FISCHER FZ-027 User manual

EN1078
Modell: FZ-027
MTS Group
MTS MarkenTechnikService
GmbH & Co. KG
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
Intertec Polska SP. zo.o.
Stara Wiés, ul. Grodziska 22
PL-05-830 Nadarzyn
D
PL
Fahrradhelm
– Gebrauchsanweisung –
Bicycle helmet
– Instruction manual –
D
GB

Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig
durch. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweise zur Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die
Handhabung des Produktes sein, setzten Sie sich bittte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Diese
Anleitung finden Sie auch unter: www.fischer-fahrrad.de
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Helm ist ausschließlich für die Verwendung
auf nicht motorisierten Zweirädern, Skateboards,
Inlineskates oder Rollerskates bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des
Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber
hinaus können lebensgefährliche Verletzungen die Folge sein.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
1 x Fahrradhelm, Modell FZ-027
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsan-
leitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!
Bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr durch unsachge-
mäßen Gebrauch!
Warnhinweis!
• Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen
Aktivitäten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu
strangulieren / hängen zu bleiben, falls sich das Kind mit dem
Helm verfängt.
• Dieser Helm wurde entwickelt, um einen Teil der Energie eines
Sturzes zu absorbieren.
Achtung!
• Bei Veränderung oder Entfernung von Originalteilen oder
bei Anbau fremder Teile erlischt der Garantieanspruch. Für
Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Vorsicht!
• Ersetzen Sie den Helm nach einem Unfall – auch wenn Sie keine
Schäden sehen. Feine Haarrisse im Helmmaterial können die
Dämpfung mindern.
•
Auch wenn keine äußere Beschädigung erkennbar ist, muss der
Helm nach jedem Aufprall, jedem harten Schlag (z. B. Fall aus
1,5 m Höhe kann den Helm beschädigen!) oder bei tiefen Kratzern
ausgetauscht werden. Ein solchermaßen beschädigter Helm kann
Ihren Kopf nicht wirksam vor Verletzungen schützen.
•
Auch ohne Beschädigungen ist die Lebensdauer des Helmes auf 8
Jahre ab Produktionsdatum (siehe Produktlabel) begrenzt. Die reine
Nutzungsdauer des Helmes beträgt 3-5 Jahre je nach Gebrauch. Die
Produktlebensdauer darf nicht überschritten werden. Ersetzen Sie
den Helm auch, wenn er nicht mehr richtig passt.
• Überprüfen Sie den Helm regelmäßig auf sichtbare Mängel.
• Setzen Sie den Helm nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernder Temperatureinwirkung über +60°C aus!
• Lassen Sie den Helm im Sommer nicht im Auto liegen. Ersetzen
Sie den Helm nach einer solchen Beschädigung.
• Lagern Sie den Helm an einem kühlen und trockenen Ort.
• Die Schutzwirkung dieses Helms kann durch die Einwirkung von
Farben, Lacken, Aufklebern, Reinigungsflüssigkeiten, Chemikalien
oder anderen Lösungsmitteln ernsthaft beeinträchtigt werden.
Ein Helm kann nicht immer vor Verletzungen schützen.
Bedienung
Helmanprobe
Einen optimalen Schutz erreichen Sie nur mit einem optimalen Sitz
des Helmes. Der Helm darf nicht auf dem Hinterkopf sitzen, sollte
aber auch nicht zu tief in die Stirn gezogen werden und auch nicht
nach links oder rechts verschoben sein.
Anpassung des Helmes innen
Dieser Helm ist mit einem neuen,
patentierten Einstellring mit
Drehmechanik ausgerüstet. Die
Größeneinstellung ist bequem mit
einer Hand möglich.
• Setzen Sie den Helm bei geöffne-
tem Einstellring waagerecht auf
den Kopf. Der untere Helmrand
muss 1-2 Fingerbreit oberhalb der
Nasenwurzel liegen.
• Wenn sich dabei der Helm leicht
verschieben lässt, muss der
Einstellring (1) enger gestellt
werden. Dies erreichen Sie durch
den Drehknopf (2). Durch Drehen
nach rechts wird der Umfang des
Einstellrings verkleinert und durch
Drehen nach links vergrößert.
• Ziehen Sie den Einstellring an, bis dieser den
Kopf vollständig umschließt und sich nicht
lockert.
Anpassung der Gurtbänder
Im Falle eines Sturzes schützt der Helm Ihren
Kopf nur optimal, wenn die Gurtbänder richtig
eingestellt sind.
• Plazieren Sie die beiden Y-Riemenverteiler
(3, 4) ca. 1 cm
unterhalb der Ohren. Dabei umspannen die
hinteren Gurtbänder den Hinterkopf.
• Schließen Sie den Helmverschluß unter dem
Kinn (5, 6). Der Kinnriemen muss
straff, aber nicht zu eng gespannt
sein. Sie sollten den Mund bei
geschlossenem Gurtschloss noch
leicht öffnen können. Die korrekte
Position für den geschlosse-
nen Kinnriemen ist unter dem
Unterkiefer, zwischen Kinnspitze
und Kehle.
WARNHINWEIS: Den Helm stets mit
fest verschlossenem Kinnriemen
tragen.
• Sollten die einzelnen Gurtbänder
zu lang oder zu kurz sein, so kön-
nen diese durch einfaches Ziehen
angepasst werden.
• Falls der Helm letztendlich doch
nicht zur Kopfgröße passt, sollte
eine andere Größe bzw. ein ande-
rer Helm ausgewählt werden.
Helm-Zusatzbeleuchtung
Durch Druck auf den schwarzen
Knopf wird die Helm-Zusatz-
beleuchtung eingeschaltet.
Funktion: • 1 Dauerlicht •
2 Blinklicht • 3 Lauflicht • 4 Aus
3
6
4
5
D

Batteriewechsel
Die Helm-Zusatzbeleuchtung
wird auf der Innenseite des
Fahrradhelmes durch Druck auf
den Entriegelungsknopf gelöst.
Die Helm-Zusatzbeleuchtung
kann entnommen werden. Öffnen
Sie die Batterieabdeckung mit
einem Geldstück. Auf Polarität
der Batterie achten. Batterietyp:
Knopfzelle CR 2032 3V.
• Keine wiederaufladbare
Batterien verwenden.
• Entfernen Sie auslaufende Batterien umgehend. Vermeiden Sie
dabei Hautkontakt. Bei Hautkontakt die betroffenen Stellen gründ-
lich mit Wasser reinigen.
• LED Klasse 1: Bei bestimmungsgemäßer Benutzung geht von der
Beleuchtung keine Gefahr aus.
• Nach Gebrauch können die Batterien unentgeltlich an den aus-
gewiesenen Batteriesammelstellen abgegeben werden. Der
Endnutzer ist zu der Rückgabe der Batterien an den ausgewiese-
nen Sammelstellen gesetzlich verpflichtet.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass es sich bei dem beleuchtetem
Ringsystem nur um eine Zusatzbeleuchtung handelt. Diese ersetzt
nicht die Beleuchtung im Sinne der StVZO.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung nur Wasser, milde Seife und ein
weiches Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Spiritus
oder Benzin. Lösungsmittel können die Helmschale angreifen. Die
Innenpads sind bei 30° waschbar.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließ-
lich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen
Recyclingbehältern entsorgt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- und
Stadtverwaltung.
Altgerät bei Sammelstellen abgeben, nicht über normalen
Hausmüll entsorgen. Batterien/Akkus herausnehmen, wenn
keine Wiederverwendung vorgesehen ist.
Informationen
Gewährleistung
Sie erhalten auf dieses Produkt die zum Zeitpunkt des Kaufs gülti-
ge, gesetzliche Gewährleistung. Sollten sich dennoch während der
Gewährleistung Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät bitte
an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: FZ-027. Ersatzteile wie Innenpads und Riemenverschlüsse
können bei der u.g. Service-Adresse bestellt werden.
Service
MTS Group
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG
Carl-Benz-Straße 2 · 76761 Rülzheim · Germany
www.mts-gruppe.com
Konformitätserklärung
**Das Produkt entspricht der Verordnung zur persönlichen
Schutzausrüstung (EU) 2016/425. Geprüft nach EN 1078:2012+A1
**Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link eingesehen
werden: http://iuqr.de/FZ027
Adresse der Notifizierungsstelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 · D-90431 Nürnberg
Notified Body 0197 Stand 11/20
Introduction
Please read carefully and completely through these instructions
for use. These instructions form part of the product and contain
important information about the correct way to use and handle it.
Always observe all the safety advice. If you have any questions or
are unsure on how to handle the product please contact your dealer
or service centre. Keep these instructions safe and if necessary
pass them on to a third party. These instructions are also available
at: www.fischer-fahrrad.de
Proper use
This helmet is intended exclusively for use on nonmo-
torised bicycles, skateboards, inline skates or roller
skates. Any use other than that described here or modi-
fication to the product is not permitted and may lead to damage to
persons or property. There is also the risk of life-threatening injury.
This product is intended for private use only.
Included items
1 x bicycle helmet, model FZ-027
1 x instructions for use
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in
respect of damage caused by the non-observance of these instruc-
tions for use. No liability is accepted for consequent damage.
No liability is accepted for damage to property or persons caused
by improper handling or non-observance of the safety advice.
Improper use can lead to danger of loss of life or injury!
Use the product properly!
Warning!
• This helmet should not be used by children when climbing
or doing other activities where there is a risk of them being
strangled or left hanging in case they get caught by their
helmets.
• This helmet has been designed to absorb part of the energy of a
fall.
Warning!
• The warranty expires if original parts are removed or foreign
parts are attached. We do not accept liability for subsequent
damage.
Caution!
• Replace the helmet after an accident– even if there is no visible
damage. Fine hairline cracks can reduce the absorption effect.
• Even if there is no visible external damage, the helmet must
be replaced after any impact, any hard blow (e.g. a fall from a
height of 1.5 m can damage the helmet!) or if the helmet has
been deeply scratched. A helmet damaged in this way may not
be able to effectively protect your head from injury.
• The service life of the helmet is limited to 8 years from the
production date (see product label), even if it is undamaged.
The actual duration of use of the helmet is 3-5 years depending
on usage. The product service life must not be exceeded. Also
replace the helmet if it no longer fits.
• Check the helmet regularly for visible defects.
• Do not place the helmet near fire, heat, or subject it to prolonged
temperatures of over +60 °C!
• Do not leave the helmet in an automobile in summer. If this sort
of damage takes place, replace the helmet.
• Store the helmet in a cool, dry place.
• The protective effect of this helmet can be serious reduced by
paint, varnish, self-adhesive labels, cleaning agents, chemicals
and other solvents.
A helmet may not always be able to protect you from injury.
GB

Use
Helmet fitting
You will only ensure optimal protection if your helmet fits just right.
The helmet must not rest on the back of your head, but should not
be pulled too low on your forehead either and must
not be shifted to the left or right.
Adjusting the helmet on the
inside
This helmet features a new, patented
fitting ring with a rotary mechanism.
The size can easily be set with one
hand.
• Place the helmet level on your head
with the fitting ring open. The bottom
edge of the helmet must rest 1-2
finger-widths above the top of your
nose.
• If the helmet can easily be moved,
the fitting ring (1) must be set tight-
er. You do this using the rotary knob
(2). Turning it clockwise makes the
circumference of the fitting ring
smaller, turning it anti-clockwise
make it bigger.
• Tighten the fitting ring until it fully encircles
your head and does not become loose.
Adjusting the straps
In case of a fall, the helmet only protects
your
head optimally if the straps are correctly
adjust-
ed.
• Place the two Y-shaped strap holders (3)
approx. 1 cm below your ears. The straps at
the back go round the back of your head at
this point.
• Fasten the helmet latch underneath your chin
(Fig. 4). The chinstrap must be pulled taut but
not too tight. You should be able to
still open your mouth slightly when
the buckle is fastened. The correct
position for the fastened chinstrap is
underneath the lower jaw, between
the point of your chin and your
throat.
WARNING: Always wear the helmet
with the chinstrap fastened.
• If any of the straps are too long or
too short, these can be adjusted
simply by pulling them.
• If the helmet does not fit the size
of your head after all, you should
choose another size or another hel-
met.
Helmet additional lighting
Press the black button to switch on the additional helmet lighting.
Function: 1 continuous light - 2 flash-
ing light - 3 running light - 4 off
Changing the battery
Release the additional helmet lighting
on the inside of the bicycle helmet
by pressing the release button.
The helmet lighting can be
removed. Open the battery cover
with a coin. Pay attention to the
polarity of the battery. Battery
type: Button cell CR 2032 3V.
• Do not use rechargeable batter-
ies.
• Remove leaking batteries
immediately. When doing so,
avoid contact with the skin. In
the event of contact with the
skin, thoroughly clean the areas
affected with water.
• LED class 1: There is no hazard from the light if used correctly.
• After use the batteries may be handed over free of charge
at authorised battery collection points. The end user is legally
obliged to return the batteries to an authorised collection point.
ATTENTION: Please bear in mind that the illuminated ring system
is only an additional form of lighting. This does not replace lighting
according to the Road Traffic Licensing Regulations.
Cleaning
Use only water, mild soap and a soft cloth for cleaning your
helmet. Do not use solvents like spirit or petrol. Solvents may attack
the helmet skin. The internal pads are washable at 30°.
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environ-
mentally-friendly materials. They can be disposed of at your local
recycling facility.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how
to dispose of your worn out product.
Disposal of batteries
Used batteries must not in any event be put in the domestic
refuse. Hand these in to your dealer or your public collection
point for recycling.
Informationes
Guarantee
With this product you receive a guarantee that is valid from the date
of purchase.
In the event of a fault in its functions occurring during the guarantee
period, please send the helmet to the listed service address making
reference to the following model number: FZ-027. Spare parts such
as internal pads and strap clasps can be ordered at the service
address below.
Service:
MTS Group
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG
Carl-Benz-Straße 2 · 76761 Rülzheim · Germany
www.mts-gruppe.com.de
Declaration of conformity
**The product satisfies the regulation on personal protective equip-
ment (EU) 2016/425.
Tested in accordance with EN 1078:2012+A1
**The declaration of conformity can be viewed via the following
link: http://iuqr.de/FZ027
Address of the notification body:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 · D-90431 Nürnberg
Notified Body 0197
Status 11/20
3
6
4
5
Table of contents
Languages:
Other FISCHER Bicycle Accessories manuals