manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Fisher-Price POWER WHEELS DMK75 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS DMK75 User manual

Other Fisher-Price Motorized Toy Car manuals

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price Power Wheels W6211 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels W6211 User manual

Fisher-Price Power Wheels Barbie Volkswagen New Beetle Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels Barbie Volkswagen New Beetle Datasheet

Fisher-Price DORA T7957 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA T7957 User manual

Fisher-Price RESCUE HEROES Triclone Responder B5634 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RESCUE HEROES Triclone Responder B5634 User manual

Fisher-Price Power Wheels B1476 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels B1476 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS CDD22 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS CDD22 User manual

Fisher-Price Barbie Power Wheels N3460 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie Power Wheels N3460 Datasheet

Fisher-Price P8195 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price P8195 Datasheet

Fisher-Price Power Wheels N1999 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels N1999 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS Cadillac ESCALADE CUSTOM... Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS Cadillac ESCALADE CUSTOM... Datasheet

Fisher-Price BOUNCE N GO Coupe G4815 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE N GO Coupe G4815 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS CDF53 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS CDF53 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS CBG65 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS CBG65 User manual

Fisher-Price Power Wheels HPP72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels HPP72 User manual

Fisher-Price Power-Wheels W2602 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power-Wheels W2602 User manual

Fisher-Price Power Wheels 75597 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels 75597 Datasheet

Fisher-Price 78476 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price 78476 Datasheet

Fisher-Price T4545 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4545 User manual

Fisher-Price Power Wheels T5003 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels T5003 Datasheet

Fisher-Price Power Wheels Jeep Lil Wrangler R8932 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels Jeep Lil Wrangler R8932 Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS MONSTER TRACTION BRUTE FORCE... Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS MONSTER TRACTION BRUTE FORCE... Datasheet

Fisher-Price Power Wheels K4563 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels K4563 Datasheet

Fisher-Price A.T. REX M7873 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price A.T. REX M7873 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Jamara VW T1 Bus Instruction

Jamara

Jamara VW T1 Bus Instruction

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Owner’s Manual • Manual del usuario
• Guide de l’utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
• incluant les instructions d’assemblage
Product features may vary from the picture above.
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l’illustration ci-dessus.
rapport à l’illustration ci-dessus.
DMK75
Requires 1 - 6V, 9,5 Ah, 3 cell,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 6V 9,5 Ah
charger (included).
Funciona con 1 batería de 6V, 9,5Ah de
3 células de plomo ácido sellada que
no derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de 6V,
9,5Ah (incluido).
Fonctionne avec une batterie au plomb
à bac hermétique de 6 V, 9,5 Ah,
3 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur de 6 V,
9,5 Ah (fourni).
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
6V
9,5 Ah
6V
9,5 Ah
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly: Phillips
screwdriver (not included);
2 assembly wrenches (included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: desatornillador de cruz
(no incluido) y 2 llaves
hexagonales (incluidas).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l’assemblage :
tournevis cruciforme (non fourni),
2 clés hexagonales (fournies).
1101022311
2
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
• Read this manual carefully for important safety
information and operating instructions before
using your vehicle. Keep these instructions
for future reference, as they contain
important information.
• The Parts pages and the Assembly instructions
begin on page 7.
• Age: 2-6 years.
Weight Limit: 65 lb (29.5 kg).
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior
flooring can be damaged by riding this vehicle
indoors. Fisher-Price®will not be responsible for
damage to the floor if the vehicle is used indoors.
• Use ONLY a Power Wheels®battery and charger
with this product. Use of any other battery or
charger will damage your vehicle.
• Before first time use, you must charge the
battery at least 18 hours (but no more than
30 hours). Please see the Battery Charging
section for detailed instructions.
• The battery charger is not a toy.
• Your Power Wheels®6 volt battery is equipped
with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is
a self-resetting safety device which automatically
“trips” and shuts down operation of the vehicle
if the vehicle is overloaded or the driving
conditions too severe. Once a fuse has “tripped”,
remove your foot from the pedal and wait
approximately 25 seconds before operating the
vehicle again. To avoid repeated automatic
shut-downs, avoid severe driving conditions.
• If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada)
or 59-05-51-00 Ext. 5206 or
01-800-463-59-89 (México).
• Power Wheels®maintains an independently
owned and operated Authorized Service Center
network in the United States and Canada. These
authorized service centers will repair or replace
parts under warranty at no extra charge, and
can perform non-warranty repairs for a minimal
charge. To find the authorized service center near
you, please visit us online at powerwheels.com
or call 1-800-348-0751.
• Register your vehicle (United States and
Canada). Please visit us at powerwheels.com.
• This product may come with replacement
warning labels. If English is not your primary
language, select the warning label with the
appropriate language and apply over the factory
applied warning label.
• Leer detenidamente este manual antes de usar
el vehículo, ya que incluye información de
seguridad de importancia e instrucciones de
uso. Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Las páginas de piezas e instrucciones de montaje
empiezan en la página 7.
• Edades: 2 - 6 años.
Capacidad máxima: 29,5 kg (65 lb).
• Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La
mayoría de pisos interiores se puede dañar si
se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se hace
responsable de daños a pisos si el vehículo se
usa bajo techo.
• Usar SOLO una batería y cargador de
Power Wheels. El uso de cualquier otra batería
o cargador dañará el vehículo.
• Antes del primer uso, cargar la batería durante
por lo menos 18 horas (no más de 30 horas).
Consultar la sección de Cargar la batería para
mayores detalles.
• El cargador de la batería no es un juguete.
• La batería Power Wheels de 6V incluye un fusible
térmico. El fusible térmico es un dispositivo
de seguridad que se restablece por sí solo
y automáticamente bloquea y detiene la
operación del vehículo si este está sobrecargado
o si las condiciones de manejo son muy severas.
Después de que un fusible se bloquea, dejar
de presionar el pedal y esperar 25 segundos
antes de echar a andar el vehículo otra vez. Para
evitar bloqueos automáticos seguidos, evitar
condiciones de manejo severas.
• Si el fusible térmico de la batería se bloquea
continuamente bajo condiciones de manejo
normales, llámenos al 1-800-348-0751
(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).
• Power Wheels administra una red de centros
de servicio autorizados independientemente
montados y manejados en los EE.UU. y Canadá.
Los centros de servicio autorizados repararán
o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo
alguno y pueden, también, hacer reparaciones,
no cubiertas por la garantía, a un costo mínimo.
Para el centro de servicio autorizado más
cercano a su localidad, visítenos en línea en
powerwheels.com o llámenos al
1-800-348-0751.
• Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá).
Visítenos en powerwheels.com.
• Quizá este producto venga con etiquetas de
advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es
su idioma primario, seleccione la etiqueta de
advertencia en el idioma de su elección y péguela
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.
• Lire attentivement le présent guide pour obtenir
des renseignements importants sur la sécurité
ainsi que des instructions concernant l’utilisation
du véhicule. Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Les instructions d’assemblage commencent
à la page 7.
• Âge : 2 à 6 ans.
Poids maximal : 29,5 kg (65 lb).
• Utiliser UNIQUEMENT le véhicule à l’extérieur.
Ce véhicule pourrait endommager la plupart des
revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut
être tenue responsable des dommages causés
aux planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.
• Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un
chargeur Power Wheels avec ce produit.
L’utilisation de tout autre type de batterie ou de
chargeur endommagerait le véhicule.
• Avant le premier usage, la batterie doit être
chargée pendant au moins 18 heures (mais
pas plus de 30 heures). Se référer à la section
«Charge de la batterie» pour obtenir des
instructions détaillées.
• Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
• Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une
batterie de 6 V munie d’un fusible thermique
intégré. Le fusible thermique est un dispositif
de sécurité à réenclenchement automatique qui
se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si
ce dernier est surchargé ou si les conditions
de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible
s’est déclenché, relâcher la pédale et attendre
environ 25 secondes avant d’utiliser le véhicule
de nouveau. Pour prévenir les interruptions
automatiques répétées, éviter les mauvaises
conditions de conduite.
• Si le fusible thermique de la batterie se déclenche
sans arrêt en situation de conduite normale,
composer le 1-800-348-0751 (Canada et
États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 ou
01-800-463-59-89 (Mexique).
• Power Wheels a établi un réseau de centres
de service autorisés indépendants au Canada
et aux États-Unis. Ces centres de service
autorisés réparent ou remplacent sans frais les
pièces sous garantie. Si la garantie n’est plus
en vigueur, les pièces peuvent être réparées
moyennant des frais minimes. Pour connaître
le centre de service autorisé le plus proche,
visiter powerwheels.com ou composer le
1-800-348-0751.
• Au Canada et aux États-Unis, visiter
powerwheels.com afin d’enregistrer le véhicule.
• Des étiquettes d’avertissement dans d’autres
langues peuvent être fournies avec ce produit.
Si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur,
sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue
désirée et l’apposer par-dessus l’étiquette
appliquée en usine.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
3
1101022311
DANGER/
POISON
DANGER/
POISON
PELIGRO/
VENENO
• SHIELD EYES. EXPLOSIVE
GASES. CAN CAUSE
BLINDNESS OR INJURY.
• NO SPARKS / FLAMES /
SMOKING
• SULFURIC ACID. CAN
CAUSE BLINDNESS OR
SEVERE BURNS.
• FLUSH EYES
IMMEDIATELY WITH
WATER. GET MEDICAL
HELP FAST.
• KEEP OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
• DO NOT OPEN BATTERY.
• MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
• NO ABRIR LA BATERÍA.
• TENIR HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS.
• NE PAS OUVRIR LA BATTERIE.
• ENJUAGARSE LOS OJOS
INMEDIATAMENTE CON
AGUA. OBTENER AYUDA
MÉDICA DE INMEDIATO.
• SE RINCER
IMMÉDIATEMENT LES
YEUX À GRANDE EAU.
CONSULTER TOUT DE
SUITE UN MÉDECIN.
• ÁCIDO SULFÚRICO.
PUEDE CAUSAR CEGUERA
O QUEMADURAS GRAVES.
• ACIDE SULFURIQUE. PEUT
RENDRE AVEUGLE OU
CAUSER DE GRAVES BRÛLURES.
• NO CREAR CHISPAS /
PRENDER FUEGO / FUMAR • ÉLOIGNER DES ÉTINCELLES /
ÉLOIGNER DES FLAMMES /
NE PAS FUMER
• CUBRIRSE LOS OJOS.
GASES EXPLOSIVOS.
PUEDEN CAUSAR CEGUERA
O LESIONES.
• PROTÉGER LES YEUX. GAZ
EXPLOSIFS. PEUT RENDRE
AVEUGLE OU CAUSER DE
GRAVES BRÛLURES.
BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE
VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Prevent injuries and deaths
• Direct adult supervision required.
• Never ride at night.
• Keep children within safe riding
areas. These areas must be:
- away from swimming pools
and other bodies of water to
prevent drownings.
- generally level to prevent tipovers.
- away from steps, steep
inclines, cars, roads and alleys.
• Riding rules - Make sure children
know and follow these rules for
safe driving and riding.
- Always sit on the seat.
- Always wear shoes.
- Only 1 rider at a time.
Prévenir les blessures et la mort
• N’utiliser que sous la surveillance
d’un adulte.
• Ne jamais utiliser dans l’obscurité.
• Toujours limiter les enfants à des
endroits où ils peuvent utiliser le
véhicule en toute sécurité. Ces
endroits doivent être :
- Éloignés de piscines et d’autres
étendues d’eau pour éviter tout
risque de noyade.
- Assez plats pour éviter que le
véhicule ne bascule.
- Éloignés des escaliers, des
pentes abruptes, des véhicules,
des routes et des allées.
• Règles de conduite - S’assurer
que l’enfant connaît et suit les
règles de conduite suivantes :
- Toujours être assis sur le siège.
- Toujours porter des chaussures.
- Ne jamais laisser monter plus
d’un enfant à la fois.
Evitar lesiones y la muerte
• Utilizar bajo la vigilancia de un adulto.
• No usar en la oscuridad.
• Mantener a los niños en áreas
seguras. Se recomienda que estas
áreas estén:
- lejos de piscinas y otras áreas
con agua para evitar accidentes.
- niveladas para evitar que el
vehículo se voltee.
- lejos de escalones, pendientes,
autos, calles y callejones.
• Reglas para manejar - Cerciorarse
de que los niños sepan y sigan
estas normas para conducir de
manera segura.
- Siempre sentarse en el asiento.
- Siempre usar zapatos.
- Solo un niño a la vez.
1101022311
4
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
To prevent fire.
• Do not operate the vehicle near
flammable vapors (gasoline,
paint thinner, acetone, etc.). The
vehicle’s electrical switches and
motors emit an internal spark
which could cause an explosion
or fire.
• Examine the battery, charger and
their connectors for excessive
wear or damage each time you
charge the battery. If damage
or excessive wear is detected,
do not use the charger or the
battery until you have replaced
the worn or damaged part.
• Never modify the electrical
system. Alterations could cause
a fire.
• Use only a Power Wheels®
battery and charger. Other
batteries or chargers could cause
a fire or explosion.
Pour prévenir les incendies :
• Ne pas utiliser le véhicule près de
vapeurs inflammables (essence,
diluant à peinture, acétone, etc.).
Les commutateurs électriques et le
moteur du véhicule produisent une
étincelle qui pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.
• Avant de charger la batterie,
toujours vérifier que la batterie,
le chargeur et les connecteurs ne
sont pas usés ou abîmés. Si des
pièces sont usées ou abîmées,
les remplacer avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.
• Ne jamais modifier le système
électrique. Toute modification
peut provoquer un incendie.
• Utiliser uniquement une batterie
et un chargeur Power Wheels.
Tout autre type de batterie ou
de chargeur peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Para evitar incendios.
• No usar el vehículo cerca de
vapores inflamables (gasolina,
tíner, acetona, etc.). Los
interruptores eléctricos y motores
del vehículo emiten una chispa
interna que podría causar una
explosión o incendio.
• Cada vez que se cargue la batería,
examinar la batería, cargador
y conectores para verificar que no
tengan daños ni estén gastados en
exceso. Si detecta daños o gasto
en exceso, no usar el cargador ni la
batería hasta que haya reemplazado
la pieza dañada.
• Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones podrían
causar un incendio.
• Usar solo una batería y cargador
de Power Wheels. Otras baterías
o cargadores podrían causar un
incendio o explosión.
To prevent injury.
• Do not make direct contact
between battery terminals, as this
can cause an explosion or fire.
• Only adults should
charge batteries.
• The battery contains chemicals
known to the State of California
to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
• Battery can fall out and injure
a child if vehicle tips over.
Always use battery retainer.
• The battery must be handled
by adults only. The battery is
heavy and contains sulfuric acid
(electrolyte). Dropping the battery
could result in serious injury.
Pour prévenir les blessures :
• Ne pas mettre les bornes de la
batterie en contact direct car cela
pourrait provoquer une explosion
ou un incendie.
• La batterie ne doit être chargée
que par un adulte.
• La batterie contient une
substance chimique qui, selon
l’état de la Californie, peut causer
le cancer et des problèmes de
fécondité. Se laver les mains
après manipulation.
• La batterie peut tomber et blesser
un enfant si le véhicule bascule.
Toujours utiliser le dispositif de
retenue de la batterie.
• La batterie doit être manipulée
uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide
sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si
elle tombe par terre.
Para evitar lesiones.
• No hacer contacto directo entre
terminales de batería, ya que
esto puede causar un incendio
o explosión.
• Solo un adulto debe cargar
una batería.
• La batería contiene químicos que,
según pruebas en el estado de
California, causan cáncer y daños
reproductivos. Lavarse las manos
después de tocarla.
• La batería se puede caer y lastimar
a un niño si el vehículo se voltea.
Siempre usar el sujetador de
la batería.
• Se recomienda que sólo un adulto
cargue la batería. La batería es
pesada y contiene ácido sulfúrico
(electrolito). Si se llega a caer una
batería podría causar lesiones graves.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
5
1101022311
• Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed
Power Wheels®6 volt charger before operating your vehicle for the first
time. Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle.
• You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it. Never
charge the battery longer than 30 hours. Failure to follow these instructions
may damage your battery and will void your warranty.
• Before charging the battery, examine the battery case for cracks and other
damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the
charging process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in
your vehicle. Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to
surfaces it contacts.
• Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter tops) which
could be damaged by the acid contained inside the battery. Take precautions
to protect the surface on which you place your battery.
• Charge the battery in a well ventilated area.
• Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador
Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo por primera vez.
Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso
del vehículo.
• No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla. No cargar la
batería más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede
dañar la batería y anulará la garantía.
• Antes de cargar la batería, verificar que el compartimiento de la batería no
tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico
(electrolito) durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargar la
batería ni usarla con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo
y puede causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto.
• No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la cocina)
que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas
precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería.
• Cargar la batería en un área bien ventilada.
• S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le
chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins
14 heures.
• Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Ne
jamais charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait
avoir pour conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie.
• Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte pas de
fissures ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide sulfurique (électrolyte)
pendant la charge. En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser
dans le véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut endommager
gravement les surfaces avec lesquelles il entre en contact.
• Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de cuisine)
qui pourrait être endommagée par l’acide que contient la batterie. Protéger la
surface sur laquelle la batterie est déposée.
• Charger la batterie dans un endroit bien aéré.
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA
CHARGE DE LA BATTERIE
Adults note: Periodically examine
this battery charger for damage to
the cord, housing or other parts that
may result in the risk of fire, electric
shock or injury. If the battery charger
is damaged, do not use it.
Atención padres: Revisar
periódicamente que el cargador
no presente daños en el cable,
compartimento u otras piezas
que pueden resultar en riesgo de
incendio, descargas eléctricas
o lesiones. No usar el cargador si
está dañado.
Avis aux adultes : Vérifier
régulièrement le chargeur de
batterie pour s’assurer que le
cordon d’alimentation, le boîtier
et les autres éléments ne sont pas
abîmés afin de prévenir tout risque
d’incendie, de choc électrique ou
de blessure. Si le chargeur est
endommagé, ne pas l’utiliser.
1101022311
6
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA
CHARGE DE LA BATTERIE
• Plug the battery connector into the charger connector. Then plug the charger
into a standard wall outlet. Use the charger only in a wall outlet. Do not plug
the charger into a ceiling outlet. If power flow to the wall outlet is controlled
by a switch, make sure the switch is “ON”.
• Once the battery is charged, disconnect the battery connector from the
charger connector. Unplug the charger from the wall outlet. Refer to the
Battery Installation section for instructions on installing your battery. If your
battery is already installed in your vehicle, plug the battery connector into the
motor connector.
Battery must be upright
while charging.
La batería debe estar en posición
vertical mientras se carga.
La batterie doit être debout
pendant la charge.
GAP
ESPACIO
ÉCARTEMENT
NO GAP
SIN ESPACIO
AUCUN ÉCARTEMENT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
• Enchufar el conector de la batería en el conector del cargador. Enchufar el
cargador en un tomacorriente de pared estándar. Únicamente usar el cargador
en un tomacorriente de pared. No enchufar el cargador en un tomacorriente
de techo.
• Después de que la batería esté cargada, desconectar el conector del cargador
del conector de la batería. Desenchufar el cargador del tomacorriente de
pared. Consultar la sección de Colocación de la batería para mayores detalles
sobre cómo instalar la batería. Si la batería ya está instalada en el vehículo,
enchufar el conector de la batería en el conector del motor.
• Brancher le connecteur de la batterie sur celui du chargeur. Brancher le
chargeur sur une prise de courant standard. Brancher le chargeur uniquement
sur une prise murale. Ne pas brancher le chargeur sur une prise située
au plafond.
• Une fois la batterie chargée, débrancher le connecteur de la batterie de celui
du chargeur. Débrancher le chargeur de la prise de courant. Se référer à la
section «Installation de la batterie» pour obtenir des instructions détaillées
sur l’installation de la batterie. Si la batterie est déjà installée dans le véhicule,
brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
7
1101022311
PARTS PIEZAS PIÈCES
• If you are missing a part, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) rather than return this product to
the store.
• Please identify all parts before assembly and
save all packaging material until assembly is
complete to ensure that no parts are discarded.
• Metal parts have been coated with a lubricant to
protect them during shipment. Wipe all metal
parts with a paper towel to remove any
excess lubricant.
• Wipe the surface of the each part with a clean,
dry cloth to remove any dust or oils.
• Protective caps have been added to the threaded
metal parts to prevent damage during shipping.
Please remove and throw the caps away.
• Part not shown: label sheet.
• Si falta alguna pieza, llámenos al 1-800-348-0751
(EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89 (México) en lugar de
devolver el producto a la tienda.
• Identifique todas las piezas antes del montaje
y guarde todo el material de embalaje hasta que
el montaje esté completo, para asegurarse de
que no se deseche ninguna pieza.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un
lubricante para protegerlas durante el envío.
Limpiar todas las piezas de metal con una toallita
de papel para quitar el exceso de lubricante.
• Limpiar la superficie de cada pieza con un paño
limpio y seco para eliminar cualquier suciedad
o aceite.
• Se han incluido tapas protectoras en las piezas
de metal enroscadas para evitar danos durante el
envio. Quitar y desechar las tapas.
• No se muestra: hoja de adhesivos.
• S’il manque des pièces, composer le
1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le
59-05-51-00 poste 5206 ou 01-800-463-59-89
(Mexique) plutôt que de retourner le produit
au magasin.
• Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé
l’assemblage pour s’assurer qu’aucune pièce
n’est jetée par erreur.
• Les pièces métalliques sont enduites d’un
lubrifiant qui les protège pendant le transport.
Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le
surplus de lubrifiant.
• Essuyer la surface des pièces avec un linge
propre et sec pour enlever toute trace de saleté
ou tout dépôt graisseux.
• Des bouchons protecteurs ont ete places sur
les pieces metalliques filetees afin de ne pas les
endommager au cours de la livraison. Veiller
retirer les bouchons et les jeter.
• Non illustrée : feuille d’autocollants.
Seat
Asiento
Siège
Hood
Cofre
Capot
Pretend Motor
Motor de juguete
Moteur factice
Windshield
Parabrisas
Pare-brise
Vehicle
Vehículo
Véhicule
Steering Linkage
Conexión de mando
Tringlerie de direction
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
Steering Wheel
Volante
Volant
2 Side Windows
2 ventanas laterales
2 vitres latérales
4 Hubcap Covers
4 cubiertas de tapón
4 garnitures de roue
4 Wheels
4 ruedas
4 roues
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
1101022311
8
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
6 Volt Battery
Batería de 6V
Batterie de 6 V
Super 6 Volt Charger
Súper cargador de 6V
Super chargeur de 6 V
2 Bushings
2 cojinetes
2 bagues
Key
Llave
Clé
2 Assembly Wrenches
2 llaves hexagonales
2 Clés hexagonales
Steering Wheel Cover
Tapa del volante
Garniture du volant
4 Hubcaps
4 tapones
4 enjoliveurs
2 Side Mirrors
2 espejos laterales
2 rétroviseurs
2 Rear Wheel Drivers
2 brocas de rueda trasera
2 organes moteur de roue arrière
For your convenience, we included
extra fasteners!
Note: Tighten and loosen all screws with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
#12-32 x 1¼" (3.2 cm) Screw – 2
Tornillo №12-32 x 3,2 cm – 2
Vis nº 12-32 de 3,2 cm – 2
#8 x ¾"(1.9 cm) Screw – 11
Tornillo №8 x 1,9 cm – 11
Vis nº 8 de 1,9 cm – 11
1" (2.5 cm) Bolt – 2
Perno de 2,5 cm – 2
Boulon de 2,5 cm – 2
3/8" (1 cm) -16 Hex Nut – 5
Tuerca ciega 16 de 1 cm – 5
Écrou hexagonal 16 de 1 cm – 5
7/16" (1.1 cm) Washer – 2
Arandela de 1,1 cm – 2
Rondelle de 1,1 cm – 2
PARTS PIEZAS PIÈCES
Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles
Para su conveniencia, se han incluido
sujetadores adicionales.
Nota: apretar y aflojar todos los tornillos con un
desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
Pour plus de commodité, des éléments
de fixation supplémentaires sont fournis.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
9
1101022311
• Fit a
3/8" (1 cm) -16 hex nut onto one end of the rear axle. Hand tighten
the hex nut to hold in place.
• Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en un extremo del eje trasero.
Apretar manualmente la tuerca hexagonal para ajustarla en su lugar.
• Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm à une extrémité de l’essieu
arrière. Serrer l’écrou hexagonal à la main.
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière 3/8" (1 cm) -16 Hex Nut
Tuerca hexagonal 16 de 1 cm
Écrou hexagonal 16 de 1 cm
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Children can be harmed by
small parts, sharp edges and
sharp points in the vehicle’s
unassembled state, or by
electrical items. Care should be
taken in unpacking and assembly
of the vehicle. Children should
not handle parts, including the
battery, or help in assembly of
the vehicle.
• Les petites pièces et les bords
tranchants ou les extrémités
pointues du véhicule non
assemblé, ou encore les pièces
électriques, peuvent blesser les
enfants. Déballer et assembler le
véhicule soigneusement. Ne pas
laisser les enfants manipuler les
pièces ou la batterie ni aider
à l’assemblage du véhicule.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
• Slide a hubcap, peg side up, onto the rear axle.
• Slide a wheel, ribs up, onto the rear axle.
• Slide a rear wheel driver, ring side down, onto the rear axle.
• Introducir un tapón,
lado con clavija hacia arriba
, en el eje trasero.
• Introducir una rueda,
salientes hacia arriba
, en el eje trasero.
• Introducir una broca de la rueda trasera,
lado del aro hacia abajo
,
en el eje trasero.
• Glisser un enjoliveur,
le côté saillant vers le haut
, sur l’essieu arrière.
• Glisser une roue,
les saillies vers le haut
, sur l’essieu arrière.
• Glisser un organe moteur,
le côté avec le col vers le bas
, sur
l’essieu arrière.
Rear Wheel Driver
(Ring Side Down)
Broca de la rueda trasera
(lado con aro hacia abajo)
Organe moteur de roue arrière
(côté avec le col vers le bas)
Wheel
(Ribs Up)
Rueda
(salientes hacia arriba)
Roue
(saillies vers le haut)
Hubcap
(Peg Side Up)
Tapón
(lado con clavija
hacia arriba)
Enjoliveur
(côté saillant
vers le haut)
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
x1
12
• Los niños se pueden lastimar
con las piezas pequeñas y con
los bordes y puntas filosas de las
piezas individuales del vehículo
desmontado, así como con piezas
eléctricas. Tomar las debidas
precauciones al sacar las piezas
del vehículo y al montar el mismo.
No permitir que los niños toquen
ninguna pieza, incluyendo la
batería, ni que ayuden con el
montaje del vehículo.
1101022311
10
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
• Slide the rear axle assembly through the hole in one motor, the back
end of the vehicle and then out through the other motor.
• Introducir la unidad del eje trasero en el orificio en un motor, la parte
trasera del vehículo y saliendo por el otro motor.
• Glisser l’essieu arrière pour qu’il traverse le trou d’un moteur, l’arrière
du véhicule et qu’il sorte ensuite par l’autre moteur.
Rear Axle Assembly
Unidad del eje trasero
Essieu arrière
Hole in Motor
Hoyo en el motor
Trou du moteur
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
• Rotate the seat back and lift to remove from the vehicle.
• Girar el asiento hacia atrás y levantarlo para sacarlo del vehículo.
• Faire pivoter le siège vers l’arrière et le soulever pour le retirer du véhicule.
Seat
Asiento
Siège
Vehicle
Vehículo
Véhicule
• Locate the motors inside the vehicle.
• Make sure each motor is positioned in the rectangular recesses inside
the vehicle.
• Localizar los motores en el interior del vehículo.
• Asegurarse de que cada motor esté colocado en los huecos
rectangulares dentro del vehículo.
• Repérer les moteurs à l’intérieur du véhicule.
• S’assurer que les moteurs se trouvent dans les espaces rectangulaires
en retrait dans le véhicule.
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
Motors
Motores
Moteurs
5
4
3