Fein AGSZ18-280BL User manual

© C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 262 06 0 BY 2018.02 DE.
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-23:2013
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
AGSZ18-280BL (**) 7 123 ...
AGSZ18-280LBL (**) 7 123 ...
AGSZ18-90LBL (**) 7 123 ...
i. V. A. Gansen
Director of Product
Development
i. V. Dr. Schreiber
Head of Development/
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.02.2018
OBJ_DOKU-0000007357-001.fm Page 1 Monday, February 19, 2018 9:59 AM

2
AGSZ18-280 BL (**)AGSZ18-280 LBL (**) AGSZ18-90 LBL (**)
7 123 ... 7 123 ... 7 123 ...
UV18 18 18
n
/min, min-1, rpm, r/min 28 000 28 000 9000
n
0
/min, min-1, rpm, r/min 9 000–28 000 9 000–28 000 2 900–9 000
Ø
D
mm 50 50 50
Ø
D
mm 12 12 12
Ø
D
mm – – 80
kg 1,2 1,7 1,7
L
pA
dB 84 85 85
K
pA
dB333
L
wA
dB 95 96 96
K
wA
dB333
L
pCpeak
dB 98 98 98
K
pCpeak
dB333
h,SG
(Ø 25 mm)
m/s25,0 5,0 1,0
h,SG
(Ø 50 mm)
m/s212,0 12,0 2,0
h,P
m/s2– – 3,0
K
am/s21,5 1,5 1,5
B18A
Lithium Ion
UV18
kg 0,70
3
de
12
pt
53
tr
91
sl
131
et
171
th
207
en
19
el
60
hu
97
sr
137
lt
177
ja
215
fr
25
da
67
cs
104
hr
143
lv
183
hi
222
it
32
no
73
sk
110
ru
149
zh(CM)
190
ar
234
nl
39
sv
79
pl
117
uk
157
zh(CK)
196
es
46
fi
85
ro
124
bg
164
ko
201
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 2 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

3
6 5 9 4
7 10
8
8
11
9
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 3 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

4
2.
1.
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 4 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

5
2.
3.
1.
17 mm
13 mm
4.
17 mm
13 mm
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 5 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

6
2. 2.
1.
17 mm
13 mm
3.
17 mm
13 mm
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 6 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

7
A
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 7 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

8
=
=
1.
2.
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 8 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

9
100 %
75 %
50 %
25 %
0 %
=
54321
6
5
4
3
2
1
6
2 900/min
9 000/min
4 300/min
14 000/min
5 600/min
18 500/min
6 700/min
22 000/min
7 800/min
25 500/min
9 000/min
28 000/min
AGSZ18-90LBL
AGSZ18-280LBL
AGSZ18-280BL
AGSZ18-90LBL
AGSZ18-280LBL
AGSZ18-280BL
2 900/min
9 000/min 4 300/min
14 000/min 5 600/min
18 500/min 6 700/min
22 000/min 7 800/min
25 500/min 9 000/min
28 000/min
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 9 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

10
a
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 10 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

11
ø 6 mm
17 mm
13 mm
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 11 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

12 de
de
Originalbetriebsanleitung.
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
Symbol, Zeichen Erklärung
Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten!
Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen!
Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise
unbedingt lesen.
Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht Ver-
letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.
Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen.
Beim Arbeiten Handschutz benutzen.
Laden Sie keine beschädigten Akkus.
Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung.
Eine berührbare Oberfläche ist sehr heiß und dadurch gefährlich.
Griffbereich
Einschalten
Ausschalten
Zusatzinformation.
Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen
Gemeinschaft.
Dieses Symbol bestätigt die Zertifizierung dieses Produkts in USA und Kanada.
Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Verlet-
zungen oder zum Tod führen kann.
Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse
getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Akkutyp
Erzeugnis mit doppelter oder verstärkter Isolierung
Kleine Drehzahl
Große Drehzahl
(**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten
WARNUNG
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 12 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

13
de
Zu Ihrer Sicherheit.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht,
bevor Sie diese Betriebsanleitung sowie die beilie-
genden „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ (Schrif-
tennummer 3 41 30 054 06 1) gründlich gelesen und
vollständig verstanden haben. Bewahren Sie die genann-
ten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und überrei-
chen Sie diese bei einer Weitergabe oder Veräußerung
des Elektrowerkzeugs.
Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen
Arbeitsschutzbestimmungen.
Bestimmung des Elektrowerkzeugs:
Handgeführte Geradschleifer zum Trockenschleifen von
Metall mit Kleinschleifkörpern (Schleifstifte), zum Fräsen
von Metall mit Hartmetallfräsern und zum Trenn-
schleifen.
AGSZ18-90 LBL: Dieses Elektrowerkzeug ist zusätzlich
bestimmt zum Drahtbürsten und Polieren mit dem von
FEIN zugelassenen Zubehör in wettergeschützter Umge-
bung.
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen,
Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren, Fräsen, Sand-
papierschleifen oder Trennschleifen:
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: Dieses Elektrowerkzeug
ist zu verwenden als Schleifer, zum Fräsen und als Trenn-
schleifmaschine.
AGSZ18-90 LBL: Dieses Elektrowerkzeug ist zusätzlich
bestimmt zum Drahtbürsten und Polieren.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten.
Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten,
kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder
schweren Verletzungen kommen.
Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung
n
/min, min-1, rpm, r/min /min Bemessungsdrehzahl
n
0
/min, min-1, rpm, r/min /min Leerlaufdrehzahl
P
1
W W Leistungsaufnahme
P
2
W W Leistungsabgabe
UV V Bemessungsspannung
fHz Hz Frequenz
M...
mm mm Maß, metrisches Gewinde
Ø mm mm Durchmesser eines runden Teils
mm mm ØD=max. Durchmesser Schleifkörper aus
gebundenem Schleifmittel
mm mm ØD=max. Durchmesser Hartmetallfräser
mm mm ØD=max. Durchmesser Polierwerkzeuge
kg kg Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01
kg kg Gewicht des Elektrowerkzeugs ohne Akku
und Einsatzwerkzeug
kg kg Gewicht des Akkus
L
pA
dB dB Schalldruckpegel
L
wA
dB dB Schallleistungspegel
L
pCpeak
dB dB Spitzenschalldruckpegel
K...
Unsicherheit
m/s2m/s2Schwingungsemissionswert nach EN 60745
(Vektorsumme dreier Richtungen)
h,SG
m/s2m/s2Schwingungsemissionswert (Oberflächen-
schleifen mit Geradschleifer)
h,P
m/s2m/s2Schwingungsemissionswert (Polieren mit
Geradschleifer)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem
Internationalen Einheitensystem SI.
WARNUNG
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 13 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

14 de
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: Dieses Elektrowerkzeug
ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen, Drahtbürs-
ten, Polieren.
AGSZ18-90 LBL: Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeig-
net zum Sandpapierschleifen. Anwendungen, für die das
Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefähr-
dungen und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht
speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und emp-
fohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elek-
trowerkzeug befestigen können, garantiert das keine
sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min-
destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller
als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-
sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können
nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
Schleifscheiben, Schleifwalzen oder anderes Zubehör
müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange
Ihres Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die
nicht genau in die Aufnahme des Elektrowerkzeugs pas-
sen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und
können zum Verlust der Kontrolle führen.
Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder,
Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen voll-
ständig in die Spannzange oder das Spannfutter einge-
setzt werden. Der „Überstand“ bzw. der frei liegende Teil
des Dorns zwischen Schleifkörper und Spannzange oder
Spannfutter muss minimal sein. Wird der Dorn nicht
ausreichend gespannt oder steht der Schleifkörper zu
weit vor, kann sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit
hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden.
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge
wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse,
Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder starke Abnut-
zung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte.
Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug
herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder
verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug.
Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und einge-
setzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Per-
sonen sich außerhalb der Ebene des rotierenden
Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine
Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Ein-
satzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie
je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder
Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub-
maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial-
schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von
Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden
Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen
Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske
müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fil-
tern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön-
nen Sie einen Hörverlust erleiden.
Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu
Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich
betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatz-
werkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch
außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen
kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Lei-
tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets gut
fest. Beim Hochlaufen auf die volle Drehzahl kann das
Reaktionsmoment des Motors dazu führen, dass sich das
Elektrowerkzeug verdreht.
Wenn möglich, verwenden Sie Spannzangen um das
Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines
Werkstück in der einen Hand und das Elektrowerkzeug in
der anderen, während Sie es benützen. Durch das Fest-
spannen kleiner Werkstücke haben Sie beide Hände zur
besseren Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei. Beim
Trennen runder Werkstücke wie Holzdübel, Stangenma-
terial oder Rohre neigen diese zum Wegrollen, wodurch
das Einsatzwerkzeug klemmen und auf Sie zu geschleu-
dert werden kann.
Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Ein-
satzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das
sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der
Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verlieren können.
Ziehen Sie nach dem Wechseln von Einsatzwerkzeugen
oder Einstellungen am Gerät die Spannzangenmutter, das
Spannfutter oder sonstige Befestigungselemente fest an.
Lose Befestigungselemente können sich unerwartet ver-
stellen und zum Verlust der Kontrolle führen; unbefes-
tigte, rotierende Komponenten werden gewaltsam
herausgeschleudert.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während
Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kon-
takt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst
werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper
bohren.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elek-
trowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das
Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub
kann elektrische Gefahren verursachen.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe
brennbarer Materialien. Funken können diese Materi-
alien entzünden.
Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige
Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder
anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elek-
trischen Schlag führen.
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 14 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

15
de
Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshin-
weise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk-
zeugs, wie Schleifscheibe, Schleifband, Drahtbürste usw.
Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten
Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird
ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Dreh-
richtung des Einsatzwerkzeugs beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder
blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in
das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die
Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verur-
sachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedi-
enperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der
Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif-
scheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehler-
haften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch
geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend
beschrieben, verhindert werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie
Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die
Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedienperson
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rück-
schlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken,
scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk-
zeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen.
Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken,
scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu ver-
klemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder
Rückschlag.
Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatz-
werkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder
den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen
Richtung in das Material, in der die Schneidkante das
Material verlässt (entspricht der gleichen Richtung, in
der die Späne ausgeworfen werden). Führen des Elek-
trowerkzeugs in die falsche Richtung bewirkt ein Ausbre-
chen der Schneidkante des Einsatzwerkzeuges aus dem
Werkstück, wodurch das Elektrowerkzeug in diese Vor-
schubrichtung gezogen wird.
Spannen Sie das Werkstück bei der Verwendung von
Drehfeilen, Trennscheiben, Hochgeschwindigkeitsfräs-
werkzeugen oder Hartmetall-Fräswerkzeugen stets fest.
Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken
diese Einsatzwerkzeuge und können einen Rückschlag
verursachen. Bei Verhaken einer Trennscheibe bricht
diese gewöhnlich. Bei Verhaken von Drehfeilen, Hochge-
schwindigkeitsfräswerkzeugen oder Hartmetall-Fräs-
werkzeugen, kann der Werkzeugeinsatz aus der Nut
springen und zum Verlust der Kontrolle über das Elek-
trowerkzeug führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen und
Trennschleifen
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und
Trennschleifen:
Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug
zugelassenen Schleifkörper und nur für die empfohlenen
Einsatzmöglichkeiten. Beispiel: Schleifen Sie nie mit der
Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind
zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt.
Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie
zerbrechen.
Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit
Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe und
Länge, ohne Hinterschneidung an der Schulter. Geeignete
Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs.
Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu
hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen
Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht
deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkan-
ten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines
Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
Meiden Sie mit Ihrer Hand den Bereich vor und hinter der
rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im
Werkstück von Ihrer Hand wegbewegen, kann im Falle
eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich dre-
henden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit
unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie
es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist.
Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus
dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfol-
gen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Ver-
klemmen.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein,
solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die
Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie
den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die
Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder
einen Rückschlag verursachen.
Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das
Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte
Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können
sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das
Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abge-
stützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trenn-
schnitts als auch an der Kante.
Seien Sie besonders vorsichtig bei „Tauchschnitten“ in
bestehende Wände oder andere nicht einsehbare
Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim
Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische
Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag ver-
ursachen.
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 15 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

16 de
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Drahtbürsten
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Drahtbürsten (AGSZ18-90 LBL):
Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des
üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie
die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegflie-
gende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Klei-
dung und/oder die Haut dringen.
Lassen Sie Bürsten vor dem Einsatz mindestens eine
Minute mit Arbeitsgeschwindigkeit laufen. Achten Sie
darauf, dass in dieser Zeit keine andere Person vor oder
in gleicher Linie mit der Bürste steht. Während der Ein-
laufzeit können lose Drahtstücke wegfliegen.
Richten Sie die rotierende Drahtbürste von sich weg.
Beim Arbeiten mit diesen Bürsten können kleine Partikel
und winzige Drahtstücke mit hoher Geschwindigkeit
wegfliegen und durch die Haut dringen.
Weitere Sicherheitshinweise
(AGSZ18-90 LBL)
Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbeson-
dere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie
die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitdrehende Befesti-
gungsschnüre können Ihre Finger erfassen oder sich im
Werkstück verfangen.
Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach
den Anweisungen des Herstellers montiert sind. Die mon-
tierten Einsatzwerkzeuge müssen sich frei drehen kön-
nen. Falsch montierte Einsatzwerkzeuge können sich bei
der Arbeit lösen und herausgeschleudert werden.
Handhaben Sie Schleifkörper sorgsam und bewahren Sie
diese nach den Anweisungen des Herstellers auf. Beschä-
digte Schleifkörper können Risse bekommen und bei der
Arbeit zerbersten.
Achten Sie bei der Verwendung von Einsatzwerkzeugen mit
Gewindeeinsatz darauf, dass das Gewinde im Einsatzwerk-
zeug lang genug ist, um die Spindellänge des Elektrowerk-
zeugs aufzunehmen. Das Gewinde im Einsatzwerkzeug
muss zum Gewinde auf der Spindel passen. Falsch mon-
tierte Einsatzwerkzeuge können sich während des
Betriebs lösen und Verletzungen verursachen.
Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht gegen sich selbst,
andere Personen oder Tiere. Es besteht Verletzungsge-
fahr durch scharfe oder heiße Einsatzwerkzeuge.
Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas-
und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn den
Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsgerät.
Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk-
zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Iso-
lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag.
Verwenden Sie Klebeschilder.
Schauen Sie niemals aus kleinen Entfernungen in das
Licht der Lampe des Elektrowerkzeugs. Richten Sie das
Lampenlicht niemals auf die Augen von anderen Per-
sonen, die sich in der Nähe befinden. Die Strahlung, wel-
che vom Leuchtmittel erzeugt wird, kann für das Auge
schädlich sein.
Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Ein-
satzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim
Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elek-
trowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der
Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung
entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der
Blockierstelle.
Nach Bearbeitung gipshaltiger Materialien: Reinigen Sie
die Lüftungsöffnungen des Elektrowerkzeugs und des
Schaltschiebers mit trockener und ölfreier Druckluft.
Andernfalls kann sich gipshaltiger Staub im Gehäuse des
Elektrowerkzeugs und am Schaltelement absetzen und in
Verbindung mit Luftfeuchtigkeit aushärten. Das kann zu
Beeinträchtigungen am Schaltmechanismus führen.
Verwendung und Behandlung des Akkus
(Akkublocks).
Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explosion,
Hautverletzungen und andere Verletzungen beim Umgang
mit den Akkus zu vermeiden, beachten Sie folgende Hin-
weise:
Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert wer-
den. Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen Stößen
aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch
des Akkus können schädliche Dämpfe und Flüssigkeiten
austreten. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen-
oder Verbrennungen führen.
Falls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssig-
keit angrenzende Gegenstände benetzt hat, überprüfen
Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie diese oder tau-
schen Sie sie gegebenenfalls aus.
Setzen Sie den Akku nicht der Hitze oder dem Feuer aus.
Lagern Sie den Akku nicht im direkten Sonnenlicht.
Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Original-
verpackung, wenn er verwendet werden soll.
Nehmen Sie den Akku vor Arbeiten am Elektrowerkzeug
aus dem Elektrowerkzeug. Läuft das Elektrowerkzeug
unbeabsichtigt an, besteht Verletzungsgefahr.
Nehmen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Elek-
trowerkzeug ab.
Halten Sie Akkus von Kindern fern.
Halten Sie den Akku sauber und geschützt vor Feuchtig-
keit und Wasser. Reinigen Sie die verschmutzten
Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit
einem trockenen, sauberen Tuch.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklam-
mern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder ande-
ren kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung
der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwi-
schen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 16 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

17
de
Entnehmen Sie bei Transport und Aufbewahrung des Elek-
trowerkzeugs den Akku.
Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr
Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und
Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-
gearbeiteten Akkus, Nachahmungen und Fremdfabri-
katen besteht Brandgefahr und/oder Explosionsgefahr.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Betriebsanlei-
tung des Akku-Ladegeräts.
Hand-Arm-Vibrationen
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspe-
gel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten
Messverfahren gemessen worden und kann für den Ver-
gleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet
werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät-
zung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere
Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen
oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin-
gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung
sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich
im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest
wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa-
tion der Arbeitsabläufe.
Die Schwingungsemissionswerte sind für Trockenschlei-
fen von Metall mit Schleifstiften angegeben. Andere
Anwendungen wie Fräsen mit Hartmetallfräsern können
zu anderen Schwingungsemissionswerten führen.
Umgang mit gefährdenden Stäuben
Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit diesem
Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein können.
Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von
Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem
Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat-
partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit-
teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge
kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder
Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden
auslösen. Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben
hängt von der Exposition ab. Verwenden Sie eine auf den
entstehenden Staub abgestimmte Absaugung sowie per-
sönliche Schutzausrüstungen und sorgen Sie für eine gute
Belüftung des Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbei-
ten von asbesthaltigen Material nur den Fachleuten.
Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus
Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter
ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine
Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in
Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek-
trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig
den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshinweise
des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land gültigen
Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Bedienungshinweise.
Die Wiederanlaufsperre verhindert, dass der Akku-
Geradschleifer nach einer Stromunterbrechung, z. B.
Akku-Wechsel selbsttätig wieder anläuft. Schalten Sie in
diesem Fall das Elektrowerkzeug aus, entfernen Sie es
vom Werkstück und überprüfen Sie das Einsatzwerk-
zeug. Schalten Sie anschließend das Elektrowerkzeug
wieder ein.
Verwenden Sie eine zum Schleifkörper passende Spann-
zange.
Stecken Sie den Spannschaft des Schleifkörpers bis zum
Anschlag in die Spannzange.
Halten Sie die maximal zulässige herausstehende Schaft-
länge (a) des Schleifkörpers entsprechend den Angaben
des Herstellers ein (siehe Seite 7).
Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit gleichbleibendem
Druck hin und her, damit die Werkstückoberfläche nicht
zu heiß wird.
Um die optimale Leistung zu erreichen, betreiben Sie das
Elektrowerkzeug nur mit dem B18A.173 Akku. Bei der
Verwendung von anderen Akkus kann der Funktionsum-
fang eingeschränkt sein.
Umgang mit dem Akku.
Betreiben und laden Sie den Akku nur im Akku-Betriebs-
temperaturbereich von 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Die
Akku-Temperatur muss am Anfang des Ladevorgangs im
Akku-Betriebstemperaturbereich sein.
Der echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird nur
bei gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs angezeigt.
Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt die
Elektronik automatisch den Motor.
Instandhaltung und Kundendienst.
Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich
bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger
Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Blasen
Sie häufig den Innenraum des Elektrowerkzeugs durch
die Lüftungsschlitze mit trockener und ölfreier Druckluft
aus.
Bei Bearbeitung gipshaltiger Materialien kann sich Staub
im Innern des Elektrowerkzeugs und am Schaltelement
absetzen und in Verbindung mit Luftfeuchtigkeit aushär-
ten. Das kann zu Beeinträchtigungen am Schaltmechanis-
mus führen. Blasen Sie häufig den Innenraum des
Elektrowerkzeugs durch die Lüftungsöffnungen und das
Schaltelement mit trockener und ölfreier Druckluft aus.
LED-Anzeige Bedeutung Aktion
1–4grüne
LED prozentualer
Ladezustand Betrieb
rotes
Dauerlicht Akku ist fast
leer Akku aufladen
rotes
Blinklicht Akku ist nicht
betriebsbereit Akku in Akku-Betriebs-
temperaturbereich brin-
gen, danach aufladen
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 17 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

18 de
Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs
beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete
Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN-
Kundendienst erhältlich ist.
Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin-
den Sie im Internet unter www.fein.com.
Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:
Einsatzwerkzeuge, Spannzange
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den
gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-
gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend
der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur
ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.
Konformitätserklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-
anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-
spricht.
Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH,
C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und
Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen.
Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Ent-
sorgung zuführen.
Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge
gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei-
fen isolieren.
Zubehörauswahl (siehe Seite 7).
Verwenden Sie nur original FEIN-Zubehör. Das Zubehör
muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein.
ASpannzange
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 18 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

19
en
en
Original Instructions.
Symbols, abbreviations and terms used.
Symbol, character Explanation
General prohibition sign. This action is prohibited.
Do not touch the rotating parts of the power tool.
Observe the instructions in the text or graphic opposite!
Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General
Safety Instructions.
Before commencing this working step, remove the battery from the power tool. Otherwise
there may be danger of injury caused by unintentional starting of the power tool.
Use eye protection during operation.
Use ear protection during operation.
Use protective gloves during operation.
Do not charge damaged batteries.
Keep the battery away from fire. Protect the battery against heat, e. g. against continuous
intense sunlight.
A surface that can be touched may be very hot and thus hazardous.
Gripping surface
Switching on
Switching off
Additional information.
Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community.
This symbol confirms the certification of this product for the USA and Canada.
This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury.
Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted
separately for environmental-friendly recycling.
Battery type
Product with double or reinforced insulation
Low speed
High speed
(**) may contain numbers and letters
WARNING
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 19 Monday, February 19, 2018 10:27 AM

20 en
For your safety.
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Do not use this power tool before you have thor-
oughly read and completely understood this
Instruction Manual and the enclosed “General
Safety Instructions” (document number
3 41 30 054 06 1). The documents mentioned should be
kept for later use and enclosed with the power tool,
should it be passed on or sold.
Please also observe the relevant national industrial safety
regulations.
Intended use of the power tool:
Hand-guided straight grinder for dry grinding of metal
with small grinding accessories (grinding points) for shap-
ing metal with hard metal cutters and for cut-off grinding.
AGSZ18-90 LBL: This power tool is additionally
intended for wire-brushing and polishing in weather-pro-
tected environments with the accessories recommended
by FEIN.
Safety warnings common for grinding, wire brush-
ing, polishing, carving, sanding or abrasive cut-
ting-off operations:
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: This power tools are
intended to function as a grinder, carving or cut-off tools.
AGSZ18-90 LBL: This power tool is intended additionally
to function as a wire brush or polisher.
Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: Operations such as
sanding, wire brushing or polishing are not recommended
to be performed with this power tools.
Character Unit of measurement,
international Unit of measure-
ment, national Explanation
n
/min, min-1, rpm, r/min rpm Rated speed
n
0
/min, min-1, rpm, r/min rpm No-load speed
P
1
W W Power input
P
2
W W Output
UVVRatedvoltage
fHz Hz Frequency
M...
mm mm Size of metric thread
Ø mm mm Diameter of a round part
mm mm ØD=Max. diameter of grinding wheel
mm mm ØD=Max. diameter of hard metal cutter
mm mm ØD=Max. diameter of polishing tools
kg kg Weight according to EPTA-Procedure 01
kg kg Weight of the power tool without battery
and application tool
kg kg Weight of the battery
L
pA
dB dB Sound pressure level
L
wA
dB dB Sound power level
L
pCpeak
dB dB Peak sound pressure level
K...
Uncertainty
m/s2m/s2Vibrational emission value according to
EN 60745 (vector sum of three directions)
h,SG
m/s2m/s2Vibrational emission value (surface grinding
with straight grinder)
h,P
m/s2m/s2Vibrational emission value (polishing with
straight grinder)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basic and derived units of measurement from
the international system of units SI.
WARNING
OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 20 Monday, February 19, 2018 10:27 AM
Other manuals for AGSZ18-280BL
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Fein Grinder manuals

Fein
Fein GRIT GHB 15-50 User manual

Fein
Fein MSfv 649 User manual

Fein
Fein WSG 7-100 Setup guide

Fein
Fein CCG18-125-10 AS User manual

Fein
Fein GRIT GXC Series User manual

Fein
Fein WSg 20-180 User manual

Fein
Fein WSG10-115T User manual

Fein
Fein MSh 636-1 Quick start guide

Fein
Fein MShy 664 User manual

Fein
Fein GSZ4-280EL User manual

Fein
Fein MSf 649-1a User manual

Fein
Fein WSG14-125 User manual

Fein
Fein WSg 20-180 Setup guide

Fein
Fein MSfv 649 User manual

Fein
Fein MSho 852 K User manual

Fein
Fein MSh648-1 User manual

Fein
Fein WSG11-125R Setup guide

Fein
Fein WSG10-115 User manual

Fein
Fein WSG 8-115 A Setup guide

Fein
Fein MSf 679d User manual