
10
Assembly Assemblage Montaje
10
•Fit the frame front legs onto the front base.
•Fit a screw retainer over the hole in a front leg.
•Insert a #10 x 7/8" (2,2 cm) black screw through the
screw retainer and front leg.Tighten the screw.
•Repeat this procedure to fasten the other end of the front
base with the remaining screw retainer and
#10 x 7/8" (2,2 cm) black screw.
Hint: The #10 x 7/8" (2,2 cm) black screws may have
been assembled to the screw retainers.
•Insérer les pattes avant de la structure dans l’autre base.
•Placer un anneau pour vis sur un trou de la base.
•Insérer une vis noire n° 10 de 2,2 cm dans l’anneau pour
vis, jusque dans la base. Serrer la vis.
•Répéter ce procédé pour fixer l’autre extrémité de la base
à l’aide de l’anneau pour vis et la vis noire no n° 10 de
2,2 cm qui restent.
Remarque : Il se peut que les vis noires n°10 de 2,2 cm
soient déjà assemblées aux anneaux pour vis.
•Introducir las patas delanteras del armazón en la
base delantera.
•Ajustar un sujetador de tornillo sobre un orificio de la
pata delantera.
•Introducir un tornillo negro N°10 x 2,2 cm en el sujeta-
dor de tornillo y la pata delantera.
•Ajustar el tornillo con un destornillador de estrella, sin
apretar en exceso.
•Repetir este procedimiento para asegurar el otro extremo
de la base delantera con el sujetador de tornillo restante y
tornillo negro N°10 x 2,2 cm.
Consejo: Es posible que los tornillos negros N°10 x 2,2
cm vengan ajustados a los sujetadores.
Front Base
Base avant
Base delanteras
Screw Retainers
Anneaux pour vis
Sujetadores de tornillo
11
PUSH
POUSSER
PRESIONAR
PUSH
POUSSER
PRESIONAR
•Push each seat height adjuster to be sure they are com-
pletely on the seat bottom tubes.
•Insert a #8 x 3/4" (1,9 cm) screw through each seat height
adjuster and the ends of the seat bottom tube.Tighten
the screws.This may require extra force.
•Pousser sur chaque régleur pour s’assurer qu’ils sont com-
plètement placés sur les tubes du bas du siège.
•Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque régleur, jusque
dans l’extrémité du tube du bas du siège. Serrer les vis.
Cela peut demander une certaine force.
•Presionar cada ajustador de altura del asiento para cercior-
arse de que están totalmente insertados en los tubos
del asiento.
•Introducir un tornillo N° 8 x 1,9 cm en ambos ajustadores
de altura del asiento y en los extremos de los tubos del
asiento.Ajustar los tornillos. Esto puede requerir
más fuerza.