manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price GHY55 User manual

Fisher-Price GHY55 User manual

1
GHY55
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE BRUGSANVISNING BRUKERHÅNDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ NÁVOD K OBSLUZE
PRÍRUČKA PRE POUŽÍVATEĽA FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
©2020 Mattel. GHY55-GM70
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1102252491-16M
GREAT BRITAIN
Mattel U.K. Limited, The Porter
Building, 1 Brunel Way,
Slough SL1 1FQ, UK.
www.service.mattel.com/uk.
NEDERLAND
Mattel Europa B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro
non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt
am Main.
SCHWEIZ
Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 34 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa, Polska.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme,
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech
Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám.
19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2,
ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y
11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 –
Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires.
Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina
704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected].
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street,
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia
Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
SOUTH AFRICA
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose
Boulevard, Johannesburg 2196.
MAGYARORSZÁG
Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest Váci út 91,
HU. +36 1 270 0223.
2
3
BEFORE YOU BEGIN AVANT DE COMMENCER
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH PRIMA DI INIZIARE
VOORDAT JE BEGINT ANTES DE EMPEZAR A JUGAR
ANTES DE COMEÇAR INNAN DU BÖRJAR TEE ENSIN NÄIN
FØR PRODUKTET TAGES I BRUG FØR DU BEGYNNER
ZANIM ROZPOCZNIESZ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ: NEŽ ZAČNETE
NEŽ ZAČNETE HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
IMPORTANT! Read these instructions before
use of this product.
• Keep these instructions for future reference.
• Adult setup is required.
• Product features and decoration may vary
from images.
IMPORTANT! Merci de lire la notice
d’instructions avant d’utiliser ce produit.
• Conservez ce mode d’emploi pour vous
y référer en cas de besoin.
• Le produit doit être installé par un adulte.
• Les caractéristiques et les décorations du
produit peuvent varier par rapport
aux illustrations.
WICHTIG! Diese Anleitung bitte vor Gebrauch
des Produkts durchlesen.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und
weitere spätere Verwendung aufbewahren.
• Der Aufbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
• Abweichungen von den Abbildungen in
Farbe und Gestaltung vorbehalten.
IMPORTANTE! Leggere queste istruzioni
prima dell’uso.
• Conservare queste istruzioni come
riferimento futuro.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Caratteristiche e decorazioni del prodotto
possono variare rispetto a quelle illustrate.
BELANGRIJK! Lees deze gebruiksaanwijzing
voordat je het product in elkaar gaat zetten
en gebruiken.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing - kan later
nog van pas komen.
• Moet door een volwassene in elkaar
worden gezet.
• Productkenmerken en versieringen kunnen
afwijken van die op de foto’s.
¡IMPORTANTE! Recomendamos leer estas
instrucciones antes de utilizar el producto.
• Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca del producto.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Los colores y la decoración del producto
pueden ser distintos de los mostrados.
IMPORTANTE! Ler estas instruções antes de
utilizar o produto.
• Guardar estas instruções para
referência futura.
• Requer preparação por parte de um adulto.
• As caraterísticas do produto e as decorações
podem diferir das apresentadas.
VIKTIGT! Läs dessa anvisningar innan du
använder produkten.
• Behåll dessa instruktioner för framtida bruk.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Produktfunktioner och dekorationer kan
variera från det som visas på bilderna.
TÄRKEÄÄ! Lue ohjeet ennen
tuotteen käyttämistä.
• Säilytä ohjeet vastaisen varalle.
• Tuotteen käyttöönottoon tarvitaan aikuista.
• Tuotteen ominaisuudet ja kuviot saattavat
poiketa kuvista.
VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning, inden
produktet tages i brug.
• Gem denne brugsanvisning til senere brug.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Produktets egenskaber og mønstre kan
afvige fra billederne.
VIKTIG! Les disse instruksjonene før du bruker
dette produktet.
• Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk.
• Montering må utføres av en voksen.
• Utseendet og funksjonene til produktet kan
avvike fra bildene.
WAŻNE! Przeczytaj instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z tego produktu.
• Zachowaj tę instrukcję jako odniesienie.
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Cechy produktu oraz dekoracje mogą się różnić
od tych przedstawionych na ilustracjach.
4
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη
χρήση του προϊόντος.
• Παρακαλούμε κρατήστε τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Τα χαρακτηριστικά και τα σχέδια μπορεί
να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται
στις εικόνες.
DŮLEŽITÉ! Tyto pokyny si přečtěte, než
začnete výrobek používat.
• Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití.
• Výrobek musí připravit dospělý.
• Vlastnosti a vzhled výrobku se mohou lišit
od obrázků.
DÔLEŽITÉ! Pred použitím tohto výrobku si
prečítajte tento návod.
• Tento návod si uchovajte pre prípad
ďalšej potreby.
• Na nastavenie je potrebná dospelá osoba.
• Vlastnosti a vzhľad výrobku sa môžu líšiť
od ilustrácií.
FONTOS! A termék használatba vétele előtt
olvassa el ezeket az utasításokat.
• Őrizze meg az útmutatót, mert
a későbbiekben is felhasználható,
fontos információkat tartalmaz.
• Felnőtt által összeszerelendő.
• A termék jellemzői és díszítései eltérhetnek
a képen ábrázolttól.
Clean with a mild soap and water solution. If
desired, a solution of household disinfectant can
also be used. Rinse with clean water to remove
soap residue.
Nettoyez avec un savon doux et de l’eau. Si
vous le souhaitez, un désinfectant domestique
peut également être utilisé. Rincez avec de l’eau
propre pour enlever tout résidu de savon.
Mit milder Seifenlösung reinigen. Falls
erwünscht, kann zudem ein haushaltsübliches
Desinfektionsmittel verwendet werden.
Alle Teile mit klarem Wasser abspülen, um
Seifenlösungsreste zu beseitigen.
Pulire con acqua e sapone neutro. È possibile
usare anche un disinfettante domestico se lo si
desidera. Risciacquare con acqua per rimuovere
ogni residuo di sapone.
Dit product kan worden schoongemaakt
met een mild sopje. Desgewenst kun je het
product schoonmaken met een gewoon
schoonmaakmiddel. Schoonspoelen met
kraanwater om zeepresten te verwijderen.
Limpiar el orinal con agua y jabón neutro.
También puede usarse un desinfectante de uso
doméstico. Aclarar con agua para eliminar los
restos de jabón.
Limpar com uma solução de água e sabão
suave. Se necessário, pode ser utilizado um
desinfetante doméstico. Enxaguar com água
limpa para remover os resíduos de sabão.
Rengör med en mild tvållösning och vatten. Vid
behov, kan även ett desinficerande medel för
hushåll användas. Skölj av med rent vatten för
att ta bort tvålrester.
Puhdista miedolla saippuavedellä. Halutessasi
voit käyttää myös kotitalouskäyttöön
tarkoitettua desinfiointiainetta. Huuhtele
pesuaine pois puhtaalla vedellä.
Rengøres med mildt sæbevand. Du kan også
bruge et almindeligt desinfektionsmiddel. Skyl
efter med rent vand for at fjerne sæberester.
Vaskes med mildt såpevann. Om ønskelig
kan du også bruke et desinfiseringsmiddel til
husholdningsbruk. Skyll vekk såperester med
rent vann.
Czyść produkt wodą z łagodnym mydłem. Jeśli
jest taka potrzeba, można także użyć domowego
środka dezynfekującego. Pozostałości mydła
bądź środka dezynfekującego należy
spłukać wodą.
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί,
βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Εάν
επιθυμείτε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
κάποιο απορρυπαντικό. Ξεπλύνετε με νερό,
ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα του
σαπουνιού.
Umývejte slabým mýdlovým roztokem. Můžete
také použít roztok dezinfekčního prostředku
pro domácnost. Zbytky čisticích prostředků
opláchněte čistou vodou.
Očistite jemnou mydlovou vodou. Môžete
použiť aj roztok dezinfekčného prípravku do
domácnosti. Opláchnite čistou vodou, aby sa
odstránili zvyšky čistiacich prostredkov.
Enyhe szappanoldattal tisztítsa. Szükség
esetén háztartási fertőtlenítőszeres oldattal is
fertőtlenítheti. Öblítse le tiszta vízzel
a tisztítószer maradékát.
5
SETUP PRÉPARATION EINRICHTUNG PREPARATIVI
VOORBEREIDING PREPARACIÓN PREPARAÇÃO
FÖRBEREDELSE VALMISTELUT OPSÆTNING
MONTERING PRZYGOTOWANIE ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
PŘÍPRAVA PRÍPRAVA NA HRU ELŐKÉSZÍTÉS
6
ADJUSTING HEIGHT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
DIE HÖHE VERÄNDERN REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA.
HOOGTE AANPASSEN REGULA LA ALTURA.
AJUSTE DA ALTURA JUSTERA HÖJDEN
KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN SÅDAN JUSTERER DU HØJDEN
JUSTERE HØYDEN DOSTOSUJ WYSOKOŚĆ ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ
NASTAVENÍ VÝŠKY ÚPRAVA VÝŠKY MAGASSÁGBEÁLLÍTÁS
• While pressing the button on a leg, lift
or lower the leg to the upper or lower
position. Make sure you hear a “click”.
• Repeat to adjust the other leg to the
same height.
• Tout en appuyant sur le bouton d’un pied,
soulevez ou abaissez le pied en position
haute ou basse. Assurez-vous d’entendre
un clic.
• Répétez ce procédé pour régler l’autre
pied à la même hauteur.
• Halten Sie den Knopf an einem der
Standfüße gedrückt, und stellen Sie den
Standfuß auf die hohe oder niedrige
Position ein. Achten Sie darauf, dass beim
Einrasten ein Klickgeräusch zu hören ist.
• Wiederholen Sie den Vorgang, um den
anderen Standfuß auf dieselbe
Höhe einzustellen.
• Tenendo premuto il pulsante sulla gamba,
sollevare o abbassare la gamba nella
posizione alta o bassa. Assicurarsi di
sentire un clic.
• Ripetere l’operazione per regolare l’altra
gamba alla stessa altezza.
• Hou de knop op een van de poten
ingedrukt en zet de poot lager of hoger. U
moet een klik horen.
• Stel de hoogte van de andere poot op
dezelfde manier in.
• Apretar el botón de una pata y, sin dejar
de apretarlo, levantar o bajar la pata hasta
la posición alta o baja. Cerciorarse de oír
un “clic”.
• Repetir la operación para ajustar la otra
pata a la misma altura.
• Pressionando um botão de uma das
pernas, levantar ou baixar a perna para a
posição superior ou inferior. Deverá ouvir
um “clique”.
• Repetir o procedimento e ajustar a outra
perna à mesma altura.
• Tryck på knappen på ett ben, lyft eller
sänk benet till den övre eller nedre
positionen. Det ska höras ett “klick”.
• Upprepa för att justera det andra benet till
samma höjd.
• Samalla, kun painat jalan painiketta,
nosta tai laske jalka ylä- tai ala-asentoon.
Varmista, että kuulet napsahduksen.
• Säädä toinen jalka vastaavalla tavalla
saman korkuiseksi.
7
• Tryk på knappen på det ene ben, og løft
eller sænk benet til den øverste eller
nederste position. Du skal høre et “klik”.
• Det andet ben justeres til den samme
højde på samme måde.
• Trykk inn knappen på et ben, og løft eller
hev benet til øvre eller nedre posisjon.
Forsikre deg om at du hører et klikk.
• Gjenta prosedyren for å justere det andre
benet til samme høyde.
• Przyciskając przycisk na nodze, unieś lub
obniż nogę do górnej lub dolnej pozycji.
Musisz usłyszeć „kliknięcie”.
• Powtórz te czynności, aby dostosować
drugą nogę do tej samej wysokości.
• Πιέστε το κουμπί ενός ποδιού και
ανυψώστε ή χαμηλώστε το πόδι στην
επάνω ή κάτω θέση. Θα πρέπει να
ακούσετε ένα χαρακτηριστικό “κλικ”.
• Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να
προσαρμόσετε και το άλλο πόδι στο
ίδιο ύψος.
• Stiskněte tlačítko na noze a současně
vytáhněte nebo stáhněte nohu do
vyšší nebo nižší polohy. Musíte uslyšet
„zacvaknutí“.
• Stejným postupem nastavte druhou nohu
do stejné výšky.
• Stlačte tlačidlo na nohe a zároveň
zdvihnite alebo spustite nohu do vyššej
alebo nižšej polohy. Dávajte pozor, aby ste
začuli „cvaknutie”.
• Zopakujte a upravte druhú nohu do
rovnakej výšky.
• Az egyik lábon lévő gombot lenyomva állítsa
a lábat az alsó vagy a felső helyzetbe. Ekkor
hallania kell egy kattanást.
• Ugyanígy állítsa ugyanebbe a helyzetbe
a másik lábat is.
8
STORAGE RANGEMENT AUFBEWAHRUNG
COME RIPORRE IL GIOCATTOLO OPBERGEN
ALMACENAMIENTO ARRUMAÇÃO FÖRVARING
SÄILYTYS OPBEVARING OPPBEVARING
PRZECHOWYWANIE ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ USKLADNĚNÍ
SKLADOVANIE TÁROLÁS

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price GRT85 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRT85 User manual

Fisher-Price GRV42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRV42 User manual

Fisher-Price X7032 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7032 User manual

Fisher-Price HBM74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM74 User manual

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price FVR15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FVR15 User manual

Fisher-Price CDJ49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDJ49 User manual

Fisher-Price GLN56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GLN56 User manual

Fisher-Price LO540 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LO540 User manual

Fisher-Price 79011 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79011 User manual

Fisher-Price C2118 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C2118 User manual

Fisher-Price Shakira CJT92 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shakira CJT92 User manual

Fisher-Price CMR37 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR37 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price 15264 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 15264 User manual

Fisher-Price BBD09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBD09 User manual

Fisher-Price G5918 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5918 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price T2522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2522 User manual

Fisher-Price BDF84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDF84 User manual

Fisher-Price Y8410 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8410 User manual

Fisher-Price DMR86 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMR86 User manual

Fisher-Price BFB18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFB18 User manual

Fisher-Price 73466 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73466 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Gaia Baby Complete Sleep + Mini Cot Assembly instructions

Gaia Baby

Gaia Baby Complete Sleep + Mini Cot Assembly instructions

Leander LUNA Baby cot user guide

Leander

Leander LUNA Baby cot user guide

Kinderkraft Fini user manual

Kinderkraft

Kinderkraft Fini user manual

Dream On Me 620FP Assembly instructions

Dream On Me

Dream On Me 620FP Assembly instructions

PAIDI CLAIRE Instructions for use

PAIDI

PAIDI CLAIRE Instructions for use

Crayola Square Sandbox instructions

Crayola

Crayola Square Sandbox instructions

Costway BOUNTECH OP70410 user manual

Costway

Costway BOUNTECH OP70410 user manual

roba 8950 Assembling Instruction

roba

roba 8950 Assembling Instruction

Lorelli PARTY instruction manual

Lorelli

Lorelli PARTY instruction manual

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

AGS Petite&Mars Nyja instruction manual

AGS

AGS Petite&Mars Nyja instruction manual

Baby Relax DL8101-1B instruction manual

Baby Relax

Baby Relax DL8101-1B instruction manual

PALI MODENA CLASSICO Instructions for use

PALI

PALI MODENA CLASSICO Instructions for use

CloudCuddle Junior Bedtent manual

CloudCuddle

CloudCuddle Junior Bedtent manual

Chicco trioLove manual

Chicco

Chicco trioLove manual

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

Chicco

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

Night & Day Furniture Sesame Assembly instructions

Night & Day Furniture

Night & Day Furniture Sesame Assembly instructions

babymoov Lit Parapluie "Sweet Night" instruction manual

babymoov

babymoov Lit Parapluie "Sweet Night" instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.