Festool AGC 18 User manual

ko 원본 사용 설명서 - 충전 앵글 그라인더 6
en Original Instructions – Cordless angle grinder 16
AGC 18
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
718744_A / 2019-06-06

2a 2b
1-1
1-6
1-11
1-3
1-4
1-6
1-2
1-7
1-5
1-3
1-8
1-8
1-9
1-10
1

2
1
1
3a 3b
BP 18
2
1
3
4
4-2
4-4
4-1
4-5
4-3
4

5b
5a
2
1
34
5-1
2
1
3
6-2
6-1
6-3
6-4
6

Click
2
3
1
7
2
2
3
1
8
2
2
1
9

목차
1 기호..............................................................6
2 안전 수칙..................................................... 6
3 기본 용도................................................... 11
4 기술자료.................................................... 11
5 공구 구성 요소...........................................11
6 최초 작동................................................... 11
7 배터리팩.................................................... 12
8 설정............................................................12
9 전동 공구를 이용한 작업........................... 13
10 음향 경고 신호...........................................14
11 액세서리.................................................... 14
12 유지보수 및 관리....................................... 14
13 환경............................................................15
1 기호
일반적인 위험에 대한 경고
감전에 대한 경고
사용 설명서, 안전 수칙을 읽으십시오!
귀마개를 착용하십시오!
보호 장갑을 착용하십시오!
방진 마스크를 착용하십시오!
보안경을 착용하십시오!
미끄러지지 않는 신발을 착용하십시오!
가정용 쓰레기로 폐기하지 마십시오.
유용한 정보, 지침
행동 지침
배터리팩 삽입
배터리팩을 풉니다.
2 안전 수칙
2.1 전동 공구 관련 일반 안전 수칙
경고! 모든 안전 수칙 및 지침을 숙지하십시
오.안전 수칙 및 지침을 준수하지 않으면
감전, 화재, 심각한 상해 등이 발생할 수 있습니
다.
모든 안전 수칙 및 지침은 언제든지 참조할 수 있
도록 잘 보관하십시오.
본 안전 수칙에서 사용되는 '전동 공구'는 (전선
을 통해) 전기 동력을 얻는 공구와 (전선 없이) 배
터리에서 전기 동력을 얻는 공구를 말합니다.
1 작업장 안전
a. 작업장을 잘 정돈하고, 밝은 조명을 사용하
십시오. 정리정돈 상태가 불량하거나 조명이
어두운 작업장에서는 사고가 발생할 수 있습
니다.
b. 가연성 액체, 기체 또는 분진이 있어 폭발 위
험이 있는 작업장에서는 전동 공구를 사용하
지 마십시오.전동 공구에서 발생하는 불꽃으
로 인해 분진 또는 가연성 기체가 발화할 수
있습니다.
c. 전동공구를 사용할 때, 어린이들이나 다른
사람들이 작업장에 접근하지 못하게 하십시
오.주위가 산만하면 전동 공구를 제대로 통
제하지 못할 수 있습니다.
2 전기 안전
a. 전동 공구의 커넥터 플러그를 소켓에 올바르
게 끼워야 합니다. 플러그를 어떤 식으로든
변형 해서는 안 됩니다. 접지된 전동 공구에
서 어댑터 플러그를 사용해서는 안 됩니다.
변형되지 않은플러그와 호환되는 소켓을 사
용하면 감전 위험이 줄어듭니다.
b. 파이프, 히터, 전기/가스렌지, 냉장고 등의
접지 표면과 직접 접촉하면 안 됩니다.신체
가 접지되면, 감전 위험이 높아집니다.
c. 전동 공구를 비나 습기에 노출시키지 마십시
오.전동 공구에 물이 들어가면 감전 위험이
높아집니다.
d. 연결 케이블로 전동 공구를 운반하거나 매달
아서는 안 되며, 연결선을 당기면서 소켓에
서 플러그를 빼면 안 됩니다. 연결 케이블이
고열 물체, 오일, 날카로운 물체, 공구의 작동
부와 접촉하지 않도록 주의하십시오. 케이블
이 손상되거나 엉키면 감전 위험이 높아집니
다.
e. 실외에서 전동 공구를 사용하는 경우에는 실
외용 연장 케이블을 사용하십시오.실외용 연
장 케이블을 사용하면 감전 위험이 줄어듭니
다.
f. 습한 장소에서 전동 공구를 사용해야 하는
경우에는 누전 차단기를 사용하십시오.누전
차단기를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다.
한국어
6

3 작업자 안전
a. 전동 공구를 사용할 때는 주의하면서 작업에
집중하십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 주
류 또는 의약품을 복용한 상태에서는 전동
공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 사
용할 때는 한순간의 부주의가 심각한 상해를
초래할 수 있습니다.
b. 항상 개인 보호 장비와 보안경을 착용하십시
오.전동 공구의 유형과 작업 방식에 따라 부
상 방지를 위해 방진 마스크, 미끄럼 방지 안
전화, 안전모, 귀마개 등의 개인 보호 장비를
착용해야 부상 위험이 줄어듭니다.
c. 공구가 갑자기 작동하지 않도록 주의하십시
오. 전동 공구를 전원 공급 장치 또는 배터리
에 연결하거나, 집어 들거나 운반하려는 경
우에는 먼저 공구의 전원이 꺼져 있는지 확
인하십시오. 전동 공구를 운반할 때 손가락
이 스위치에 닿아 있거나 전동 공구가 켜진
상태에서 전원 공급 장치에 연결하면 사고가
발생할 수 있습니다.
d. 전동 공구를 켜려면 먼저 조정 도구 또는 렌
치를 분리하십시오.전동 공구의 회전부에 다
른 도구나 렌치가 있으면 부상이 발생할 수
있습니다.
e. 불안정한 자세로 작업하지 않도록 주의하십
시오. 항상 안정적으로 선 자세에서 평형을
유지하십시오. 자세가 안정적이면 예상치 못
한 상황에서도 전동 공구를 효과적으로 통제
할 수 있습니다.
f. 작업에 적합한 보호복을 착용하십시오. 너무
헐렁한 복장이나 장신구를 착용해서는 안 됩
니다. 작동부에 머리카락, 옷, 장갑 등이 닿지
않도록 주의하십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또
는 긴 머리카락은 회전 부분에 말려 들어갈
수 있습니다.
g. 집진기 또는 분진 수거장치를 설치할 수 있
을 경우, 해당 장치의 연결 여부와 올바른 사
용 여부를 확인하십시오. 집진기를 사용하면
분진에 의한 사고 발생을 줄일 수 있습니다.
4 전동 공구의 사용 및 작동 방법
a. 전동 공구를 과부하 상태로 사용하지 마십시
오. 원래의 작업 용도로만 전동 공구를 사용
하십시오.호환이 가능한 전동 공구를 사용하
면 작업 효율이 향상되며 지정된 전원 범위
에서 더욱 안전하게 작업할 수 있습니다.
b. 스위치가 제대로 작동하지 않는 전동 공구는
사용하지 마십시오.정상적으로 켜거나 끌 수
없는 전동 공구는 위험하므로 수리해야 합니
다.
c. 전동 공구의 설정을 변경하거나, 액세서리를
교체하거나, 공구를 사용하지 않고 옆에 놓
기 전에 소켓에서 플러그를 뽑거나 배터리를
분리하십시오.전동 공구가 갑자기 작동하는
사고를 예방할 수 있습니다.
d. 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이
닿지 않는 곳에 보관하십시오. 공구 사용에
익숙하지 않거나 본 설명서를 숙지하지 않은
사람이 공구를 사용하는 일이 없도록 하십시
오.사용 경험이 없는 작업자가 전동 공구를
사용하면 사고가 발생할 수 있습니다.
e. 전동 공구를 조심해서 관리하십시오. 작동부
가 제대로 작동하고 걸리지 않는지 확인하십
시오. 손상되거나 심하게 파손된 부분이 전
동 공구의 작동을 방해하고 있지 않은지도
확인해야 합니다. 파손된 부분이 있으면 전
동 공구를 사용하기 전에 수리하십시오.관리
가 미흡한 전동 공구에서 많은 사고가 발생
하고 있습니다.
f. 컷팅 공구의 날은 날카롭고 청결한 상태로
유지하십시오.컷팅날을 날카롭게 유지하고
잘 관리하면 걸림 현상이 줄어들고 공구를
더욱 쉽게 조작할 수 있습니다.
g. 본 수칙에 따라 전동 공구, 액세서리, 공구 비
트 등을 사용하십시오. 작업 조건이 처리할
작업에 적합한지 확인하십시오.전동 공구를
정해진 용도가 아닌 다른 용도로 사용하면
위험한 상황이 발생할 수 있습니다.
5 충전 공구의 사용 및 작동 방법
a. 배터리를 충전할 때는 제조사에서 추천한 충
전기만 사용하십시오. 배터리에 적합하지 않
은 충전기를 사용하면 화재의 위험이 있습니
다.
b. 전동 공구에 적합한 배터리만 사용하십시오.
전동 공구에 적합하지 않은 배터리를 사용하
면 상해 및 발화의 위험이 높아집니다.
c. 사용하지 않는 배터리는 서류 클립, 동전, 열
쇠, 못, 스크류 등의 작은 금속 물체와 접촉하
지 않도록 보관하십시오.배터리 접점 사이에
서 단락이 발생하면 연소 또는 화재가 일어
날 수 있습니다.
d. 배터리를 올바르게 사용하지 않으면 배터리
액이 새어나올 수 있습니다. 흘러나온 액체
와의 접촉을 피하십시오. 의도치 않게 배터
리액과 접촉한 경우 물로 씻어내십시오. 배
터리액이 눈에 들어간 경우, 의사의 진료를
받으십시오.배터리액이 신체에 묻으면 피부
장애나 화상이 발생할 수 있습니다.
6 서비스
a. 공인된 전문가에게 전동 공구의 수리를 의뢰
하고 정식 부품을 사용하십시오.이를 준수해
야 전동 공구를 안전하게 사용할 수 있습니
다.
충전기 및 배터리팩 사용 설명서에 유의하십시
오.
한국어
7

2.2 공구 별 안전 수칙
샌딩 작업, 와이어 브러시 작업 및 연삭 컷팅 작업
관련 공통 안전 지침
–전동 공구는 연마기, 와이어 브러시 및 연삭
절단기 등의 용도로 사용할 수 있습니다. 공
구와 함께 제공된 모든 안전 수칙, 지침, 그림
및 기술 자료를 확인하십시오. 아래의 지침
을 준수하지 않을 경우, 감전, 화재 및/또는
심각한 부상이 발생할 수 있습니다.
–본 전동 공구는 샌드 페이퍼 샌딩 작업 및 폴
리싱 작업에 사용하기 적합하지 않습니다.
용도에 맞지 않게 사용할 경우, 사고 및 부상
이 발생할 위험이 있습니다.
–본 전동 공구용으로 제작되지 않았거나 제조
사가 권장하지 않는 액세서리는 사용하지 마
십시오. 부적절한 액세서리를 전동 공구에
부착하여 사용할 경우, 안전하지 않을 수 있
습니다.
–공구 비트의 허용 회전 속도는 적어도 전동
공구에 기재되어 있는 최대 속도 수준이어야
합니다. 허용 속도보다 빠르게 회전하는 액
세서리는 부러지거나 튀어나갈 수 있습니다.
–공구 비트의 외부 직경과 두께는 사용하고
있는 전동 공구의 규격과 일치해야 합니다.
규격이 맞지 않는 공구 비트는 안전하지 않
으며, 통제가 불가능한 상황이 발생할 수 있
습니다.
–나사산 삽입부가 있는 공구 비트는 샌딩 스
핀들 나사산에 정확하게 맞아야 합니다. 플
랜지로 설치하는 공구 비트의 경우, 공구 비
트의 구멍 직경이 플랜지의 설치부 직경과
맞아야 합니다. 전동 공구에 올바르게 고정
되지 않은 공구 비트는 회전이 불규칙하고,
강하게 진동하여 통제하기 어려울 수 있습니
다.
–손상된 공구 비트는 사용하지 마십시오. 공
구 비트를 사용하기 전에는 항상 샌딩 디스
크의 깨짐 및 균열, 샌딩 패드의 균열, 마모
또는 마멸, 와이어 브러시의 느슨한 상태 또
는 와이어 손상 여부 등을 점검하십시오. 공
구 또는 공구 비트를 떨어뜨린 경우에는 공
구의 파손 여부를 점검하고 파손되지 않은
공구 비트를 사용하십시오. 공구 비트를 점
검한 후 다시 사용하는 경우에는 회전하는
공구 비트 영역에서 떨어져 머물면서 공구를
1분 동안 최대 속도로 작동시키십시오. 파손
된 공구 비트는 대개 테스트를 진행하는 도
중에 부러집니다.
–개인 보호 장비를 착용하십시오. 작업에 따
라 안전 마스크, 눈 보호 장비 또는 보안경을
착용하십시오. 필요한 경우, 분진 마스크, 귀
마개, 보호 장갑 또는 (소형 샌딩 입자 및 소
재 입자로부터 보호해주는) 특수 앞치마를
착용하십시오. 작업 중 날아오는 이물질부터
눈을 보호해야 합니다. 분진 및 방진 마스크
는 발생하는 분진을 필터링할 수 있어야 합
니다. 심한 소음에 노출 시, 청각을 잃을 수
있습니다.
–사용자 외 다른 사람들이 작업 영역에서 안
전 간격을 유지하고 있는지 확인하십시오.
작업 영역에 있는 사람은 개인 보호 장비를
착용해야 합니다. 가공물 파편 또는 깨어진
공구 비트가 튈 수도 있으며, 작업 영역에서
약간 떨어진 곳에 있어도 부상을 입을 수 있
습니다.
–공구 비트가 숨은 전선과 접촉할 가능성이
있는 작업을 수행할 때에는 공구의 절연된
손잡이 면만 잡으십시오.전압이 흐르는 전선
과 접촉할 경우 금속 기기 부품에도 전압이
흘러 전기 쇼크가 발생할 수 있습니다.
–공구는 공구 비트가 완전히 정지한 후에 내
려놓으십시오. 회전하고 있는 공구 비트가
보관부에 닿으면 공구를 제대로 통제하지 못
할 수 있습니다.
–운반 중에는 전동 공구가 작동하지 않도록
하십시오. 옷자락이 회전하는 공구 비트에
끼어서 부상이 발생할 수 있습니다.
–전동 공구의 환기구를 정기적으로 청소하십
시오. 모터 환기장치가 분진을 하우징 내부
로 이동시키고, 금속 분진이 쌓이는 경우 전
기 사고가 발생할 수도 있습니다.
–가연성 물질 근처에서는 전동 공구를 사용하
지 마십시오. 스파크로 인해 불이 붙을 수 있
습니다.
–액상 냉각제를 사용해야 하는 공구 비트는
사용하지 마십시오. 물 또는 다른 액상 냉각
제를 사용할 경우 감전이 발생할 수 있습니
다.
킥백 및 관련 안전 수칙
킥백은 샌딩 디스크, 샌딩 패드, 와이어 브러시
등과 같이 회전하는 공구 비트가 걸리거나 끼임
으로써 갑작스럽게 발생하는 반동입니니다. 이
에 따라 통제되지 않는 전동 공구가 고정 위치에
있는 공구 비트의 회전 방향으로 가속됩니다.
예를 들어, 샌딩 디스크가 가공물에 걸리거나 끼
이는 경우에 샌딩 디스크의 모서리가 가공물에
걸리거나 끼여서 부러지거나 또는 킥백이 발생할
수 있습니다. 이 경우, 샌딩 디스크가 사용자의
방향으로 움직이거나 또는 고정 지점에 있는 회
전 방향에 따라 튀어 나갈 수 있습니다. 이때 샌
딩 디스크가 파손될 수도 있습니다.
전동 공구를 잘못된 방법으로 또는 미숙하게 사
용하는 경우에 킥백이 발생할 수 있습니다. 아래
의 방법을 통해 예방할 수 있습니다.
–전동 공구를 단단히 쥐고, 몸과 팔이 반동을
저지할 수 있도록 자세를 취하십시오. 출력
으로 작동 시 반동이 발생하더라도 공구를
통제할 수 있도록 (가용한 경우) 항상 보조 손
잡이를 사용하십시오. 사용자는 적절한 안전
한국어
8

조치를 통해 킥백 및 반동을 제어할 수 있습
니다.
–회전하는 공구 비트 근처에 손을 가까이 가
져가지 마십시오. 킥백이 발생하는 경우 공
구 비트가 손 위로 이동할 수 있습니다.
–킥백 발생 시 전동 공구가 움직이는 영역에
있지 마십시오. 킥백은 전동 공구가 고정 위
치에 있는 샌딩 디스크의 움직임과 반대 방
향으로 움직이도록 만듭니다.
–모퉁이 부분 및 뾰족한 모서리 등을 작업하
는 경우에는 특히 조심하십시오. 공구 비트
가 가공물에 의해 튀어나오거나 끼이지 않도
록 하십시오. 회전하는 공구 비트는 코너, 뾰
족한 모서리에서 또는 비트가 튀는 경우에
끼어 움직이지 않을 수 있습니다. 이로 인해
공구를 통제하지 못하거나 킥백이 발생할 수
있습니다.
–체인형 톱날 또는 톱니형 톱날을 사용하지
마십시오. 이러한 공구 비트 사용 시 킥백이
발생하거나 전동 공구에 대한 통제력을 상실
하는 경우가 많습니다.
샌딩 작업 및 연삭 컷팅 작업 관련 특별 안전 지침
–전동 공구에 사용하도록 허가된 휠과 해당
휠의 전용 보호 커버만 사용하십시오. 전동
공구에 맞지 않는 휠은 충분히 가려지지 않
으므로 안전하지 않습니다.
–직각으로 구부러진 샌딩 디스크는 샌딩면이
보호 커버 가장자리 위로 튀어나오지 않도록
설치해야 합니다.보호 커버 가장자리 밖으로
튀어나와 있는 상태의 샌딩 디스크는 안전하
지 않습니다.
–보호 커버를 전동 공구에 확실하게 장착하
고, 안전을 위해 사용자 방향으로 노출되는
휠의 부분이 최소화되도록 조정하십시오. 보
호 커버는 파편, 휠 및 스파크와의 우연한 접
촉으로부터 보호해줍니다.
–휠은 권장 용도로만 사용하십시오. 예시: 컷
팅 디스크의 측면으로 작업하지 마십시오.
컷팅 디스크는 디스크의 모서리를 통해 자재
컷팅 비율에 맞게 조정되어 있습니다. 측면
에 힘이 가해지는 경우에 휠이 파손될 수 있
습니다.
–항상 선택한 샌딩 디스크에 적합한 크기와
형태의 온전한 클램핑 플랜지를 사용하십시
오. 적절한 플랜지로 샌딩 디스크를 받쳐주
면 샌딩 디스크의 파손 위험을 줄일 수 있습
니다. 컷팅 디스크용 플랜지는 다른 샌딩 디
스크용 플랜지와 다를 수 있습니다.
–대형 전동 공구의 마모된 샌딩 디스크를 사
용하지 마십시오. 대형 전동 공구용 샌딩 디
스크는 소형 전동 공구의 높은 속도에 적합
하도록 설계되지 않았으므로 부서질 수 있습
니다.
연삭 컷팅 관련 기타 안전 지침
–컷팅 디스크의 회전이 중단되거나 또는 컷팅
디스크에 과도한 압력이 가해지지 않도록 하
십시오. 과도한 깊이로 컷팅하지 마십시오.
컷팅 디스크에 과부하가 발생하여 컷팅 디스
크가 걸리거나 끼일 가능성이 높아 킥백이나
휠 파손이 발생하기 쉽습니다.
–회전하는 컷팅 디스크의 전방 및 후방 영역
근처에 있지 마십시오. 가공물에 들어가 있
는 컷팅 디스크를 빼내면서 전동 공구에 킥
백이 발생하면, 회전하는 디스크가 사용자쪽
으로 날아올 수 있습니다.
–컷팅 디스크가 끼이거나 또는 작업을 중단하
는 경우, 전원을 끈 후에 장치를 든 채로 디스
크가 정지할 때까지 기다리십시오. 작동 중
인 컷팅 디스크를 빼내려고 하지 마십시오.
킥백이 발생할 수 있습니다. 끼임이 발생하
는 원인을 조사하고 해결하십시오.
–전동 공구가 가공물에 삽입되어 있을 경우에
는 전동 공구를 다시 작동시키지 마십시오.
컷팅 디스크를 최대 회전 속도로 작동시킨
후, 조심스럽게 컷팅 작업을 재개하십시오.
그러지 않을 경우, 컷팅 디스크가 걸려서 가
공물에서 튀어나오거나 킥백이 발생할 수도
있습니다.
–컷팅 디스크 걸림으로 인해 킥백이 발생하지
않도록 패널 또는 대형 가공물에 지지대를
설치하십시오. 대형 가공물은 자체 중량 때
문에 아래로 처지는 경향이 있습니다. 가공
물은 디스크의 양면 위에서 받쳐야 합니다.
즉 센터 컷 주변 및 모서리를 받쳐야 합니다.
–벽 또는 보이지 않는 영역에 "포켓 컷"을 할
경우에 각별히 주의하십시오. 튀어나온 컷팅
디스크가 가스관 또는 수도관, 전선 및 기타
다른 물체를 절단할 때 킥백dl 발생할 수 있
습니다.
와이어 브러시 작업 관련 특별 안전 지침
–와이어 브러시는 일반적으로 사용하면서 와
이어 조각이 떨어질 수 있습니다. 과도하게
힘을 가하여 와이어를 누르지 마십시오. 튀
어나온 와이어 조각은 얇은 옷 및/또는 피부
에 침투할 수 있습니다.
–보호 커버를 사용해야 하는 경우에는 보호
커버와 와이어 브러시가 접촉하지 않도록 하
십시오. 디스크 브러시와 컵 브러시는 접점
압력 및 원심력으로 직경을 확대할 수 있습
니다.
2.3 기타 안전 지침
–전동 공구는 비가 오거나 습한 환경에서 사
용해서는 안 됩니다. 전동 공구의 습기는 단
락 및 화재 발생으로 이어질 수 있습니다.
– 전동 공구는 전원이 켜진(작동) 상태로만 자
재에 사용해야 합니다.
한국어
9

– 안전한 작업을 위해 가공물은 바이스나 또는
기타 고정장치에 고정해야 합니다. 가공물을
고정시키면 두 손으로 전동 공구를 조작할
수 있습니다.
– 사다리 위에서 작업하지 마십시오.
– 금속 물체, 못 또는 나사 위에서 절단하지 마
십시오.
–탐지기를 이용해 작업 장소에 숨겨진 전선이
있는지 확인하거나 또는 현지 전기 공급업체
에 문의하십시오. 공구 비트가 전압이 흐르
는 전선과 접촉하면 화재 및 전기 쇼크가 발
생할 수 있습니다. 가스관이 손상되면 폭발
이 일어날 수 있습니다. 수도관에 유입되면
물적 피해가 발생할 수 있습니다.
–작업 시 건강에 유해/유독한 분진이 발생할
수 있습니다(예: 납이 함유된 도료, 일부 목재
유형 및 금속). 석면 함유 물질은 전문가만이
작업할 수 있습니다. 이러한 분진에 닿거나
분진을 흡입하는 것은 조작자나 인근에 위치
한 사람들에게 위험할 수 있습니다. 해당 국
가에 적용되는 안전 규정에 유의하십시오.
건강 보호를 위해 P2 등급의 보호 마스
크를 착용하십시오.
–미네랄 성분의 자재(예: 플라스터 등)를 가공
한 후: 건조하고 유분이 없는 압력 공기로 환
기구 및 스위치 엘리먼트를 불어서 전동 공
구의 내부 공간을 청소하십시오. 청소하지
않을 경우, 전동 공구 하우징 내부 및
ON/OFF 스위치 부분에 분진이 쌓이고 공기
수분과 결합됨으로써 경화될 수 있습니다.
이로 인해 스위치 기계장치가 손상되고 전동
공구가 과열될 수 있습니다.
–금속 가공 작업 이후: 환기구를 통해 유분이
없는 압력 공기를 불어서 전동 공구의 내부
공간을 청소하십시오. 그렇지 않을 경우 전
도성이 있는 먼지가 전동 공구 내부에 쌓일
수 있습니다. 이로 인해 단락이 발생할 수 있
습니다.
–충전 전동 공구 작동 시 파워 어댑터나 외부
배터리팩을 사용하지 마십시오. 배터리팩 충
전 시 외부 충전기를 사용하지 마십시오. 제
조사가 지정하지 않은 액세서리를 사용하는
경우 전기 쇼크 및/또는 심각한 사고가 발생
할 수 있습니다.
2.4 샌딩 공구 안전 지침
– 샌딩 공구는 파손되기 쉬우므로 취급 시 매
우 조심하십시오! 파손된 또는 올바르지 않
게 고정 및 설치된 샌딩 공구를 사용하는 것
은 매우 위험하며 심각한 부상을 유발할 수
있습니다.
– 보관 도중 공구에 기계적 손상 발생하거나
또는 공구가 유해한 환경에 노출되지 않도록
하십시오.
– 샌딩 공구를 조심스럽게 취급 및 운반하십시
오.
– 라벨 또는 샌딩 공구상의 기재 내용, 사용 제
한 사항, 안전 수칙 또는 기타 지침을 준수하
십시오. 샌딩 공구 선택과 관련하여 모호한
점이 있을 경우에는 사용하기 전에 제조사에
문의하십시오.
– 샌딩 공구는 8.2 단원의 내용에 따라 설치하
십시오.
– 샌딩공구는 전문가에 의해 설치되어야 합니
다.
2.5 배출값
EN 60745에 따라 산출된 대표적인 값:
음압 레벨 LPA = 86 dB(A)
소음 레벨 LWA = 97 dB(A)
오차 K = 3 dB
주의
소리가 울리는 작업 시
청각 손상
► 청력 보호장치를 사용합니다.
진동 배출 값 ah (3방향의 벡터합) 및 불확도 K 산
출 기준EN 60745:
샌딩 시스템
ah = 5 m/s2
K = 2 m/s2
연삭 컷팅
ah ≤ 2,5 m/s2
K = 2 m/s2
제시된 배출값은(진동, 소음)
– 전동 공구를 비교하는 용도로 사용됩니다.
– 작업 중의 진동 및 소음 부하와 관련된 예비
값을 산출하는 용도로도 사용됩니다.
– 전동 공구의 기본 용도를 나타냅니다.
와이어 브러시 등과 같이 다른 용도로 사용할 경
우에는 진동 배출값이 달라질 수 있습니다.
주의
배출 값은 제시된 값과 다를 수 있습니다. 공구
사용 및 가공물의 종류에 따라 다릅니다.
► 전체 작동 사이클 동안 실제 부하를 평가해
야 합니다.
► 실제 부하에 따라 작업자를 보호하기 위한
적절한 안전 조치를 정해야 합니다.
한국어
10

3 기본 용도
본 전동 공구는 액상 냉각제 및 윤활제 없이 연삭
컷팅 작업, 간단한 샌딩 작업, 와이어 브러시 작
업, 금속 및 석재 디버링 작업을 할 수 있도록 설
계되었습니다.
용도에 따라 알맞은 보호 커버를 사용하십시오.
EN 12413에 따라 연결되어 있는 컷팅 디스크 및
샌딩 디스크 용도, EN 13236에 따라 다이아몬드
컷팅 디스크 용도 및 EN 1083에 따라 와이어 브
러시 용도로만 사용해야 합니다.
전동 공구를 폴리싱 작업, 다이아몬드 디스크를
사용한 표면 샌딩 작업, 다이아몬드 디스크 및 하
드 세라믹 디스크를 사용하는 작업에 사용하지
마십시오.
커터 휠, 카바이드 공구 및 칩 생성 샌딩 공구(특
정 형상의 절단날 적용된)는 사용하지 마십시오.
Festool BP 시리즈 동급 전압 배터리팩에 사용할
수 있는 전동 공구입니다.
잘못된 사용으로 인한 책임은 사용자에게
있습니다.
4 기술자료
충전 앵글 그라인더 AGC 18
모터 전압 18 V DC
회전속도(공회전) 4500 - 8500 min-1
회전속도 레벨 1 4500 min-1
25300 min-1
36100 min-1
46900 min-1
57700 min-1
68500 min-1
샌딩 공구의 원주 속도 80 m/s
샌딩 스핀들 나사 M 14
샌딩 공구 직경 125 mm
샌딩 공구 두께 최대 6.0 mm
최소 1.0 mm
EPTA-Procedure 01:2014
에 따른 중량
2.7 kg
5 공구 구성 요소
[1-1] 보호 커버
[1-2] 스핀들 잠금장치
[1-3] 보조 손잡이 나사산
[1-4] 속도 제어장치
[1-5] 전원 스위치
[1-6] 보조 손잡이
[1-7] 절연된 손잡이면(회색 음영 부분)
[1-8] 배터리팩 분리용 버튼
[1-9] 배터리팩 용량 버튼
[1-10] 용량 표시계
[1-11] 보관 걸이
그림 또는 설명에 나온 액세서리의 일부는 공급
범위에 포함되지 않습니다.
사용 설명서의 전반부에 이와 관련된 그림이 나
와 있습니다.
5.1 전자 장치
부드러운 시동
전자식으로 시동을 제어하므로 공구에서 부드럽
게 시동이 걸립니다.
속도 조절기 [1-4]
회전 속도는 조정휠을 사용하여 속도 범위 이내
에서 무단식으로 조정할 수 있습니다. 이를 통해
각 소재에 적합한 속도를 최적으로 조절할 수 있
습니다. 샌딩 공구에 기재되어 있는 관련 정보에
유의하십시오.
일정한 속도 유지
사전 선택된 모터 속도는 전자 제어를 통해 일정
하게 유지됩니다. 즉, 부하가 걸려도 속도가 일정
하게 유지됩니다.
반동 보호 장비
절단 중 끼임 등이 발생하여 회전 속도가 갑자기
줄어들면, 모터가 즉시 꺼집니다. 다시 사용하려
면 전동 공구를 끈 후에 다시 켜십시오.
재시동 방지
내장된 재작동 보호 기능은 전원 차단 후 연속 작
동 모드에서 공구가 자체적으로 다시 작동하는
것을 방지합니다. 다시 사용하려면 전동 공구를
끈 후에 다시 켜십시오.
과열 보호 기능
과열 시 안전 전자 장치가 냉각 모드로 전환됩니
다. 모터는 계속 작동하지만, 일정한 속도 유지
기능은 비활성화됩니다. 약 10~20초간 냉각된 후
에는 공구 장비를 다시 사용할 수 있으며, 최대 출
력으로 사용할 수 있습니다.
6 최초 작동
6.1 공구 올바르게 잡기
공구의 절연 처리된 손잡이면 [1-7]을 두손으로
잡으십시오. 한 손으로 스위치 뒤에 있는 모터 하
한국어
11

우징을 잡고, 다른 한 손으로 보조 손잡이 [1-6]
를 잡습니다.
6.2 전원 켜기/끄기
전원 켜기 [2a]
► ON/OFF 스위치 [1-5]를 앞쪽으로 미십시오.
동일한 압력으로 앞쪽 스위치 부분을 누르면
ON/OFF 스위치가 고정됩니다.
ON/OFF 스위치 [1-5]가 잠기고, 전동 공구의 전
원이 켜집니다.
공구 장비는 작동 속도가 조정된 후에 자재
에 가져가십시오.
회전속도 설정
회전속도는 가공물에 따라 6단계로 조절할 수 있
습니다.
► 속도 조절기 [1-4]를 원하는 단계로 조정하십
시오.
전원 끄기 [2b]
► 가공하는 자재에서 전동 공구를 떼어냅니다.
► ON/OFF 스위치 [1-5]를 뒤쪽으로 미십시오.
잠금 상태가 풀리고, 전동 공구의 전원이 꺼집니
다.
경고
킥백 및 튀어나오는 파편으로 인한 부상
► 전동 공구는 회전하는 샌딩 공구가 완전히
정지한 후에 내려놓으십시오.
► 전동 공구를 보관 걸이 [1-11]에 두십시오.
7 배터리팩
► 배터리팩을 삽입 [3a]
► 배터리팩 분리 [3b]
7.1 용량 표시계
용량 표시계[1-10]의 버튼[1-9]을 누르면 배터리
팩의 충전 상태가 약 2초간 나타납니다.
70‑100%
40‑70%
15‑40%
15% 미만 *
* 권장사항: 계속 사용하기 전에 배터리팩을 충
전하십시오.
배터리팩과 충전기에 관한 상세 정보는 배
터리팩과 충전기 사용 설명서를 참조하십시
오.
8 설정
경고
부상 위험
► 모든 작업 전에 전동 공구에서 전동 공구용
배터리팩을 제거하십시오.
8.1 보조 손잡이 [1-6] 설치하기
작업 중에 공구를 안전하고 편안하게 들고
다닐 수 있도록 항상 보조 손잡이를 사용하
십시오.
특수 구조 "VIBRASTOP"이 적용된 보조 손잡이
를 사용하면 진동이 줄어듭니다.
► 보조 손잡이 [1-6]는 작업 방식에 따라 측면
나사산 [1-3]에 끼울 수 있습니다.
8.2 샌딩 공구 설치하기 [4]
주의
뜨겁고 날카로운 공구로 인한 부상 위험
► 흔들리거나, 노후 및 결함 상태의 공구 비트
를 사용하지 마십시오.
► 높은 습도, 물기 또는 고온에 노출된 샌딩 공
구는 사용하지 마십시오.
► 보호 장갑을 착용합니다.
경고
올바르지 않게 설치된 샌딩 공구로 인한 부상
위험
► 퀵 클램핑 너트의 활형 손잡이 [4-3]는샌딩
공구를 교체하는 경우에만 펼치십시오.
► 샌딩 공구를 설치하기 전에 플랜지 [4-4]가
스핀들 위에 부착되어 있는지 확인하십시오.
Fast-Fix 클램핑 너트는 손으로만 조이거나
푸십시오. 활형 손잡이는 절대로 공구를 사
용하여 조이거나 풀지 마십시오.
손으로 너트를 풀 수 없는 경우, 핀 타입의
페이스 스패너 [5-1]만 사용하여 푸십시오.
활형 손잡이가 느슨해지거나 손상되면 클램
핑 너트를 사용하지 마십시오.
용도에 따라 알맞은 보호 커버를 사용하십
시오.
► 전동 공구에서 배터리팩을 분리하십시오.
► 퀵 클램핑 너트의 활형 손잡이 [4-3]를 여십
시오.
► 퀵 클램핑 너트 [4-2]를 손으로 푸십시오.
► 샌딩 공구를 스핀들과 플랜지 [4-4] 위에
올리십시오.
한국어
12

플랜지의 리세스가 디스크 구멍에 정확하게
맞는지, 전동 공구/스핀들과 플랜지 사이의
맞물리는 형태가 일치하는지 확인하십시오.
전동 공구 스핀들 직경이 샌딩 공구의 구멍과
일치하는지 확인하십시오.
직각으로 구부러진 샌딩 공구는 샌딩면
이 보호 커버 가장자리 위로 튀어나오지
않도록 설치해야 합니다.
샌딩 공구의 회전 방향(샌딩 공구 위에 표시
된 화살표 = 장치 하우징 [4-1]에 표시되어 있
는 화살표)에 유의하십시오.
► 퀵 클램핑 너트를 샌딩 공구와 스핀들 위에
올리십시오.
► 장치의 뒷면에 있는 스핀들 잠금장치
[4-5]를 누르십시오.
► 퀵 클램핑 너트를 손으로 조이십시오.
► 퀵 클램핑 너트의 활형 손잡이를 잠그십
시오.
► 전동 공구에 설치되어 있는 샌딩 공구의 고정
상태 및 안착 상태를 점검하십시오.
► 새 샌딩 공구의 경우, 부하를 가하지 않은 상
태로 약 1분 간 테스트 작동을 실시하십시오.
설치 제거는 반대 순서 [5a]로 실행하십시오.
8.3 와이어 브러시 설치하기 [6]
► 손잡이 [6-1]를 제거하십시오.
► 손잡이와 손 보호 장비 [6-2]를 설치하십
시오.
► 와이어 브러시 [6-3]를 설치부 나사산
[6-4]에 확실하게 장착하십시오.
와이어 브러시와 함께 공급되는 지침 내용에
유의하십시오.
8.4 보호 커버/분리형 보호 커버 설치하기 [7]
보호 커버는 사전에 설치되어 있습니다. 보호 커
버를 회전시켜 작업에 맞춰 위치를 조정할 수 있
습니다.
► 보호 커버의 잠금 레버를 누르고 계십시
오.
► 휠에서 스파크나 샌딩 입자가 떨어져 나
가지 않도록 보호 커버를 조정하십시오.
► 잠금 레버를 푼 후에 맞물려 고정될 때까
지 보호 커버를 회전시키십시오.
액세서리로 구입할 수 있는 분리형 보호 커
버는 동일한 방법으로 설치할 수 있습니다.
8.5 보호 커버/분리형 보호 커버 떼어내기[8]
주의
스파크 및 파손된 컷팅 디스크로 인한 부상 위
험.
► 연삭 컷팅 작업 시에는 액세서리로 구입 가
능한 분리형 보호 커버를 사용하십시오: 단
원 참조 9.2
► 전동 공구에 설치되어 있는 샌딩 공구 제거하
기: 8.2 단원 참조.
► 보호 커버의 잠금 레버를 누르고 계십시
오.
► 보호 커버는 압력점을 따라 앞쪽으로 돌
리십시오.
► 전동 공구에서 보호 커버를 떼어내십시
오.
8.6 보호 커버/분리형 보호 커버 설치하기 [9]
지침
분리형 보호 커버의 마모 현상.
► 전원을 켜기 전에 샌딩 공구가 자유롭게 움
직이는지 점검하십시오. 샌딩 공구가 분리형
보호 커버를 연마하면 안 됩니다.
용도에 따라 알맞은 보호 커버를 사용하십
시오.
► 보호 커버를 앞쪽에 설치하십시오. 이때
장부의 위치와 그루브의 위치가 일치해야 합
니다.
► 잠금 레버가 저절로 맞물려 고정될 때까
지 보호 커버를 원하는 위치로 회전시키십시
오.
샌딩 공구 설치 관련 내용은 8.2 단원을 참조하십
시오.
9 전동 공구를 이용한 작업
경고
부상 위험
► 전동 공구는 전원이 켜진(작동) 상태로 자재
에 사용해야 합니다.
► 작업 중에 가공물이 움직이지 않도록 단단히
고정하십시오.
► 손을 회전하는 샌딩 공구 근처에 두지 마십
시오.
경고
파손되기 쉬운 샌딩 공구로 인한 부상 위험
► 유효기간이 지난 샌딩 공구는 사용하지 마십
시오.
한국어
13

경고
움직이는 가공물로 인한 부상 위험
► 가공물을 단단히 고정하십시오.
경고
머리 위로 작업 시 부상 위함
► 머리 위로 작업을 할 경우에는 항상 보안경
을 착용하십시오.
► P2 방진 마스크를 착용하십시오.
사용하지 않을 때에는 전동 공구를 보관 걸
이 [1-11]에 두십시오.
► 운반 시에는 전동 공구에서 샌딩 공구를 제거
하십시오.
9.1 샌딩 시스템
샌딩 작업을 할 때에는 항상 공급 사양에 포함되
어 있는 보호 커버를 사용하십시오.
보호 커버는 사전에 설치되어 있습니다. 보호 커
버 분리에 관한 내용은 8.5 단원을 참조하십시오.
9.2 연삭 컷팅
연삭 컷팅을 할 때에는 항상 액세서리로 구매할
수 있는 분리형 보호 커버 TSH-AGC 18-125를 사
용하십시오.
분리형 보호 커버는 보호 커버와 동일하게 설치,
조정 및 제거할 수 있습니다(참조: 8.5 및 8.6 단
원).
► 항상 샌딩 공구가 가공물을 직선으로 지나도
록 하십시오.
샌딩 공구가 잘못 세워지거나 기울어지지 않
도록 하고, 샌딩 공구에 측면 부하가 가해지
지 않도록 주의하십시오.
► 두꺼운 가공물은 전동 공구의 진동 및 약한
압력으로 절단하십시오.
9.3 와이어 브러시 작업
경고
튀어나오는 파편/와이어로 인한 눈 부상 위험
► 보안경을 착용합니다.
와이어 브러시 작업을 할 때에는 액세서리로 구
입 가능한 손 보호 장비 HS-AGC18을 항상 착용
하십시오( 8.3 단원 참조).
10 음향 경고 신호
아래와 같은 작동 상태로 인해 전동 공구가 꺼지
는 경우, 전원을 켤 때 경고음이 발생합니다.
배터리팩 적용 불가
– 알맞은 배터리팩 모델을 삽입하십시오.
배터리팩 방전
– 배터리팩을 교체하십시오.
– 배터리팩을 충전하십시오.
배터리팩 결함
– 배터리팩을 교체하십시오.
– 배터리팩을 냉각 상태에서 충전기와 함께 점
검하십시오.
배터리팩 과열
– 배터리팩을 냉각하십시오.
전동 공구 과열
– 전동 공구를 냉각시킨 후에 다시 사용하십시
오.
전동 공구 결함
– Festool 서비스 센터 또는 특약점에 연락하
십시오.
전동 공구 차단
– 차단 요소를 제거하십시오.
전동 공구가 차단되면 경고 신호가 울리지
않습니다.
11 액세서리
용도에 맞춰 Festool 정품 액세서리만 사용하십
시오. 품질이 낮은 공구 비트 및 외부 액세서리를
사용할 경우 상해 위험이 높아지고, 작업 결과의
품질이 떨어지며, 기계 마모가 증가되는 심각한
불균형이 초래될 수 있습니다.
액세서리와 공구의 주문 번호는 Festool 카탈로
그 또는 인터넷 사이트 "www.festool.de"에서 확
인할 수 있습니다.
12 유지보수 및 관리
경고
상해 위험, 감전
► 유지보수 및 관리 작업을 하기 전에 항상 전
동 공구에서 배터리팩을 분리하십시오.
► 전동 공구를 열어서 작업해야 하는 모든 유
지보수 작업 및 수리 작업은 공인된 고객 서
비스 센터를 통해서만 진행하십시오.
고객 서비스 및 수리 제조사 또는
서비스 센터에서만 정식 고객 서
비스와 수리 서비스가 제공됩니
다. www.festool.d/service에서
가까운 지점을 찾아보십시오.
Festool의 정품 스페어 부품만 사
용하십시오. 주문 번호:
www.festool.de/service
EKAT
1
235
4
원활한 환기를 위해 모터 하우징 환기구를 막힘
이 없는 깨끗한 상태로 관리하십시오.
한국어
14

미네랄 성분의 자재(예: 플라스터 등) 가공 시 전
동 공구 하우징 내부 및 ON/OFF 스위치 부분에
먼지가 쌓이고 공기 수분과 결합되면서 경화될
수 있습니다. 이로 인해 스위치 기계장치가 손상
되고 전동 공구가 과열될 수 있습니다.
금속 가공 시 전도성 있는 분진이 전동 공구 내부
에 쌓일 수 있습니다. 이로 인해 단락이 발생할
수 있습니다.
► 작업이 끝나면 항상 유분기가 없는 건조한 압
축 공기로 환기구와 ON/OFF 스위치를 불어
내어 전동 공구의 내부를 청소하십시오.
사용한 후에는 샌딩 공구를 청소하십시오.
공구, 충전기, 배터리팩에서 접촉한 부분을 청결
한 상태로 유지하십시오.
13 환경
공구 장비를 가정용 쓰레기로 폐기하지 마
십시오! 공구, 액세서리 및 포장재는 환경
보호법에 따라 재활용됩니다. 통용되는
국가별 규정을 준수하십시오.
유럽 국가의 경우만: 전기 및 전자 폐기 장치에
관한 유럽 가이드라인 및 국가법 이행에 따라 사
용한 전동 공구는 분리 수거 후 환경 보호법에 따
라 재활용해야 합니다.
REACh 규정 관련 정보: www.festool.com/reach
경기도 의왕시 맑은내길 67, 501-2호
(오전동, 에이엘티지식산업센터)
(우) 16071
전화: 02-6022-6740
팩스: 02-6022-6799
http://www.festool.co.kr
Gyeonggi-do, Uiwang-si Clear No. 67, 501-2 (AM
East, ADT Knowledge Industrial Center)
(R) 16071
phone: 02-6022-6740
fax: 02-6022-6799
http://www.festool.co.kr
한국어
15

Contents
1 Symbols..................................................... 16
2 Safety warnings.........................................16
3 Intended use..............................................21
4 Technical data........................................... 21
5 Parts of the machine.................................21
6 Commissioning..........................................22
7 Battery pack.............................................. 22
8 Settings......................................................23
9 Working with the electric power tool........24
10 Acoustic warning signal............................ 25
11 Accessories............................................... 25
12 Service and maintenance..........................25
13 Environment..............................................25
1 Symbols
Warning of general danger
Warning of electric shock
Read the operating manual and safety
instructions.
Wear ear protection.
Wear protective gloves.
Wear a dust mask.
Wear protective goggles.
Wear sturdy shoes.
Do not dispose of it with domestic
waste.
Tip or advice
Handling instruction
Inserting the battery pack
Removing the battery pack
2 Safety warnings
2.1 General power tool safety warnings
WARNING! Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1 WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Clut
tered or dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2 ELECTRICAL SAFETY
a. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or groun
ded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an in
creased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of elec
tric shock.
e. When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp loca
tion is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
English
16

3 PERSONAL SAFETY
a. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a pow
er tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inat
tention while operating power tools may re
sult in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Al
ways wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before con
necting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool. Car
rying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench be
fore turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal in
jury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected sit
uations.
f. Dress properly. Do not wear loose cloth
ing or jewellery. Keep your hair and cloth
ing away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
4 POWER TOOL USE AND CARE
a. Do not force the power tool. Use the cor
rect power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power
source and/or remove the battery pack, if
detachable, from the power tool before
making any adjustments, changing acces
sories, or storing power tools. Such pre
ventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfami
liar with the power tool or these instruc
tions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of un
trained users.
e. Maintain power tools and accessories.
Check for misalignment or binding of mov
ing parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power
tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Prop
erly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these instruc
tions, taking into account the working con
ditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different
from those intended could result in a haz
ardous situation.
5 Battery tool use and care
a. Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
b. Use power tools only with specifically des
ignated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury
and fire.
c. When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a con
nection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
d. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with wa
ter. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6 SERVICE
a. Have your power tool serviced by a quali
fied repair person using only identical re
English
17

placement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow the operating manual for the charger
and the battery pack.
2.2 Machine-specific safety notices
General safety warnings for sanding, wire
brushing and abrasive cutting
–This power tool is designed to be used as a
sander, wire brush and abrasive cutting
machine. Read all safety warnings, infor
mation, illustrations and technical data
enclosed with the tool. If the following in
structions are not observed, this may lead
to electric shock, fire and/or serious inju
ries.
–This power tool is not suitable for sanding
using sandpaper or polishing. Applications
for which the power tool is not intended can
pose a serious risk and cause injuries.
–Do not use accessories which are not spe
cifically designed and recommended by
the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power
tool, it does not assure safe operation.
–The rated speed of the accessory must be
at least equal to the maximum speed
marked on the power tool. Accessories
running faster than their rated speed can
break and fly apart.
–The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capaci
ty rating of your power tool. Incorrectly
sized accessories cannot be adequately
guarded or controlled.
–Threaded mounting of accessories must
match the grinder spindle thread. For ac
cessories mounted by flanges, the arbour
hole of the accessory must fit the locating
diameter of the flange. Accessories that do
not match the mounting hardware of the
power tool will run out of balance, vibrate
excessively and may cause loss of control.
–Do not use a damaged accessory. Before
each use inspect the accessory such as
abrasive wheels for chips and cracks,
backing pad for cracks, tear or excess
wear, wire brush for loose or cracked
wires. If power tool or accessory is drop
ped, inspect for damage or install an un
damaged accessory. After inspecting and
installing an accessory, position yourself
and bystanders away from the plane of the
rotating accessory and run the power tool
at maximum no-load speed for one mi
nute. Damaged accessories will normally
break apart during this test time.
–Wear personal protective equipment. De
pending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As ap
propriate, wear dust mask, hearing pro
tectors, gloves and workshop apron capa
ble of stopping small abrasive or work
piece fragments. The eye protection must
be capable of stopping flying debris gener
ated by various operations . The dust mask
or respirator must be capable of filtrating
particles generated by your operation. Pro
longed exposure to high intensity noise may
cause hearing loss.
–Make sure that any other persons in the
vicinity are at a safe distance from your
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of the workpiece or broken
tools may fly off and even cause injuries
outside the immediate work area.
–Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an opera
tion where the cutting accessory may con
tact hidden wiring. Cutting accessory con
tacting a "live" wire may make exposed
metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
–Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab the sur
face and pull the power tool out of your
control.
–Do not run the power tool while carrying it
at your side. Accidental contact with the
spinning accessory could snag your cloth
ing, pulling the accessory into your body.
–Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside
the housing and excessive accumulation of
powdered metal may cause electrical haz
ards.
–Do not operate the power tool near flam
mable materials. Sparks could ignite these
materials.
–Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid cool
ants may result in electrocution or shock.
Kickbacks and corresponding safety warnings
Kickback is a sudden reaction caused by an in
sertion tool becoming caught or jammed while
rotating, such as an abrasive wheel, sanding
pad, wire brush, etc. Catching or jamming cau
English
18

ses the rotating insertion tool to stop suddenly.
This accelerates an uncontrolled power tool
against the rotational direction of the accessory
at the site where the accessory is jammed.
If, for example, an abrasive wheel becomes
caught or jammed in the workpiece, the edge of
the abrasive wheel which is plunged into the
workpiece may become stuck, causing the
abrasive wheel to break or resulting in kick
back. The abrasive wheel then moves towards
or away from the operator, depending on the
wheel's rotational direction. This can also
cause abrasive wheels to break.
A kickback occurs as a result of using the pow
er tool incorrectly or misguidedly. It can be pre
vented by taking appropriate precautions, as
described below.
–Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxili
ary handle, if provided, for maximum con
trol over kickback or torque reaction dur
ing start-up. The operator can control tor
que reactions or kickback forces, if proper
precautions are taken.
–Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over
your hand.
–Do not position your body in the area
where power tool will move if kickback oc
curs. Kickback will propel the tool in direc
tion opposite to the wheel’s movement at
the point of snagging.
–Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and snag
ging the accessory. Aorners, sharp edges
or bouncing have a tendency to snag the ro
tating accessory and cause loss of control
or kickback.
–Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades
create frequent kickback and loss of con
trol.
Specific safety warnings on sanding and abra
sive cutting
–Use only wheel types that are recommen
ded for your power tool and the specific
guard designed for the selected wheel.
Wheels for which the power tool was not
designed cannot be adequately guarded
and are unsafe.
–The grinding surface of centre depressed
wheels must be mounted below the plane
of the guard lip. An improperly mounted
wheel that projects through the plane of
the guard lip cannot be adequately protec
ted.
–The guard must be securely attached to
the power tool and positioned for maxi
mum safety, so the least amount of wheel
is exposed towards the operator. The
guard helps to protect the operator from
broken wheel fragments, accidental con
tact with wheel and sparks that could ignite
clothing.
–Wheels must be used only for recommen
ded applications. For example: do not
grind with the side of cut-off wheel. Abra
sive cut-off wheels are intended for periph
eral grinding, side forces applied to these
wheels may cause them to shatter.
–Always use undamaged wheel flanges that
are of correct size and shape for your se
lected wheel. Proper wheel flanges sup
port the wheel thus reducing the possibility
of wheel breakage. Flanges for cut-off
wheels may be different from grinding
wheel flanges.
–Do not use worn down wheels from larger
power tools. Wheel intended for larger
power tool is not suitable for the higher
speed of a smaller tool and may burst.
Other specific safety warnings on abrasive
cutting
–Do not “jam” the cut-off wheel or apply
excessive pressure. Do not attempt to
make an excessive depth of cut. Over
stressing the wheel increases the loading
and susceptibility to twisting or binding of
the wheel in the cut and the possibility of
kickback or wheel breakage.
–Do not position your body in line with and
behind the rotating wheel. When the
wheel, at the point of operation, is moving
away from your body, the possible kickback
may propel the spinning wheel and the
power tool directly at you.
–When wheel is binding or when interrupt
ing a cut for any reason, switch off the
power tool and hold the power tool mo
tionless until the wheel comes to a com
plete stop. Never attempt to remove the
cut-off wheel from the cut while the wheel
is in motion otherwise kickback may oc
cur. Investigate and take corrective action
to eliminate the cause of wheel binding.
–Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the wheel reach full speed
and carefully re-enter the cut. The wheel
English
19

may bind, walk up or kickback if the power
tool is restarted in the workpiece.
–Support panels or any oversized work
piece to minimize the risk of wheel pinch
ing and kickback. Large workpieces tend to
sag under their own weight. Supports must
be placed under the workpiece near the
line of cut and near the edge of the work
piece on both sides of the wheel.
–Use extra caution when making a “pocket
cut” into existing walls or other blind
areas. The protruding wheel may cut gas or
water pipes, electrical wiring or objects
that can cause kickback.
Safety Warnings Specific for Wire Brushing
Operations
–Note that the wire brushes lose wire bris
tles during normal use. Do not overload
the wire by applying too much pressure.
Flying wire pieces can easily penetrate thin
clothing and/or skin.
–If the use of a guard is recommended for
wire brushing, do not allow any interfer
ence of the wire wheel or brush with the
guard. Wire wheel or brush may expand in
diameter due to work load and centrifugal
forces.
2.3 Further safety warnings
–Do not use the power tool in the rain or in
damp surroundings. Moisture in the power
tool may cause a short circuit and burning.
– Only guide the power tool into the material
when it is switched on (running).
– For safety reasons, the workpiece must be
clamped in a vice or another type of clamp
ing device. Clamping a workpiece frees up
both your hands for operating the power
tool.
– Never perform work while standing on lad
ders.
– Do not carry out cutting work above metal
lic objects, nails, screws or bolts.
–Use appropriate detection devices to look
for any hidden supply lines or consult your
local utility company. If the insertion tool
makes contact with live cables, it can result
in fire and electric shock. Damage to a gas
pipe can lead to an explosion. Penetration
of a water pipe can result in damage to
property.
–Harmful/toxic dust may be produced dur
ing your work (e.g. paint containing lead,
certain types of wood and metal). Only
qualified persons are permitted to handle
materials containing asbestos. Aontact
with or inhalation of this dust may pose a
risk for the operating personnel or persons
in the vicinity. Comply with the safety regu
lations that apply in your country.
Wear a P2 respiratory mask to protect
your health.
–After machining mineral materials (e.g.
gypsum): Blow out the inside of the power
tool through the vents and the control ele
ment using dry, oil-free compressed air.
Otherwise, dust deposits may build up in
side the power tool's housing and on the
on/off switch and harden when exposed to
humidity. This may impair the switching
mechanism and cause the power tool to
overheat.
–After machining metal: Blow out the inside
of the power tool through the vents using
dry, oil-free compressed air. Otherwise,
conductive dust deposits may build up in
side the power tool. This can cause a short-
circuit.
–Do not use power supply units or third-
party battery packs to operate cordless
power tools. Do not use third-party charg
ers to charge the battery packs. The use of
accessories not expressly authorised by the
manufacturer can result in electric shocks
and/or serious accidents.
2.4 Safety warnings for sanding tools
– Sanding tools are fragile, which is why you
must be extremely careful when handling
them. The use of damaged, incorrectly
clamped or inserted sanding tools is dan
gerous and can cause serious injuries.
– Ensure that the sanding tools are not ex
posed to any mechanical damage or harm
ful environmental conditions during stor
age.
– Handle and transport sanding tools with
care.
– Pay attention to the information on the la
bel or the sanding tool itself, as well as us
age restrictions, safety warnings or other
instructions. If any points are unclear when
choosing sanding tools, the user must con
tact the manufacturer for information be
fore using the tool.
– Sanding tools must be fitted in accordance
with Section 8.2 .
– Only experienced staff are permitted to fit
sanding tools.
English
20
Other manuals for AGC 18
3
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Festool Grinder manuals

Festool
Festool RG 130 ECI User manual

Festool
Festool DSG-AG 125 User manual

Festool
Festool AGC 18 User manual

Festool
Festool PLANEX LHS 225 EQ User manual

Festool
Festool BS 75 Installation instructions

Festool
Festool RG 150 E Installation instructions

Festool
Festool RG 130 ECI User manual

Festool
Festool DSC-AG 125 FH Installation instructions

Festool
Festool Rotex RO 150 FEQ User manual

Festool
Festool RG 130 E Operation instructions