Fiap Belt Feeder Pro 3 kg /12 h User manual

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 1
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 2
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Art. Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Specification
Abmessungen
innen mm
Abmessungen
aussen mm
1520 FIAP Uhrwerkfütterer Profi 3 kg / 12 h
FIAP Belt Feeder Pro 3 kg / 12 h
535x200x100 555x295x150
1521 FIAP Uhrwerkfütterer Profi 3 kg / 24 h
FIAP Belt Feeder Pro 3 kg / 24 h
535x200x100 555x295x150
1522 FIAP Uhrwerkfütterer Profi 5 kg / 12 h
FIAP Belt Feeder Pro 5 kg / 12 h
535x290x100 555x385x150
1523 FIAP Uhrwerkfütterer Profi 5 kg / 24 h
FIAP Belt Feeder Pro 5 kg / 24 h
535x290x100 555x385x150

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 3
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
DE
Hinweise zu dieser Betriebsanleitung
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät
vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
FIAP Uhrwerkfütterer Profi, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich als Fischfütterungsautomat
zu verwenden.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren
von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die
Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erklären wir die Konformität.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: EN 61058-1, EN 60669-2-1
Sicherheitshinweise
Die Firma FIAP hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden
Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und
Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend
eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die
mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die
Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden
Anleitung durchgeführt werden. Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht
vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und
Leben führen.
Das Gerät darf nicht im oder unter Wasser betrieben werden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes oder dessen zugehörige Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf
hingewiesen wird. Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild
auf der Verpackung bzw. auf dem Gerät. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit an einen Elektrofachmann! Verlegen Sie die Anschlussleitung geschützt, so dass
Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie nur Kabel, die für den Außeneinsatz
zugelassen sind. Sichern Sie die Steckerverbindung gegen Feuchtigkeit.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 4
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Der FIAP Uhrwerkfütterer Profi ist in zwei Größen (Fassungsvermögen 3 kg und 5 kg) und mit zwei
verschiedenen Uhrwerklaufzeiten (12 Std. und 24 Std.) lieferbar. Die absolute Innovation des FIAP
Uhrwerkfütterer Profi ist die aus seewasserbeständigem Aluminium gefertigte Antriebswelle mit
integriertem Förderband. Der neuentwickelte federbelastete Zentrierbolzen ermöglicht die Entnahme
des gesamten Förderbands mit einem Handgriff und dadurch eine anwenderfreundliche Reinigung und
Desinfektion. Durch das eingebaute Gleitringlager ist der gleichmäßige und präzise Ablauf des FIAP
Uhrwerkfütterer Uhrwerks stetig gewährleistet. Das Uhrwerk wird durch diese Innovation entlastet und
die Lebensdauer verlängert. Das Gehäuse und der Deckel verfügen über eine ausgezeichnete
Wetterbeständigkeit und eine hohe Lebensdauer.
Ein Fortschritt in eine neue Ära, der sich wirtschaftlich in jedem Produktionsbetrieb auswirkt.
Montage
Am Unterteil des FIAP Uhrwerkfütterer Profi befinden sich 4 Montagelaschen zur sicheren
Befestigung.
Reinigung und Wartung
Beachten Sie bitte auch die betreffenden Videos in unserem Kanal auf Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Um eine gute Kontinuität bei den Fütterungen zu gewährleisten, sollte der FIAP Uhrwerkfütterer Profi
während der Saison regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie mit einer kleinen Bürste den Staub
und Futterreste aus dem FIAP Uhrwerkfütterer Profi und an dem FIAP Uhrwerkfütterer Profi Band.
Das FIAP Uhrwerkfütterer Uhrwerk muss regelmäßig mit Waffenöl geölt werden. Harzende Öle dürfen
nicht verwendet werden. Bei mangelhafter oder nicht ausgeführter Wartung, kann der
Garantieanspruch verfallen.
Lagern/Überwintern
Für die Überwinterung reinigen und trocknen Sie den FIAP Uhrwerkfütterer Profi und bewahren das
Gerät bis zum nächsten Frühjahr an einem trockenen und frostfreien Platz auf.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 5
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
GB
Information about this operating manual
Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first
time. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Intended use
FIAP Belt Feeder Pro, called in the further device is intended for use as fish feed machine.
Use other than that intended
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and
in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit
will become null and void.
CE Manufacturer’s Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive.
The following harmonised standards apply: EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Safety information
FIAP has manufactured this unit according to the highest quality standards and the valid safety
regulations. Despite of the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is
used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are
ignored.
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons, who
cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are
not permitted to use the unit!
Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions
when passing the unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in
accordance with these instructions. The combination of water and electricity can lead to danger for life
and limb, if the unit is incorrectly connected and misused.
Do not use the unit in or under water. Never open the unit housing or its attendant components, unless
this is explicitly mentioned in the operating instructions. Compare the electrical values of the power
supply with those on the type plate on the packing or on the unit itself. For your own safety, consult a
qualified electrician when you have questions or encounter problems! Protect the connection cable
when burying to avoid damage. Only use cables approved for outside use. Protect the plug connection
from moisture.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 6
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
The FIAP Belt Feeder Pro (capacity 3 kg and 5 kg) in two sizes and two different clock periods (12
hours and 24 hours) available. The real innovation of the FIAP Belt Feeder Pro is made of seawater
resistant aluminum drive shaft with integrated conveyor belt. The newly developed spring-loaded
centering allows the removal of the entire conveyor belt with one hand and by a user-friendly cleaning
and disinfection. With the built-in sliding ring is smooth and precise course of the FIAP Belt Feeder
Clock Unit ensures continuous. The movement is relieved by this innovation and extend the life. The
housing and cover have excellent weather resistance and long life.
A step forward into a new era of economic impact in each production facility.
Assembly
At the bottom of the FIAP Belt Feeder Pro are 4 mounting tabs are for secure attachment.
Cleaning and maintenance
Please also refer to the relevant videos on our channel on Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
To ensure a good continuity in the fillings, the FIAP Belt Feeder Pro should be cleaned regularly during
the season. Remove with a small brush the dust and food residues from the FIAP Belt Feeder Pro and
to the FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor Belt.
The FIAP Belt Feeder Clock Unit must be regularly oiled with gun oil. Resin End oils may not be used.
In case of defective or not proper maintenance, the warranty may be forfeited.
Storage / Wintering
Cleaned for the winter and dry the FIAP Belt Feeder Pro and keep the equipment until the following
spring in a dry and frost-free place.
Disposal
The device should be disposed of in accordance with national law. Check with your dealer.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 7
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FR
Information concernant ce manuel d’instruction
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et familiarisez-vous avec l’appareil avant la première
utilisation. Suivez les instructions de sécurité pour un usage sur et correct de l’appareil.
Usage prévu
Le FIAP Belt Feeder Pro, appelé ci-dessous, l’appareil, est utilisé pour nourrir de façon automatique
les poissons.
Autres utilisations
Cet appareil peut être dangereux pour les personnes, s’il n’est pas employé façon appropriée ou s’il
est mal employé. La garantie ne s’applique pas pour les appareils qui ont été utilisés dans un autre but
que celui pour lequel ils ont été conçus.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons la conformité par rapport à la directive CE.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
NE 61058-1, NE 60669-2-2.
Indications de sécurité
La société FIAP a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les
consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent
émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa
finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les
personnes n'étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance
de cette notice d'emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil!
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi! Lors d'un changement de propriétaire,
transmettre également cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être
exécutés conformément aux directives ci-jointes. La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner
des dangers sérieux pour la santé et la vie des personnes lors d'une utilisation avec des
raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée.
L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans ou sous l'eau. Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil
ou des parties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la notice d'emploi. Comparer
les données électriques du réseau d'alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique de
l’emballage ou sur l'appareil. En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un
électricien qualifié et ce, pour votre propre sécurité! Protéger le câble de raccordement afin qu'il ne soit
pas endommagé. N'employer que des câbles réservés à une utilisation en extérieur.
S'assurer que la prise est à l'abri de l'humidité.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 8
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Le FIAP Belt Feeder Pro (capacité de 3 kg et 5 kg) en deux tailles et deux périodes d'horloge
différentes (12 heures et 24 heures) disponibles. La véritable innovation de la FIAP Belt Feeder Pro de
ceinture est faite d'eau de mer en aluminium résistant à l'arbre d'entraînement avec bande
transporteuse intégrée. Le nouveau ressort de centrage permet le retrait de la bande transporteuse
ensemble avec une main et par un nettoyage facile à utiliser et la désinfection. Avec le haut-bague
coulissante est bon déroulement et précise de la courroie de la FIAP Horloge chargeur assure en
continu. Le mouvement est soulagé par cette innovation et de prolonger la vie. Le boîtier et le
couvercle ont excellente résistance aux intempéries et une longue vie.
Un pas en avant dans une nouvelle ère de l'impact économique dans chaque unité de production.
Assemblage
Au bas de l'alimentateur FIAP Belt Feeder Pro sont 4 pattes de fixation sont pour une fixation sûre.
Nettoyage et entretien
S'il vous plaît se référer également aux vidéos pertinentes sur notre chaîne Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Pour assurer une bonne continuité dans les obturations, le FIAP Belt Feeder Pro de ceinture doit être
nettoyé régulièrement au cours de la saison. Retirer avec une petite brosse les résidus de poussière et
de la nourriture de la FIAP Belt Feeder Pro de ceinture et de la ceinture de ceinture FIAP chargeur
Vonveyor Pro. La ceinture de la FIAP Feeder Unité d'horloge doivent être régulièrement huilés avec de
l'huile des armes à feu. Fin des huiles de résine ne peut être utilisé. En cas de défaut d'entretien ou
pas bonne, la garantie peut être confisqué.
Stockage / Hivernage
Nettoyé pour l'hiver et sécher le FIAP Belt Feeder Pro de ceinture et de garder l'équipement jusqu'à ce
que le printemps suivant dans un endroit sec et hors gel.
Disposition
L'appareil doit être éliminé conformément à la législation nationale. Vérifiez auprès de votre revendeur.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 9
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
NL
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Lees eerst de gebruiksaanwijzing en maak uzelf vertrouwd met de unit voordat u deze voor de eerste
keer in gebruik neemt. Houd u zich aan de veiligheidsvoorschriften voor een juist en veilig gebruik.
Voorgeschreven gebruik
FIAP Belt Feeder Pro, verder ‘apparaat’ genoemd, is bedoeld voor gebruik als visvoeder machine.
Gebruik anders als voorgeschreven
Door verkeert gebruik van de unit, kan er gevaar voor personen ontstaan. Als de unit anders wordt
gebruikt dan voorgeschreven vervalt de garantie.
CE producent verklaring
Wij verklaren volgens de EU richtlijnen, EMC voorschrift (89/336/EEC).
Dat de unit voldoet aan de volgende richtlijnen:
EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Veiligheidsinformatie
FIAP heeft deze unit geproduceerd volgens de hoogste kwaliteit en veiligheidsvoorschriften. Ondanks
hierboven vermeld, kan er gevaar voor personen ontstaan als de unit niet volgens de
gebruiksvoorschriften wordt gebruikt, of als en veiligheidsvoorschriften worden genegeerd.
Uit veiligheidsoverwegingen is het aan personen beneden 16 jaar, personen die gevaarlijke
situaties niet kunnen inschatten en personen die niet bekend zijn met de
veiligheidsvoorschriften, niet toegestaan de unit in gebruik te stellen of te gebruiken.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats! Overhandig de gebruiksaanwijzing aan een
eventuele nieuwe eigenaar van de unit. Verzeker u ervan dat alle handeling met de unit overeen
komen met deze gebruiksaanwijzing. De combinatie van water en elektriciteit levensgevaar opleveren,
als de unit verkeert wordt gebruikt. Gebruik de unit niet onder water. Open nooit de behuizing of de
bijgeleverde componenten, tenzij dit expliciet vermeld wordt in de gebruiksaanwijzing. Controleer of de
aan te sluiten spanning overeen komt met het typeplaatje op de unit. Consulteer, voor uw eigen
veiligheid een gekwalificeerde elektricien als u vragen of problemen heeft. Bescherm de kabels bij
ingraven om schade te voorkomen. Gebruik alleen kabels voor buitengebruik. Bescherm de
aansluitingen tegen vocht.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 10
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
De FIAP Belt Feeder Pro (capaciteit 3 en 5 kg) in twee formaten en twee klokperioden (12 uur en 24
uur) beschikbaar. De echte innovatie van de FIAP Belt Feeder Pro is gemaakt van zeewaterbestendig
aluminium aandrijfas met geïntegreerde transportband. De nieuw ontwikkelde verende centrering kan
de verwijdering van de gehele transportband met een hand en een gebruikersvriendelijke gereinigd en
ontsmet. Met de ingebouwde verschuifbare ring is glad en precieze verloop van de FIAP Belt Feeder
Klok Unit zorgt voor een continue. De beweging wordt verlicht door deze innovatie en verlengen de
levensduur. De behuizing en het deksel hebben een uitstekende weerbestendigheid en een lange
levensduur.
Een stap vooruit naar een nieuw tijdperk van economische impact in elke productie-faciliteit.
Montage
Aan de onderkant van de FIAP Belt Feeder Pro zijn 4 montage tabbladen zijn voor een stevige
bevestiging.
Reiniging en onderhoud
Raadpleeg ook de relevante video's op ons kanaal op Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Om een goede continuïteit in de vullingen te waarborgen, moet de FIAP Belt Feeder Pro regelmatig
worden schoongemaakt gedurende het seizoen. Verwijder met een kleine borstel het stof en
etensresten uit de FIAP Belt Feeder Pro en de FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor Belt.
Het FIAP Belt Feeder Klok Unit moeten regelmatig worden geolied met pistool olie. Resin Einde oliën
mogen niet worden gebruikt. In geval van defect of niet goed onderhoud, kan de garantie komen te
vervallen.
Opslag / Overwintering
Schoongemaakt voor de winter en droog de FIAP Belt Feeder Pro en houd de apparatuur tot het
volgende voorjaar op een droge en vorstvrije plaats.
Beschikking
Het apparaat dient te worden vernietigd in overeenstemming met de nationale wetgeving. Neem
contact op met uw dealer.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 11
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
ES
Información acerca de este manual de Instrucciones
Por favor lea las instrucciones de funcionamiento y familiarizase con la unidad antes de utilizarla por
primera vez. Adhiérase a la información de seguridad para el uso correcto y seguro de la unidad.
Empleo previsto.
El FIAP Belt Feeder Pro, es un dispositivo para la alimentación de peces mediante control remoto.
Uso distinto al destinado
El peligro a las personas pueden emanar de esta unidad si no se utilizan de forma correcta de
acuerdo con el uso al que se destina. Si se utiliza para fines distintos al de su uso al que fue
destinado, nuestra garantía y permiso de operación será nula y sin efecto.
CE Declaration del fabricante
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva de la CE.
Las siguientes normas se aplican armonizadas:
EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Información de Seguridad
FIAP ha fabricado esta unidad de acuerdo a los más altos estándares de calidad y válidas normas de
seguridad. A pesar de lo anterior, los riesgos para personas y bienes pueden emanar de esta unidad
si se utiliza de manera indebida o no de acuerdo con su uso previsto, o si se hace caso omiso de las
instrucciones de seguridad.
¡¡Por razones de seguridad, los niños y jóvenes menores de 16 años de edad, así como las
personas, que no puede reconocer posible peligro o que no están familiarizados con estas
instrucciones de funcionamiento, no están autorizados a utilizar la unidad!!
¡Por favor, mantenga este manual de instrucciones en un lugar seguro! También entregue las
instrucciones de funcionamiento al pasar la unidad a un nuevo propietario. Asegúrese de que todo el
trabajo con esta unidad sólo se realiza de conformidad con estas instrucciones. La combinación de
agua y electricidad puede dar lugar a peligro para la vida y la integridad física, si la unidad está
correctamente conectada y de uso indebido. No utilice la unidad en o bajo el agua. Nunca abra el
alojamiento de la unidad o sus componentes, a menos que esto se mencione explícitamente en el
manual de instrucciones. Comparar los valores electricos de la fuente de alimentación con las de la
placa en el envase o en la propia unidad.!Por su propia seguridad, consulte a un electricista calificado
si tiene preguntas o problemas! Proteja el cable de conexión al enterrarlo para evitar daños. Sólo use
cables apropiados para el empleo exterior. Proteja la conexion de la clavija frente la humedad.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 12
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
El FIAP Belt Feeder Pro (capacidad 3 kg y 5 kg) en dos tamaños y dos períodos de reloj diferentes (12
y 24 horas) disponibles. La verdadera innovación de la FIAP Belt Feeder Pro cinturón está hecho de
agua de mar resistente al eje de transmisión de aluminio con cinta transportadora integrada. El
recientemente desarrollado por resorte de centrado permite la eliminación de toda la cinta
transportadora con una mano y por una fácil limpieza y desinfección. Con la incorporada en el anillo
deslizante es el curso suave y preciso de la Unidad de la correa del reloj FIAP Belt Feeder Pro
continuo. El movimiento se alivia con esta innovación y prolongar la vida. La carcasa y la cubierta
tienen una excelente resistencia a la intemperie y larga vida.
Un paso adelante hacia una nueva era de impacto económico en cada planta de producción.
Asamblea
En la parte inferior del alimentador de la FIAP Belt Feeder Pro son 4 pestañas de montaje para una
fijación segura.
Limpieza y mantenimiento
Por favor, consulte también a los videos relevantes en nuestro canal en Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Para garantizar una buena continuidad en los rellenos, el Cinturón de la FIAP Belt Feeder Pro deben
limpiarse con regularidad durante la temporada. Retire con un cepillo pequeño de los residuos de
polvo y los alimentos de la FIAP Belt Feeder Pro Cinturón y el Cinturón FIAP Belt Feeder Pro
Vonveyor. El cinturón de la FIAP unidad de transporte de reloj debe ser regularmente engrasado con
aceite para armas. Aceites de resina finales no pueden ser utilizados. En caso de mantenimiento
defectuoso o no adecuada, la garantía podrá hacerse efectiva.
Almacenamiento / Invernada
Limpiarse para el invierno y seque el cinturón de la FIAP Belt Feeder Pro y mantener el equipo hasta
la primavera siguiente en un lugar seco y libre de heladas.
Disposición
El dispositivo debe ser eliminado de acuerdo con la legislación nacional. Consulte a su distribuidor.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 13
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
DK
Læs denne brugsvejledning grundigt før første gangs ibrugtagning og gør dig bekendt med apparatet.
Bemærk sikkerhedshenvisningerne til korrekt of sikker anvendelse.
Formålsbestemt anvendelse
FIAP Belt Feeder Pro, herefter benævnt apparatet, er udelukkende beregnet til anvendelse som
fiskefodringsautomat.
Ukorrekt anvendelse
Ved ukorrekt anvendelse og uhensigtsmæssig håndhævelse kan apparatet være til fare for personer.
Ved ukorrekt anvendelse bortfalder FIAP´s erstatningsansvar samt den generelle driftstilladelse.
CE-Produktionserklæring
I henhold til EG-bekendtgørelsen erklærer vi konformitet.
Følgende harmoniserede normer blev anvendt: EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Sikkerhedshenvisning
FIAP har produceret dette apparat i henhold til teknikkens aktuelle stand og gældende
sikkerhedsregler. Alligevel kan apparatet være til fare for personer og realværdier, hvis apparatet
anvendes ukorrekt, ikke anvendes i henhold til anvendelseshensigten eller hvis
sikkerhedshenvisningerne ikke overholdes.
På grund af sikkerhedsmæssige årsager, må børn og unge mennesker under 16 år samt
personer, som ikke er i stand til at erkende mulig fare eller som ikke er bekendt med
brugsvejledningen, ikke anvende apparatet!
Venligst opbevar brugsvejledningen omhyggeligt! Ved ejerskifte videregives brugsvejledningen. Alle
arbejdsopgaver skal udføres i henhold til denne brugsvejledning. Hvis apparatet ikke tilsluttes
reglementeret eller håndhæves uhensigtsmæssig kan kombinationen af vand og elektricitet være til
alvorlig fare for krop og liv,
Apparatet må ikke anvendes i eller under vand. Apparatets kabinet eller dens tilhørende dele må aldrig
åbnes, når der ikke henvises udtrykkeligt dertil i brugsvejledningen. Sammenlign de elektriske data af
strømforsyningen med typeskiltet på emballagen eller på apparatet. Ved spørgsmål eller problemer
skal du, for din egen sikkerheds skyld, henvende dig til en elektrofagmand! Tilslutningskablet skal
installeres sikkert, således at der ikke kan opstå beskadigelser. Du må kun anvende kabler, som er
tilladt til udendørsbrug. Stikkontakten skal sikres imod fugt.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 14
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Den FIAP Belt Feeder Pro (kapacitet 3 kg og 5 kg) i to størrelser og to forskellige clock-perioder (12
timer og 24 timer) til rådighed. Den virkelige fornyelse af FIAP Belt Feeder Pro er lavet af
søvandsbestandigt aluminium drivaksel med integreret transportbånd. Den nyligt udviklede
fjederbelastede centrering tillader fjernelse af hele transportbåndet med den ene hånd og en
brugervenlig rengøring og desinfektion. Med den indbyggede glidende ring er glat og præcis løbet af
FIAP Belt Feeder Clock Unit sikrer kontinuerlig. Bevægelsen er lettet ved denne innovation og
forlænge levetiden. Huset og låget har fremragende vejrbestandighed og lang levetid.
Et skridt fremad i en ny æra af økonomisk indvirkning på de enkelte produktionsanlæg.
Montering
Ved bunden af FIAP Belt Feeder Pro 4 monteringsfligene er til sikker fastgørelse.
Rengøring og vedligeholdelse
I øvrigt henvises til de relevante videoer på vores kanal på Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbHFor at sikre en god kontinuitet i fyldningerne, skal FIAP Belt
Feeder Pro rengøres regelmæssigt i løbet af sæsonen. Fjern med en lille børste støv og madrester fra
FIAP Belt Feeder Pro og til FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor Bælt. Den FIAP Belt Feeder Clock Unit
skal jævnligt smøres med pistol olie. Resin End olier kan ikke anvendes. I tilfælde af defekt eller ikke
korrekt vedligeholdelse, kan garantien fortabes.
Opbevaring / Overvintring
Renset for vinteren og tør FIAP Belt Feeder Pro og holde udstyr, indtil det følgende forår i et tørt og
frostfrit sted.
Bortskaffelse
Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med national lovgivning. Check med din forhandler.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 15
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
NO
Informasjon om denne bruksanvisningen
Vennligst les bruksanvisningen og gjør deg kjent med enheten før du bruker den for første gang. Følge
sikkerhetsinformasjonen for riktig og sikker bruk av aggregatet.
Tiltenkt bruk
FIAP Belt Feeder Pro, kalles i den videre enheten er beregnet for bruk som fiskefôr maskin.
Bruk annet enn at tiltenkte
Fare for personer kan utgå fra denne enheten hvis den ikke blir brukt i samsvar med tiltenkt bruk og i
tilfelle av misbruk. Hvis benyttes til andre formål enn det er beregnet, vil vår garanti og driftstillatelse er
null og niks.
CE produsenterklæring
Vi erklærer samsvar i den forstand av EF-direktivet.
Følgende harmoniserte standarder gjelder: 61058-1 EN, 60669-2-1 EN.
Sikkerhetsinformasjon
FIAP har produsert denne enheten i henhold til de høyeste kvalitetsstandarder og de gyldige
sikkerhetsforskrifter. På tross av ovennevnte, kan farer for personer og eiendeler utgå fra denne
enheten dersom det brukes på en utilbørlig måte eller ikke er i samsvar med sin tiltenkte bruk, eller
hvis de sikkerhetsinstruksene ignoreres.
Av sikkerhetsmessige grunner, barn og unge under 16 år samt personer som ikke kan gjenkjenne
mulig fare eller som ikke er kjent med denne bruksanvisningen, ikke er tillatt å bruke enheten!
Vennligst hold denne bruksanvisningen på et trygt sted! Også hånd over driftsinstruksjonene når
passerer enheten til en ny eier. Sørg for at alt arbeid med denne enheten er kun utføres i samsvar med
disse instruksjonene. Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan føre til fare for liv og lemmer, hvis
enheten koblet feil og misbrukes.
Ikke bruk enheten i eller under vann. Enheten må aldri åpnes bolig eller dens ledsagende
komponenter, med mindre dette er uttrykkelig nevnt i bruksanvisningen. Sammenlign de elektriske
verdiene i strømforsyningen med de på typeskiltet på emballasjen eller på selve enheten. For din egen
sikkerhet, kontakt en kvalifisert elektriker når du har spørsmål eller støter problemer! Beskytt kabelen
når begrave for å unngå skader. Bruk bare kabler som er godkjent for utendørs bruk. Beskytt pluggen
forbindelsen fra fuktighet.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 16
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Den FIAP Belt Feeder Pro (kapasitet 3 kg og 5 kg) i to størrelser og to forskjellige klokke perioder (12
timer og 24 timer) tilgjengelig. Den virkelige innovasjon av FIAP Belt Feeder Pro er laget av
sjøvannsbestandig aluminium drivaksel med integrert transportbånd. Den nyutviklede fjærbelastet
sentrering tillater fjerning av hele samlebåndet med en hånd og ved en brukervennlig rengjøring og
desinfeksjon. Med den innebygde skyve ringen er glatt og presis løpet av FIAP Belt Feeder Clock Unit
sikrer kontinuerlig. Bevegelsen er lettet med denne innovasjon og forlenge levetiden. Huset og deksel
har utmerket værbestandighet og lang levetid.
Et skritt fremover i en ny æra av økonomiske konsekvenser i hvert produksjonsanlegg.
Montering
På bunnen av FIAP Belt Feeder Pro er 4 Montering kategoriene er for sikker tilkobling.
Rengjøring og vedlikehold
Det vises for øvrig til relevante videoer på vår kanal på Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
For å sikre en god kontinuitet i fyllinger, bør FIAP Belt Feeder Pro rengjøres regelmessig i løpet av
sesongen. Ta med en liten børste støvet og mat rester fra FIAP Belt Feeder Pro og til FIAP Belt
Feeder Pro Vonveyor Belt. Den FIAP Belt Feeder Clock Unit må regelmessig smøres med pistol olje.
Resin End oljer kan ikke brukes. Ved defekt eller ikke riktig vedlikehold, kan garantien bli forspilt.
Lagring / overvintring
Renset for vinteren og tørk FIAP Belt Feeder Pro og holde utstyret til neste vår i et tørt og frostfritt sted.
Deponering
Enheten skal avhendes i samsvar med nasjonal lovgivning. Sjekk med forhandleren.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 17
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
HU
Információ ezt a használati útmutatót
Kérjük, olvassa el a használati utasítást és ismerkedjen meg a készülék használatának megkezdése
előtt, hogy az elsőalkalommal. Tartsa be a biztonsági előírásokat a helyes és biztonságos használatát
az egységet.
Rendeltetésszerűhasználat
FIAP Belt Feeder Pro, hívják a készülék további felhasználásra szánt haltáp gép.
Használat, nem rendeltetésszerű
Veszélyt az emberekre nézve is származhatnak a készülék, ha nem megfelelően használják a
rendeltetésszerűhasználatát és a visszaélés esetén. Ha egyéb célokra, mint a tervezett, a garancia és
a működési engedély válik semmissé.
CE Gyártói nyilatkozat
Kijelentjük, abban az értelemben megfelel az EK-irányelvet.
A következőharmonizált szabványok alkalmazandók: EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Biztonsági információk
FIAP gyártott készülék a legszigorúbb minőségi előírások és az érvényes biztonsági előírásoknak.
Annak ellenére, hogy a fenti veszélyek személyeket és javakat is származhatnak a készülék, ha azt
nem megfelelőmódon vagy nem megfelelően tervezett használatra, vagy ha a biztonsági előírásokat
figyelmen kívül hagyja.
Biztonsági okokból gyermekek és fiatalok 16 évesnél fiatalabb, valamint azon személyeket, akik nem
képesek felismerni a lehetséges veszélye, vagy akik nem ismerik a kezelési utasítást, nem
használhatják a készüléket!
Kérjük, tartsa meg ezt a kezelési útmutatót biztonságos helyen! Szintén kezét a használati utasítást,
amikor elhaladnak a készüléket egy új tulajdonosnak. Gondoskodjon arról, hogy minden munkát ezzel
a készülékkel csak végzik megfelelően ezeket az utasításokat. A kombináció a víz-és villamosenergia
okozhat veszélyt életét és testi épségét, ha a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, és
visszaéltek.
Ne használja a készüléket, vagy a víz alatt. Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát, illetve a velejáró
alkatrészek, kivéve, ha ez nem említi a használati útmutatóban. Hasonlítsa össze a villamos értékei
tápegység azokkal az adattáblán a csomagoláson vagy a berendezést is. Saját biztonsága érdekében
forduljon villanyszerelőt, ha van Kérdések és problémák! Védje a kábelt, amikor eltemette, nehogy
megsérüljenek. Csak a kábelek külsőhasználatra engedélyezett. Védje a dugót a nedvességtől.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 18
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
A FIAP Belt Feeder Pro (kapacitás 3 kg és 5 kg), két méretben és két különbözőidőszakokban óra (12
óra és 24 óra) áll rendelkezésre. Az igazi újítás az FIAP Belt Feeder Pro készült tengervíz-álló
alumínium kardántengely integrált szállítószalag. Az újonnan kifejlesztett rugós központosító lehetővé
teszi az eltávolítását a teljes szállítószalag egyik kezével, és egy felhasználóbarát tisztítás és
fertőtlenítés. A beépített csúszógyűrűsima és pontos folyamán a FIAP Öv Óra adagoló egység
biztosítja a folyamatos. A mozgalom enyhül ez az újítás, és meghosszabbítja az életet. A ház és fedél
kiváló időjárás-ellenálló és hosszú élettartamú.
Egy lépés előre egy új korszak gazdasági hatása egyes termelési létesítmény.
Gyülekezés
Alján a FIAP Belt Feeder Pro van 4 szerelőfülek a biztonságos rögzítéshez.
Tisztítás és karbantartás
Kérjük, olvassa el a vonatkozó videókat a csatorna a Youtube-on:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Annak érdekében, hogy megfelelőfolytonosságot a tömés, a FIAP Belt Feeder Pro rendszeresen
tisztítani kell a szezon során. Távolítsuk el a port kis ecsettel és ételmaradékokat a FIAP Belt Feeder
Pro és a FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor Belt. A FIAP Öv Óra adagoló egység rendszeresen meg kell
olajozni a fegyvert olajat. Gyanta End olajok nem használhatók. Abban az esetben a hibás vagy nem
megfelelőkarbantartás, a garancia is elvész.
Tárolás / Telelés
Tisztítani a téli és szárítsa meg a FIAP Belt Feeder Pro és tartsa a berendezést, amíg a következő
tavasszal, száraz, fagymentes helyen.
Hulladékkezelés
A berendezést úgy kell elhelyezni a nemzeti joggal összhangban. Kérdezze meg a kereskedő.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 19
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
PT
Informações sobre este manual de instruções
Por favor, leia as instruções de operação e se familiarizar com o aparelho antes de usá-lo pela
primeira vez. Seguir as informações de segurança para o uso correto e seguro da unidade.
Finalidade do uso
FIAP Belt Feeder Pro, chamado no dispositivo adicional é destinado a ser utilizado como máquina de
alimentos para peixes.
Use outro do que previsto
Perigo para as pessoas podem emanar a partir desta unidade, se não for utilizado de acordo com a
utilização pretendida e, no caso de utilização indevida. Se for usado para outros fins que não a
destinada, a nossa garantia e licença de operação será nula e sem efeito.
Declaração CE do fabricante
Nós declarar a conformidade, no sentido da directiva CE.
As seguintes normas harmonizadas aplicáveis: EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Informações sobre segurança
FIAP tem fabricado nesta unidade de acordo com os mais altos padrões de qualidade e as normas de
segurança válidas. Apesar do exposto, os riscos para pessoas e bens pode emanar a partir desta
unidade, se for utilizado de forma indevida ou não de acordo com seu uso pretendido, ou se as
instruções de segurança são ignorados.
Por razões de segurança, crianças e adolescentes menores de 16 anos de idade, bem como pessoas,
que não pode reconhecer um possível perigo ou que não estão familiarizados com essas instruções,
não estão autorizados a utilizar o aparelho!
Guarde estas instruções de operação em um lugar seguro! Também entregar as instruções de
operação quando passar a unidade para um novo proprietário. Certifique-se que todo o trabalho com
esta unidade só é realizada em conformidade com estas instruções. A combinação de água e energia
elétrica pode levar ao perigo para a vida e integridade física, se o aparelho for conectado de forma
incorreta e abusiva.
Não use a unidade em ou debaixo de água. Nunca abra a unidade habitacional ou componentes que
o acompanham, a menos que seja explicitamente mencionado nas instruções de operação. Compare
os valores elétricos da fonte de alimentação com os da placa de identificação na embalagem ou na
própria unidade. Para sua própria segurança, consulte um eletricista qualificado quando você tiver
dúvidas ou problemas! Proteja o cabo de conexão quando enterrar para evitar danos. Utilize apenas
cabos aprovados para uso externo. Proteja a conexão do plugue da umidade.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 20
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
A FIAP Belt Feeder Pro (capacidade de 3 kg e 5 kg) em dois tamanhos e dois períodos diferentes de
relógio (12 horas e 24 horas) disponíveis. A inovação real do FIAP Belt Feeder Pro é feito de água do
mar eixo de alumínio resistente unidade com correia transportadora integrada. O recém desenvolvido
com mola de centragem permite a remoção de toda a correia transportadora com uma mão e por uma
limpeza fácil de utilizar e de desinfecção. Com o embutido de deslizamento anel é claro suave e
preciso da unidade de relógio FIAP Belt Feeder Pro assegura contínua. O movimento é aliviada por
essa inovação e prolongar a vida. A caixa ea tampa e tem excelente resistência a intempéries e vida
longa.
Um passo à frente em uma nova era de impacto econômico em cada unidade de produção.
Montagem
Na parte inferior do FIAP Belt Feeder Pro são 4 furos de fixação são para uma fixação segura.
Limpeza e manutenção
Consulte também os vídeos relevantes em nosso canal no Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Para garantir uma boa continuidade nas obturações, a FIAP Belt Feeder Pro de correia devem ser
limpos regularmente durante a temporada. Retire com uma pequena escova os resíduos de poeira e
de alimentos do FIAP Belt Feeder Pro e ao FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor Belt.
O Cinturão FIAP Unidade Relógio alimentador deve ser regularmente lubrificados com óleo de arma.
Óleos End resina não pode ser usado. Em caso de manutenção deficiente ou não adequada, a
garantia poderá ser perdido.
Armazenamento / Invernada
Limpas para o inverno e secar a FIAP Belt Feeder Pro de correia e manter o equipamento até a
primavera seguinte em um lugar seco e livre de gelo.
Disposição
O dispositivo deve ser eliminado de acordo com a legislação nacional. Verifique com o revendedor.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 21
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
IT
Informazioni su questo manuale
Si prega di leggere le istruzioni e prendere confidenza con l'apparecchio prima di usarlo per la prima
volta. Rispettare le informazioni di sicurezza per l'uso corretto e sicuro dell'apparecchio.
Destinazione d'uso
FIAP Belt Feeder Pro, chiamato in ulteriore dispositivo è destinato ad essere utilizzato come macchina
mangime per pesci.
Utilizzo diverso da quello previsto
Pericolo per le persone possono derivare da questa unità se non viene utilizzato in conformità con la
destinazione d'uso e, nel caso di uso improprio. Se usato per scopi diversi da quello previsto, la nostra
garanzia e licenza di esercizio sarà nullo.
Dichiarazione CE del produttore
Dichiariamo la conformità ai sensi della direttiva CE.
Le seguenti norme armonizzate si applicano: EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Informazioni sulla sicurezza
FIAP ha prodotto questa unità secondo i più alti standard qualitativi e delle norme di sicurezza vigenti.
Nonostante quanto sopra, pericoli per persone e beni che possono derivare da questa unità se viene
utilizzato in modo improprio o non conforme alla sua destinazione d'uso, oppure se le istruzioni di
sicurezza vengono ignorati.
Per motivi di sicurezza, bambini e giovani sotto i 16 anni di età nonché le persone che non possono
riconoscere il pericolo possibile o che non hanno familiarità con queste istruzioni per l'uso, non sono
autorizzati a utilizzare l'unità!
Si prega di conservare queste istruzioni in un luogo sicuro! Anche la consegna delle istruzioni per l'uso
quando si passa l'apparecchio a un nuovo proprietario. Assicurarsi che tutti i lavori con questa unità
viene effettuata solo in conformità con queste istruzioni. La combinazione di acqua ed energia elettrica
può comportare pericolo per la vita e la salute, se l'unità è collegata in modo errato ed improprio.
Non utilizzare l'unità in o sott'acqua. Non aprire mai l'unità abitativa o dei suoi componenti, a meno che
ciò è esplicitamente menzionato nelle istruzioni per l'uso. Confrontate i dati elettrici di alimentazione
con quelli sulla targhetta sul pacco o sulla stessa unità. Per la vostra sicurezza, consultare un
elettricista qualificato se avete domande o problemi riscontrati! Proteggere il cavo di connessione
quando seppellendo per evitare danni. Utilizzare solo cavi approvati per l'uso esterno. Proteggere il
collegamento a spina dall'umidità.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 22
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
L'alimentatore FIAP Belt Feeder Pro (capacità 3 kg e 5 kg) in due dimensioni e due periodi di clock
differenti (12 ore e 24 ore) disponibili. La vera innovazione del FIAP Belt Feeder Pro è fatta di albero di
trasmissione in alluminio resistente dell'acqua di mare con nastro trasportatore integrato. Il nuovo
molla di centraggio consente la rimozione del nastro trasportatore intero con una mano e da un facile
pulizia e disinfezione. Con il built-in scorrimento anello è ovviamente agevole e preciso dell'unità FIAP
Belt Feeder Pro Clock alimentatore garantisce una costante. Il movimento è sollevato da questa
innovazione e prolungare la vita. L'alloggiamento e il coperchio hanno eccellente resistenza tempo e
vita lunga.
Un passo avanti verso una nuova era di impatto economico in ogni stabilimento produttivo.
Montaggio
In fondo l'alimentatore FIAP Belt Feeder Pro sono 4 linguette di montaggio sono per attaccamento
sicuro.
Pulizia e manutenzione
Si prega di consultare anche i video rilevanti sul nostro canale su Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Per assicurare una buona continuità nei ripieni, FIAP Belt Feeder Pro alimentatore deve essere pulito
regolarmente durante la stagione. Rimuovere con una piccola spazzola i residui di polvere e cibo dalla
FIAP Belt Feeder Pro e alla FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor Belt. L'Unità FIAP Belt Feeder Pro
orologio deve essere regolarmente lubrificato con olio per armi. Oli Fine resina non può essere
utilizzato. In caso di manutenzione difettoso o non corretto, la garanzia può essere incamerata.
Storage / Svernamento
Pulito per l'inverno e asciugare la FIAP Belt Feeder Pro e mantenere l'attrezzatura fino alla primavera
successiva in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
Smaltimento
Il dispositivo dovrebbe essere smaltiti in conformità alla legislazione nazionale. Verificare con il
rivenditore.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 23
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
TR
Bu kullanım kılavuzu hakkında bilgi
Önce ilk kez kullanarak talimatlarınıokuyun ve birim aşina olun. Ünitesinin doğru ve güvenli kullanımı
için güvenlik bilgilerine uyun.
Kullanım amacı
Diğer cihaza adlandırılan FIAP Belt Feeder Pro, yem makinesi olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Bu amaçlanan dışında kullanın
Bu kullanım amacına uygun olarak ve kötüye kullanım durumunda kullanılan değilse kişilere tehlikesi
bu birim kaynaklanmıyor olabilir. Amaçlanan daha başka amaçlar için kullanılırsa, bizim garanti ve
faaliyet izni geçersiz hale gelecektir.
CE İmalatçıBildirimi
Biz EC talimatıanlamında uygunluk beyan ederiz.
Aşağıdaki uyumlaştırılmışstandartlar geçerlidir: EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Güvenlik bilgileri
FIAP yüksek kalite standartlarıve geçerli güvenlik yönetmeliklerine göre bu birim üretmiştir. Yukarıdaki
rağmen, kişi ve varlıklar için tehlikeler, amaçlanan kullanıma uygun olarak uygunsuz bir şekilde ya da
değil kullanılıyorsa, bu birimin kaynaklanmıyor olabilir veya güvenlik talimatlarıgöz ardıedilir ise.
Yaşıyanısıra olasıbir tehlike kabul edemez veya bu kullanma talimati aşina olmayanlar kişiler, 16
yaşından küçük güvenlik nedenleriyle, çocuklar ve gençler için, üniteyi kullanmaya izin verilmez!
Güvenli bir yerde bu talimatlarısaklayınız! Ayrıca yeni sahibine üniteyi geçen talimatlarına teslim. Bu
ünite ile tüm çalışmalarısadece bu talimatlara uygun olarak yapılır emin olun. Birim yanlışbağlanmış
ve yanlışise su ve elektrik kombinasyonu, yaşam ve ekstremite için tehlike yol açabilir.
Veya su altında birim kullanmayın. Bu açıkça kullanım talimatlarında belirtilen sürece, birim konut veya
bunun getirdiği bileşenler kesinlikle açmayın. Ambalaj üzerindeki etikette veya birim kendisini bu güç
kaynağınıelektrik değerleri karşılaştırın. Sorularınız varsa veya sorunla karşılaşırsanız olduğunda
Kendi güvenliğiniz için, uzman bir elektrikçiye danışın! Zarar görmesini önlemek için gömme zaman
bağlantıkablosunu koruyun. Sadece dışkullanım için onaylanmıştır kablolarıkullanın. Nemden fiş
bağlantısıkoruyun.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 24
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Iki boyutta ve iki farklısaat süre (12 saat ve 24 saat) mevcuttur yılında FIAP KayışBesleyici Pro
(kapasitesi 3 kg ve 5 kg).FIAP KayışBesleyici Pro gerçek bir yenilik entegre taşıyıcıbant ile deniz suyu
dayanıklıalüminyum tahrik mili yapılmıştır.Yeni geliştirilen Yaylımerkezleme tek el ile ve kullanıcı
dostu bir temizlik ve dezenfeksiyon ile tüm konveyör bant kaldırılmasınısağlar. Halkasınıdahili FIAP
KayışBesleyici Saat Birimi düzgün ve hassas bir derstir sürekli sağlar.Hareketi bu yenilik ile rahatladı
ve ömrünü uzatmak edilir.Gövde ve kapak hava koşullarına mükemmel dayanıklılık ve uzun bir hayat
var.
Her üretim tesisinde ekonomik etkilerinin yeni bir dönemin içine ileri bir adım.
Montaj
FIAP Belt Feeder Pro alt kısmında 4 montaj sekmeleri güvenli bağlanma ayrılacak.
Temizlik ve bakım
Ayrıca Youtube bizim kanalda ilgili videolarıbakınız: http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Dolgular iyi bir sürekliliği sağlamak için, FIAP Belt Feeder Pro sezonunda düzenli olarak
temizlenmelidir. Küçük bir fırça ile FIAP Belt Feeder Pro ve FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor Belt toz ve
yiyecek artıklarınıuzaklaştırın. FIAP Belt Feeder Pro Saat Birimi düzenli silah yağıile yağlanmış
olmalıdır. Reçine End yağlar kullanılmamalıdır. Uygun arızalıveya bakım durumunda, garanti
kaybedilir olabilir.
Depolama / kışı
Kışiçin Temizlenmişve FIAP Belt Feeder Pro kurulayın ve kuru ve don-ücretsiz yerde şu bahara kadar
ekipman tutun.
Bertaraf
Cihaz ulusal hukuka uygun olarak bertaraf edilmelidir. Satıcınıza danışın.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 25
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
PL
Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
Przed pierwszym użyciem należy przeczytaćinstrukcjęobsługi i zapoznaćsięz urządzeniem. W celu
zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego użytkowania należy bezwzględnie przestrzegaćzaleceń
bezpieczeństwa.
Planowane użycie:
FIAP Belt Feeder Pro, nazywany w dalszych radach do planowanego użycia jako urządzenie do
karmienia ryb.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W przypadku stosowania niezgodnego z przeznaczeniem urządzenia oraz nieprawidłowego
obchodzenia sięz nim, niniejsze urządzenie może stanowićniebezpieczeństwo dla ludzi. W przypadku
stosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa nasza odpowiedzialność oraz ogólne zezwolenie
na eksploatację.
Deklaracja zgodności CE
Deklarujemy zgodność w rozumieniu Dyrektywy WE Ustawa o oraz Dyrektywy Niskonapięciowej
(73/23/EWG). Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Zalecenia bezpieczeństwa
Firma FIAP skonstruowała to urządzenie zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowiązującym
przepisami bezpieczeństwa. Mimo to urządzenie to może stanowićzagrożenie dla osób i mienia w
przypadku, gdy będzie ono użytkowane nieprawidłowo lub w sposób niezgodny z przeznaczeniem, lub
gdy nie będąprzestrzegane zalecenia bezpieczeństwa.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenia tego nie mogąużytkowaćdzieci i młodzieżdo 16 roku
życia oraz osoby, które nie sąw stanie rozpoznaćewentualnych zagrożeńlub teżnie są
zapoznane z niniejsząinstrukcjąużytkowania!
Niniejsząinstrukcjęużytkowania należy starannie przechowywać! W przypadku zmiany właściciela
wraz z urządzeniem należy przekazaćinstrukcjęużytkowania. Wszystkie prace wykonywane na tym
urządzeniu mogąbyćwykonywane wyłącznie zgodnie z niniejsząinstrukcją. W przypadku
nieprzepisowego podłączenia lub niewłaściwego obchodzenia się, kombinacja wody i prądu
elektrycznego może spowodowaćpoważne szkody na zdrowiu a nawet życiu osób.
Urządzenia nie wolno eksploatowaćw wodzie lub pod wodą. Nigdy nie wolno otwieraćobudowy
urządzenie lub przynależnych do niego elementów, chyba że w instrukcji obsługi znalazło siętakie
wyraźne zalecenie. Porównaj dane zasilania elektrycznego z tabliczkąznamionowąna opakowaniu lub
na urządzeniu. W przypadku pytańi problemów należy, dla własnego bezpieczeństwa, zwrócićsiędo
wykwalifikowanego elektryka! Przewód podłączeniowy należy przy układaniu zabezpieczyćtak, aby
wykluczyćuszkodzenia. Należy stosowaćwyłącznie kable, które sądopuszczone do stosowania na
zewnątrz. Połączenie wtykowe należy zabezpieczyćprzed wilgocią.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 26
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Belt Feeder Pro (pojemność 3 kg i 5 kg) w dwóch rozmiarach i dwóch różnych okresów
zegarowych (12 godzin i 24 godziny) dostępne.Prawdziwąinnowacjąpasa FIAP Belt Feeder Pro jest
wykonana z odpornego na wale napędowym morskiej aluminium ze zintegrowanym przenośnikiem
taśmowym.Nowo opracowany sprężynowy centrowania pozwala na usunięcie całej taśmie z jednej
strony i przyjaznego czyszczenia i dezynfekcji. Dzięki wbudowanemu w przesuwając pierścieńjest
płynne i precyzyjne kurs pasa podajnika FIAP Belt Feeder Pro Clock zapewnia ciągły. Ruch jest
zwolniony od tej innowacji i przedłużyćżywotność.Obudowa i pokrywa posiadajądoskonałą odporność
na warunki atmosferyczne i długążywotność.
Krokiem w nowąeręekonomicznego oddziaływania w każdym zakładzie produkcyjnym.
Montaż
Na dole taśmowe FIAP Belt Feeder Pro są4 Montażkarty sądo bezpiecznego zamocowania.
Czyszczenie i konserwacja
Należy zapoznaćsięz odpowiednimi filmów na naszym kanale na Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Aby zapewnićdobrąciągłość wypełnień, FIAP Belt Feeder Pro powinny byćregularnie czyszczone w
trakcie sezonu. Usuńz małym pędzelkiem z pyłu i resztek żywności od pasa FIAP Belt Feeder Pro i do
pasa podajnika FIAP Belt Feeder Pro Pasie Vonveyor. Pas FIAP Belt Feeder Pro jednostka Zegar
musi byćregularnie olejowane olejem broni. Oleje End żywiczne nie mogąbyćstosowane. W
przypadku uszkodzonego lub niewłaściwego utrzymania, gwarancja może byćumorzone.
Przechowywanie / Zimowanie
Czyścićna zimęi wysuszyćpasa FIAP Belt Feeder Pro podajnika i utrzymaćsprzęt ażdo następnej
wiosny w suchym i przed mrozem.
Utylizacja
Urządzenie powinno byćusunięte zgodnie z prawem krajowym. Sprawdźu sprzedawcy.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 27
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
CZ
Pokyny k tomuto Návodu k použití
Před prvním použitím si prosím pečlivěpřečtěte Návod k použití a seznamte se s zařízením.
Pro správné a bezpečné používání tohoto zařízení bezpodmínečnědodržujte níže uvedené
bezpečnostní pokyny.
Použití v souladu s určeným účelem.
FIAP Belt Feeder Pro je určen ke krmení ryb.
Použití v rozporu s určeným účelem.
V případěnesprávného použití nebo v rozporu s určeným účelem FIAP Control Active může být pro
osoby zdrojem nebezpečí. Při používání v rozporu s určeným účelem zaniká z naši strany záruka a
všeobecné provozní podmínky.
CE prohlášení výrobce
Ve smyslu směrnice EC, EMC směrnice (89/336/EEC).
Byly použity následující harmonizované normy: EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Bezpečnostní pokyny.
Firma FIAP zkonstruovala toto zařízení podle stávajících bezpečnostních předpisů. V případěpoužití
tohoto zařízení v rozporu s určeným účelem nebo nedodržení bezpečnostních předpisůmůže toto
zařízení způsobit věcné škody nebo může být pro osoby zdrojem nebezpečí.
Z bezpečnostních důvodu nesmí toto zařízení používat osoby mladších 16-ti let, nebo osoby
které nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití! Prosím tento Návod k použití pečlivě
uschovejte! Při změněvlastníka předejte i Návod k použití. Všechny činnosti s tímto přístrojem smějí
být prováděny jen podle přiloženého Návodu k použití.
Kombinace vody a elektrické energie v rozporu s předpisy nebo nesprávná manipulace se zařízením
může vést k vážnému ohrožení zdraví a života. Zařízení není určeno pro provoz pod vodní hladinou.
Nikdy nerozebírejte zařízení nebo jeho součásti pakliže to není explicitnězmíněno v Návodu použití.
Vždy porovnávejte elektrické hodnoty napájení s uvedenými hodnotami na typovém štítku balení nebo
na zařízením samém.
V případěnezodpovězených otázek nebo nebudete-li si vědět rady, poraďte se ve vlastním zájmu a
bezpečí s kvalifikovaným elektrotechnikem. Chraňte spojovací kabel, aby nedošlo k jeho poškození.
Používejte pouze kabely, které jsou schváleny k venkovnímu použití. Chraňte zástrčku před vlhkostí.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 28
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Belt Feeder Pro (kapacita 3 kg a 5 kg) ve dvou velikostech a dvou různých obdobích hodin (12
hodin a 24 hodin) jsou k dispozici. Skutečná inovace podavačpásek FIAP Belt Feeder Pro je vyroben
z hliníku odolný vůči mořské voděhřídele pohonu s integrovaným dopravním pásu.Nověvyvinutá
pružinou centrování umožňuje odstranění celého pásu jednou rukou a uživatelsky přívětivým čištění a
dezinfekci. S vestavěným posuvné prsten je hladký a přesný průběh podavačpásek FIAP Belt Feeder
Pro Clock jednotka zajišťuje kontinuální.Pohyb je osvobozen od této inovace a prodloužení
životnosti.Těleso a kryt mají vynikající odolnost proti povětrnostním vlivům a dlouhou životnost.
Krok do nové éry ekonomického dopadu v jednotlivých výrobních závodech.
Montáž
V dolní části podavače FIAP Belt Feeder Pro montáž jsou 4 karty jsou pro bezpečné uchycení.
Čištění a údržba
Další informace naleznete také na příslušná videa na našem kanálu na Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Pro zajištění kontinuity v dobré náplní by pás FIAP Belt Feeder Pro být pravidelněčištěny, v průběhu
sezóny. Odstraňte s malým štětcem prach a zbytky jídla z podavače pásu FIAP Belt Feeder Pro a na
pás FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor pásu. Pás FIAP podavačhodin jednotka musí být pravidelně
olejovat s konzervačním oleji. Oleje pryskyřičné End nelze použít. V případěvadného nebo není
správné údržbě, záruka může být propadá.
Skladování / zimování
Čištěny na zimu a vysušte FIAP Belt Feeder Pro a udržovat zařízení až do následujícího jara v suchu
a mrazu místě.
Likvidace
Přístroj musí být zlikvidován v souladu s vnitrostátními právními předpisy. Informujte se u svého
prodejce.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 29
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
RU
Указания кинструкции по эксплуатации
Перед началом эксплуатации устройства прочитайте инструкцию по эксплуатации и
ознакомьтесь сустройством. При эксплуатации устройства соблюдайте правила по технике
безопасности.
Назначение
Программируемый дозатор выдачи корма для рыб FIAP Belt Feeder Pro, называемый в
дальнейшем «прибор» предназначен для использования как машина для выдачи рыбного
корма.
Использование не по назначению
При использовании не по назначению ипри ненадлежащем обращении устройство может
представлять опасность для людей. При использовании не по назначению наша гарантия и
разрешение на эксплуатацию аннулируются.
Сертификат соответствия ЕС
Мы заявляем, что устройство отвечает требованиям директив EC: директивы 89/336/EEC
(электромагнитная совместимость).
Применявшиеся стандарты (DIN): EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Указания по технике безопасности
Это устройство изготовлено всоответствии со стандартами высшего качества ивсоответствии
сдействующими инструкциями по техники безопасности. Несмотря на вышесказанное, при
использовании устройства ненадлежащим образом или не по назначению, или при
несоблюдении инструкции по технике безопасности, может возникнуть опасность для людей и
имущества.
По соображениям безопасности, детям, подросткам до 16 лет, лицам, которые не всостоянии
осознать возможную опасность, атакже тем, кто не ознакомлен сданной инструкцией,
эксплуатировать устройство не разрешается!
Тщательно храните инструкцию по эксплуатации! При передаче устройства новому владельцу,
также передайте инструкцию по эксплуатации. Все работы сустройством должны выполняться
только всоответствии синструкцией по эксплуатации.
Неправильное подключение иэксплуатация электрического устройства вконтакте сводой
может повлечь опасные последствия для жизни издоровья людей. Не эксплуатируйте
устройство вводе. Не открывайте корпус устройства, если винструкции по эксплуатации на
этот счет нет отдельных указаний. Сравните характеристики сети электропитания с
характеристиками устройства, указанными втабличке на упаковке или на самом устройстве.
Если уВас возникнут вопросы или Вы столкнетесь спроблемами, проконсультируйтесь, для
вашей собственной безопасности, сквалифицированным электриком! Соединительный кабель
проложите вземле так, чтобы при эксплуатации избежать возможных повреждений.
Используйте только кабели, предназначенные для наружного применения. Следите за тем,
чтобы элементы подключения (штепсели ирозетки) были сухими.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 30
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Belt Feeder Pro (3 кг и5 кг) вдвух размерах идве разные периоды часов (12 часов и24
часов) доступны. Реальные инновации FIAP Belt Feeder Pro изготовлена из морской воды
устойчивы вал алюминия со встроенным ленточным конвейером. Недавно разработанная
пружинным центрированием позволяет избавиться от всего ленточный конвейер содной
стороны, иудобной очистки идезинфекции. Спомощью встроенного вскользящее кольцо
гладкое иточное ходе подачи FIAP Belt Feeder Pro Clock Пояс обеспечивает непрерывный.
Движение освобождается от этой инновации ипродлить жизнь. Корпус икрышка имеют
превосходное сопротивление погоды идолгих лет жизни.
Шаг вперед вновую эру экономического воздействия на каждом производственном объекте.
сборка
Внижней части FIAP Belt Feeder Pro, 4 Монтаж вкладки для надежного крепления.
Моющие ичистящие средства
Пожалуйста, обратитесь ксоответствующим видео на нашем канале на Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Для обеспечения преемственности вхорошей начинкой FIAP Belt Feeder Pro должны регулярно
очищаться втечение сезона. Удалить скисточкой пыль иостатки пищи из автоподатчика FIAP
Belt Feeder Pro иFIAP Belt Feeder Pro пояс Vonveyor. Фидер FIAP пояса Часы группы должны
регулярно смазанный маслом спистолетом. Масла смолы Последняя не может быть
использован. Вслучае неполноценного или не надлежащее техническое обслуживание,
гарантия может быть аннулирован.
Хранение / Зимовка
Очищенный на зиму ивысушить FIAP Belt Feeder Pro исохранить оборудование до следующей
весны всухом изащищенном от мороза месте.
распоряжение
Устройство должно быть утилизированы всоответствии снациональным законодательством.
Проконсультируйтесь сВашим дилером.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 31
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
RO
Indicaţii referitoare la acest manual de instrucţiuni
Înainte de prima utilizare persoana în cauzăva citi aceasta instrucţiune de utilizare şi se va familiariza
cu dispozitivul. Se va acorda o atenţie deosebităinstrucţiunilor de siguranţă în vederea unei utilizări
corecte şi sigure.
Scopul produsului
FIAP Belt Feeder Pro, denumit mai jos dispozitivul este, de fapt un echipament utilizat in hranirea
automata a pestilorl.
Utilizare necorespunzătoare
În caz de utilizare necorespunzătoare şi tratament incorect se pot ivi din cauza acestui dispozitiv
pericole pentru persoane. În caz de utilizare necorespunzătoare răspunderea noastrăînceteazăiar
permisiunea generalăde utilizare va fi anulată.
CE- Declaraţia producătorului
Conform directivelor EG şi EMV (89/336/EWG) se declarăconformitatea.
Au fost aplicate următoarele norme armonizate: EN 61058-1, EN 60669-2-1.
Instrucţiuni de siguranţă
Firma FIAP a construit acest dispozitiv în conformitate cu cele mai înalte standarde de calitate şi
conform normelor de siguranţă în vigoare. În ciuda acestui fapt acest dispozitiv poate dăuna
persoanelor şi bunurilor, în cazul în care acesta a fost utilizat necorespunzător respectiv nu a fost
utilizat conform dispoziţilor sau nu s-a acordat atenţie instrucţiunilor de siguranţă.
Din motive de siguranţă, copiii şi tinerii sub 16 ani precum şi persoanele, care nu pot
recunoaşte eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu aceasta instrucţiune de
utilizare nu au voie săutilizeze acest dispozitiv!
Vărugăm săpăstraţi aceastăinstrucţiune de utilizare la loc sigur! În cazul schimbării proprietarului
aceastăinstrucţiune de siguranţă va fi datăacestuia. Toate lucrările cu acest dispozitiv pot fi efectuate
doar în conformitate cu prezenta instrucţiune. Combinaţia de apăşi electricitate poate duce în cazul
unei conectări necorespunzătoare sau a unei mânuiri incorecte la un pericol serios pentru corp şi viaţă.
Nu este permisăutilizarea dispozitivului în sau sub apă. Nu este permisădeschiderea carcasei
dispozitivului sau a componentelor acestuia, dacăinstrucţiunea de utilizare nu indicăexplicit acest
lucru. Datele electrice ale reţelei de alimentare cu energie electricătrebuie comparate cu cele ale
plăcuţei tip de pe ambalaj respectiv dispozitiv. În cazul apariţiei unor întrebări sau probleme adresaţi-
văpentru propria dumneavoastrăsiguranţă unui electrician calificat! Se va proteja conducta de
legătură, aşa încât săse excludăorice deteriorare. Se va utiliza doar acel tip de cablu, care este
permis pentru utilizarea exterioară. Se va proteja stecherul de alimentare contra umidităţii.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 32
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Belt Feeder Pro (capacitate de 3 kg si 5 kg), în douădimensiuni şi douăperioade diferite de ceas
(12 ore şi 24 de ore), disponibile.Reale de inovare a FIAP Belt Feeder Pro este facut din apa de mare
arborelui de acţionare rezistente din aluminiu cu banda transportoare integrat.Recent dezvoltat de
primăvară-încărcate de centrare permite eliminarea benzii transportoare tot cu o singurămânăşi de o
curăţare uşor de utilizat şi dezinfectarea. Cu built-in curs de alunecare inel este netedăşi precisăa
Centurii Unitatea de FIAP Belt Feeder Pro asigurăcontinuu. Mişcarea este exonerat de această
inovaţie şi prelungi viaţa.Carcasa şi au o rezistenţă vreme excelentăşi duratălungăde viaţă.
Un pas înainte într-o nouăerăa impactului economic, în fiecare unitate de producţie.
Asamblare
În partea de jos a FIAP Belt Feeder Pro sunt 4 file de montare sunt pentru ataşament securizant.
De curăţare şi întreţinere
Vărugăm de asemenea săconsultați videoclipurile relevante de pe canalul nostru de pe Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Pentru a asigura o continuitate bunăîn umpluturi, FIAP Belt Feeder Pro trebuie săfie curăţate în mod
regulat în timpul sezonului. Îndepărtaţi cu o perie mica reziduurile de praf şi produsele alimentare şi de
la FIAP Belt Feeder Pro şi la Centura FIAP Belt Feeder Pro Vonveyor. FIAP bandăceas de unitate
trebuie săfie în mod regulat uns cu ulei de arma. Sfârşitul uleiuri de răşinănu poate fi utilizat. În caz
de întreținere defect sau nu corectă, garanția poate fi reținută.
Depozitare / hibernare
Curăţat de iarnăşi se usucăFIAP Belt Feeder Pro şi săpăstreze echipamentul pânăîn primăvara
anului următor într-un loc uscat şi ferit de îngheţ.
Dispoziţie
Dispozitivul ar trebui săfie eliminate în conformitate cu legislaţia naţională. Verificaţi cu distribuitorul
dumneavoastră.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 33
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FI
Muistiinpanoja nämä käyttöohjeet
Ennen ensimmäistä käyttöä, lueohjeet ja tutustulaitteeseen. NoudataturvallisuusohjeitaOikea ja
turvallinen käyttö.
Käyttötarkoitus
FIAP Uhrwerkfütterer Professional, mainittutoinen laite on tarkoitus käyttää yksinomaankalojen
ruokinta kone.
Väärinkäyttö
Se voi esiintyä lääkkeen tavanomaisissa tai asiaton vaaroista tämän laitteen yksilöiden. Väärän
käyttää meidän vastuusta jayleinen käyttölupa päättyy.
CE Valmistajan vakuutus
KannaltaEY: n direktiivi EMC-direktiivi (89/336/ETY), me vaatimustenmukaisuus.
Seuraavia standardeja on sovellettu: EN 61058-1, EN 60669-2-1
Turvallisuus
Yhtiö FIAP rakennettu laitemäärityksettekniikan janykyisiä turvallisuusmääräyksiä. Silti voi odottaa
tämän laitteen vaaroista ihmisille ja omaisuudelle, jos niitä ei käytetty väärin tai käyttötarkoituksen
mukaisesti, tai josturvallisuusohjeita ei noudateta.
Turvallisuussyistämahdollisista vaaroista Tämän laitteen voi olla alle16-vuotiaita ja henkilöt, jotka eivät
tunnista tai eivät tunne näitä käyttöohjeet, älä käytä!
Säilytä tämä käyttöohje turvallisessa paikassa! Kun vaihtoi omistajaa, annaohjeita. Kaikki työtä tämän
laitteen saa suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti. Yhdistelmä vettä ja sähköä ei johda on kytketty
oikein tai virheellisestä käsittelystä aiheutuvan vakavan vaaran vuoksi henkensä.
Laitetta ei saa käyttää tai veden alla. Älä koskaan avaakoteloa tai sen liittyvät osat, ellei
nimenomaisesti totesiohjeita. Vertaasähkötiedotvirtalähdepakkauksessa tailaitteessa. Jos sinulla on
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys oman turvallisuudenvaltuutettu sähköasentaja! Layliitäntäkaapeli
suojattava niin, että vaurio ulkopuolelle. Käytä vain kaapeleita, jotka on hyväksytty ulkokäyttöön.
Kiinnitäpistoliitäntä kosteutta vastaan .
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 34
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Uhrwerkfütterer Professional on saatavana kahta eri kokoa (kapasiteetti 3 kg ja 5 kg) ja kahdella
eri liikkeen kestot (12 tuntia ja 24 tuntia) käytettävissä. Todellinen innovaatioFIAP Uhrwerkfütterer
ammattilainen onvetoakselin valmistettu meren grade alumiiniaintegroitu liukuhihnalta. Äskettäin
kehitetty jousikuormitetun keskitys mahdollistaa poistamisen koko kuljetinhihnan, jossa on kahva ja
näinkäyttäjäystävällisen puhdistus ja desinfiointi. Kauttasisäänrakennettu liukuva rengas on yhtenäinen
ja täsmällinen sekvenssi FIAP Uhrwerkfütterer liike on jatkuvasti taattu. Liikkuvuus helpottaa tämän
innovaation ja pidentääelämää. Kotelon jakannen kestävät erinomaisesti säätä ja kestävyys.
Edistystä uuteen aikakauteen,taloudellinen vaikutus kaikissa tuotantolaitoksissa.
Kokoonpano
AlareunassaFIAP Uhrwerkfütterer ammatillinen on 4 kiinnikkeet takaa turvallisen asennuksen.
Puhdistus ja huolto
Katso myösvideota meidän kanavalla Youtubessa: http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Jotta voidaan varmistaa hyvä jatkuvuussyöttöjä,FIAP Uhrwerkfütterer ammatillinen tulisi puhdistaa
säännöllisesti kauden aikana. Poista pienellä harjallapölyn ja syömättä jäänyt ruokaaFIAP
Uhrwerkfütterer ammatti jaFIAP Uhrwerkfütterer ammatillinen bändi. FIAP Uhrwerkfütterer liikkuvuus
on säännöllisesti öljytty ase öljyä. Resin lopussa öljyjä ei pidä käyttää. Tapauksessa viallinen tai ei
asianmukaista huoltoa, takuu voidaan menettää.
Varastointi / talvehtiminen
Talven puhdasta ja kuivaaFIAP Uhrwerkfütterer ammatillinen ja suojaa laite seuraavaan kevääseen
kuivassa ja pakkaselta paikka.
Hävittäminen
Laite on hävitettävä kansallisten määräysten mukaisesti. Kysy jälleenmyyjältä.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 35
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
SE
Anmärkningar om den här bruksanvisningen
Före första användning, vänligen läs instruktionerna och bekanta dig med enheten. Följ
säkerhetsanvisningarna för korrekt och säker användning.
Avsedd användning
FIAP Uhrwerkfütterer Professional, som nämns i den andra enheten ska användas enbart som en fisk
utfodring maskin.
Felaktig användning
Det kan inte förekomma vid normal användning och felaktig hantering farorna med denna enhet för
personer med. Med felaktig användning av vårt ansvar och det allmänna drifttillståndet löper ut.
CE Tillverkarens deklaration
När det gäller EG- direktivet EMC-direktivet (89/336/EEG), deklarerar vi överensstämmelse.
Följande harmoniserade standarder har tillämpats: EN 61058-1, EN 60669-2-1
Säkerhet
Företaget FIAP byggt denna enhet enligt känd teknik och de befintliga säkerhetsbestämmelser.
Fortfarande kan förvänta sig från den här enheten risker för personer och egendom, om de inte är
felaktigt används eller är avsedda att användas i enlighet med, eller om säkerhetsföreskrifterna inte
följs.
Av säkerhetsskäl får de potentiella riskerna med denna apparat har barn under 16 år och människor
som inte kan känna igen eller inte känner till denna bruksanvisning, inte använda!
Förvara bruksanvisningenpå en säker plats! Vid byte av ägare, anger anvisningarna på. Allt arbete
med denna apparat får endast utföras i enlighet med dessa instruktioner. Kombinationen av vatten och
el kan inte leda är rätt ansluten eller felaktig hantering av allvarlig fara för liv och lem.
Apparaten får inte användas i eller under vatten. Öppna aldrig höljet på enheten eller dess tillhörande
delar, om annat ej anges i instruktionerna. Jämför de elektriska data för strömförsörjningen till etiketten
på förpackningen eller på enheten. Om du har frågor eller problem, kontakta din egen säkerhet till en
behörig elektriker! Dra anslutningskabeln skyddas så att skador är uteslutet. Använd endast kablar
som är godkända för utomhusbruk. Säkra stickkontakten mot fukt.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 36
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Den FIAP Uhrwerkfütterer Professional finns i två storlekar (kapacitet 3 kg och 5 kg) och med två olika
rörelse löptider (12 timmar och 24 timmar) tillgängliga. Den verkliga nyheten i FIAP Uhrwerkfütterer
professionella är drivaxeln tillverkad av marinaluminiummed ett integrerat transportband. Den
nyutvecklade fjäderbelastade centre möjliggör avlägsnande av hela transportbandet med ett handtag
och sålunda ett användarvänligt rengöring och desinfektion. Genom den inbyggda glidring med
likformig och exakt sekvensen för den FIAP Uhrwerkfütterer rörelse ständigt garanteras. Rörelsen
underlättas av denna innovation och förlänger livet. Huset och locket har utmärkt väderbeständighet
och hållbarhet.
Ett framsteg i en ny era, de ekonomiska effekterna i varje produktionsenhet.
Montering
Längst ner på den FIAP Uhrwerkfütterer professionella finns det 4 fästen för säker montering.
Rengöring och underhåll
Se även relevanta videoklipp på vår kanal på Youtube: http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
För att säkerställa en god kontinuitet i utfodringar bör FIAP Uhrwerkfütterer professionell rengöras
regelbundet under säsongen. Avlägsna med en liten borste damm och matrester från FIAP
Uhrwerkfütterer professionella och till FIAP Uhrwerkfütterer professionell bandet.
Den FIAP Uhrwerkfütterer rörelsen måste regelbundet smörjas med vapenolja. Harts end oljor ska inte
användas. Vid defekt eller inte korrekt underhåll, kan garantin förverkas.
Förvaring / vint
För vintern rent och torka FIAP Uhrwerkfütterer professionella och skydda enheten förrän följande vår i
en torr och frostfri plats på.
Bortskaffande
Enheten skall omhändertas enligt nationella regler. Fråga din återförsäljare.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 37
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
UA
Нотатки про цієї інструкції зексплуатації
Перед першим використанням, будь ласка, прочитайте інструкцію іознайомитися зпристроєм.
Дотримуйтесь інструкції зтехніки безпеки для правильного та безпечного використання.
Призначення
FIAP Uhrwerkfütterer Професійна, згадується віншому пристрої буде використовуватися
виключно як годування риби машини.
Неналежне використання
Це не може статися при нормальному використанні інеправильного поводження небезпеки
цього пристрою для людей с. Знеправильне використання нашого відповідальності та спільної
операційної дозволу на закінчується.
Декларація CE виробника
Зточки зору Директива ЄС зелектромагнітної сумісності (89/336/EEC), ми заявляємо
відповідність.
Наступні стандарти були застосовані: EN 61058-1, EN 60669-2-1
Безпека
Компанія FIAP побудував цей блок увідповідності зрівнем техніки та існуючих правил техніки
безпеки. Проте можна очікувати від цього небезпек пристроїв для людей імайна, якщо вони не
неправильно використовується або не за призначенням, відповідно до, або якщо вказівки з
безпеки не дотримуються.
Зміркувань безпеки, потенційні небезпеки цього приладу можуть мати дітей віком до 16 років і
люди, які не може розпізнати чи не знайомі зданої інструкції зексплуатації, не використовуйте!
Будь ласка, збережіть цю інструкцію зексплуатації внадійному місці! При зміні власників,
введіть інструкцій на. Всі роботи зцим приладом може здійснюватися тільки відповідно до цих
інструкцій. Поєднання води іелектрики не може привести правильно підключений або
неправильне поводження зсерйозної небезпеки для життя іздоров'я.
Прилад не можна експлуатувати вабо під водою. Ніколи не відкривайте корпус пристрою або
пов'язаних зним частин, якщо спеціально не вказано вінструкції. Порівняйте електричні дані
джерела живлення до етикетці на упаковці або на пристрої. Якщо увас єпитання або проблеми,
будь ласка, зверніться до власної безпеки, щоб кваліфікованим електриком! Покладіть
з'єднувальний кабель захищений так, щоб збиток виключається. Використовуйте тільки кабелі,
які затверджені для використання на відкритому повітрі. Забезпечити захист штекерного роз'єму
від вологи.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 38
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
FIAP Uhrwerkfütterer Професійний доступний удвох розмірах (місткість 3 кг і5 кг) іздвома різної
тривалості руху (12 годин і24 ч), доступних. Справжня інновація професіонала FIAP
Uhrwerkfütterer єприводний вал виготовлений зморських алюмінію зінтегрованою конвеєрної
стрічки. Нещодавно розроблений пружинний центрування дозволяє видалення всієї конвеєрної
стрічки зручкою і, таким чином дружній очищення та дезінфекції. Через вбудований ковзне
кільце формі іточної послідовності руху FIAP Uhrwerkfütterer забезпечується постійно. Рух
сприяє цьому нововведенню іпродовжує термін служби. Корпус ікришка мають відмінну
атмосферостійкість ідовговічність.
Прогрес внову еру, економічний вплив на кожному виробничому об'єкті.
Збірка
Унижній частині FIAP Uhrwerkfütterer професійної Є4 монтажні скоби для кріплення надійного
кріплення.
Чищення ідогляд
Будь ласка, зверніться до відповідних відео на нашому каналі на Youtube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Для того, щоб забезпечити гарне спадкоємність годувань, професійний FIAP Uhrwerkfütterer слід
регулярно чистити протягом сезону. Видалити змаленькою щіткою пил ізалишки корму від FIAP
Uhrwerkfütterer професійного ідо FIAP Uhrwerkfütterer професійної групи.
Рух FIAP Uhrwerkfütterer необхідно регулярно змащувати ззбройовим маслом. Смола кінцеві
масла не повинні використовуватися. Уразі неповноцінного або належне технічне
обслуговування, гарантія може бути анульований.
Зберігання / зимівлі
Для зими очистити івисушити FIAP Uhrwerkfütterer професійний іне захистити прилад до
наступної весни всухому ізахищеному від морозу місці на.
Видалення
Пристрій повинен бути утилізовані відповідно до національних правил. Зверніться до свого
дилера.

FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 39
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
BG
Забележки за настоящата инструкция за експлоатация
Преди първата употреба, моля, прочетете инструкциите ида се запознаете сустройството.
Спазвайте инструкциите за безопасност за правилното ибезопасно използване.
Предназначение
FIAP Uhrwerkfütterer Professional, споменато вдругото устройство трябва да се използва
изключително като риба хранене машина.
Неправилното използване на
Тя не може да се случи при нормална употреба инеправилното боравене опасности на това
устройство за лица с. Снеправилна употреба на нашата отговорност иобщото разрешително за
експлоатация изтича.
Декларация CE производителя
По отношение на Директивата за Директива на ЕО за електромагнитната съвместимост
(89/336/ЕИО), ние се декларира съответствие.
Приложени са следните хармонизирани стандарти: EN 61058-1, EN 60669-2-1
безопасност
FIAP компанията построи тази единица взависимост от състоянието на техниката и
съществуващите правила за безопасност. Все пак може да се очаква от тази опасности
устройства за лица исобственост, ако те не са неправилно използвани или предназначени за
използване всъответствие с, или ако не се спазват инструкциите за безопасност.
От съображения за сигурност, потенциалните опасности от този уред могат да имат деца под
16-годишна възраст ихора, които не могат да признаят или не са запознати стези инструкции
за работа, не се използват!
Моля, пазете тези инструкции за работа на безопасно място! При смяна на собствениците,
въведете инструкциите. Цялата работа стози уред може да се извършва само всъответствие с
тези инструкции. Комбинацията от вода иелектричество не могат да доведат есвързан
правилно или неправилно боравене от сериозна заплаха за живота издравето.
Уредът не трябва да се експлоатира вили под вода. Никога не отваряйте корпуса на
устройството или неговите части за тях, освен ако изрично не еотбелязано винструкцията за
експлоатация. Сравни електрическите данни на електрозахранването на етикета на опаковката
или на устройството. Ако имате въпроси или проблеми, моля свържете се свашата собствена
безопасност на лицензиран електротехник! Поставете свързващия кабел защитени, така че е
изключено увреждане. Използвайте само кабели, които са одобрени за използване на открито.
Подсигурете връзката щепсел срещу влага.
FIAP Uhrwerkfütterer Profi
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 40
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
The FIAP Uhrwerkfütterer Professional се предлага вдва размера (скапацитет от 3 кг и5
килограма) исдве различни продължителности Движение (12 часа и24 часа) на разположение.
Истинската иновация на професионалиста FIAP Uhrwerkfütterer езадвижващия вал, изработен
от морски клас алуминий синтегрирана транспортна лента. Новоразработената пружина
центровката позволява отстраняването на цялата транспортна лента сдръжка ипо този начин
на почистване идезинфекция - лесен за употреба. Чрез вградения плъзгащи пръстен на единна
ипрецизна последователност на движението на FIAP Uhrwerkfütterer непрекъснато се
осигурява. Движението се улеснява от това нововъведение иудължава живота. Корпусът и
капакът имат отлична устойчивост на атмосферни влияния идълготрайност.
A прогреса ведна нова ера, икономическото въздействие във всяко производствено
съоръжение.
монтаж
Вдолната част на FIAP Uhrwerkfütterer професионален има четири монтажни скоби за
безопасен монтаж.
Почистване иподдръжка
Моля, вижте също иза съответните клипове на нашия канал вYoutube:
http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
Сцел да се осигури добра приемственост на храненията, професионалистът FIAP
Uhrwerkfütterer трябва да се почиства редовно по време на сезона. Отстранява се смалка четка
за прах инеизядената храна от FIAP Uhrwerkfütterer професионално испрофесионалния
бандата FIAP Uhrwerkfütterer. Движението на FIAP Uhrwerkfütterer трябва да бъде редовно
смазана спистолет масло. Не трябва да се използват крайни смола масла. Вслучай на
дефектен или не правилна поддръжка, гаранцията може да се конфискува.
Storage / зимуване
За зимата почистете иизсушете FIAP Uhrwerkfütterer професионален изащита на блока до
следващата пролет на сухо изащитено от замръзване място нататък.
Изхвърляне
Устройството трябва да се изхвърлят всъответствие снационалните разпоредби.
Посъветвайте се сВашия дилър.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Raven
Raven SBGuidance Auto installation manual

Hardi
Hardi MASTER plus HYS Original instruction book

Unverferth
Unverferth Killbros 200 Series manual

Tru-Test
Tru-Test XRS2 Stick Reader Setup guide

BSL
BSL Strautmann Verti-Mix 951-1651 Translation of the original operating instructions

Blue Diamond
Blue Diamond MOLDBOARD PLOW 440012 Operation and maintenance manual