Fbt MaxX10Sa User manual

FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:[email protected]t-www.fbt.it
IUK FD
0 10
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
T3.15A250V
650VA50Hz230V !
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADE
IN
ITALY
FREQ.RANGE:
MAX.SPL: 36Hz-120Hz
129.5dB
CODE18586 MAXX10SA
ADAP
R
900W-PROCESSEDACTIVESUBWOOFER
PHASE 0°
180°

AVVERTENZA
Perevitarefastidiosifenomenidiinnesco(effettoLarsen)oronzio,
assicuratevicheicavimicrofonicisianoschermatiecheimicrofoni
nonsianoorientatinelladirezionedellecasseacustiche.
WARNING
Toavoidanyannoyingfeedbackornoise(larseneffect),makesure
thatthemicrophonecablesarescreenedandthatmicrophonesare
neverpointedinthedirectionoftheloudspeakers.
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
OALL'UMIDITA'
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
°Primadialimentareildiffusoreassicuratevichelatensionedi
alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore
°Nonusatemail’apparecchioseilcavoolapresadiretenonsonoin
perfettecondizioni;evitatedipiegareeccessivamente,tirareotagliareil
cavodialimentazione;
°Perevitareilrischiodishockelettrici
°Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell’altoparlante:toccarlocon
oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili
°Perlapuliziadeldiffusorenonusatesolventitipoacetoneoalcoolche
danneggerebberolafinituraesterna
°Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionediagenti
atmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura,eccessodicalore,
ecc.
°Evitatel’accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril
trasporto,conilsuoimballooriginale
°Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodelsistema,
affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadunaltrocentro
specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
nonapriremaiildiffusore
Ilnuovosistemasub-wooferèrealizzatoin
multistratodibetullaverniciatoantigraffio.èun
connubioperfettotrapotenza,etecnologiad’avanguardiache
permettel’utilizzointuttiisistemidiamplificazioneaudio
professionaliperesaltarelebassefrequenze.Ilnuovosistema
A.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)diprotezione
elettronicadeitrasduttori,assicuralamassimagaranziadi
funzionamentoinsituazionidiutilizzoimpossibiliperunnormale
diffusoresonoro.Ilfinaledipotenzapresenteall’internodella
progettatocontecnologiaPWM(PulseWidth
Modulation)permettediridurreilpesonelrapporto1:3,
raggiungendounaefficienzatrevoltesuperiorerispettoaduna
tecnologiatradizionale.L’altoparlantecustomèda380mmcon
bobinada75mm,magnetealneodimioultraleggeroeultrapotente,
cestelloinalluminiodie-cast.
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA,
INTRODUZIONE
INSTALLAZIONE
INTRODUCTION
INSTALLATION
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
°Beforepoweringthespeakersystemmakesurethatthemainspower
voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel
°Neverusetheapplianceifthepowercableorplugarenotinperfect
conditions;avoidexcessivebending,pullingorcuttingofthepowercable
°Topreventtheriskofelectricshockneverremovecover(orback)ofthe
speakersystem
°Donotremovethefrontmetalgrillewhichprotectstheloudspeaker;
avoidtouchingitwithanyserviceablepartstopreventanyirreparable
damage
°Donotusesolventssuchasacetoneoralcoholtocleanthesystem,as
theywoulddamageitsfinish
°Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong
time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.)
°Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible
protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforanytransportpurpose
°Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest
FBTservicecentreorotherspecialisedcentres,butnevertrytocarryout
repairsyourself
IUK
1
4PUNTIDIANCORAGGIO
4ANCHORINGPOINTS
MANIGLIAINTEGRATA
BUILT-INHANDLE
mod.BOX50
SUPPORTOREGOLABILEPER
COLLEGAMENTOSUB-SATELLITE
mod.BOX50
ADJUSTABLEFORSUB-SATELLITE
SPEAKERCONNECTION
Thenewsubwoofersystemfeaturesan
enclosuremadeofbirchplywoodwithscratch-resistantfinish.The
constitutestheidealcombinationofpowerand
cutting-edgetechnologytoallowitsusewithallprofessionalaudio
amplificationsystemstoenhancebassfrequencies.Thenew
A.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)driverprotection
systemensuresmaximumreliabilityofoperationevenin
situationsthatwouldbeunacceptablefornormalloudspeakers.
Thepoweramplifierincorporatedinthe
subwoofer,designedusingPulseWidthModulationtechnology,
enablesweight reductionintheratioof1:3,makingitpossibleto
obtainefficiencylevelsthatarethreetimesgreaterthanthose
availableusingconventionaltechnology.Thecustom380mm
driverisequippedwitha75mmcoilwithanultralighthigh-power
neodymiummagnetandadiecastaluminiumchassis.
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA

#A.D.A.P.#
#PHASE#
#VOL#
#HPFILTEREDOUT#
#OUT-----LINK-----IN#
#GNDLIFT#
#PWR#
#PRESADIALIMENTAZIONE#
Processoreperlaprotezionedei
trasduttoridalleeccessivetensioni;quandoil
segnaleaudioraggiungelasogliadipericoloperi
componenti,ilsistemaintervieneautomaticamente
attenuandolatensionedelsegnale,riportandoloal
disottodeilimiti:itempidireazionedelsistemasono
rapidissimi.L’entratainfunzionedelprocessoreè
segnalatadall’accensionedelled.
Switchcheconsentediottimizzare
l’allineamentodifase,cioèdiottenereunarisposta
infrequenzauniformenellazonadiincrociotrasube
satellite. Potenziometrodivolumecheregolail
livellogeneraledelsegnale.Uscitaperprelevareil
segnalefiltratodainviareadunsatelliteamplificato.
Inquestomodosievitacheiduediffusoricollegati
operinoperuntrattonellostessointervallodi
frequenza,ottenendounarispostacomplessiva
senzainterferenze. Presediingressoeduscita
bilanciateelettronicamente.Lapresadiingressodel
tipoComboaccettasiaconnettoriJackcheXLR-M,
perlaconnessionedistrumenticonsegnali
preamplificatisbilanciatiobilanciati(comequelliin
uscitadiunmixer).LapresadiuscitaXLRpuò
essereutilizzatacomecollegamentoperunsatellite
(consegnalenonfiltrato) (in
questocasoilcollegamentoconunsatellitepuò
avveniresoloattraversolapresaXLR“HP
FILTEREDOUT”. Interruttoreperlaseparazione
elettricatrailcircuitodimassaeilcircuitoditerra.
Conilpulsantepremutolamassadeisegnaliin
ingressovieneelettricamentescollegatadalcircuito
diterra(identificatonellochassis);nelcasosi
manifestiunronziosuldiffusore,questaposizione
provvedeadapriregli“anellidimassa”,spesso
causaditalidisturbi.Conilpulsanterilasciatola
massadeisegnaliiningressovieneelettricamente
collegataalcircuitoditerradell’apparecchio
(identificatonellochassis).
Ledchesegnalal’accensionedelsistema.
Comprende
l’interruttorediaccensionedelsistema,lapresaper
ilcollegamentoallareteelettricael’alloggiamento
delfusibilediprotezionedelcircuitodi
alimentazione:incasodirotturadelfusibile,
quest’ultimovasostituitosolodafusibiliconuguali
caratteristichetecniche.
pereffettuareil
collegamentoinparalleloconaltrisub-woofers
UTILIZZAREIL
GROUNDLIFTSOLOPERSEGNALIBILANCIATI.
CONNESSIONI/CONNECTIONS SPECIFICHETECNICHE/TECHNICALSPECIFICATIONS
PANNELLOPOSTERIORE REARPANEL
LatosaldatureLatocontatti
1.Massa2.Fase+3.Fase-Schermo(Shield)Caldo(Hot)Freddo(Cold)
1+ PositivePositivo/
1- NegativeNegativo/
PresaSpeakon
Jackstereo/bilanciato/balanced
#A.D.A.P.#
#PHASE#
#VOL#
#HPFILTEREDOUT#
#OUT-----LINK-----IN#
#GNDLIFT#
#PWR#
#POWERSOCKET#
Processorforprotectingtransducers
againstovervoltages;whenthesoundsignal
reachesthedangerlimitforthecomponents,the
systemcutsinautomaticallyattenuatingthesignal
voltage,bringingitdownunderthelimit:system
responsetimesareveryfast.Theinputonfromthe
processorissignalledbytheledlightingup.
Switchtooptimisephasealignment,i.e.
toobtainauniformfrequencyresponseinthe
crossoverareabetweensubwooferandsatellites.
Volumepotentiometerwhichadjuststhe
generallevelofthesignal.
Outputtopickupthefiltered
signaltobesenttoasatellite.Thispreventsthetwo
connectedspeakersfromoperatingforaperiodin
thesamefrequencyrange,obtainingatotal
responsewithoutinterference.
Electronicallybalanced
inputandoutputsockets.TheCombotypeinput
sockettakesbothJackconnectorsandXLR-M
connectors,forconnectinginstrumentswith
unbalancedorbalancedpreamplifiedsignals(like
thosefromamixer).TheXLRoutputsocketcanbe
usedasconnectionforasatellite(withunfiltered
signal)formakingparallelconnectionwithother
sub-woofers(inthiscasesatelliteconnectioncan
occuronlythroughtheXLR“HPFILTEREDOUT”
socket). ISwitchforelectricalseparation
betweenthemasscircuitandtheearthcircuit.With
thepushbuttonispressedthemassoftheinput
signalsiselectricallydisconnectedfromtheearth
circuit(identifiedinthechassis);incaseof
hummingonthespeaker,thispositionopensthe
“massrings”,whichareoftenthecauseofsuch
interference.Withthepushbuttonreleasedthe
massoftheinputsignalsiselectricallyconnectedto
theearthcircuitoftheunit(identifiedinthechassis
).USETHEGROUNDLIFTONLYFOR
BALANCEDSIGNALS.
Ledsignalssystemon.
IncludesthesystemOn
switch,thesocketforconnectiontothepower
mainsandholdsthepowersupplycircuitprotection
fuse:ifthefuseblowsitmustonlybereplacedwith
fusesofequaltechnicalcharacteristics.
IUK
2
Configurazione
Type
ventedbandpass
900
36Hz-120Hz
100
129,5
1x380
460x630x640
41
5
XLR-M-combo
Amplificatoreinterno
Built-inamplifier Wrms
@-5dB
@1W/1mdB
dB
mm
m
(LxAxP)mm
(WxHxD)mm
kg.
vie/way
Rispostainfrequenza
Frequencyresponse
Sensibilità
Sensitivity
MassimoSPL
MaximumSPL
Unitàbassefrequenze
Lowfrequencywoofer
Dimensioni
Dimensions
Peso
Weight
Connettoridiingresso
Inputconnectors
Cavodialimentazione
Powersupplycable
0 10
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
T3.15A250V
650VA50Hz230V !
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADE
IN
ITALY
FREQ.RANGE:
MAX.SPL: 36Hz-120Hz
129.5dB
CODE18586 MAXX10SA
ADAP
R
900W-PROCESSEDACTIVESUBWOOFER
PHASE 0°
180°
12 21
33
XLR
Speakon*
1+
2+
2- 1-
XLR-F(mic)
1=SHIELD
2=HOT
3=COLD
LINE
JACK
12
3
NEUTRIKXLR/JACK-COMBO
TIP=Positive(+orhot)
SLEEVE=Shieldorground
RING=Negative(-orcold)
TIP
TIP
RING RING
SLEEVE SLEEVE
RISPOSTAINFREQUENZA/FREQUENCYRESPONSE
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregistredtrademarkofNEUTRIK

ESEMPIDICOLLEGAMENTO CONNECTIONEXAMPLES
IN
ININ
IN
USCITA
FILTRATA
FILTERED
OUT
USCITAFILTRATA
USCITAFILTRATA
FILTEREDOUT
FILTEREDOUT
Rchannel
canaledx
Lchannel
canalesx
USCITA
FILTRATA
FILTERED
OUT
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
o/or
FBTMaxX10SA
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
o/or
FBTMaxX10SA
MIXER
MIXER
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA FBTMaxX10SA
IN IN
USCITAFILTRATAINPOTENZA
FILTEREDOUT(POWER)
FBTMaxX2
FBTMaxX4
o/or FBTMaxX2
FBTMaxX4
o/or
IUK
3
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
o/or
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
o/or
010
VOL
OUT R
LOUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°
0 10
VOL
OUT R
LOUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°
0 10
VOL
OUT R
LOUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°
0 10
VOL
OUT R
LOUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°
0 10
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°

AVERTISSEMENTS
Evitezd’orienterlesmicrosdansladirectiondesbafflesacoustiques,
carilspourraientprovoquerdesamorcesgênantes(effetlarsen)qui
risqueraientd’endommagerleshaut-parleurs
ACHTUNG
VermeidenSiedieAusrichtungderMikrophoneinRichtungder
Boxen:dieMikrophonekönntenlästigeSchwingungenerzeugen
(Larseneffekt),dieLautsprecherbeschädigenkönnten
POURÉVITERLERISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIRLECOUVERCLE
NEPASUTILISERD’OUTILSMÉCANIQUESÀL’INTÉRIEUR
CONTACTERUNCENTRED’ASSISTANCEQUALIFIÉ
POURÉVITERLERISQUED’INCENDIEOUDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASEXPOSERL’APPAREILLAGEÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDIT
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR
°Vérifiezquelatensiond’alimentationnesoitpassupérieureàlavaleur
indiquéederrièrel’appareil
°Pouréviterlesrisquesd’incendieetd’électrocution,veillezàcequele
câbled’alimentationdel’enceintenesoitnipiétinéniécraséetqu’ilreste
parfaitementindemne.
°Pouréviterlesrisquesdechocélectriques,
°Evitezdetoucherlescônesdeshauts-parleursdesavecl’unoul’autre
objectouaveclesmains,cardesdommagesirréparablespourraientse
produire
°Pourlenettoyagedesbafflesn’utilisezpasdesolvantsdutypeacétone
oualcool,carilspourraientendommagerlesfinitionsextérieures
°Evitezdelaisserexposertroplongtempslesbafflesàl’actiondesagents
atmosphériques(humidité,fortesvariationsdetempérature,excèsde
chaleur,etc...)
°Evitezl’accumulationdepoussièreetpourletransportprotégez-les,si
possible,avecleuremballaged’origine
°Encasdemauvaisfonctionnementd’undesdispositifsdusystème,
adressez-vousaucentred’assistanceFBTleplusprocheouàuncentre
spécialiséetévitezd’intervenirpersonnellement
n’ouvrezjamaisl’enceinte.
INTRODUCTION
INSTALLATION
EINLEITUNG
INSTALLATION
STROMSCHLAGGEFAHRNICHTDENDECKELÖFFNEN
WENDENSIESICHANEINENQUALIFIZIERTENKUNDENDIENST
UMRISIKENVONSTROMSCHLAGUNDBRANDAUSZUSCHLIESSEN
SETZENSIEDASGERÄTKEINEMREGENODERFEUCHTIGKEITAUS
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHTÖFFNEN
°VordemSpeisenderLautsprecherboxsicherstellen,dasihre
BetriebsspannungmitderNetzspannungübereinstimmt
°BenutzenSiedasGerätnie,wenndasKabeloderderNetzsteckersich
nichtinoptimalemZustandbefinden
°OffnenSiedieLautsprecherboxnie,umdieGefahrvonelektrischen
Schlägenzuvermeiden
°VermeidenSie,dieKegelderLautsprechermitirgndeinemGegenstand
odermitdenHändenzuberühren:eskönntennichtreparierbareSchäden
entstehen
°ZurReinigungderBoxenbenutzenSiebittekeineLösemittelwieAlkohol
oderAzeton,dadiesederAußenschichtunddemFilmdruckaufden
Schalltafelnschadenwürden
°VermeidenSie,dieakustischenBoxenfürlängereZeitden
Witterungseinflüssenauszusetzen(Feuchtigkeit,starke
Temperaturschwankungen,ÜbermaßanHitzeusw.)
°VermeidenSieebensostarkeStaubansammlungenundbenutzenSie,
soweitwiemöglich,dieOriginalverpackungfürdenTransport
°ImFalleeinesfehlerhaftenAblaufseinerdervorhandenen
EinrichtungendesSystems,wendensiebitteandennächstliegenden
KundendienstderFBToderaneinFachgeschäft;vermeidenSie
Eigenreparaturen
FD
4
4POINTSDEFIXATION
VIERVERANKERUNGSPUNKTE
POIGNÉEINTÉGRÉE
INTEGRIERTERTRAGEGRIFF
mod.BOX50
RÉGLABLEPOURRACCORDEMENT
SUB-SATELLITE
mod.BOX50
REGULIERBARERSTÄNDERFÜR
SUB-SATELLITE
Lenouveausystèmesub-wooferestréaliséen
bouleauverniantigriffuremulticouches.
représentelemariageparfaitentrepuissanceettechnologie
d'avant-garde,pouvantêtreutilisédanstouslessystèmes
d'amplificationaudioprofessionnelspourmettreenvaleurles
bassesfréquences.LenouveausystèmeADAP(Advanced
DynamicActiveProtection,c'est-à-diredeprotectionélectronique
destransducteurs)garantitunfonctionnementparfaitdanstoutes
lessituationsd'utilisation,mêmelesplusdifficilespourune
enceinteacoustiquenormale.L'étagefinaldepuissance,monté
danslesub-woofer,adoptelatechnologiePWM
(PulseWidthModulation-Modulationàlargeurdesimpulsions):
ellepermetderéduirededeuxtierslepoids,toutenatteignantune
efficacitétroisfoissupérieureàcelledelatechnologie
traditionnelle.Lehaut-parleurcustomestun380mmavecbobine
de75mm,aimantau"néodymium"ultra-légeretultra-puissant,
panierenaluminiummoulésouspression.
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA
DasneueSubwoofer-Systemistaus
vielschichtigemBirken-SperrholzmitkratzfesterLackierung
gefertigt.istdieperfekteSyntheseausLeistung
undzukunftsweisenderTechnologieundfürdenEinsatzinallen
professionellenAudio-VerstärkersystemenzurTiefenanhebung
geeignet.DasneueelektronischeADAP(AdvancedDynamic
ActiveProtection)-SchutzsystemderLautsprechersorgtfür
höchsteBetriebssicherheitselbstinSituationen,indenennormale
Boxen“passen”müssen.DiemitPWM-Technologie(PulseWidth
Modulation)entwickelteLeistungs-EndstufederSerie
ermöglichteineGewichtsreduzierungim
Verhältnis1:3undsomitdiedreifacheEffizienzgegenüber
herkömmlicherTechnologie.DerCustom-Lautsprecher380mm
istmiteiner75mm-Spule,einemultraleichtenundultrastarken
Neodym-MagnetundeinemKorbausSpritzgussaluminium
ausgestattet.
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA
FBTMaxX10SA

#ADAP#
#PHASE#
#VOL#
#HPFILTEREDOUT#
#OUT-----LINK-----IN#
#GNDLIFT#
#PWR#
#PRISED'ALIMENTATION#
Processeurservantàprotégerles
transducteurscontrelestensionsexcessives;
lorsquelesignalaudioatteintleseuildedangerpour
lescomposantsdusystème,ilsedéclenche
automatiquementetréduitlatensiondusignalpourle
ramenerendessousdeslimites:lestempsde
réactiondusystèmesonttrèsrapides.Uneled
s'allumelorsqueleprocesseurentreenfonction.
Interrupteurquipermetd’optimiser
l’alignementdelaphase,etdoncd’obtenirune
réponseenfréquenceuniformedanslazonede
croisemententrelesubetlesatellite.
Potentiomètreduvolumeréglantleniveau
généraldusignal. Sortiepermettantdeprélever
lesignalfiltréàenvoyeràunsatellite.Onéviteainsi
quelesdeuxdiffuseursconnectéstravaillenten
partiedanslemêmeintervalledefréquenceeton
obtientuneréponseglobalesansinterférences.
Prisesd'entréeetdesortie
équilibréesélectroniquement.Laprised'entrée,de
typeCombo,accepteaussibienlesconnecteurs
JackqueXLR-M,pourlaconnexiond'instruments
avecsignauxpréamplifiéséquilibrés(commeceux
quisortentd'unmixeur)ounon.Laprisedesortie
XLRpeutêtreutiliséepourconnecterunsatellite
(avecsignalnonfiltré)poureffectuerlaconnexionen
parallèleavecd'autressub-woofers(danscecas,la
connexionavecunsatellitepeutsefaireuniquement
àtraverslapriseXLR“HPFILTEREDOUT”).
Interrupteurpourlaséparation
électriquedescircuitsdemasseetdeterre.Sion
appuiesurlebouton,lamassedessignauxd'entrée
estdéconnectéeélectriquementducircuitdeterre
(indiquédanslechâssis);danslecasde
bourdonnementdel'enceinte,cettepositionouvreles
“anneauxdemasse”,quisontsouventlacausede
cesparasites.Lorsqueleboutonestrelâché,la
massedessignauxd'entréeestreliéeé
lectriquementaucircuitdeterredel'appareil(indiqué
danslechâssis).UTILISERLEGROUNDLIFT
UNIQUEMENTPOURLESSIGNAUXÉQUILIBRÉS.
Laledsignalequelesystèmeestsous
tension. Elleestforméepar
l'interrupteurmarche/arrêtdusystème,laprisepour
laconnexionausecteuretlelogementdufusiblede
protectionducircuitd'alimentation;remplacerle
fusiblefonduparunneufayantlesmêmes
caractéristiquestechniques.
#ADAP#
#PHASE#
#VOL#
#HPFILTEREDOUT#
#OUT-----LINK-----IN#
#GNDLIFT#
#PWR#
#VERSORGUNGSANSCHLUSS#
SchutzprozessorderTransmittervor
Überspannungen;wenndasAudiosignaldie
GefahrenschwellefürdieKomponentenerreicht,
greiftdasSystemautomatischdurchAbschwächen
derSignalspannungunterdieGrenzwerteein:Die
AnsprechzeitdesSystemsistäußerstkurz.Die
EinschaltungdesProzessorswirddurchAufleuchten
derLedgemeldet.
SwitchzurOptimierungdes
Phasengangs,umeinengleichmäßigen
FrequenzverlaufimSub-Satellite-Crossover-
Bereichzuerhalten.
PotentiometerzurRegelungdes
allgemeinenLautstärke-Signalpegels.
AusgangzurEntnahmedes
aneinenSatellitenzusendendengefiltertenSignals.
AufdieseWeisewirddieFunktionderbeiden
angeschlossenenLautsprecherimgleichen
Frequenzbereichverhindertundeinestö
rungsfreieGesamtwiedergabeerzielt.
ElektronischbalancierteEin-
undAusgangsbuchsen.DieEingangsbuchsevom
TypCombounterstütztsowohlJack-alsauchXLR-
M-SteckerzumAnschlussvonGerätenmit
vorverstärktennichtbalanciertenbzw.balancierten
Signalen(wiedieAusgangssignalseines
Mischpults).SiekönnendieXLRAusgangsbuchse
zumAnschlusseinesSatelliten(mitnichtgefiltertem
Signal)inParallelschaltungmitanderenSubwoofern
verwenden(indiesemFallistderAnschlussaneinen
SatellitennurmitderXLR"HPFILTEREDOUT"
Buchsemöglich).
SchalterzurelektrischenTrennung
vonMasse-undErdkreis.BeigedrückterTastewird
dieMassederEingangssignaleelektrischvondem
(imChassisgekennzeichneten)Erdkreisgetrennt;
solltederLautsprecherbrummen,öffnensichinder
Position"on"die"Massekreise"alshäufigste
UrsachedieserStörung.BeiausgerasteterTastewird
dieMassederEingangssignaleelektrischmitdem
(imChassisgekennzeichneten)Erdkreisverbunden.
VERWENDENSIEGROUNDLIFTNURIMFALL
BALANCIERTERSIGNALE.
LedzurAnzeigederSystemeinschaltung.
Schließtden
SchalterzumSystembetrieb,dieAnschlussbuchse
andasStromnetzsowiedieAufnahmefürdie
SchutzsicherungdesStromkreisesein:ErsetzenSie
beschädigteSicherungennurdurchsolchemit
gleichentechnischenKennwerten.
BRANCHEMENTS/ANSCHLÜSSE CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES/TECHNISCHEDATEN
PANNEAUARRIÈRE RÜCKWAND
12 21
33
Côtésoudures
Geschlosseneseite
Côtécontacts
Kontaktseite
1.Massa2.Fase+3.Fase-(Shield)(Hot)(Cold)
XLR
1+ Positive
1- Negative
Speakon*
PriseSpeakon
SpeakonStecker
1+
2+
2- 1-
XLR-F(mic)
1=SHIELD
2=HOT
3=COLD
LINE
JACK
12
3
NEUTRIKXLR/JACK-COMBO
Stereojackbalancée
Stereobuchse
TIP=Positive(+orhot)
SLEEVE=Shieldorground
RING=Negative(-orcold)
TIP
TIP
RING RING
SLEEVE SLEEVE
FD
5
Configuration
Konfiguration
Amplificateurinterne
IntegriertenVerstärker Wrms
@-5dB
@1W/1mdB
dB
mm
m
(LxAxP)mm
(BxHxT)mm
kg.
voies/weg
Réponseenfréquence
Frequenzgang
Sensibilité
Empfindlichkeit
MaximumSPL
Maximalershalldruck
Wooferbassesfréquence
Bass-Woofer
Dimensions
Abmessungen
Poids
Gewicht
Connecteurs
Eingange
Câblesd’alimentation
Stromversorgungskabel
ventedbandpass
900
36Hz-120Hz
100
129,5
1x380
460x630x640
41
5
XLR-M-combo
0 10
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
T3.15A250V
650VA50Hz230V !
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADE
IN
ITALY
FREQ.RANGE:
MAX.SPL: 36Hz-120Hz
129.5dB
CODE18586 MAXX10SA
ADAP
R
900W-PROCESSEDACTIVESUBWOOFER
PHASE 0°
180°
RÉPONSEENFRÉQUENCE/FREQUENZGANG
*SPEAKONestunemarquedéposéeNEUTRIK
*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK

EXEMPLESDECONNEXION ANSCHLUSSBEISPIELE
ou/oder ou/oder
IN IN
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
FBTMaxX10SA
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
FBTMaxX10SA
MIXER
SORTIE
FILTRÉE
GEFILTERTEM
AUSGANG
ou/oder ou/oder
FBTMaxX10SA FBTMaxX10SA
FBTMaxX2
FBTMaxX4
ou/oder ou/oder
FBTMaxX2
FBTMaxX4
FD
6
SORTIEFILTRÉE
GEFILTERTEMAUSGANG
IN IN
ININ
RchannelLchannel
MIXER
FBTMaxX10SA
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
0 10
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°
SORTIEFILTRÉE
GEFILTERTEMAUSGANG
SORTIEFILTRÉE
GEFILTERTEM
AUSGANG
010
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°
0 10
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°
0 10
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°
0 10
VOL
OUT R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
GND
LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
ADAP
R
PHASE 0°
180°

Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassumenessuna
responsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.A.siriservaildirittodimodificarelecaratteristichetecniche
edestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnotresponsiblefor
eventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusement;toutefoisleconstructeurn’estpasresponsable
d’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnéestechniquesetl’aspect
esthétiquedesesproduitssansavispréalable.
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissen;Daherkönnensiealszuverlässigangesehen
werden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaberkeineHaftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufÄnderung
derProdukteundSpezifikationenvor.
CODE19117
Table of contents
Other Fbt Subwoofer manuals

Fbt
Fbt PSR 118s User manual

Fbt
Fbt SubLine 12SA User manual

Fbt
Fbt MODUS SUB Owner's manual

Fbt
Fbt HORIZON VHA 118SND User manual

Fbt
Fbt SUBline 112sa User manual

Fbt
Fbt MYRA 218S User manual

Fbt
Fbt MUSE 118FSND User manual

Fbt
Fbt PROJECT 1020 SA User manual

Fbt
Fbt HORIZON VHA 112SND User manual

Fbt
Fbt MITUS 118FSA User manual