE
REINFORCEMENT
MONITOR
GND
LIFT
OFFON
OUTIN
VOLLOWHIGH
BUILTINAMP.:
FREQ.RANGE(@-6dB):
MAX.SPL(@1m):
SENSITIVITY(@1W,1m):
300W(LF)100W(HF)
60Hz-20kHz
123dB
98dB
MADE
IN
ITALY
-15 +15 -15 +15 +3dB
0
LINK
0 0
12 3
1-Gnd
2-Hot
3-Cold
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
VERVE
12MA
230V50Hz250VA
T2.5A250V
GREEN-SIGNAL
ORANGE-LIMITER
RED-THERMAL
VERVE
10A
PROCESSEDACTIVE
REINFORCEMENTLOUDSPEAKER
GND
LIFT
OUT
IN
VOL
LOW
HIGH
BUILTINAMP.:
FREQ.RANGE(@-6dB):
MAX.SPL(@1m):
SENSITIVITY(@1W,1m):
250W(LF)100W(HF)
50Hz-20kHz
121dB
97dB
MADE
IN
ITALY
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
-15 +15
-15 +15
+3dB
0
LINK
0
0
OFF
ON
230V50Hz220VA
T2.5A250V
GREEN-SIGNAL
ORANGE-LIMITER
RED-THERMAL
12 3
1-Gnd
2-Hot
3-Cold
PANNELLOCONNESSIONI
BUCHSENFELD
CONNECTIONPANEL
PANNEAUCONNEXIONS
BUILTINAMP.:
FREQ.RANGE(@-6dB):
MAX.SPL(@1m):
SENSITIVITY(@1W,1m):
150W(LF)50W(HF)
65Hz-20kHz
118dB
95dB
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
+3dB
0dB
OUT
IN
LINK
VOLUME
LIMITER
GNDLIFT OFF
ON
ACINPUT230V
50Hz115VA
T1.6A250V
XLR
1-Gnd
2-Hot
3-Cold
VERVE8AM
PROCESSEDACTIVEREINFORCEMENTMONITOR
VOLUME:
GND/LIFT:
LOW-HIGH:
IN/OUT:
SIGNAL-LIMITER-THERMAL:
Signal(ledverde):
Limiter(ledarancio):
Thermal(ledrosso):
Regolaillivellogeneraledel
segnale Interruttoreperlaseparazione
elettricatrailcircuitodimassaeilcircuitodi
terraondeevitarepossibiliLOOPdimassa
causadifastidiosironzii.
Controlliditonochepermettono
dimodificarelatimbricadelsuono.
Presediingresso/uscitabilanciate
elettronicamente;LINEINconsenteil
collegamentodiunsegnalepreamplificato
comequelloinuscitadaunmixer;LINEOUT
permetteilcollegamentodipiùdiffusoriconlo
stessosegnale.
Indicalapresenzadel
segnaleiningresso. Siilluminaquandoil
sistemavieneutilizzatoallimitedellapotenza
mediasopportabiledaglialtoparlanti;in
questocasoilsegnalevieneridottoinmodo
gradualefinoariportarel’altoparlanteentroi
limitidisicurezza.Siconsigliadioperarein
condizioniincuiilLedlampeggisolo
occasionalmente.L’accensionedelLed
“arancio”puòancheindicareil
malfunzionamentodell’amplificatoredovuto
acorto-circuitoinuscita.
Siilluminaquandola
temperaturainternadell’amplificatore
raggiungeillimitemassimo:inquestocasoil
segnalevieneridottoautomaticamentein
modograduale,finoariportarela
temperaturadell’amplificatoreentroilimitidi
sicurezza.
LIMITER(VERVE8MA): L’accensionedel
ledindicacheilsegnaleharaggiuntolasoglia
disaturazionenellostadiodiamplificazionee
laprotezioneentrainfunzione.
VOLUME:
GND/LIFT:
LOW-HIGH:
IN/OUT:
Adjustthegenerallevelofthe
signal. Switchtoisolatethechassis
groundandthesignalgroundtoavoidground
loops,whichcancausehumproblems.
Tonecontrols
Electronicallybalancedinputand
outputconnectors;LINEINenablesthe
connectionofapreamplifiedsignalsuchasa
mixeroutput;LINEOUTenablesthesame
signaltoberelayedtoseveralspeakers.
LIMITER(VERVE8MA):Theledilluminates
toindicatethatthesignalhasreachedthe
saturationthresholdintheamplificationstage
sothegainlimitationprotectionhasbeen
activated.
VOLUME:
GND/LIFT:
LOW-HIGH:
IN/OUT:
Réglantleniveaugénéraldu
signal. Interrupteurpourlaséparation
électriqueentrelecircuitdemasseetle
circuitdeterreafind'éviterdepossibles
"LOOPS"(boucles)demasseàl'originede
ronflementsgênants.
Réglagedetonalitépermettant
demodifierletimbreduson.
Prisesd'entrée/sortieéquilibrées
électroniquement;LINEINpermetde
raccorderunsignalpré-amplifiécommecelui
ensortied'unmixeur;LINEOUTpermetde
raccorderplusieursdiffuseursaveclemême
signal.
LIMITER(VERVE8MA) :L’allumagedu
témoinLEDindiquequelesignalarejointle
seuildesaturationd'amplificationetquela
protectionentreenfonction.
VOLUME:
GND/LIFT:
LOW-HIGH:
IN/OUT:
Regelungdesallgemeinen
Lautstärke-Signalpegels.
Schalterzurelektrischen
TrennungvonMasse-undErdkreiszur
VermeidungmöglicherMasse-LOOPSmit
störendemBrummen.
TonsteuerungenzurEinstellung
desKlangbilds.
ElektronischsymmetrierteEin-
/Ausgangsbuchsen;LINEINermöglichtden
AnschlusseinesvorverstärktenSignalswie
dasimAusgangauseinemMixer;LINEOUT
ermöglichtdenAnschlussmehrerer
LautsprechermitdemselbenSignal.
LIMITER(VERVE8MA):DasAufleuchten
derLEDbedeutet,dassdasSignalinder
VerstärkungsstufedieSättigungsschwelle
erreichthatunddieSicherungaktiviertwird
SIGNAL-LIMITER-THERMAL:
Signal(greenLED):
Limiter(orangeLED):
Thermal(redLED):
Showsinputsignal
presence. Thisswitcheson
whenthesystemisusedatthelimitofthe
averagepowerthattheloudspeakers
tolerate;inthiscasethesignalisgradually
reduceduntiltheloudspeakeriswithinsafety
limits.ItisadvisedtooperatewhentheLED
onlyflashesoccasionally.Whentheorange
LEDswitchesonitcanalsoindicateamplifier
malfunctionduetooutputshort-circuit.
Thisswitchesonwhen
theamplifier'sinternaltemperaturereaches
themaximumlimit:inthiscasethesignalis
automaticallyandgraduallyreduceduntilthe
amplifiertemperatureiswithinsafetylimits.
SIGNAL-LIMITER-THERMAL:
Signal(DELvert):
Limiter(DELorange):
Thermal(DELrouge):
Indiquelaprésencedu
signald'entrée. S'allumelorsquele
systèmeestutiliséàlalimitedelapuissance
moyennesupportableparleshaut-parleurs,
danscecaslesignaldiminuedefaçon
progressivejusqu'àcequ'ilramènelehaut-
parleurdansleslimitesdesécurité.Ilest
conseilléd'opérerdansdesconditionstelles
queleDelneclignotequ'occasionnellement.
L'éclairageduDel«orange»peutaussi
indiquerunmauvaisfonctionnementde
l'amplificateurdûàuncourt-circuitensortie.
S'allumelorsquela
températureinternedel'amplificateuratteint
lalimitemaximaleetdanscecaslesignal
diminueautomatiquementdefaçon
progressivejusqu'àcequ'ilramènela
températuredel'amplificateurdansles
limitesdesécurité.
SIGNAL-LIMITER-THERMAL:
Signal(grüneLED-Anzeige):
Limiter(orangeneLED-Anzeige):
Thermal(roteLED-Anzeige):
Zeigtdie
SignalauslösungamEingangan. Leuchtet
auf,wenndasSystemimGrenzbereichder
durchschnittlichenLeistungarbeitet,dievon
denLautsprecherntragbarist;indiesemFall
wirddasSignalschrittweisereduziert,bisder
Lautsprecherwiederimvorgesehenen
Sicherheitsbereicharbeitet.Eswird
empfohlen,sozuarbeiten,dassdieLED-
Anzeigenurfallweiseblinkt.DasAufleuchten
der“orangefarbigen”LED-Anzeigekann
auchaufeineStörungdesVerstärkersinfolge
einesKurzschlussesamAusganghinweisen.
Leuchtetauf,
wenndieInnentemperaturdesVerstärkers
dieHöchstgrenzeerreichthat;indiesemFall
wirddasSignalautomatischschrittweise
reduziert,bissichdieTemperaturdes
Verstärkerswiederinnerhalbder
Sicherheitsgrenzenbewegt.

9
CONNETTORI
EINGÄNGE
CONNECTORS
CONNECTEURS
IUK DF
VERVE8MA
162.8
102.8
265.7 270.7
1
2
3
5 6
VERVE15A
321.4
432.7
384.5
1
2
3
4
5
6
7
VERVE10A
219.8
328.7315.8
736
1
2
5
4
VERVE12A
381.7
360.3
270.7
1
2
3
456
7
381.7312.2
VERVE12MA 1
2
3
4
5
6
7
432.7
380.2
VERVE15MA 1
2
3
4
5
6
1_GRIGLIAMETALLICADIPROTEZIONE
2_TROMBA+DRIVER
3_TUBIDIACCORDO
4_MANIGLIE
5_WOOFER
6_PANNELLOCONNESSIONI
7_FLANGIAPERSTATIVO
1_METALPROTECTIVEGRILL
2_HORN+DRIVER
3_TUNEDPORTS
4_HANDLES
5_WOOFER
6_CONNECTIONSPANEL
7_FLANGEFORSTAND
1_GRILLAGEMÉTALLIQUE
2_TROMPE+DRIVER
3_TUBESD’ACCORD
4_POIGNÉES
5_WOOFER
6_PANNEAUDESCONNEXIONS
7_FLASQUEPOURSTATIF
1_METALLSCHUTZGITTER
2_HORN+DRIVER
3_VERBINDUNGSROHRE
4_TRANSPORTGRIFFE
5_WOOFER
6_BUCHSENFELD
7_FLANSCHZURSTATIV

10
FD
IUK
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
SPECIFICHETECNICHE
TECHNICALSPECIFICATIONS
vie
way
Wrms
kOhm
@-6dB
mm
inch
mm
inch
dB
dB
OxV
HxV
kHz
kg
Configurazione
Configuration
Amplificatoreinterno(LF/HF)
Built-inamplifier(LF/HF)
Impedenzad’ingresso
Inputimpedance
Rispostainfrequenza
Frequencyresponse
Unitàbassefrequenze
Lowfrequencywoofer
Unitàaltefrequenze
Highfrequencydriver
Sensibilità@1W,1m
Sensitivity@1W,1m
SPLmassimo
Max.SPL
Dispersione
Dispersion
Frequenzadiincrocio
Crossoverfrequency
Dimensioninette(LxAxP)
Netdimensions(WxHxD)
Pesonetto
Netweight
VERVE8MA
2coaxial
150/50
65Hz/20kHz
95
1x200-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
22
2,2
XLRwithloop
115
5
270x370x266
1x8-coilØ2
VERVE10A
2
VERVE12A
2
VERVE15A
2
VERVE12MA
2coaxial
VERVE15MA
2coaxial
Connettoridiingresso
Inputconnectors
Assorbimentodicorrente
ACPowerrequirement VA
Cavodialimentazione
Powercord m
mm
inch
117
100°x100°
10.6x14.6x10.5
250/100
50Hz/20kHz
97
1x250-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
22
2
XLRwithloop
220
5
329x550x316
1x10-coilØ2
121
80°x50°rotable
13x21.6x12.5
300/100
58Hz/20kHz
98
1x320-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
22
1,8
XLRwithloop
250
5
382x630x360
1x12-coilØ2
123
80°x50°rotable
15x24.8x14
350/100
48Hz/20kHz
98
1x380-bobinaØ65
1x25+tromba
1x1+horn
22
1,8
XLRwithloop
280
5
433x726x385
1x15-coilØ2.5
123,5
80°x50°rotable
17x28.5x15
300/100
60Hz/20kHz
98
1x320-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
22
1,8
XLRwithloop
250
5
382x530x312
1x12-coilØ2
123
90°x90°
15x20.8x12
350/100
55Hz/20kHz
98
1x380-bobinaØ65
1x25+tromba
1x1+horn
22
1,8
XLRwithloop
280
5
433x570x380
1x15-coilØ2.5
123,5
90°x90°
17x22x15
voies
wege
Wrms
kOhm
@-6dB
mm
inch
mm
inch
dB
dB
OxV
HxV
kHz
kg
Configuration
Konfiguration
Amplificateurintégré(LF/HF)
Endstufeintern(LF/HF)
Impédanced’èntrée
Eingangsimpedanz
Réponseenfréquence
Frequenzgang
Unitébassesfréquences
Tieftoneinheit
Unitéhautesfréquences
Hochtoneinheit
Sensibilité@1W,1m
Empfindlichkeit@1W,1m
Max.SPL
Max.schalldruck
Dispersion
Abstrahlwinkel
Fréquencedecroisement
Übergangsfrequenz
Dimensionssansemballage(WxHxD)
Abmessungen(BxHxT)
Poidssansemballage
Nettogewicht
VERVE8MA
2coaxial
150/50
65Hz/20kHz
95
1x200-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
22
2,2
XLRwithloop
115
5
270x370x266
1x8-coilØ2
VERVE10A
2
VERVE12A
2
VERVE15A
2
VERVE12MA
2coaxial
VERVE15MA
2coaxial
Connecteursd’entrée
Eingangsanschlüsse
ACPowerrequirement VA
Cordondealimentation
Netzkabel m
mm
inch
117
100°x100°
10.6x14.6x10.5
250/100
50Hz/20kHz
97
1x250-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
22
2
XLRwithloop
220
5
329x550x316
1x10-coilØ2
121
80°x50°rotable
13x21.6x12.5
300/100
58Hz/20kHz
98
1x320-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
22
1,8
XLRwithloop
250
5
382x630x360
1x12-coilØ2
123
80°x50°rotable
15x24.8x14
350/100
48Hz/20kHz
98
1x380-bobinaØ65
1x25+tromba
1x1+horn
22
1,8
XLRwithloop
280
5
433x726x385
1x15-coilØ2.5
123,5
80°x50°rotable
17x28.5x15
300/100
60Hz/20kHz
98
1x320-bobinaØ51
1x25+tromba
1x1+horn
22
1,8
XLRwithloop
250
5
382x530x312
1x12-coilØ2
123
90°x90°
15x20.8x12
350/100
55Hz/20kHz
98
1x380-bobinaØ65
1x25+tromba
1x1+horn
22
1,8
XLRwithloop
280
5
433x570x380
1x15-coilØ2.5
123,5
90°x90°
17x22x15

Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassumenessuna
responsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarelecaratteristiche
tecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnotresponsiblefor
eventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’estpas
responsabled’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnées
techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestelltund
überprüft.Daherkönnensiealszuverlässigangesehenwerden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaberkeine
Haftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.
CODE26404
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Fbt Speakers manuals