Fenix C7 User manual

FACEBOOK
FENIXLIGHT LIMITED
WECHAT
"Follow" us for more information about Fenix.
LIGHTING FOR EXTREMES
61.149.221.026-A2-20220402
HIGH-
PERFORMANCE
RECHARGEABLE
FLASHLIGHT
C7
3000 LUMENS MAXIMUM
OUTPUT
470 METERS MAXIMUM
BEAM DISTANCE
Runtime: hours
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
Address: 2F/3F, West of Building A, Xinghong Technology
Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community,
Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong
Province, China
Luminus SST70 LED
Battery level indication
USB Type-C charging port 21700 battery
ON
OFF
Press and
hold for 0.5s
single click
Press and
hold for 1.2s
Med
High
Eco
Strobe SOS
Turbo
single
click
Eco
Low
Med
High
Turbo
1h 2h 7h 28h 70h
3000LM
2400LM
1500LM
1000LM
300LM
150LM
0
Output: lumens
Magnetic base for
hands-free use
Low
技术参数
注:上述参数依据ANSI/PLATO FL1标准,使用1节Fenix ARB-L21-5000可充电锂离子电池,在温度21±3℃和湿度50%-80%的情况下,于Fenix实验室环境中测试得出。实际表现
随着供电电池以及使用环境的变化而变化。
*极亮档续航为保留智能保护测试的累计续航。
ANSI/PLATO FL1 照明模式 闪烁模式
高亮档
1400 流明(14瓦)
2 小时
300 米
22500 坎德拉
极亮档
3000 流明(30瓦)
1 小时*
470 米
55200 坎德拉
中亮档
400 流明(4瓦)
7 小时
160 米
6400 坎德拉
低亮档
100 流明(1瓦)
29 小时
80 米
1600 坎德拉
1米
IP68
SOS
100 流明(1瓦)
/
/
/
爆闪档
3000 流明(30瓦)
/
/
/
亮度
续航时间
射程
光强
防跌落高度
防护等级
警告
◎请将本灯具放置在儿童接触不到的地方,避免儿童使用!
◎请勿将本灯具直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害!
◎请勿将本灯具近距离照射易燃物体,以免温度过高烧坏物体引发危险!
◎请勿采用口含等非正常方式使用本灯具,以免灯具或内部电池发生故障
时,造成人身伤害或危及生命!
◎本灯具工作时会产生大量热量,造成外壳温度过高,使用时请注意安全,
以免烫伤!
◎本灯具放置在口袋、背包等密闭、易燃环境时,请关机并锁定或将灯具内
的电池取下,以防止误触点亮灯具引发危险!
◎本灯具的光源是不可替换的,当光源到其寿终时,应替换整个灯具!
(中文) Fenix C7 手电说明书
◎ 最高亮度3000流明,最远射程470米
◎ 使用1颗Luminus SST70 LED,寿命50000小时
◎ 标配1节5000mAh大容量锂离子电池,保证持久续航
◎ 颈部开关设计,一键开关换挡,操作简单快捷
◎ Type-C大电流充电,充满仅需3小时
◎ 尾部磁吸功能,可直接吸附在铁质物体表面,解放双手
◎ 红绿灯式电量指示,直观易懂
◎ 采用A6061-T铝合金制造
◎ 表面进行HAIII硬质阳极氧化抗磨处理
◎ 尺寸:149(筒长)× 40(筒头直径) × 27(筒身直径)毫米
◎ 重量:172克(不含电池)
操作说明
开机/关机
关机状态下,长按颈部开关0.5秒开机,进入照明模式;
关机状态下,长按颈部开关1.2秒开机,进入闪烁模式;
开机状态下,长按颈部开关0.5秒关机。
模式切换
开机状态下,长按颈部开关1.2秒可以在照明模式和闪烁模式之前切换。
档位切换
照明模式下,单击颈部开关可按照节能档 → 低亮档 → 中亮档 → 高亮档
→ 极亮档的顺序循环调节档位;
闪烁模式下,单击颈部开关可按照爆闪 → SOS的顺序循环调节档位。
锁定/解锁
锁定:关机状态下,0.5秒内连续单击颈部开关2次,手电白光闪烁2次,代表
已经锁定。
解锁:锁定状态下,0.5秒内连续单击颈部开关2次,手电以节能档点亮,代
表已经解锁。
*锁定状态下,只响应双击解锁操作,单击或者长按颈部开关,手电闪烁2次然后熄灭,
提示目前处于锁定状态。
智能记忆
照明模式具备记忆功能,每次进入时都会以记忆的照明亮度档位开始工作;
闪 烁模式不具备记忆功能,每次进入时都会默认以爆闪档开始工作。
*以极亮档/高亮档关机,开机时将以中亮档开始工作。
电池选用
* 21700锂离子(Li-ion)电池属于工业电芯,并非有安全保障的民用电池,当电池品
质不良或者使用不当(短路、高温等等)时可能发生燃烧、爆炸并危及人身和财产安
全,若使用此电池种类应明白其中的风险并自愿承担相应的责任。使用品质优秀
并带有保护电路的锂离子电池会在一定程度上降低风险。
电池更换
旋开筒尾装入标称电池,注意将电池的正极方向对准灯头,旋紧筒尾即可
进入待机工作状态。
充电说明
◎
揭开手电颈部的防尘帽,将充电线的USB Type-C端口插入手电的充电插口;
◎关机状态下充电时,从没电到完全充满的时间约为3小时。充电时可点亮
节能档。
◎充电过程中,开关处电量指示灯红灯常亮,充满后绿灯常亮。
◎
停止充电后,应拔下充电线,将防尘帽盖回按紧,随后即可正常使用手电。
*充电时的输入规格为5V/2A,可使用该规格的适配器和移动电源为手电供电。
*由于电池会缓慢地自放电,建议长时间不使用灯具时,仍然每四个月充电一次,以
免电池受损。
电量显示
关机状态下,单击任意开关,按键上方的电量指示灯会亮起3秒,显示剩余
电量,不同状态对应剩余电量如下:
绿灯长亮(代表电量饱和): 电量大约100% - 85%
绿灯闪烁(代表电量充足): 电量大约85% - 50%
红灯长亮(代表电量不足): 电量大约50% - 25%
红灯闪烁(代表电量严重不足):电量大约25% - 1%
智能温控
灯具长时间以高亮模式工作会积累大量热量,为避免外壳温度过高影响使
用舒适度,当电路检测到温度超过60℃时,灯具会自动逐渐降低亮度,当温
度下降到60℃以下时,灯具会逐渐恢复到该档位设定的亮度。
智能减档
若灯具检测到当前档位剩余电量极少,会自动降低档位,并从高到低依次
屏蔽掉可切换的档位,直到仅剩下节能档为止;关闭手电可解除对档位的
屏蔽。
低压警示
如果检测到电池在节能档时仍然电压过低,电量指示灯会持续红灯闪烁,
以提醒用户及时充电或更换电池。
*仅对Fenix ARB-L21系列21700可充电锂离子电池有效。
使用与维护
◎请勿拆卸灯具密封部件,否则将会导致保修失效并可能损坏灯具。
◎由于采用了长按0.5秒开机设计,灯具放在包里时可能会因为挤压而误
点亮。如果希望避免此问题,您可以在把灯具装入包中前,通过双击开关将
灯具锁定,或者将电池从灯具中取出。
◎长期使用后,灯具的防水圈可能受损。如若发现了这种情况,请您更换防
水圈以维持灯具的防水性能。
◎请经常清洁灯具或电池的导电接触面以保证灯具的正常工作,特别是当
灯具出现异常的闪烁或者无法点亮的时候。以下是几个可能导致灯具出现
异常的闪烁或者无法点亮的原因:
原因一:电池电量不足
解决方案:充电或更换电池。
原因二:灯具或电池的导电接触面/接触点被弄脏
解决方案:用酒精棉签清洁导电接触面或接触点。
如果上述方法无效,请联系经销商并按照售后服务条款保修。
包装清单
C7手电、ARB-L21-5000、可充电锂离子电池、手绳、备用防水圈、Type-C充
电线、说明书、保修卡
电池类型
Fenix ARB-L21系列
可充锂离子电池
尺寸规格
21700
21700
标称电压
3.6V/3.7V
3.6V/3.7V
是否可用
推荐
谨慎使用 *
√√
!
节能档
30 流明(0.3瓦)
68 小时
45 米
520 坎德拉
TECHNICAL PARAMETERS
Note: According to the ANSI/PLATO FL1 standard, the above specifications are from the results produced by Fenix through its laboratory testing using one Fenix ARB-L21-5000
rechargeable Li-ion battery under the temperature of 21±3°C and humidity of 50% - 80%. The true performance of this product may vary according to different working
environments and the actual battery used.
*The Turbo output is measured in a total of runtime including output at reduced levels due to temperature or protection mechanism in the design.
ANSI/PLATO FL1
OUTPUT
RUNTIME
DISTANCE
INTENSITY
IMPACT RESISTANCE
SUBMERSIBLE
GENERAL MODE
High
1400 lumens
2 hours
300 meters
22500 candela
Turbo
3000 lumens
1 hour*
470 meters
55200 candela
Med
400 lumens
7 hours
160 meters
6400 candela
Eco
30 lumens
68 hours
45 meters
520 candela
1 meter
IP68
FLASH MODE
Strobe
3000 lumens
/
/
/
SOS
100 lumens
/
/
/
SAFE USE WARNINGS
◎Do place this light out of the reach of children!
◎Do NOT shine the light directly into the eyes of anyone!
◎Do NOT shine flammable objects at close range, to avoid burning
objects or causing danger due to high temperature!
◎Do NOT use the light in inappropriate ways such as biting in the
mouth, to avoid personal injury or life threats when the light or internal
battery fails!
◎This light will accumulate a lot of heat while working, resulting in a high
temperature of the flashlight shell. Pay attention to safe use to avoid
scalding.
◎Turn off and lock the light or remove the battery from the light to
prevent accidental activation when the light is placed in a closed and
flammable environment such as pockets and backpacks!
◎The LED of this flashlight is not replaceable; so the whole light should
be replaced when the LED reaches the end of its life.
(ENGLISH) FENIX C7 FLASHLIGHT
◎3000 lumens maximum output, 470 meters maximum beam distance.
◎A Luminus SST70 LED with a lifespan of 50,000 hours.
◎Included a 5000mAh rechargeable Li-ion battery.
◎On/off, output selection with the side switch.
◎USB Type-C rechargeable, 3 hours for full charging.
◎Magnetic base for hands-free use.
◎Battery level indication.
◎Made of durable A6061-T6 aluminum.
◎ Premium type HAIII hard-anodized anti-abrasive finish.
◎Size: 5.87'' x 1.57'' x 1.06'' / 149 x 40 x 27 mm.
◎Weight: 6.07 oz / 172 g (excluding battery).
OPERATING INSTRUCTIONS
On/Off
With the light switched off, press and hold the side switch for 0.5
seconds to enter general mode.
With the light switched on, press and hold the side switch for 1.2
seconds to enter flash mode.
With the light switched on, press and hold the side switch for 0.5
seconds to turn off the light.
Mode Switching
With the light switched on, press and hold the side switch for 1.2
seconds to switch between general mode and flash mode.
Output Selection
Type
Fenix ARB-L21 Series
Rechargeable Battery (Li-ion)
Dimension
21700
21700
Nominal Voltage
3.6V/3.7V
3.6V/3.7V
Usability
Recommended
Caution
√√
!
In general mode, single click the side switch to cycle through Eco → Low
→ Med → High → Turbo.
In flash mode, single click the side switch cycle through Strobe → SOS.
Intelligent Memory Circuit
The light memorizes the last selected output on general mode. When
turned on again the previously used output will be recalled. Each time the
light will enter strobe when flash mode is selected.
*If the light is turned off on Turbo or High mode, when turned on again, it will be
activated on Med mode.
Lock/Unlock
Lock: with the light switched off, double click the switch within 0.5
seconds to lock the light, the light will blink twice on Eco to indicate
locked status.
Unlock: with the light locked, double click the switch within 0.5 seconds,
the light will be unlocked and activated on Eco.
*In locked status, clicking or pressing the switch will activate 2 one-second blinks
on Eco to indicate locked status.
BATTERY SPECIFICATIONS
BATTERY REPLACEMENT
Unscrew the tail capand insert the battery with the anode side (+)
towards the light head, then screw thetail capback on.
CHARGING
◎Reveal the USB Type-C charging port and plug the USB A socket of
the charging cable into an electrical outlet, then connect the USB Type-C
socket of the charging cable to the light.
◎The normal charging timeis approximately 3 hours from depletion to
full charging with the light switched off. When charging, the flashlight can
be normally used on Eco mode, but charging time will be prolonged.
◎The indicator will display red while chargingand will turn green when
fully charged.
◎ Once charging is completed, be sure to replace the USB cap to
maintain the dustproof and waterproof ability.
* The charging input is 5V/2A, the adapter and mobile power bank of this specification can be
used to charge the flashlight.
*Recharge a stored headlamp every four months to maintain optimal Li-ion battery
performance.
BATTERY LEVEL INDICATION
With the light switched off, single clickthe switchto check the battery
status, the indicator will last for 3 seconds.
Green light on: saturated 100% - 85%
Green light flashes: sufficient 85% - 50%
Red light on: poor 50% - 25%
Red light flashes: critical 25% - 1%
Note: This only works with Fenix ARB-L21-5000 battery.
INTELLIGENT OVERHEAT PROTECTION
The light will accumulate a lot of heat when used at a relatively high
mode for extended periods. When the light reaches a temperature of
60°C or above, the light will automatically step down a few lumens to
reduce the temperature. When the temperature drops below 60°C, it will
then allow the user for the reselection of the mode.
INTELLIGENT PROTECTION
Intelligent Downshift
When the voltage level drops below the preset level, the flashlight is
programmed to downshift to a lower brightness level until Eco mode is
reached.
Low-voltage Warning
When the voltage remains low in Eco mode, the light constantly blinks
red to remind you to timely recharge or replace the battery.
Note: This only works with Fenix ARB-L21 series 21700 battery.
USAGE AND MAINTENANCE
◎ Disassembling the sealed head can cause damage to the light and will
void the warranty.
◎Fenix recommends using only a high-quality protected battery.
◎If the light will not be used for an extended period, remove the battery
for proper storage.
◎Lock the light or remove the battery to prevent accidental activation
during storage or transportation.
◎ Long-term use can result in O-ring wear. To maintain a proper water
seal, replace the ring with an approved spare.
◎Periodic cleaning of the battery contacts improves the light's
performance as dirty contacts may cause the light to flicker, shine
intermittently or even fail to illuminate for the following reasons:
A: Poor battery level.
Solution: Recharge battery.
B: The contact or contact point of the battery or flashlight is dirty.
Solution: Clean the contact points with a cotton swab soaked in rubbing
alcohol.
If the above methods don't work, please contact your authorized
distributor.
INCLUDED
Fenix C7 flashlight, ARB-L21-5000 rechargeable Li-ion battery, USB
Type-C charging cable, Lanyard, Spare O-ring, User manual, Warranty
card
* 21700 Li-ion batteries are powerful cells designed for commercial applications
and must be treated with caution and handled with care. Only use quality batteries
with circuit protection will reduce the potential for combustion or explosion; but cell
damage or short circuiting are potential risks the user assumes.
Low
100 lumens
29 hours
80 meters
1600 candela
PARAMETRI TECNICI
ANSI/PLATO FL1 MODALITÀ FLASH
Alta
1400 lumen
2 Ore
300 metri
22500 candele
MODALITÀ NORMALE
Turbo
3000 lumen
1 Ora*
470 metri
55200 candele
Media
400 lumen
7 Ore
160 metri
6400 candele
Strobe
3000 lumen
/
/
/
SOS
100 lumen
/
/
/
Bassa
100 lumen
29 Ore
80 metri
1600 candele
1 metro
IP68
LUCE
TEMPO
DISTANZA
INTENSITÀ
RESISTENZA IMPATTI
IMPERMEABILITÀ
Nota: secondo lo standard ANSI/PLATO FL1, le specifiche di cui sopra derivano dai risultati prodotti da Fenix attraverso i suoi test di laboratorio utilizzando una batteria agli
ioni di litio ricaricabile Fenix ARB-L21-5000 a una temperatura di 21±3°C e un'umidità di 50% - 80%. Le reali prestazioni di questo prodotto possono variare in base ai diversi
ambienti di lavoro e alla batteria effettivamente utilizzata.
*L'uscita Turbo è misurata in un totale di runtime, inclusa l'uscita a livelli ridotti a causa della temperatura o del meccanismo di protezione.
AVVERTENZE SULL'USO SICURO
◎Posizionare questa luce fuori dalla portata dei bambini!
◎NON puntare la luce direttamente negli occhi!
◎NON illuminare oggetti infiammabili a distanza ravvicinata, per evitare
di bruciare oggetti o causare pericolo a causa dell'alta temperatura!
◎NON utilizzare la luce in modi inappropriati per evitare lesioni
personali o rischi di vita quando la luce o la batteria interna si guastano!
◎Questa luce accumulerà molto calore durante il lavoro, provocando
un'elevata temperatura del guscio della torcia. Prestare attenzione
all'uso sicuro per evitare scottature.
◎Spegnere e bloccare la luce o rimuovere la batteria dalla luce per
evitare l'attivazione accidentale quando la luce è collocata in un
ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini!
◎Il LED di questa torcia non è sostituibile; quindi l'intera luce dovrebbe
essere sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita.
(ITALIAN) TORCIA FENIX C7
◎ Uscita massima di 3000 lumen, distanza massima del raggio di 470
metri.
◎ Un LED Luminus SST70 con una durata di 50.000 ore.
◎ Inclusa una batteria agli ioni di litio ricaricabile da 5000 mAh.
◎ On/off, selezione dell'uscita con l'interruttore laterale.
◎ USB Type-C ricaricabile, 3 ore per la ricarica completa.
◎ Base magnetica per l'utilizzo a mani libere.
◎ Indicazione del livello della batteria.
◎ Realizzato in resistente alluminio A6061-T6.
◎ Finitura antiabrasiva anodizzata dura di tipo HAIII di alta qualità.
◎ Dimensioni: 5,87 x 1,57 x 1,06 pollici / 149 x 40 x 27 mm.
◎ Peso: 6,07 once / 172 g (batteria esclusa).
ISTRUZIONI PER L'USO
On/Off
Con la luce spenta, tenere premuto l'interruttore laterale per 0,5 secondi
per accedere alla modalità generale.
Con la luce accesa, tenere premuto l'interruttore laterale per 1,2 secondi
per accedere alla modalità flash.
Con la luce accesa, tenere premuto l'interruttore laterale per 0,5 secondi
per spegnere la luce.
Cambio modalità
Con la luce accesa, tenere premuto l'interruttore laterale per 1,2 secondi
per passare dalla modalità generale alla modalità flash.
Selezione dell'uscita
In modalità generale, fare clic una volta sull'interruttore laterale per
passare da Eco → Basso → Medio → Alto → Turbo.
In modalità flash, fare clic una volta sull'interruttore laterale per scorrere
Strobe → SOS.
Circuito di memoria intelligente
La luce memorizza l'ultima uscita selezionata in modalità generale. Alla
riaccensione verrà richiamata l'uscita precedentemente utilizzata. Ogni
volta che la luce entrerà in modalità stroboscopica quando è selezionata
la modalità flash.
*Se la luce è spenta in modalità Turbo o High, alla riaccensione si attiverà in
modalità Med.
Blocca sblocca
Blocco: con la luce spenta, fare doppio clic sull'interruttore entro 0,5
secondi per bloccare la luce, la luce lampeggerà due volte su Eco per
indicare lo stato di blocco.
Sblocca: con la luce bloccata, fare doppio clic sull'interruttore entro 0,5
secondi, la luce verrà sbloccata e attivata su Eco.
*In stato bloccato, facendo clic o premendo l'interruttore si attiveranno 2 lampeggi
di un secondo su Eco per indicare lo stato di blocco.
SPECIFICHE BATTERIA
*Le batterie agli ioni di litio 21700 sono celle potenti progettate per applicazioni
commerciali e devono essere trattate con cautela e maneggiate con cura.
Utilizzare solo batterie di qualità con protezione del circuito ridurrà il rischio di
combustione o esplosione; ma danni alle celle o cortocircuiti sono potenziali rischi
che l'utente si assume.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Svitare il tappo di coda e inserire la batteria con il lato anodo (+) rivolto
verso la testa della lampada, quindi riavvitare il tappo di coda.
RICARICA
◎Scopri la porta di ricarica USB Type-C e collega la presa USB A del
cavo di ricarica a una presa elettrica, quindi collega la presa USB
Type-C del cavo di ricarica alla luce.
◎Il tempo di ricarica normale è di circa 3 ore dall'esaurimento alla
ricarica completa con la luce spenta. Durante la ricarica, la torcia può
essere normalmente utilizzata in modalità Bassa, ma il tempo di ricarica
sarà prolungato.
◎L'indicatore sarà rosso durante la ricarica e diventerà verde quando
sarà completamente carico.
◎Una volta completata la ricarica, assicurarsi di sostituire il cappuccio
USB per mantenere la capacità di resistenza alla polvere e all'acqua.
* L'ingresso di ricarica è 5V/2A, l'adattatore e il power bank mobile di questa
specifica possono essere utilizzati per caricare la torcia.
*Se inutilizzata ricaricare la lampada almeno ogni quattro mesi per mantenere le
prestazioni ottimali della batteria agli ioni di litio.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA
Con la luce spenta, fare clic una volta sull'interruttore per controllare lo
stato della batteria, l'indicatore durerà per 3 secondi.
Luce verde accesa: saturo 100% - 85%
Lampi di luce verde: sufficiente 85% - 50%
Luce rossa accesa: scarsa 50% - 25%
La luce rossa lampeggia: critico 25% - 1%
Nota: funziona solo con la batteria Fenix ARB-L21-5000.
PROTEZIONE INTELLIGENTE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO
La luce accumulerà molto calore se utilizzata a una modalità
relativamente alta per periodi prolungati. Quando la luce raggiunge una
temperatura di 60°C o superiore, la luce diminuirà automaticamente di
alcuni lumen per ridurre la temperatura. Quando la temperatura scende
sotto i 60°C, consentirà all'utente di riselezionare la modalità.
PROTEZIONE INTELLIGENTE
Scalata intelligente
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la
torcia è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino
al raggiungimento della modalità Bassa.
Avviso di bassa tensione
Quando la tensione rimane bassa in modalità Eco, la luce lampeggia
costantemente in rosso per ricordarti di ricaricare o sostituire la batteria
tempestivamente.
Nota: funziona solo con la batteria 21700 della serie Fenix ARB-L21.
USO E MANUTENZIONE
◎ Lo smontaggio della testa sigillata può causare danni alla lampada e
invalidare la garanzia.
◎ Fenix consiglia di utilizzare solo una batteria protetta di alta qualità.
◎ Se la luce non verrà utilizzata per un lungo periodo, rimuovere la
batteria per una corretta conservazione.
◎ Bloccare la luce o rimuovere la batteria per evitare l'attivazione
accidentale durante lo stoccaggio o il trasporto.
◎
L'uso a lungo termine può causare l'usura dell'O-ring. Per mantenere
una corretta tenuta stagna, sostituire l'anello con un ricambio approvato.
◎ La pulizia periodica dei contatti della batteria migliora le prestazioni
della luce poiché i contatti sporchi possono causare lo sfarfallio della
luce, brillare in modo intermittente o addirittura non accendersi per i
seguenti motivi:
A: Scarso livello della batteria.
Soluzione: ricaricare la batteria.
B: Il contatto o il punto di contatto della batteria o della torcia è sporco.
Soluzione: pulire i punti di contatto con un batuffolo di cotone imbevuto
di alcol denaturato.
Se i metodi di cui sopra non funzionano, contattare il distributore
autorizzato.
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
Torcia Fenix C7, batteria ricaricabile agli ioni di litio ARB-L21-5000, cavo
di ricarica USB tipo C, cordino, O-ring di ricambio, manuale utente,
scheda di garanzia
Tipo
Fenix ARB-L21 Series
Batteria Ricaricabile (Li-ion)
Dimensioni
21700
21700
Voltaggio Nominale
3.6V/3.7V
3.6V/3.7V
Usabilità
Raccomandata
Attenzione
√√
!
Eco
30 lumen
68 Ore
45 metri
520 candele
TECHNISCHE DATEN
Hinweis:Beachten Sie Entsprechend des ANSI/Plato FL 1 Standards wurden die oben genannten Da- ten Beachten Sie Entsprechend des ANSI/Plato FL 1 Standards
wurden die oben genannten Da- ten von Fenix in einem Laborversuch erhoben. Dabei wurde ein Fenix ARB-L21-5000 Li-ion Akku bei 21±3°C und einer Luftfeuchtigkeit von
50 % - 80 % verwendet. Die tatsächliche Leistung kann je nach Umgebung und verwendeter Batterie abweichen.
*Die Turbo Leistung wird über die gesamte Laufzeit gemessen. Das enthält Leistung bei re- duzierter Ausgangsleistung aufgrund von Temperatur und Schutzmechanismen
im Design.
ANSI/PLATO FL1 KONSTANTER MODUS BLINKMODUS
Hell
1400 lumen
2 stunden
300 meter
22500 candela
Turbo
3000 lumen
1 stunde*
470 meter
55200 candela
1 meter
IP68
HELLIGKEIT
BRENNDAUER
REICHWEITE
INTENSITÄT
STOßFESTIGKEIT
UNTERTAUCHBARKEIT
Mittel
400 lumen
7 stunden
160 meter
6400 candela
Strobe
3000 lumen
/
/
/
SOS
100 lumen
/
/
/
Dunkel
100 lumen
29 stunden
80 meter
1600 candela
Eco
30 lumen
68 stunden
45 meter
520 candela
WARNUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG
◎Bewahren Sie dieses Licht außerhalb der Reichweite von Kindern auf!
◎Richten Sie das Licht NICHT direkt in die Augen von irgendjemandem!
◎Leuchten Sie NICHT brennbare Gegenstände aus nächster Nähe an,
um zu vermeiden, dass Gegenstände verbrannt werden oder Gefahren
aufgrund hoher Temperaturen verursacht werden!
◎Verwenden Sie das Licht NICHT auf unangemessene Weise, um
Personenschäden oder Lebensgefahr zu vermeiden, wenn das Licht
oder die interne Batterie ausfällt!
◎Dieses Licht sammelt viel Wärme bei der Arbeit an, was zu einer
hohen Temperatur der Taschenlampenhülle führt. Achten Sie auf eine
sichere Verwendung, um Verbrennungen zu vermeiden.
◎Schalten Sie das Licht aus und aktivieren Sie die Tastensperre oder
entfernen Sie die Batterie aus dem Licht, um eine versehentliche
Aktivierung zu verhindern, wenn das Licht in einer geschlossenen und
brennbaren Umgebung wie Taschen und Rucksäcken platziert wird!
◎Die LED dieser Taschenlampe ist nicht austauschbar; Daher sollte
das gesamte Licht ausgetauscht werden, wenn die LED das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht
(GERMAN) FENIX C7 LED TASCHENLAMPE
◎3000 Lumen maximale Ausgangsleistung 470 Meter maximale Reichweite.
◎A Luminus SST70 LED mit einer Lebenszeit von 50.000 Stunden.
◎Enthält einen 5000mAh wieder aufladbaren Li-ion Akku.
◎Ein/Aus und Auswahl mit einem Seitenschalter.
◎USB-Typ-C Ladestecker, 3 Stunden zum vollständigen Aufladen.
◎Magnetischer Schaft für freihändige Benutzung.
◎Ladestandsanzeige.
◎Aus beständigem A6061-T6 Aluminum.
◎Premium HAIII anodisiertes Antiverschleiß Veredelung.
◎Größe 149 x 40 x 27 mm.
◎Gewicht 172 g (ohne Akku).
BEDIENUNGSANLEITUNG EIN/AUS
Ein- und Ausschalten
Bei ausgeschaltetem Licht drücken und halten Sie den Schalter für 0,5
Sekunden um den Leuchtmodus zu aktivieren.
Bei eingeschaltetem Licht drücken und halten Sie den Schalter für 1,2
Sekunden um den Blitzmodus zu aktivieren.
Bei eingeschaltetem Licht drücken und halten Sie den Schalter für 0,5
Sekunden um das Licht auszuschalten.
Modus wechseln
Bei ausgeschaltetem Licht drücken und halten Sie den Schalter für 1,2
Sekunden um zwi- schen Leuchtmodus und Blitzmodus zu wechseln.
Ausgangsleistung wählen
Im Leuchtmodus drücken Sie kurz auf den Schalter um zwischen den
Modi zu wechseln Eco → Dunkel → Mittel → Hell → Turbo.
Im Blitzmodus drücken Sie kurz auf den Schalter um zwischen den Modi
zu wechseln Strobe → SOS.
Intelligente Speicherschaltung
Die Lampe erinnert sich an die letzte ausgewählte Ausgangsleistung im
Leuchtmodus Wenn sie wieder angeschaltet wird, wird der letzte
verwendete Modus wieder aufgerufen. Jedes Mal, wenn der Blitzmodus
verwendet wird, geht die Lampe in den Strobe Modus.
*Wenn das Licht im Turbo- oder High-Modus ausgeschaltet wird, wird es
im Medium Modus aktiviert, wenn es wieder eingeschaltet wird.
Sperren/Entsperren
Bei ausgeschaltetem Licht drücken Sie den Schalter in 0,5 Sekunden
zweimal um die Lampe zu sperren. Sie wird zweimal blinken auf Eco
Modus um das Sperren zu bestätigen.
Bei gesperrtem Licht drücken Sie den Schalter in 0,5 Sekunden zweimal
um die Lampe zu entsperren. Sie wird in den Eco Modus wechseln.
Wenn das Licht gesperrt ist und der Schalter gedrückt wird, blinkt uf Eco
Modusdie Lampe zweimal um die Sperrung anzuzeigen.
BATTERIE DATEN
*21700 Li-ion Akkus sind starke Zellen, die für den gewerblichen Gebrauch
entworfen wur- den und die mit Vorsicht behandelt werden müssen. Verwenden
Sie nur hochwertige Akkus mit Kurzschluss Schutz. Diese reduzieren das Risiko
einer Explosion. Der Nutzer nimmt das Risiko eines eines Kurschlusses oder
einer Beschädigung in Kauf.
AKKU AUSTAUSCH
Öffnen Sie die hintere Kappe und führen Sie die Batterie mit der Anode
(+) nach vorne ein. Anschließend Schrauben Sie die Kappe wieder auf.
LADEN
◎Legen Sie den USB-Typ-C-Port frei und stecken Sie das eine Ende
des USB-Kabels in ei- nen Stromausgang. Dann verbinden Sie den
USB-Port mit dem anderen Ende des USB-Ka- bels.
◎Die vollständige Ladedauer beträgt normalerweise 3 Stunden, wenn
das Licht aus ist. Das Licht kann während des Ladens im Eco Modus
verwendet werden. Dadurch verlängert sich die Ladezeit.
◎Die Anzeige wird während des Vorgangs rot leuchten und auf grün
schalten, wenn das Licht vollständig geladen ist.
◎Wenn das Laden abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass das
USB-Kabel entfernt wird, um den Staub-und Wasserschutz nicht zu
gefährden.
*Der Ladestrom beträgt 5V/2A, Adapter und Power Banks mit dieser Spezifikation
können zum Laden verwendet werden.
Wichtig: für eine optimale Akkulebensdauer sollten Sie nach Möglichkeit die
Akkus nie ganz entleeren. Laden Sie sie optimalerweise wieder auf, wenn Sie
noch 30 – 60% Kapazität haben. Sollten Sie sie wieder erwarten doch unter die
genanten 30 – 60% entleert oder ganz entleert haben, so laden Sie sie umgehend
wieder auf. LiIon Akkus haben keinen Memoryeffekt.
LADESTANDSANZEIGE
Bei ausgeschaltetem Licht drücken Sie den Schalter einmal um den
Ladestand anzuzeigen. Die Anzeige ist für drei Sekunden aktiv.
Grünes Licht leuchtet 100% - 85%
Grünes Licht blinkt 85% - 50%
Rotes Licht leuchtet 50% - 25%
Rotes Licht blinkt 25% - 1%
Achtung: Dies funktioniert nur mit dem Fenix ARB-L21-5000 Akku
INTELLIGENTER ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Die Lampe erzeugt viel Wärme, wenn sie über längeren Zeitraum auf
einem hohen Modus läuft. Wenn eine Temperatur von 60°C oder mehr
erreicht wird, schaltet sie automatisch in einen niedrigeren Modus.
Wenn die Temperatur wieder unter 60°C fällt, ist es möglich wieder in
einen höheren Modus zu wechseln.
INTELLIGENTER SCHUTZ
Intelligente Abschaltung
Wenn die Spannung ein bestimmtes Niveau unterschreitet schaltet die
Lampe auf einen niedrigeren Modus, bis der Eco Modus erreicht wird.
Niederspannungs-Warnung
Wenn die Spannung im Eco Modus niedrig bleibt, so blinkt die
Kapazitätsanzeige rot, um an das umgehende Aufladen bzw. den
Batteriewechsel zu erinnern.
Hinweis: Dies funktioniert einwandfrei nur mit Akkus der Fenix ARB-L21 Serie.
NUTZUNG UND WARTUNG
◎Wenn der versiegelte Lampenkopf auseinandergebaut wird, kann das
die Lampe beschä-
digen und die Garantie erlischt.
◎Fenix empfiehlt nur qualitativ hochwertige geschützte Akkus zu
verwenden.
◎Wenn das Licht über längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie
den Akku zur siche- ren Lagerung.
◎Sperren Sie das Licht oder entfernen Sie die Batterie um
versehentliches Einschalten bei Transport und Lagerung zu vermeiden.
◎Der O-Ring kann bei langem Gebrauch verschleißen. Ersetzen sie
Ihn durch einen geeig- neten Ersatz um die Dichtigkeit sicherzustellen.
◎Regelmäßige Reinigung der Kontakte verbessert die Leistung der
Lampe, da verschmutzte Kontakte Flackern, unterbrochenes Leuchten
oder gar Ausfälle der Lampe hervorrufen kön- nen.
Weitere Probleme und Lösungen
A: Niedriger Akkustand
Lösung: Akku laden
B: Die Kontakte sind dreckig
Lösung: Reinigen sie die Kontakte mit einem Wattestäbchen, das in
Reinigungsalkohol ge- tränkt wurde.
Wenn die oben genannten Methoden nicht funktionieren, kontaktieren
Sie einen authorisier- ten Händler.
ENTHÄLT
Fenix C7 Lampe, ARB-L21-5000 Li-ion Akku, USB Type-C-Ladekabel,
Lanyard, O-ring, Ge- brauchsanweisung, Garantiekarte
Typ
Fenix ARB-L21 Serie
Li-ion Akku
Größe
21700
21700
Nennspannung
3.6V/3.7V
3.6V/3.7V
Verwendbarkeit
empfohlen
Achtung
√√
!
!
!
!
!
61.149.221.026-C7说明书-A2
八国语言说明书 /105G铜版纸/单黑双面印刷/风琴折5折再4折/490*225mm/*

PARAMÈTRES TECHNIQUES
Remarque: selon la norme ANSI / PLATO FL1, les spécifications ci-dessus sont issues des résultats produits par Fenix lors de ses tests en laboratoire en utilisant deux
batteries Li-ion Fenix ARB-L21-5000 à la température de 21 ± 3 ° C et au taux d'humidité de 50% - 80%. Les performances réelles de ce produit peuvent varier en fonction
des différents environnements de travail et de la batterie utilisée.
*L’autonomie en mode Turbo est le temps cumulé de fonctionnement, y compris à puissance réduite en raison de la température ou du système de protection incorporé au
design de la lampe.
AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION SÛRE
◎Placez cette lampe hors de portée des enfants !
◎Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de
quelqu'un !
◎N'éclairez pas des objets inflammables à courte distance pour éviter
qu’ils s’enflamment ou pour provoquer un danger dû à une température
élevée !
◎N'utilisez pas la lampe de manière inappropriée, par exemple en la
tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou danger de mort
en cas de défaillance de la lampe ou de la batterie interne !
◎Cette lampe accumule une grande quantité de chaleur durant son
fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps.
Veillez à une utilisation sûre pour éviter les brûlures.
◎Éteignez et verrouillez la lampe ou retirez la pile de la lampe pour
éviter toute activation accidentelle lorsque la lampe est placée dans un
environnement fermé et inflammable tel que des poches et les sacs à
dos !
◎La LED de cette lampe de poche n'est pas remplaçable; il faut donc
changer l'ensemble de la lampe lorsque la LED atteint la fin de sa durée
de vie.
(FRENCH) LAMPE TORCHE FENIX C7
◎Puissance maximale de 3000 lumens; portée maximale du faisceau
de 470 mètres.
◎Utilise une LED Luminus SST70 avec une durée de vie de 50 000
heures.
◎Inclus une batterie Li-ion 5000mAh.
◎Marche/arrêt, sélection de la sortie avec l'interrupteur latéral.
◎Rechargeable par port USB Type-C, 3 heures pour une charge
complète.
◎Base magnétique pour une utilisation mains libres.
◎Indication du niveau de batterie.
◎Fabriqué en aluminium durable A6061-T6.
◎Finition Premium avec anodisation dure anti-abrasive de type HAIII.
◎Dimensions: 149 x 40 x 27 mm / 5.87'' x 1.57'' x 1.06''.
◎Poids: 172 g / 6.07 oz (sans la batterie).
MODE D’EMPLOI
Marche / arrêt
Lampe éteinte, appuyez sur l'interrupteur latéral pendant 0,5 seconde
pour allumer la lampeen mode général.
Lampe allumée, appuyez sur l'interrupteur latéral pendant 1,2 seconde
pour activer le mode flash.
Lampe allumée, appuyez sur l'interrupteur latéral pendant 0,5 seconde
pour éteindre la lampe.
Commutation des modes
Lampe allumée, appuyez sur l'interrupteur latéral pendant 1,2 seconde
pour basculer entre le mode général et le mode flash.
Sélection du niveau de sortie
En mode général, un simple clic sur l'interrupteur pour faire défiler les
puissances dans l’ordre Eco → Faible → Moyen → Fort → Turbo.
En mode flash, un simple clic sur l'interrupteur pour faire défiler les
puissances dans l’ordre Strobe → SOS.
Circuit de mémoire intelligent
La lampe mémorise le dernier niveau de puissance utilisé en mode
général. Lorsqu’on la rallume, le dernier niveau de puissance utilisé est
réactivé. Lorsque le mode flash est sélectionné, la lampe s’activera à
chaque fois en Strobe.
*Lorsque la lampe est éteinte en mode Turbo ou Fort, lorsqu'elle est rallumée, elle
est activée en mode Moyen.
Verrouillage/Déverrouillage
Verrouillage: lampe éteinte, double-cliquez sur l'interrupteur en moins de
0,5 seconde pour verrouiller la lampe, la lampe clignotera deux fois en
puissance Eco pour indiquer qu'elle est verrouillée.
Déverrouillage: lampe verrouillée, double-cliquez sur l'interrupteur en
moins de 0,5 seconde, la lampe sera déverrouillée et activée en
puissance Eco.
*En condition verrouillée, cliquez ou appuyez sur l'interrupteur provoquera 2
clignotements d'une seconde à puissance Eco pour indiquer son verrouillage.
CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES
* Les batteries Li-ion 21700, conçues pour un usage commercial, sont puissantes
et doivent être traité avec prudence et manipulé avec soin. Utilisez uniquement
des batteries de qualité ayant un circuit de protection intégré pour réduire les
risques de combustion ou d'explosion, mais les risques de courts-circuits et/ou
autres dommages potentiels relèvent de la responsabilité de l'utilisateur.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Dévissez le bouchon arrière et insérez la batterie avec le (+) dirigé vers
la tête d'éclairage, puis revissez le bouchon arrière.
RECHARGEMENT
◎Dévoilez le port de rechargement USB Type-C et branchez la prise
USB A du câble de rechargement dans une prise électrique, puis
connectez la prise USB Type-C du câble à la lampe.
◎Lampe éteinte, le temps de rechargement normal est d'environ 3
heures de la batterie vide à la charge complète. Lors du rechargement,
la lampe peut être normalement utilisée en mode Eco, mais le temps de
charge sera prolongé.
◎L'indicateur s'affichera en rouge pendant la charge et deviendra vert
une fois la batterie complètement chargée.
◎Une fois la charge terminée, assurez-vous de refermer le capuchon
du port USB pour maintenir la capacité anti-poussière et l’étanchéité.
* L'entrée de charge est de 5V/2A, les adaptateurs et les batteries externes
(Power Bank) de cette spécification peuvent être utilisés pour recharger la lampe.
*Rechargez une lampe frontale stockée tous les quatre mois pour maintenir les
performances optimales de la batterie Li-ion.
INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Lampe éteinte, cliquez sur l’interrupteur pour vérifier l'état de la batterie,
l’indication durera 3 secondes.
Vert permanent: 100% - 85%, satisfaisant
Vert clignotant: 85% - 50%, suffisant
Rouge permanent: 50% - 25%, faible
Rouge clignotant: 25% - 1%, critique
Remarque: cela ne fonctionne qu'avec une batterie Fenix ARB-L21-5000.
PROTECTION INTELLIGENTE CONTRE LASURCHAUFFE
La lampe va accumuler une chaleur importante lorsqu'elle est utilisée à
un mode relativement élevé pendant de longues périodes. Lorsque la
lampe atteint la température de 60°C voire au-dessus, elle va diminuer
automatiquement sa puissance de quelques lumens pour réduire la
température. Lorsque la température sera revenue sous les 60°C, cela
permettra à l'utilisateur de resélectionner le mode de sortie.
PROTECTION INTELLIGENTE
Rétrogradage intelligent
Lorsque le niveau de tension chute en dessous du niveau préréglé, la
lampe est programmée pour rétrograder à un niveau de luminosité
inférieur jusqu'à ce que le mode Eco soit atteint.
Avertissement de basse tension
Lorsque la tension reste faible en mode Eco, le voyant clignote
constamment en rouge pour vous rappeler de recharger ou de
remplacer la batterie en temps opportun.
Remarque: cela ne fonctionne qu'avec la batterie Fenix ARB-L21 série 21700.
UTILISATION ET ENTRETIEN
◎Démonter la tête, qui est scellée, de la lampe risque de l’endommag-
er et cela annule donc la garantie.
◎Fenix recommande d’utiliser une batterie Fenix d’excellente qualité.
◎Si la lampe n’est pas utilisée durant une longue période, retirez la
batteriepour un stockage adéquat.
◎Verrouillez la lampe ou retirez la batterie pour éviter une activation
accidentelle pendant le stockage ou le transport
◎Sur le long terme, le joint torique peut se détériorer. Pour maintenir
une étanchéité parfaite, remplacez-le avec un modèle approuvé.
◎Le nettoyage périodique des contacts de la batterie améliore les
performances de la lampe, car les contacts sales peuvent faire scintiller
la lampe, briller par intermittence ou même ne pas s'allumer pour les
raisons suivantes:
A: puissance faible de la batterie.
Solution: Rechargez la batterie..
B: Le point de contact ou le contact de la batterie ou de la lampe est
sale.
Solution: Nettoyez les points de contact avec un coton-tige imbibé
d'alcool.
Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent pas, merci de
contacter votre distributeur agréé.
CONTENU
Lampe Fenix C7, batterie Li-ion ARB-L21-5000, câble de rechargement
de type USB-C, dragonne, joint torique de rechange, manuel
d’utilisation, carte de garantie
Type
Fenix ARB-L21 Series
Batterie Li-ion
Dimension
21700
21700
Voltage
3.6V/3.7V
3.6V/3.7V
Emploi
Recommandé
Mise en garde
√√
!
ANSI/PLATO FL1 MODE GÉNÉRAL MODE FLASH
Fort
1400 lumens
2 heures
300 mètres
22500 candela
Turbo
3000 lumens
1 heure *
470 mètres
55200 candela
1 mètre
IP68
PUISSANCE
AUTONOMIE
PORTÉE
INTENSITÉ
RÉSISTANCE AUX CHÛTES
IMMERSION
Moyen
400 lumens
7 heures
160 mètres
6400 candela
Strobe
3000 lumens
/
/
/
SOS
100 lumens
/
/
/
Faible
100 lumens
29 heures
80 mètres
1600 candela
Eco
30 lumens
68 heures
45 mètres
520 candela
PARÁMETROS TÉCNICOS
Nota: De acuerdo con el estándar ANSI / PLATO FL1, las especificaciones anteriores son de los resultados producidos por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio
utilizando una batería recargable de iones de litio Fenix ARB-L21-5000 a una temperatura de 21 ± 3°C y humedad de 50% - 80%. El verdadero rendimiento de este producto
puede variar según los diferentes entornos de trabajo y la batería real utilizada.
* La potencia Turbo se mide en un tiempo de ejecución total, incluida la baja de potencia debido a la temperatura o al mecanismo de protección en el diseño.
ADVERTENCIAS DE USO SEGURO
◎Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños!
◎NO apunte la luz directamente a los ojos de nadie!
◎NO ilumine objetos inflamables a corta distancia, para evitar quemar
objetos o causar peligro debido a la alta temperatura!
◎NO use la linterna de manera inapropiada, como morderla en la boca,
para evitar lesiones personales o amenazas a la vida en caso de falla la
linterna o la batería.
◎Esta linterna acumulará mucho calor mientras funciona, lo que
resultará en una alta temperatura de la carcasa de la linterna. Preste
atención al uso seguro para evitar quemaduras.
◎Apague y bloquee la linterna o retire la batería para evitar la
activación accidental cuando la linterna se coloca en un entorno cerrado
e inflamable, como bolsillos y mochilas.
◎El LED de esta linterna no es reemplazable; por lo tanto, toda la
linterna debe reemplazarse cuando el LED llegue al final de su vida útil.
(SPANISH) LINTERNA FENIX C7
◎Potencia máxima de 3000 lúmenes, distancia máxima de 470
metros.
◎Un LED Luminus SST70 con una vida útil de 50.000 horas.
◎Incluye una batería de iones de litio recargable de 5000 mAh.
◎Encendido / apagado, selección de potencia con el interruptor lateral.
◎Recargable por USB tipo C, 3 horas para carga completa.
◎Base magnética para uso manos libres.
◎Indicador de nivel de batería.
◎Hecho de aluminio duradero A6061-T6.
◎Acabado anti-abrasivo anodizado duro tipo HAIII de primera calidad.
◎Tamaño: 5.87 '' x 1.57 '' x 1.06 '' / 149 x 40 x 27 mm.
◎Peso: 6.07 oz / 172 g (sin batería).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido/Apagado
Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor
lateral durante 0.5 segundos para ingresar al modo general.
Con la luz encendida, presione y mantenga presionado el interruptor
lateral durante 1.2 segundos para ingresar al modo flash.
Con la luz encendida, mantenga presionado el interruptor lateral
durante 0,5 segundos para apagar la luz.
Cambio de Modos
Con la luz encendida, mantenga presionado el interruptor lateral
durante 1,2 segundos para cambiar entre el modo general y el modo
flash.
Selección de Potencias
En el modo general, haga clic en el interruptor lateral para alternar entre
Bajo → Medio → Alto → Turbo.
En el modo flash, haga clic en el interruptor lateral para recorrer a través
de Estrobo → SOS.
Circuito de memoria Inteligente
La linterna memoriza la última potencia seleccionada en modo general.
Cuando se enciende de nuevo, se recuperará la potencia utilizada
anteriormente. Cada vez que se entre a modo Flash, la linterna entrará
con luz estroboscópica.
*Si la luz se apaga en potencia Turbo o Alto, cuando se vuelva a encender, se
activará en potencia Media.
Bloqueo/Desbloqueo
Bloqueo: con la luz apagada, haga doble clic en el interruptor dentro de
0,5 segundos para bloquear la luz, la luz parpadeará dos veces en
potencia Baja para indicar el estado de bloqueo.
Desbloqueo: con la luz bloqueada, haga doble clic en el interruptor
dentro de 0,5 segundos, la luz se desbloqueará y se activará en
potencia Baja.
* En estado bloqueado, al hacer clic o presionar el interruptor se activarán 2
parpadeos de un segundo en potencia Baja para indicar el estado bloqueado.
ESPECIFICACIONES DE BATERÍAS
* Las baterías de iones de litio 21700 son celdas potentes diseñadas para
aplicaciones comerciales y deben tratarse con precaución y manipularse con
cuidado. Utilice únicamente baterías de calidad con protección de circuito que
reducirá el potencial de combustión o explosión; pero el daño celular o los
cortocircuitos son riesgos potenciales que asume el usuario.
REEMPLAZO DE BATERÍA
Desenrosque la tapa trasera e inserte la batería con el lado del ánodo
(+) hacia el cabezal de la luz, luego vuelva a enroscar la tapa trasera.
CARGA
◎Destape el puerto de carga USB Type-C y conecte la toma USB A del
cable de carga a una toma de corriente, luego conecte la toma USB
Type-C del cable de carga a la linterna.
◎El tiempo de carga normal es de aproximadamente 3 horas desde el
agotamiento hasta la carga completa con la luz apagada. Durante la
carga, la linterna se puede utilizar normalmente en el potencia Baja,
pero el tiempo de carga se prolongará.
◎El indicador se mostrará en rojo durante la carga y se volverá verde
cuando esté completamente cargado.
◎Una vez completada la carga, asegúrese de volver a colocar la tapa
del USB para mantener la capacidad a prueba de agua y polvo.
* La entrada de carga es 5V / 2A, el adaptador y el powerbank con esta
especificación, puede usarse para cargar la linterna.
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Con la luz apagada, haga clic en el interruptor para verificar el estado de
la batería, el indicador durará 3 segundos.
Luz verde encendida: saturada 100% - 85%
La luz verde parpadea: suficiente 85% - 50%
Luz roja encendida: pobre 50% - 25%
La luz roja parpadea: crítico 25% - 1%
Nota: Esto solo funciona con la batería Fenix ARB-L21-5000.
PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La linterna acumulará mucho calor cuando se use en un modo
relativamente alto durante períodos prolongados. Cuando la linterna
alcanza una temperatura de 60 °C o más, la luz bajará automáticamente
algunos lúmenes para reducir la temperatura. Cuando la temperatura
desciende por debajo de 60 °C, permitirá al usuario volver a seleccionar
el modo.
PROTECCIÓN INTELIGENTE
Baja de potencia inteligente
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, la
linterna está programada para bajar a un nivel de brillo más bajo hasta
que se alcanza potencia Baja.
Advertencia de bajo voltaje
Cuando el voltaje permanece bajo en el potencia Eco, la luz parpadea
en rojo constantemente para recordarle que debe recargar o reemplazar
la batería a tiempo.
Nota: Esto solo funciona con la batería Fenix ARB-L21 serie 21700.
USO Y MANTENIMIENTO
◎Desarmar el cabezal sellado puede dañar la luz y anulará la garantía.
◎Fenix recomienda usar solo una batería protegida de alta calidad.
◎Si la linterna no se utilizará durante un período prolongado, retire la
batería para almacenarla adecuadamente.
◎Bloquee la luz o retire la batería para evitar una activación accidental
durante el almacenamiento o transporte.
◎El uso prolongado puede provocar el desgaste de la junta tórica.
Para mantener un sello de agua adecuado, reemplace el anillo con un
repuesto aprobado.
◎La limpieza periódica de los contactos de la batería mejora el
rendimiento de la luz, ya que los contactos sucios pueden hacer que la
luz parpadee, brille de forma intermitente o incluso no se ilumine por las
siguientes razones:
A: Nivel de batería bajo.
Solución: recargue la batería.
B: El contacto o el punto de contacto de la batería o la linterna está
sucio.
Solución: Limpiar los puntos de contacto con un hisopo de algodón
empapado en alcohol isopropílico.
Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese con su
distribuidor autorizado.
INCLUDED
Fenix C7 flashlight, ARB-L21-5000 rechargeable Li-ion battery, USB
Type-C charging cable, Lanyard, Spare O-ring, User manual, Warranty
card
Tipo
Series Fenix ARB-L21
Batería Recargable (Li-ion)
Dimensión
21700
21700
Voltaje Nominal
3.6V/3.7V
3.6V/3.7V
Usabilidad
Recomendada
Precaución
√√
!
ANSI/PLATO FL1 MODO GENERAL MODO FLASH
Alto
1400 lúmenes
2 horas
300 metros
22500 candelas
Turbo
3000 lúmenes
1 hora*
470 metros
55200 candelas
1 metro
IP68
POTENCIA
AUTONOMÍA
DISTANCIA
INTENSIDAD
RESISTENCIA A IMPACTOS
SUMERGIBLE
Medio
400 lúmenes
7 horas
160 metros
6400 candelas
Estrobo
3000 lúmenes
/
/
/
SOS
100 lúmenes
/
/
/
Bajo
100 lúmenes
29 horas
80 metros
1600 candelas
Eco
30 lúmenes
68 horas
45 metros
520 candelas
テクニカルパラメータ
※上記の数値は、ANSI/PLATO FL1規格に準拠し、Fenixの設ける試験室(室温21±3°C、湿度50%~80%)において、Fenix ARB-L21-5000リチウムイオン充電池1本を用いて検証さ
れたものです。実際の性能は、使用環境や実際に使用するバッテリーによって異なることがあります。
*Turboモードでの点灯時間は、過熱保護機能によって出力が抑えられた状態の点灯時間を含んでいます。
安全な使用に関する警告
◎ ライトは、お子様の手の届かないところに置いてください。
◎ライトを使用者や周囲の人の目に向けて直接照射しないでください。
◎発火や高温による危険を避けるため、ライトを燃えやすいものに向かって
近距離で照射しないでください。
◎ライトや内蔵電池の故障による人身事故や命に関わる危険を避けるた
め、ライトを口の中に入れるなど不適切な取り扱いをしないでください。
◎ライトを使用することによって、本体が発熱し高温になります。安全にご使
用いただくために、やけどをしないようご注意ください。
◎衣 服 の ポ ケットやリュック な どの 燃 えやす い 物 の 近くにライトを 置くとき
は、誤点灯を防ぐため、ライトを消灯しロックするか、本体から電池を取り外
してくだ さ い 。
◎本製品のLEDライトは交換式ではございません。LEDライトの寿命が切れ
た場合は、本製品を再度ご購入下さい。
(Japanese) Fenix C7 フラッシュライト
◎ 最大出力3000 lm、最大照射距離470 m
◎ 光源としてLuminus社製SST70 LEDを使用 (寿命50,000時間)
◎ 5000mAhリチウムイオン充電池が付属
◎ サイドスイッチで点灯/消灯・出力選択が可能
◎ USB Type-C充電端子を搭載し、3時間で満充電が可能
◎ 底面にマグネットを搭載し、ハンズフリー使用が可能
◎ バッテリー残量インジケーターを搭載
◎ 本体材質として高耐久のA6061-T6アルミニウムを使用
◎ 耐摩耗処理としてType-Ⅲ硬質アルマイト表面処理を採用
◎ サイズ (約):149mm×40 mm×27 mm
◎ 重量 (約):172 g (バッテリーを除く)
使用方法
点灯/消灯
ライトの消灯時にサイドスイッチを0.5秒間長押しすると、Generalモードが
点灯します。
ライトの点灯中にサイドスイッチを1.2秒間長押しすると、Flashモードが点
灯します。
ライトの点灯中にサイドスイッチを0.5秒間長押しすると、ライトが消灯しま
す。
モード切替
ライトの点灯中にサイドスイッチを1.2秒間長押しすると、Generalモードと
Flashモードが切り替わります。
出力選択
Generalモードでは、サイドスイッチを1度ずつ押すことで、出力がEco →
Low → Med → High → Turboの順に循環します。
Flashモードでは、サイドスイッチを1度ずつ押すことで、出力がStrobe →
SOSの順に循環します。
モードメモリー機能
本製品は、Generalモードで使用した出力を記憶する、モードメモリー機能
を搭載しております。ライトの消灯後に再び点灯すると、前回使用した出力
で点灯します。また、Flashモードが選択される度に、ライトは出力Strobeで
点灯します。
*ライトをTurboモードもしくはHighモードの状態で消灯し再度点灯すると、Medモー
ドが点灯します。
ロック/解除
ロック:ライトの消灯時に、スイッチをダブルクリックすると(0.5秒以内)、ライ
ト が ロ ッ ク し ま す 。出 力 Ecoのライトが2回点滅し、ロック状態であることを
お知らせします。
解除:ライトのロック中に、スイッチをダブルクリックすると(0.5秒以内)、ロッ
クが解除され、ライトが出力Ecoで点灯します。
*ロック中にスイッチを押すと、1秒間の点滅(Ecoモード)が2回起こり、ロック状態で
あることをお知らせします。
バッテリー性 能
※21700リチウムイオンバッテリーは、工業用に設計された強力な電池となっており
ますので、取り扱いには十分ご注意ください。本製品の回路を発火・爆発から保護す
るため、回路保護機能付きの高品質なバッテリーのみをご使用ください。セルの損傷
や内部ショートに関しては、使用者の責任となります。
バッテリー交 換
ライト本体のテールキャップを外し、バッテリーの陽極(+)をヘッド側に向け
て 挿 入 してくだ さい 。完 了 したら テー ル キャップ を 締 め てくだ さ い 。
充電
◎ ライト本体のUSB Type-C充電ポートを露出させます。充電ケーブルの
USB A端子側をコンセントに差し込み、USB Type-C端子側をライト本体に
接 続 してくだ さい 。
◎
充電時間は、0%~100%までの充電で通常約3時間です(ライト消灯時)。
Eco
モードのライトは充電中でも通常通りに
ご使用いただけますが、充電時
間が長引きますのでご注意ください。
◎ 充電中はインジケーターが赤色に点灯します。充電が完了すると、イン
ジケーターが緑色に点灯します。
◎ 充電が完了した後は、防塵・防水機能を維持するために、USBキャップ
が締まっていることをご確認ください。
※充電時の入力は5V/2Aです。本製品の充電には、5V/2Aのアダプターまたはモバイ
ル バッテリー をご 使 用 いた だ け ます。
※
バッテリーの劣化を防ぐため、長期間使用しない際は4か月おきに充電してください。
バッテリー残量インジケーター
充電残量を確認するには、ライトの消灯時にスイッチを1度押してください。
インジケーターに充電残量が3秒間表示されます。
緑色点灯:完了 (100%~85%)
緑色点滅:充分 (85%~50%)
赤色点灯:不足 (50%~25%)
赤色点滅:非常に不足 (25%~1%)
※この機能は、Fenix ARB-L21-5000バッテリーの使用時のみお使いいただけます。
過熱保護機能
高出力のモードを長時間使用することによって、ライト本体が発熱します。
本製品は、本体温度が60℃以上に達すると、自動的にライトの出力が下が
り、過熱を抑える仕様となっております。本体温度が60℃未満になると、再
びモード選択が可能となります。
保護機能
シフト ダ ウン 機 能
本製品は、充電の残量不足によって電圧が一定以下に低下した場合、ライ
トの出力がEcoモードに達するまで低下する仕 様となっております。
低電圧警告機能
本製品は、Ecoモードの状態で充電不足による低電圧状態が続くと、ライト
が赤色に点滅し、充電またはバッテリー交換の推奨をお知らせします。
※この機能は、Fenix ARB-L21シリーズの21700バッテリーを使用時のみお使いいた
だけます。
使用とメンテナンス
◎ ライト本体の分解は、製品の破損を招くおそれがあります。ライトの分解
が認められた場合、保証の対象外となります。
◎ 弊社は、保護機能付きの高品質なバッテリーのみのご使用を推奨して
おります。
◎ ライトを長期間使用しない場合は、バッテリーを取り出し、適切に保管し
てくだ さ い 。
◎ 誤点灯を防ぐため、本製品の保管や携帯の際は、ライトをロックするか
バッテ リ ー を 取 り 外してくだ さい 。
◎ Oリングは長期間の使用によって摩耗します。防水性能を維持するため、
Oリングが摩耗した場合は予備のものと交換してください。
◎ バッテリーの接続部を定期的に掃除することで、ライトの性能が改善し
ます。また、接続部に汚れが付着していると、以下の理由によってライトが明
滅したり、点灯不能になることがあります。
1:充電残量が不足している
→充電をしてください。
2:バッテリーの端子や接続部、もしくはライトに汚れが付着している。
→アルコールを浸した綿棒で接続部を掃除してください。
上記の方法で解決しない場合は、正規販売店にお問い合わせください。
付属品
Fenix C7 フラッシュライト、ARB-L21-5000リチウムイオン充電池、USB
Type-C充電ケーブル、ストラップ 、予備Oリング、取扱説明書、保証書
バッテリータイプ
Fenix ARB-L21シリーズ
リチウムイオン充電池
規格
21700
21700
ボルテージ
3.6V/3.7V
3.6V/3.7V
ユー ザビリティ
推奨
注意
◎
!
ANSI/PLATO FL1 GENERALモード FLASHモード
High
1400 lm
2 時間
300 m
22500 cd
Turbo
3000 lm
1 時間*
470 m
55200 cd
1 m
IP68
出力
点灯時間
照射距離
最大光度
落下耐性
保護等級
Med
400 lm
7 時間
160 m
6400 cd
Strobe
3000 lm
/
/
/
SOS
100 lm
/
/
/
Low
100 lm
29 時間
80 m
1600 cd
Eco
30 lm
68 時間
45 m
520 cd
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Примечание: В соответствии со стандартами ANSI/PLATO FL1 приведенные выше характеристики основаны на результатах, полученных компанией Fenix в ходе
лабораторных испытаний с использованием одного литий-ионного аккумулятора Fenix ARB-L21-5000 при температуре 21±3°C и влажности 50% - 80%.
Фактические характеристики этого продукта могут варьироваться в зависимости от различных условий работы и фактически используемого аккумулятора.
* Яркость в Turbo режиме измеряется в целом за общее время работы, включая работу на пониженных уровнях, на которые фонарь переходит из-за срабатывания механизма защиты
от перегрева.
ПАМЯТКА О БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
◎Держите этот фонарик в недоступном для детей месте!
◎НЕ светите никому прямо в глаза!
◎НЕ светите на легковоспламеняющиеся вещества и предметы с
близкого расстояния, чтобы избежать их возгорания или создания
ситуации, опасной из-за высокой температуры.
◎ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать фонарь ненадлежащим образом:
например, кусать, чтобы избежать травмы или угрозы жизни при
поломке фонаря или его аккумулятора!
◎Во время работы фонарик выделяет много тепла, что приводит к
высокой температуре корпуса. Уделите внимание безопасному
использованию фонарика чтобы избежать ожогов.
◎Выключите и заблокируйте фонарик или извлеките из него
аккумулятор, чтобы предотвратить случайное включение когда
фонарик находится в закрытой и легковоспламеняющейся среде,
например в кармане или рюкзаке!
(RUSSIAN) ФОНАРИК FENIX C7
◎ 3000 люмен максимальная яркость, 470 м максимальная
дальнобойность.
◎ Светодиод Luminus SST70 со сроком службы 50 000 часов.
◎ В комплекте литий-ионный аккумулятор емкостью 5000 мАч.
◎ Вкл / выкл, выбор яркости с помощью бокового переключателя.
◎ USB Type-C разъём зарядки, 3 ч для полной зарядки
аккумулятора.
◎ Магнитное основание для использования без помощи рук.
◎ Индикация уровня заряда аккумулятора.
◎ Изготовлен из прочного алюминия A6061-T6.
◎ Антиабразивное покрытие с твердым анодированием HAIII
премиум-класса.
◎ Размер: 149 x 40 x 27 мм / 5,87 x 1,57 x 1,06 дюйма.
◎ Вес: 6,07 унций / 172 г (без батареи).
УПРАВЛЕНИЕ
ВКЛ\ВЫКЛ
Их ВЫКЛ нажмите и удерживайте боковой переключатель в течение
0,5 секунды, чтобы перейти в общий режим.
Из ВКЛ нажмите и удерживайте боковой переключатель в течение
1,2 секунды, чтобы перейти в режим вспышек.
Из ВКЛ нажмите и удерживайте боковой переключатель в течение
0,5 секунды, чтобы выключить свет.
Перекючение режимов
Из ВКЛ нажмите и удерживайте боковой переключатель в течение
1,2 секунды, чтобы перейти в режим вспышек.
Переключение уровней яркости
В основной линейке режимов нажмите один раз на боковой
переключатель для переключения между Eco→ Low → Med → High
→ Turbo.
В линейке режимов вспышки щелкните один раз по боковой кнопке
для переключения между Strobe → SOS.
Интеллектуальная схема памяти
Фонарик запоминает последний выбранный уровень яркости в
линейке общих режимов. При повторном включении фонарик будет
работать на последнем использованном уровне яркости. Если
последний раз фонарик работал в линейке вспышек, то фонарик
включится в режиме стробоскопа.
* Если фонарик был выключен в режиме Turbo или High, то при повторном
включении он включится в Mid режиме.
Блокировка/разблокировка
Блокировка: при выключенном свете дважды щелкните переключатель
в течение 0,5 секунды, чтобы заблокировать свет, индикатор дважды
мигнет на низком уровне, чтобы указать состояние блокировки.
Разблокировка: при заблокированном свете дважды щелкните
переключатель в течение 0,5 секунды, свет будет разблокирован и
активирован на низком уровне.
* В заблокированном состоянии щелчок или нажатие переключателя активирует 2
мигания в одну секунду на низком уровне, чтобы указать что фонарик заблокирован.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
Предупреждение: * Литий-ионные батареи 21700 форм-фактора - это мощные
элементы, разработанные для коммерческого использования, и с ними следует
обращаться осторожно и осторожно. Используйте только качественные батареи
с платой защиты, это снизит вероятность возгорания или взрыва; но
повреждение элементов или короткое замыкание представляют собой
потенциальные риски, которые принимает на себя пользователь.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Отвинтите заднюю крышку и вставьте аккумулятор анодной
стороной (+) в сторону головы фонарика, затем снова закрутите
заднюю крышку.
ЗАРЯДКА
◎ Откройте порт зарядки USB Type-C и подключите разъем USB-A
зарядного кабеля к электрической розетке, затем вставьте в
фонарик разъем USB Type-C зарядного кабеля
◎ Нормальное время зарядки составляет примерно 3 ч. от полного
разряда до полной зарядки при условии что фонарик выключен. Во
время зарядки фонарик можно нормально использовать в Eco
режиме, но время зарядки будет увеличиваться.
◎ Индикатор будет красным во время зарядки и станет зеленым
при полной зарядке.
◎ По завершении зарядки обязательно закройте крышку Type-C
разъёма фонарика чтобы сохранить пыленепроницаемость и
водонепроницаемость.
* Входные напряжение и ток зарядки составляют 5 В / 2 А. Для зарядки можно
использовать блок питания или внешний аккумулятор, соответствующие этой
характеристике.
*Во время хранения перезаряжайте фонарь каждые 4 месяца для поддержания
оптимальной работы Li-ion аккумулятора.
ИНДИКАЦИЯ УРОВНЯ ЗАРЯДА БАТАРЕИ
При выключенном свете нажмите боковой переключатель, чтобы
проверить состояние аккумулятора, индикатор будет работать в
течение 3 секунд.
Горит зеленый свет: заряд достаточный, 100% - 85%
Мигает зеленый свет: заряд достаточный, 85% - 50%
Горит красный свет: слабый заряд 50% - 25%
Мигает красный свет: критический разряд 25% - 1%
Примечани:*Работает только с аккумулятором Fenix ARB-L21-5000.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
При длительном использовании в турбо-режиме фонарь выделяет
много тепла. Когда температура фонаря достигает 60°C или выше,
он автоматически несколько понижает яркость. Когда температура
упадет ниже 60°C, Turbo режим будет снова доступен для запуска.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА
Умное падение яркости
Когда уровень напряжения падает ниже заданного уровня, фонарик
запрограммирован на переключение на более низкий уровень
яркости, пока не будет достигнут Eco режим.
Предупреждение о низком напряжении
Когда в режиме Eco напряжение падает до минимального уровня,
индикатор начнет мигать красным светом, напоминая о
своевременной подзарядке или замене аккумулятора.
Примечание: это работает только с батареей Fenix ARB-L21 серии 21700.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
◎ Разборка запечатанной головы фонарика может привести к его
повреждению и аннулированию гарантии.
◎ Fenix рекомендует использовать только качественные
защищенные аккумуляторы.
◎ Если фонарь не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките аккумулятор, иначе фонарь может быть
поврежден из-за утечки электролита.
◎ Заблокируйте фонарь или извлеките аккумулятор, чтобы
предотвратить случайное включение во время хранения или
транспортировки.
◎ Длительное использование может привести к износу
уплотнительного кольца. Для поддержания надлежащего уровня
влагозащиты замените кольцо одобренным запасным из комплекта.
◎ Периодическая чистка контактов батареи улучшает
характеристики фонарика, так как грязные контакты могут вызвать
мерцание, прерывистый свет фонаря или даже отсутствие света по
следующим причинам:
A: Аккумулятор требует замены.
Решение: замените батарею (убедитесь, что аккумулятор вставлен
в соответствии со спецификациями производителя).
B: Контакт или контакт аккумулятора или фонарика загрязнены.
Решение: очистите места контакта ватным тампоном, смоченным в
медицинском спирте.
Если вышеуказанные методы не работают, обратитесь к дистрибьютору.
В КОМПЛЕКТЕ
Фонарик Fenix C7, ARB-L21-5000 Li-ion аккумулятор, USB Type-C
кабель зарядки, темляк, запасное уплотнительное кольцо,
руководство, гарантийная карта
Тип
Fenix ARB-L21
Li-ion аккумулятор
Размер
21700
21700
Номинальное
напряжение
3.6V/3.7V
3.6V/3.7V
Использование
Рекомендовано
С осторожностью
√√
!
ANSI/PLATO FL1 ОСНОВНАЯ ЛИНЕЙКА РЕЖИМОВ ЛИНЕЙКА РЕЖИМОВ ВСПЫШКИ
High
1400 люмен
2 ч
300 м
22500 кд
Turbo
3000 люмен
1 ч*
470 м
55200 кд
1 м
IP68
ЯРКОСТЬ
ВРЕМЯ РАБОТЫ
ДАЛЬНОБОЙНОСТЬ
УДАРОЗАЩИТА
ВЛАГОЗАЩИТА
ИНТЕНСИВНОС ТЬ
СВЕТОВОГО ПОТОКА
Med
400 люмен
7 ч
160 м
6400 кд
Strobe
3000 люмен
/
/
/
SOS
100 люмен
/
/
/
Low
100 люмен
29 ч
80 м
1600 кд
Eco
30 люмен
68 ч
45 м
520 кд
!
!
!
!
Other Fenix Flashlight manuals