Fbt JOLLY SUB 10 A User manual


Prima
Non
Evitare
Per
dialimentareildiffusoreassicuratevichelatensione
dialimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanel
pannelloposteriore
usatemaiilsistemaseilcavoolapresadiretenon
sonoinperfettecondizioni;evitatedipiegare
eccessivamente,tirareotagliareilcavodialimentazione
diorientareimicrofoninellastessadirezionedegli
altoparlanti:potrebberogenerarefastidiosiinneschi
(effettolarsen)chedanneggerebberoglialtoparlanti
evitarespiacevoliecostosiinconvenientiusatesolo
cavidicollegamentooriginali
1
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNUNG
Before
Never
Avoid
To
poweringthespeakersystemmakesurethatthe
mainspowervoltageisnothigherthanthatshownonthe
rearpanel
usetheapplianceifthepowercableorplugarenot
inperfectconditions;avoidexcessivebending,pullingor
cuttingofthepowercable
pointingmicrophonesinthedirectionofthe
speakers,asthiscouldresultinannoyingfeedback,which
candamagespeakers
avoidunpleasant(andcostly)setbacks,makecertainto
useonlyoriginalconnectorcables
Vèrifiez
Pour
Evitez
N’utilisez
quelatensiond’alimentationnesoitpas
supérieureàlavaleurindiquéederrièrel’appareil
éviterlesrisquesd’incendieetd’électrocution,veillez
àcequelecâbled’alimentationdel’enceintenesoitni
piétinéniécraséetqu’ilresteparfaitementindemne
d’orienterlesmicrophonesdansladirectiondes
hauts-parleurs,carilspourraientprovoquerdesamorces
gênantes(effetlarsen)quiendommageraientleshauts-
parleurs
quedescâblesdeconnexiond’originepour
évitertoutinconvénientcoûteuxetdésagréable
Vor
Benutzen
Vermeiden
Um
demSpeisenderLautsprecherboxsicherstellen,das
ihreBetriebsspannungmitderNetzspannung
übereinstimmt
SiedasGerätnie,wenndasKabeloderder
NetzsteckersichnichtinoptimalemZustandbefinden
SiedieAusrichtungderMikrophonein
RichtungderLautsprecher:DieMikrophonekönnten
lästigeSchwingungenerzeugen(Larseneffekt),die
Lautsprecherbeschädigenkönnten
teuereundunerfreulicheUnannehmlichkeitenzu
vermeiden,benutzenSiebittenurVerbindungskabeldes
Herstellers
AVVERTENZE
!
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
OALL'UMIDITA'
!
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
!
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHTÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHRNICHTDENDECKELÖFFNEN
WENDENSIESICHANEINENQUALIFIZIERTENKUNDENDIENST
UMRISIKENVONSTROMSCHLAG
UNDBRANDAUSZUSCHLIESSEN
SETZENSIEDASGERÄTKEINEMREGENODERFEUCHTIGKEITAUS
POURÉVITERLERISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIRLECOUVERCLE
NEPASUTILISERD’OUTILSMECANIQUESÀL’INTÉRIEUR
CONTACTERUNCENTRED’ASSISTANCEQUALIFIÉ
POURÉVITERLERISQUED’INCENDIEOUDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASEXPOSERL’APPAREILLAGEÀLAPLUIE
OUÀL’HUMIDITÉ
!
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR

2
LAYOUT
370mm 410mm
534mm 600mm
LatosaldatureLatocontatti
1.Massa2.Fase+3.Fase-Schermo(Shield)Caldo(Hot)Freddo(Cold)
1+ PositivePositivo/
1- NegativeNegativo/
PresaSpeakon
Jackstereo/bilanciato/balanced/balancée
12 21
33
XLR
Speakon*
1+
2+
2- 1-
XLR-F(mic)
1=SHIELD
2=HOT
3=COLD
LINE
JACK
12
3
NEUTRIKXLR/JACK-COMBO
TIP=Positive(+orhot)
SLEEVE=Shieldorground
RING=Negative(-orcold)
TIP
TIP
RING RING
SLEEVE SLEEVE
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregistredtrademarkofNEUTRIK
*SPEAKONestunemarquedéposéeNEUTRIK
*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
CONNESSIONI
BRANCHEMENTS
CONNECTIONS
ANSCHLÜSSE
RISPOSTAINFREQUENZA
RÉPONSEENFRÉQUENCE
FREQUENCYRESPONSE
FREQUENZGANG
Côtécontacts
Kontaktseite
Connectionsside Wiringsside
Côtésoudures
Geschlosseneseite
SpeakonStecker

3
PANNELLOCONNESSIONI CONNECTIONPANEL
1]A.D.A.P.#
2]PHASE#
3]VOL#
4]HPFILTEREDOUT#
5]OUT-----LINK-----IN#
6]GNDLIFT#
7]INTERRUTTORE
8]PRESA
Processoreperlaprotezionedeitrasduttori
dalleeccessivetensioni;quandoilsegnaleaudio
raggiungelasogliadipericolopericomponenti,il
sistemaintervieneautomaticamenteattenuandola
tensionedelsegnale,riportandoloaldisottodeilimiti:i
tempidireazionedelsistemasonorapidissimi.L’entrata
infunzionedelprocessoreèsegnalatadall’accensione
delled. Switchcheconsentediottimizzare
l’allineamentodifase,cioèdiottenereunarispostain
frequenzauniformenellazonadiincrociotrasube
satellite. Potenziometrodivolumecheregolaillivello
generaledelsegnale. Uscitaperprelevareilsegnale
filtratodainviareadunsatelliteamplificato.Inquesto
modosievitacheiduediffusoricollegatioperinoperun
trattonellostessointervallodifrequenza,ottenendouna
rispostacomplessivasenzainterferenze.
Presediingressoeduscita
bilanciateelettronicamente.Lapresadiingressodeltipo
ComboaccettasiaconnettoriJackcheXLR-M,perla
connessionedistrumenticonsegnalipreamplificati
sbilanciatiobilanciati(comequelliinuscitadiunmixer).
LapresadiuscitaXLRpuòessereutilizzatacome
collegamentoperunsatellite(consegnalenonfiltrato)o
(inquestocasoilcollegamentoconunsatellite
puòavveniresoloattraversolapresaXLR“HP
FILTEREDOUT”.
Interruttoreperlaseparazioneelettrica
trailcircuitodimassaeilcircuitoditerra.Conilpulsante
premutolamassadeisegnaliiningressoviene
elettricamentescollegatadalcircuitoditerra(identificato
nellochassis);nelcasosimanifestiunronziosul
diffusore,questaposizioneprovvedeadapriregli“anelli
dimassa”,spessocausaditalidisturbi.Conilpulsante
rilasciatolamassadeisegnaliiningressoviene
elettricamentecollegataalcircuitoditerra
dell’apparecchio(identificatonellochassis).
diaccensionedelsistema
perilcollegamentoallareteelettrica
230V/50Hzealloggiamentodelfusibilediprotezionedel
circuitodialimentazione
pereffettuareilcollegamentoinparalleloconaltrisub-
woofers
UTILIZZAREILGROUNDLIFTSOLOPERSEGNALI
BILANCIATI.
0 10
LEFT HPFILTERED
OUT
OUTLINKIN HPFILTERED
OUT
OUTLINKIN RIGHT VOLUME
GNDLIFT
ON OFF
PHASE
0° 180°
ADAP
R
FREQ.RANGE:45Hz-120Hz
MAX.SPL:123dB
MADE
IN
ITALY sub10aCODE18571
XLR
1-Gnd
2-Hot
3-Cold
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
a
T2A250V
180VA50Hz230V
12345456
78
1]A.D.A.P.#
2]PHASE#
3]VOL#
4]HPFILTEREDOUT#
5]OUT-----LINK-----IN#
6]GNDLIFT#
7]System
8]Plug
Processorforprotectingtransducers
againstovervoltages;whenthesoundsignalreachesthe
dangerlimitforthecomponents,thesystemcutsin
automaticallyattenuatingthesignalvoltage,bringingit
downunderthelimit:systemresponsetimesarevery
fast.Theinputonfromtheprocessorissignalledbythe
ledlightingup.
Switchtooptimisephasealignment,i.e.to
obtainauniformfrequencyresponseinthecrossover
areabetweensubwooferandsatellites.
Volumepotentiometerwhichadjuststhe
generallevelofthesignal. Outputtopickupthefiltered
signaltobesenttoasatellite.Thispreventsthetwo
connectedspeakersfromoperatingforaperiodinthe
samefrequencyrange,obtainingatotalresponse
withoutinterference. Electronicallybalancedinput
andoutputsockets.TheCombotypeinputsockettakes
bothJackconnectorsandXLR-Mconnectors,for
connectinginstrumentswithunbalancedorbalanced
preamplifiedsignals(likethosefromamixer).TheXLR
outputsocketcanbeusedasconnectionforasatellite
(withunfilteredsignal)orformakingparallelconnection
withothersub-woofers(inthiscasesatelliteconnection
canoccuronlythroughtheXLR“HPFILTEREDOUT”
socket). ISwitchforelectricalseparationbetween
themasscircuitandtheearthcircuit.Withthe
pushbuttonispressedthemassoftheinputsignalsis
electricallydisconnectedfromtheearthcircuit(identified
inthechassis);incaseofhummingonthespeaker,this
positionopensthe“massrings”,whichareoftenthe
causeofsuchinterference.Withthepushbutton
releasedthemassoftheinputsignalsiselectrically
connectedtotheearthcircuitoftheunit(identifiedinthe
chassis).USETHEGROUNDLIFTONLYFOR
BALANCEDSIGNALS.
on/offswitch
forconnectingto230V/50Hzelectricalpower
andhousingthefuseprotectingthepowercircuit

4
PANNEAUCONNEXIONS BUCHSENFELD
1]ADAP#
2]PHASE#
3]VOL#
4]HPFILTEREDOUT#
5]OUT-----LINK-----IN#
6]GNDLIFT#
7]Interrupteur
8]Prise
Processeurservantàprotégerles
transducteurscontrelestensionsexcessives;lorsquele
signalaudioatteintleseuildedangerpourles
composantsdusystème,ilsedéclenche
automatiquementetréduitlatensiondusignalpourle
ramenerendessousdeslimites:lestempsderéaction
dusystèmesonttrèsrapides.Uneleds'allumelorsquele
processeurentreenfonction.
Interrupteurquipermetd’optimiser
l’alignementdelaphase,etdoncd’obteniruneréponse
enfréquenceuniformedanslazonedecroisemententre
lesubetlesatellite.
Potentiomètreduvolumeréglantleniveau
généraldusignal. Sortiepermettantdepréleverle
signalfiltréàenvoyeràunsatellite.Onéviteainsiqueles
deuxdiffuseursconnectéstravaillentenpartiedansle
mêmeintervalledefréquenceetonobtientuneréponse
globalesansinterférences.Prisesd'entréeetdesortie
équilibréesélectroniquement.Laprised'entrée,detype
Combo,accepteaussibienlesconnecteursJackque
XLR-M,pourlaconnexiond'instrumentsavecsignaux
préamplifiéséquilibrés(commeceuxquisortentd'un
mixeur)ounon.LaprisedesortieXLRpeutêtreutilisée
pourconnecterunsatellite(avecsignalnonfiltré),pour
effectuerlaconnexionenparallèleavecd'autressub-
woofers(danscecas,laconnexionavecunsatellite
peutsefaireuniquementàtraverslapriseXLR“HP
FILTEREDOUT”).
Interrupteurpourlaséparationélectrique
descircuitsdemasseetdeterre.Sionappuiesurle
bouton,lamassedessignauxd'entréeestdéconnectée
électriquementducircuitdeterre(indiquédansle
châssis);danslecasdebourdonnementdel'enceinte,
cettepositionouvreles“anneauxdemasse”,quisont
souventlacausedecesparasites.Lorsqueleboutonest
relâché,lamassedessignauxd'entréeestreliéeé
lectriquementaucircuitdeterredel'appareil(indiqué
danslechâssis).UTILISERLEGROUNDLIFT
UNIQUEMENTPOURLESSIGNAUXÉQUILIBRÉS.
demarche/arrêtdusystème
debranchementsurlesecteur230V/50Hzet
logementdufusibledeprotectionducircuit
d’alimentation
1]ADAP#
2]PHASE#
3]VOL#
4]HPFILTEREDOUT#
5]OUT-----LINK-----IN#
6]GNDLIFT#
7]Schalter
8]Netzstecker
SchutzprozessorderTransmittervor
Überspannungen;wenndasAudiosignaldie
GefahrenschwellefürdieKomponentenerreicht,greift
dasSystemautomatischdurchAbschwächender
SignalspannungunterdieGrenzwerteein:Die
AnsprechzeitdesSystemsistäußerstkurz.Die
EinschaltungdesProzessorswirddurchAufleuchtender
Ledgemeldet.
SwitchzurOptimierungdesPhasengangs,
umeinengleichmäßigenFrequenzverlaufimSub-
Satellite-Crossover-Bereichzuerhalten.
PotentiometerzurRegelungdesallgemeinen
Lautstärke-Signalpegels.AusgangzurEntnahmedesan
einenSatellitenzusendendengefiltertenSignals.Auf
dieseWeisewirddieFunktionderbeiden
angeschlossenenLautsprecherimgleichen
Frequenzbereichverhindertundeinestö
rungsfreieGesamtwiedergabeerzielt.
ElektronischbalancierteEin-
undAusgangsbuchsen.DieEingangsbuchsevomTyp
CombounterstütztsowohlJack-alsauchXLR-M-
SteckerzumAnschlussvonGerätenmitvorverstärkten
nichtbalanciertenbzw.balanciertenSignalen(wiedie
AusgangssignalseinesMischpults).SiekönnendieXLR
AusgangsbuchsezumAnschlusseinesSatelliten(mit
nichtgefiltertemSignal)inParallelschaltungmitanderen
Subwoofernverwenden(indiesemFallistderAnschluss
aneinenSatellitennurmitderXLR"HPFILTEREDOUT"
Buchsemöglich).
SchalterzurelektrischenTrennungvon
Masse-undErdkreis.BeigedrückterTastewirddie
MassederEingangssignaleelektrischvondem(im
Chassisgekennzeichneten)Erdkreisgetrennt;sollteder
Lautsprecherbrummen,öffnensichinderPosition"on"
die"Massekreise"alshäufigsteUrsachedieserStörung.
BeiausgerasteterTastewirddieMasseder
Eingangssignaleelektrischmitdem(imChassis
gekennzeichneten)Erdkreisverbunden.VERWENDEN
SIEGROUNDLIFTNURIMFALLBALANCIERTER
SIGNALE. zumEinschaltendesSystems
230V/50HzundFachfürdieSicherung
zumSchutzdesVersorgungskreises
0 10
LEFT HPFILTERED
OUT
OUTLINKIN HPFILTERED
OUT
OUTLINKIN RIGHT VOLUME
GNDLIFT
ON OFF
PHASE
0° 180°
ADAP
R
MADE
IN
ITALY sub12aCODE18572
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
a
FREQ.RANGE:40Hz-120Hz
MAX.SPL:126dB
T2A250V
180VA50Hz230V
XLR
1-Gnd
2-Hot
3-Cold
12345456
78

5
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
TECHNICALSPECIFICATIONS
TECHNISCHEDATEN
SPECIFICHETECNICHE
Configurazione
Amplificatoreinterno
Wrms
@-6dB
@1W/1mdB
dB
mm
m
(LxAxP)mm
kg.
vie
Rispostainfrequenza
Sensibilità
MassimoSPL
Unitàbassefrequenze
Dimensioni
Peso
Connettoridiingresso
Cavodialimentazione
vented
bandpass vented
bandpass
300 300
40Hz-120Hz 45Hz-120Hz
101 98
126 123
1x320
bobinaØ64 1x250
bobinaØ51
410x550x600 370x480x534
35 28
combo/XLRMcombo/XLRM
5 5
Type
Builtinamplifier
Wrms
@-6dB
@1W/1mdB
dB
mm
m
(WxHxD)mm
kg.
way
Frequencyresponse
Sensitivity
MaximumSPL
Lowfrequencywoofer
Dimensions
Weight
Inputconnectors
Powersupplycable
vented
bandpass vented
bandpass
300 300
40Hz-120Hz 45Hz-120Hz
101 98
126 123
1x320
coilØ64 1x250
coilØ51
410x550x600 370x480x534
35 28
combo/XLRMcombo/XLRM
5 5
Configuration
Amplificateurinterne
Wrms
@-6dB
@1W/1mdB
dB
mm
m
(LxAxP)mm
kg.
voies
Réponseenfréquence
Sensibilité
MaximumSPL
Wooferbassesfréquence
Dimensions
Poids
Connecteurs
Câblesd’alimentation
vented
bandpass vented
bandpass
300 300
40Hz-120Hz 45Hz-120Hz
101 98
126 123
1x320
bobineØ64 1x250
bobineØ51
410x550x600 370x480x534
35 28
combo/XLRMcombo/XLRM
5 5
Konfiguration
IntegriertenVerstärker
Wrms
@-6dB
@1W/1mdB
dB
mm
m
(BxHxT)mm
kg.
weg
Frequenzgang
Empfindlichkeit
Maximalershalldruck
Bass-Woofer
Abmessungen
Gewicht
Eingange
Stromversorgungskabel
vented
bandpass vented
bandpass
300 300
40Hz-120Hz 45Hz-120Hz
101 98
126 123
1x320
coilØ64 1x250
coilØ51
410x550x600 370x480x534
35 28
combo/XLRMcombo/XLRM
5 5
IUK
FD

6
EXEMPLESDECONNEXION
CONNECTIONEXAMPLES
ANSCHLUSSBEISPIELE
ESEMPIDICOLLEGAMENTO
JOLLY5BA JOLLY5BA
JOLLYsub10A JOLLYsub10A
MIXER
MIXEUR
MISCHPULT
JOLLY5BA
JOLLYsub10A
JOLLY8BA
JOLLYsub12A
FILTEREDOUT FILTEREDOUT
IN IN
FILTEREDOUT
IN
OUTIN
FILTEREDOUT
IN
OUTIN

Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassume
nessunaresponsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarele
caratteristichetecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnot
responsibleforeventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecifications
withoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’est
pasresponsabled’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnées
techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestellt
undüberprüft.Daherkönnensiealszuverlässigangesehenwerden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaber
keineHaftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.
CODE19446
Table of contents
Other Fbt Subwoofer manuals

Fbt
Fbt HiMaxX100Sa User manual

Fbt
Fbt SUBline 112sa User manual

Fbt
Fbt MaxX10Sa User manual

Fbt
Fbt MaxX 9Sa User manual

Fbt
Fbt HORIZON VHA 112SND User manual

Fbt
Fbt XSUB 118 SA User manual

Fbt
Fbt PROJECT 1020 SA User manual

Fbt
Fbt HORIZON VHA 118SND User manual

Fbt
Fbt SubLine 12SA User manual

Fbt
Fbt CLA 118SA User manual