Fiamma LED SENSOR DOOR LIGHT Setup guide

fiamma.com
Comfort
LED Aussen- und Innenlicht für die
Markise und Stauräume.
DE Montage- und
Gebrauchsanleitung
External/internal LED light for
awnings and garage facilities.
EN Installation and
usage instructions
Lampe à LED pour extérieur et
intérieur pour le store et les soutes.
FR Instructions de montage et
mode d’emploi
Luz LED externa y interna
para toldos y garajes.
ES Instruciones de montaje y uso
Luce esterna / interna a LED per
verande e vani garage.
IT Istruzioni di montaggio e d’uso
LED SENSOR DOOR LIGHT

Comfort
2
fiamma.com
Comfort
LED Aussen- und Innenlicht für die
Markise und Stauräume.
DE
Montage- und
Gebrauchsanleitung
External/internal LED light for
awnings and garage facilities.
EN
Installation and
usage instructions
Lampe à LED pour extérieur et
intérieur pour le store et les soutes.
FR
Instructions de montage et
mode d’emploi
Luz LED externa y interna
para toldos y garajes.
ES
Instruciones de montaje y uso
Luce esterna / interna a LED per
verande e vani garage.
IT
Istruzioni di montaggio e d’uso
LED
SENSOR DOOR LIGHT
A
F
E
DC
B
DE Verpackungsinhalt
FR Contenu de l’emballage
IT Contenuto dell’imballo
EN Package contents
ES Contenido del embalaje

Comfort 3
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
DE
Um das Produkt optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
EN
To use the product in the best way, read the user’s instructions carefully and
keep them to hand for future consultation.
FR
Pour tirer le meilleur parti de votre produit, nous vous invitons à lire attentivement les
notices d’emploi et à les conserver pour toute consultation
ultérieure.
ES
Para usar el producto en lo mejor de los modos, os invitamos a leer
atentamente las instrucciones de uso, guardándolas en caso de necesidad.
IT
Per utilizzare al meglio il prodotto, vi invitiamo a leggere attentamente
le istruzioni d’uso e a conservarle in caso di necessità.
DE Kontrolle bei der Übernahme
FR Contrôle à la réception
IT Controllo al ricevimento
EN Inspection on recpeit of goods
ES Controlo al recibimiento
DE
Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den Händler.
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In case of damage contact the dealer.
FR
Contrôler qu’aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
En cas contraire, contacter le revendeur.
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
En este caso contactar al revendedor.
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
DE
Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den Händler.
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In case of damage contact the dealer.
FR
Contrôler qu’aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
En cas contraire, contacter le revendeur.
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
En este caso contactar al revendedor.
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.

Comfort
4
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instruction
ES Instrucciones de montaje

Comfort 5
OPTION 1
1
E
E
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instruction
ES Instrucciones de montaje

Comfort
6
12Vdc
2
D
C
B
3
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instruction
ES Instrucciones de montaje

Comfort 7
2
OPTION 2
1
A
F
F
A
A
2
1
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instruction
ES Instrucciones de montaje

Comfort
8
4
3
B
D
C
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instruction
ES Instrucciones de montaje

Comfort 9
1
OPTION 3
A
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instruction
ES Instrucciones de montaje

Comfort
10
3
2
B
B
C
D
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instruction
ES Instrucciones de montaje

Comfort 11
LED SENSOR DOOR LIGHT
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instrucions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
DE
ACHTUNG
Schließen Sie nach der Montage der Lichtleiste die Kabel an der Stromzufuhr an
und warten sie abgedunkelt 60 Sekunden, um so die Kalibrierung des Sensors zu
erhalten. Nach jeder Batterietrennung ist eine neue Kalibrierung erforderlich.
ACHTUNG
Die Kalibrierung muss im Dunkeln erfolgen, ansonsten mit schwarzem Isolierband
abdecken. Die LED leuchtet für 60 Sekunden auf und schaltet sich automatisch aus
falls keine Bewegung stattfindet.
WICHTIG
Werden diese Punkte nicht so - wie beschrieben - durchgeführt, kann die Funktion
des Produktes beeinträchtigt werden.
EN
CAUTION
After installing the product, connect the wires to the power supply and wait for 60
seconds in the dark for the calibration of the light sensor. The calibration procedure
must be repeated each time the battery is disconnected.
CAUTION
The sensor must be made exclusively in the dark or covering the light sensor with a
black isolation tape. The LED bar remains lit for 60 seconds, if there is no movement
goes out .
IMPORTANT
Failure or improper application of the calibration procedure may affect the proper
functioning of the product.

Comfort
12
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instrucions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
FR
ATTENTION
Une fois l’article installé, procéder au branchement des câbles à l’alimentation et
attendre 60 secondes dans l’obscurité pour calibrer le détecteur crépusculaire.
La procédure de calibrage doit être répétée chaque fois que la batterie est coupée.
ATTENTION
Le calibrage du détecteur doit se faire exclusivement dans l’obscurité ou en
couvrant le détecteur crépusculaire avec du ruban adhésif isolant noir. La barre de
LED s’éclaire pour une durée de 60 secondes et s’éteint automatiquement si aucun
mouvement n’est détecté.
IMPORTANT
Une procédure de calibrage erronée ou non effectuée est de nature à entraîner une
absence de fonctionnement de l’article.
ES
PRECAUCIÓN
Después de instalar el producto, conecte los cables a la fuente de alimentación
y espere 60 segundos en la oscuridad para la calibración del sensor de luz .
El procedimiento de calibración debe repetirse cada vez que la batería está
desconectada .
PRECAUCIÓN
La calibración del sensor de luz debe hacerse exclusivamente en la oscuridad o
cubriendo el sensor de luz con una cinta aislante negra. La barra LED permanece
encendida por 60 segundos y si no hay movimiento se apaga.
IMPORTANTE
El incumplimiento o la aplicación inadecuada del procedimiento de calibración
puede afectar el correcto funcionamiento del producto.
IT
ATTENZIONE
Dopo aver installato il prodotto collegare i fili all’alimentazione e attendere 60 secondi
al buio per poter ottenere la calibrazione del sensore crepuscolare.
La procedura di calibrazione va ripetuta ogni volta che si scollega la batteria.
ATTENZIONE
La calibrazione del sensore va fatta esclusivamente al buio o coprendo il sensore
crepuscolare con un nastro isolante nero. L’accensione della barra LED ha una
durata di 60 secondi se non vi è movimento si spegne.
IMPORTANTE
La mancata o scorretta applicazione della procedura di calibrazione può comportare
un non funzionamento del prodotto.

Comfort 13
DE Garantie Fiamma
FR Garantie Fiamma
IT Garanzia Fiamma
EN Warranty Fiamma
ES Garantía Fiamma
DE
Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter
den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem
Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen
Rechtsvorschriften Gebrauch machen.
EN
In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is
entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country
in which the product was purchased.
FR
En cas d’un défaut de conformité du produit, le consommateur pourra faire valoir
ses droits de recours en garantie selon les modalités prévues par les dispositions
légales locales, pour autant que les conditions de recours soient satisfaites.
ES
En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer
valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el
producto haya sido comprado.
IT
In caso di difetto di conformità dei beni, il consumatore potrà far valere nei confronti
del venditore la garanzia secondo le modalità previste dalle disposizioni di legge
locali, ove ne ricorrano i presupposti.

Comfort
14
DE Hinweis
FR Note
IT Note
EN Notes
ES Notas

Comfort 15
DE Hinweis
FR Note
IT Note
EN Notes
ES Notas

fiamma.com
Fiamma SpA - Italy
Via San Rocco, 56
21010 Cardano al Campo (VA)
All rights reserved.
Fiamma S.p.A. reserves the right to
modify at any time, without notice, prices,
materials, specifications and models or
to cease production of any model.
F0_IS_98690-327_revA
Comfort
98655-884
LED SENSOR DOOR LIGHT
This manual suits for next models
1
Other Fiamma Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

mbj
mbj Dome Light Series operating manual

Bowens
Bowens DUO-LITE HEAD Operating installations

AeroFlash
AeroFlash Nexus PRO Installation and operating manual

Commercial Electric
Commercial Electric NK01aA11CR1259F manual

STERNO HOME
STERNO HOME GL40736 quick start guide

LEGRAND
LEGRAND BH4NDWE instruction manual

American DJ
American DJ ENCORE FR20 DTW User instructions

Optiled
Optiled CabLED C8K-18-CW user manual

Beamz
Beamz 151.230 LED PAR 64 18 x 10W Alu Quad IR DMX user manual

Perenio
Perenio PELUV01 quick start guide

Moda Light
Moda Light MODA MINI GRAZE INT COLOR 0-10V installation instructions

INNR
INNR OGL 13 CG Series Installation