manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 74875 User manual

Fisher-Price 74875 User manual

GOnly one vehicle included.
Other vehicles must be
purchased separately.
FUniquement un
véhicule inclus.
Les autres véhicules
sont vendus
séparément.
DNur ein Fahrzeug enthalten.
Andere Fahrzeuge separat
erhältlich.
NInclusief één voertuig.
Andere voertuigen moeten
apart worden aangeschaft.
IInclude un solo veicolo.
Gli altri veicoli sono in
vendita separatamente.
EIncluye sólo un vehículo.
Los otros vehículos
que se muestran se
venden por separado.
KKun én bil medfølger.
De øvrige biler
købes separat.
PInclui só um veículo.
Os outros veículos
devem ser comprados
separadamente.
sEndast ett fordon ingår.
Andra fordon måste köpas separat.
R¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ¤Ó· fi¯ËÌ·.
∆· ¿ÏÏ· Ô¯‹Ì·Ù· ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.
74875
74876
74877
GInstructions
FMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KVejledning
PInstruções
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
G• Please keep these instructions for future reference.
• Requires three, alkaline "button cell" batteries (LR44 or
equivalent) for operation (included).
• Tool required to replace batteries: Phillips screwdriver
(not included).
F• Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir vous y
référer en cas de besoin.
• Fonctionne avec trois piles boutons alcalines LR 44 /
AG13 ou équivalentes (incluses).
• Outil nécessaire pour remplacer les piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren.
• Drei Alkali-Knopfzellen (LR44 oder vergleichbar)
erforderlich. Batterien enthalten.
• Für das Auswechseln der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van
pas komen.
• Werkt op drie alkaline knoopcelbatterijen (LR44 of
soortgelijke) (inbegrepen).
• Benodigd gereedschap voor het vervangen van de
batterijen: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
• Richiede tre pile alcaline formato orologio (LR44 o equiv-
alenti) per l’attivazione(incluse).
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Funciona con 3 pilas alcalinas de botón (LR44 o equiv-
alentes), incluidas.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas:
destornillador de estrella (no incluido).
K• Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Bruger tre alkaliske knapbatterier (LR44 eller
tilsvarende) (medfølger).
• Til udskiftning af batterier kræves en
stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
2
P• Sugerimos que conserve estas instruções para
futura referência.
• Funciona com três pilhas-botão alcalinas (LR44 ou
equivalentes), incluídas.
• Ferramenta necessária para substituição das pilhas:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
s• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver tre alkaliska knappcellsbatterier (LR44 eller
motsvarande – medföljer).
• Verktyg som behövs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ · Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
(LR44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ Ù‡Ô ) (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù· ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
3
G• Pull and remove the plastic tab from the battery compartment.
Hint: The plastic tab may have already been removed from the toy.
F• Retirer la languette en plastique du compartiment à piles.
Remarque : la languette en plastique a peut-être déjà
été retirée.
D• An der Kunststofflasche ziehen und sie vom Batterie-
fach entfernen.
Hinweis: Die Kunststofflasche ist möglicherweise schon
vom Spielzeug entfernt worden.
N• Trek het plastic labeltje van de batterijhouder.
Tip: het lipje kan al van het speelgoed zijn verwijderd.
I• Tirare e staccare dallo scomparto pile la linguetta di plastica.
Suggerimento: La linguetta di plastica potrebbe essere già
stata rimossa dal giocattolo.
E• Para que el juguete funcione, se debe tirar de la
lengüeta de plástico situada en el compartimento de las
pilas y desecharla.
Atención: si no encuentra la lengüeta, puede que haya sido
retirada anteriormente, así que el vehículo debe funcionar bien.
K• Træk i plastictappen og fjern den fra batterirummet.
NB: Plastictappen kan eventuelt allerede være fjernet
fra legetøjet.
P• Puxar e remover a lingueta plástica do compartimento
das pilhas.
Nota: a lingueta plástica pode já ter sido retirada do
brinquedo.
s• Dra ut plattappen hela vägen ur batterifacket.
Tips: Plasttappen kan redan vara avlägsnad från leksaken.
R•∆Ú·‚‹ÍÙÂ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ ÚÔÂÍÔ¯‹
·fi ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
™ËÌ›ˆÛË: ∏ Ï·ÛÙÈ΋ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ‹‰Ë
·Ê·ÈÚÂı› ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
GPlastic Tab
FLanguette en plastique
DKunststofflasche
NPlastic lipje
ILinguetta di plastica
ELengüeta de plástico
KPlastictap
PLingueta plástica
sPlasttapp
R¶Ï·ÛÙÈ΋ ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
4
5
EChoca Choca
KSammenstød
PCarrinhos de Choque
sBump ‘n Crash
R∞ÛÙ›· ∞ ÙÔÎÈÓËÙ¿ÎÈ·
G• Place the vehicle on a flat surface.
• Roll the vehicle into objects for crashin', crazy sounds!
F• Placer le véhicule sur une surface plate.
• Lancer le véhicule contre des objets pour entendre des
bruits de chocs amusants.
D• Das Fahrzeug auf eine ebene Oberfläche stellen.
• Das Fahrzeug in Gegenstände hineinrollen lassen, um
verrückte Crash-Geräusche zu hören.
N• Zet het voertuig op een vlakke ondergrond.
• Rijd het voertuig ergens tegenaan en je hoort allerlei
rare botsgeluiden!
I• Posizionare il veicolo su una superficie piana.
• Spingere il veicolo verso altri oggetti per sentire i buffi
suoni degli autoscontri!
E• Situar el vehículo en una superficie plana.
• Hacerlo rodar hacia delante, dirigiéndolo hacia un objeto
u objetos. ¡Al chocar, emite divertidos sonidos!
K• Sæt bilen på et jævnt underlag.
• Lad bilen rulle ind i forskellige ting og hør de skøre lyde
ved sammenstødet!
P• Colocar o veículo sobre uma superfície plana.
• Mover o veículo contra objectos para accionar os sons
divertidos de choque!
s• Placera fordonet på ett plant underlag.
• Rulla in det i olika föremål, så hörs roliga kraschljud!
R•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ fi¯ËÌ· ¿Óˆ Û ̛· Â›‰Ë
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
•∫ Ï‹ÛÙ ÙÔ fi¯ËÌ· ¿Óˆ Û ‰È¿ÊÔÚ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
ÁÈ· ‰È·ÛΉ·ÛÙÈÎÔ‡˜ ‹¯Ô ˜ ÙڷηڛÛÌ·ÙÔ˜!
GBump 'n Crash
FAuto Bump
DCrash Action
NBotsautootje
IScontri Pazzi
GBattery Replacement
FRemplacement
des piles
DAuswechseln der
Batterien
NHet vervangen van
de batterijen
ISostituzione
delle Pile
GWhen sounds from the vehicle become faint or stop,
it's time for an adult to change the batteries!
FRemplacer les piles lorsque les sons du véhicule
faiblissent ou s’arrêtent. Les piles doivent être
remplacées par un adulte.
DWenn die Fahrzeuggeräusche leise werden oder ganz
aufhören, müssen die Batterien durch einen
Erwachsenen ausgewechselt werden.
NWanneer de geluiden uit het voertuig zachter
gaan klinken
of er helemaal mee ophouden, moet een volwassene de
batterijen vervangen!
IQuando il suono proveniente dal veicolo si affieviolisce
o si interrompe, è necessario far sostituire le pile da
un adulto!
ECuando los sonidos empiecen a fallar o dejen de
funcionar por completo, deben sustituirse las pilas
gastadas.
KNår lydene fra bilen bliver svage eller helt holder op, er
det på tide at lade en voksen udskifte batterierne!
PQuando os sons do veículo se tornam mais fracos ou
param, está na altura de um adulto mudar as pilhas!
sNär ljudet i fordonet börjar bli svagt eller helt upphör,
är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
RŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ÙÔ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È ·Ì ‰Ú¿ ‹
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ Ó, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ÔÈ
Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ¤Ó·Ó ÂÓ‹ÏÈη!
ESustitución de
las pilas
KUdskiftning af
batteri
PSubstituição
das Pilhas
sBatteribyte
R∆ÔÔı¤ÙËÛË
ª·Ù·ÚÈÒÓ
6
G• Loosen the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver and remove the door.
• Carefully remove the exhausted batteries from the
battery compartment. Properly discard the used
batteries.
• Insert three, new, alkaline "button cell" batteries (LR44,
or equivalent) in the battery compartment as shown.
Make sure the flat side of each battery (printed with
the battery designation) faces up.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screws with a Phillips screwsdriver. Do not over-tighten.
GSHOWN ACTUAL SIZE
FPTAILLE RÉELLE
DIN ORIGINALGRÖSSE
ABGEBILDET
NOP WARE GROOTTE
IDIMENSIONE REALE!
EMOSTRADA A TAMAÑO REAL
KVIST I NATURLIG STØRRELSE
PTAMANHO REAL
sVERKLIG STORLEK
RºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
1.5V x 3
(LR44)
GBattery Compartment
FCompartiment à piles
DBatteriefach
NBatterijhouder
IScomparto Pile
ECompartimento de
las pilas
KBatterirum
PCompartimento
das Pilhas
sBatterifack
R£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GBattery Door
FCouvercle du compartiment à piles
DBatteriefachklappe
NBatterijklepje
ISportello dello Scomparto Pile
ETapa del compartimento de las pilas
KDæksel til batterirum
PTampa do compartimento das Pilhas
sBatterifackslucka
R¶fiÚÙ· ª·Ù·ÚÈÒÓ
7
F• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un
tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer avec précaution les piles usées et les jeter dans
un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer trois piles alcalines neuves LR44 / AG13 ou
équivalentes dans le compartiment, comme indiqué.
Veiller à bien placer le côté plat de chaque pile (face
avec le type de pile imprimé) sur le dessus.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
pour une durée de vie plus longue.
• Replacer le couvercle du compartiment et serrer les vis
avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D• Die Schraube in der Batteriefachklappe mit einem Kreuz-
schlitzschraubenzieher lösen, und die Klappe abnehmen.
• Die verbrauchten Batterien vorsichtig aus dem
Batteriefach herausnehmen. Die Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Legen Sie drei neue Alkali-Knopfzellen (LR44 oder
vergleichbar) wie dargestellt in das Batteriefach ein.
Achten Sie dabei darauf, daß die flache Seite der
Batterien (mit der Batteriebezeichnung bedruckt)
jeweils nach oben zeigt.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
wird die Verwendung von Alkali-Batterien empfohlen.
• Die Batteriefachklappe wieder einsetzen und mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher anziehen. Bitte nicht zu
fest anziehen.
N• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier en verwijder het.
• Haal voorzichtig de lege batterijen uit de batterijhouder.
Batterijen inleveren als KCA.
• Plaats drie nieuwe alkaline knoopcelbatterijen (LR44,
of soortgelijke) in de batterijhouder zoals afgebeeld.
Zorg ervoor dat de platte kant van de batterijen (met
opdruk) naar boven zit.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen. Deze
gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai
niet al te strak vast.
8
I• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con
un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Rimuovere con cautela le pile scariche dall’apposito
scomparto ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato orologio (LR44
o equivalenti) nell’apposito scomparto, come illustrato.
Controllare che la parte piatta di ogni pila (con il
simbolo della pila) sia rivolta verso l’alto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere l’apposito sportello e stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
E• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo
de la tapa y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas y desecharlas en un conten-
edor especial para pilas.
• Introducir 3 pilas alcalinas de botón (LR44 o equiva-
lentes) siguiendo las indicaciones del interior del
compartimento. Asegurarse de que la cara plana de
la pila (donde está indicada la polaridad de la misma),
se encuentra hacia arriba.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de
la tapa con un destornillador de estrella. No apretar
en exceso.
K• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker og fjern dækslet.
• Fjern forsigtigt de opbrugte batterier fra batterirummet.
Aflever batterierne i en særlig indsamlingskasse.
• Isæt tre nye, alkaliske knapbatterier (LR44 eller
tilsvarende) i batterirummet, som vist. Sørg for,
at den flade side af hvert batteri (med påtrykt
batteribetegnelse) vender opad.
Tip: Vi anbefaler brug af alkaliske batterier, da de
holder længere.
• Sæt dækslet til batterirummet på igen og stram skruerne
med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P• Desapertar o parafuso da tampa do compartimento das
pilhas com a chave de fenda Phillips e remover a tampa.
• Remover cuidadosamente as pilhas gastas do respectivo
compartimento. Deitar fora no contentor a propriado.
• Inserir tres pilhas-botão alcalinas (LR44 ou equivalentes)
no compartimento como se mostra. Verificar se a parte
lisa de cada pilha fica virada para cima.
Sugestão: Recomendamos o uso exclusivo de pilhas
alcalinas para que durem mais tempo.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas
e apertar com a chave Phillips. Não apertar demasiado.
9
EInformación sobre
las pilas
KBatteritips
PAtenição
sBatteritips
R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ·
ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
GBattery Tips
FConseils au sujet
des piles
DBatterie Hinweise
NBatterijtips
ISuggerimenti
per le Pile
G• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the toy.
Battery leakage and corrosion can damage this toy.
Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended in the Battery Replacement Instructions
are to be used.
10
s• Lossa skruven i locket till batterifacket med en
stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
• Ta ut batterierna ur batterifacket. Lägg batterierna i en
batteriholk eller lämna in dem.
• Lägg i tre nya, alkaliska knappcellsbatterier (LR44 eller
motsvarande) i batterifacket, som bilden visar.
Kontrollera att den platta sidan av varje batteri (med
batteribeteckningen) är vänd uppåt.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R••‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÌÂ
¤Ó· ™Ù· ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ fiÚÙ·.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙË ı‹ÎË
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÛÂÎÙÈο.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ (LR44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ Ù‡Ô ) ̤۷ ÛÙË
ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
™ÈÁÔ Ú Ù›Ù fiÙÈ Ë Â›Â‰Ë Ï ڿ οıÂ
Ì·Ù·Ú›·˜ ‚ϤÂÈ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
™ËÌ›ˆÛË: ™ ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È
‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ™Ù· ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË
‚›‰· ¿Ú· Ôχ.
• If removable rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined
regularly for damage to the cord, plug, enclosure and
other parts.
Do not use a damaged battery charger until it has been
properly repaired.
F• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des
piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant
une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans
le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite
ou de corrosion des piles. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet effet.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recom-
mandées dans les directives d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne
doivent être rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de
les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit
être vérifié régulièrement pour s’assurer que le fil
d’alimentation,
la fiche, le boîtier et les autres pièces sont en bon état.
Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
D• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
(Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte und verbrauchte
Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen. Ein
Auslaufen der Batterien und Korrosion können
Schäden am Gerät verursachen.
• Die Anschlußklemmen dürfen nicht kurzge-
schlossen werden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer
Batterien sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
11
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem
Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät
verwendet, sollte es regelmäßig auf Schäden an Kabel,
Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft
werden. Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug
mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis
diese Schäden behoben sind.
N• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-
cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt
gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd
verwijderen. Door lekkage of roestvorming van de
batterijen kan het product beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batter-
ijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als in de gebruiksaanwijzing voor het
vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze
regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen van
het draad, de plug, de behuizing en andere onderdelen.
Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat deze
vakkundig is hersteld.
I• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, standard
(carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza
per periodi di tempo prolungati. Togliere sempre le
pile scariche dal prodotto. Le perdite di liquido e le
corrosioni potrebbero danneggiarlo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato
nelle istruzioni Sostituzione delle Pile.
• Se si utlizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo
sotto la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima
di ricaricarle.
12
• Se si utilizza un caricabatteria con questo giocattolo,
farlo esaminare regolarmente per eventuali danni al
filo, alla spina, all’involucro e ad altri componenti. In
caso di danno, il giocattolo non deve essere utilizzato
con il caricabatteria fino a che non venga adeguata-
mente riparato.
E• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc)
y recargables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas
gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo
podría estropearlo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente al indicado en
las instrucciones.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión
de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas
del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado
periódicamente para detectar cualquier daño que se
haya podido producir en el cable, el enchufe u otras
piezas. No utilizar en ningún caso un cargador estropeado;
llevarlo a reparar.
K• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige
og opladelige.
• Fjern batterierne, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere
tid. Fjern altid opbrugte batterier fra legetøjet. Udsivning
fra batterier samt korrosion kan beskadige legetøjet.
Aflever brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades
• Kun batterier af samme eller tilsvarende type som
dem, der anbefales i afsnittet “Udskiftning af batterier”
må anvendes.
• Hvis der anvendes opladelige batterier, som kan tages ud,
må de kun oplades under tilsyn af en voksen.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den regelmæssigt
kontrolleres for skade på ledning, stik, kabinet eller andre
dele. Brug ikke en beskadiget batterioplader, før den er
blevet forsvarligt repareret.
P• Antes de colocar as pilhas, certifique-se de que as
superfícies de contacto estão bem limpas e secas.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Nunca misturar pilhas novas com pilhas usadas;
substitua-as todas ao mesmo tempo.
• Não misturar pilhas de tipos diferentes.
13
14
• Verificar se as pilhas estão colocadas de maneira
correcta, seguindo as instruções dos fabricantes das
pilhas e do brinquedo.
• Se tencionar guardar o brinquedo por longo período de
tempo, remover as pilhas.
• Nunca deixar pilhas usadas dentro do brinquedo.
• Certificar-se de que os terminais não estão em
curto-circuito.
• Se usar pilhas recarregáveis, estas devem ser retiradas
do brinquedo para serem recarregadas.
• Se utilizar um carregador, verificar regularmente se o
mesmo se encontra em boas condições; se for detectada
alguma anomalia, não voltar a utilizar o carregador até a
avaria ser reparada.
s• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med
vanliga eller uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte
använda den under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta
batterier ur leksaken. Läckande batterier och korrosion
kan skada leksaken. Lägg använda batterier i en
batteriholk eller lämna in dem.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande)
som rekommenderas under “Batteribyte”.
• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier
får dessa bara laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de
laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras
regelbundet så att inte sladd, kontakt eller andra delar är
skadade. Använd aldrig en skadad batteriladdare innan
den reparerats.
R•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ (·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙÂ
Ù· Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜).
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜,
Û Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô -
η‰Ì›Ô ) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÌÔÚ› Ó·
ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹.
•ªËÓ ‚Ú·¯ Î ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ ˜ fiÏÔ ˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ Ù‡Ô
Ì · ÙfiÓ Ô Û ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
GCare
FEntretien
DPflege
NOnderhoud
IManutenzione
ELimpieza
KVedligeholdelse
PCuidados
sSkötsel
RºÚÔÓÙ›‰·
GICES-003 FNMB-003
GWipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap
and water solution. Do not immerse this toy.
FEssuyer le jouet avec un chiffon propre légèrement humidifié
avec de l’eau et un savon doux. Ne pas immerger le jouet.
DDieses Spielzeug mit einem sauberen, in mildem Seifenwasser
angefeuchteten Lappen abwischen. Das Spielzeug nicht in
Wasser tauchen.
NMaak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje
vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in water
onderdompelen.
IPulire il giocattolo con un panno pulito inumidito di acqua e
sapone. Non immergerlo in acqua.
ELimpiar el juguete pasándole un paño humedecido con jabón
neutro y agua. No sumergir el juguete en agua.
KTør legetøjet med en ren klud opvredet i en mild
sæbeopløsning. Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
PLimpar o brinquedo com um pano humedecido com água
morna e sabão. Não mergulhar o brinquedo em água.
sTorka av leksaken med en trasa som fuktats i vatten och
ett milt tvättmedel. Dränk inte någon del av leksaken.
R™ÎÔ ›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi ·Ó› ‚ÚÂÁ̤ÓÔ
Ì ‰È¿Ï Ì· ·fi Ì·Ï·Îfi Û·Ô‡ÓÈ Î·È ÓÂÚfi. ªË ‚ ı›˙ÂÙÂ
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
GThis Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
FCet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
15
•∞ÎÔÏÔ ı‹ÛÙ ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘
ª·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó·
ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ Ó
·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û ¯Ó¿ ÁÈ·
Ù ¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ·
̤ÚË. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ
Ó· ÙÔÓ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario
L5R 3W2. Questions? 1-800-567-7724.
Mattel U.K., Ltd., Meridian West, Leicester LE3 2WT.Helpline:
01628 500303.
Mattel France, S.A., B.P. 23, 64-68, Avenue de la Victoire 94310
Orly, France.
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Mattel B.V., Consumentenservice, (0031) (0)20 5030555
(08.30 - 17.00).
Mattel Belgium, Consumentenservice, (0032) (0)2 4785941
(09.00 - 13.00).
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F.
A08•842809.
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção
5,1600 Lisboa, (1) 7951729 ou 30.
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service
1-800-800-812 (valid only in Australia).
Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City,
HK, China.
Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040,
7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210
México, D.F.
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
Mattel de Venezuela, S.A., Avenida Orinoco, Las Mercedes,
Caracas 1010,
Venezuela.
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638),
Buenos Aires, Argentina.
Mattel Colombia S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Mattel do Brasil Ltda - CGC: 54.558.002/0001-20- Rua Jaceru,
151 CEP: 04705-000 Sao Paulo - Atendimento ao Consumidor:
0800 550780.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de
Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.,
É-U
.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and™designate U.S.trademarks of Mattel, Inc. ® et ™
désignent des marques de Mattel, Inc.
Printed in China. Imprimé en Chine. 74875pr - 0728
16

This manual suits for next models

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price J4419 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4419 User manual

Fisher-Price M9973 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9973 User manual

Fisher-Price BFH79 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH79 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony 71988 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony 71988 User manual

Fisher-Price GCV97 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GCV97 User manual

Fisher-Price W1669 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1669 User manual

Fisher-Price 71249 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71249 User manual

Fisher-Price Bouble Blast Bubble Mower B0109 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bouble Blast Bubble Mower B0109 User manual

Fisher-Price V3254 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3254 User manual

Fisher-Price C5221 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5221 User manual

Fisher-Price FFN34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFN34 User manual

Fisher-Price GGD49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GGD49 User manual

Fisher-Price GeoTrax J8991 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax J8991 User manual

Fisher-Price STRIDE-TO-RIDE WALKER 73499 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STRIDE-TO-RIDE WALKER 73499 User manual

Fisher-Price LIL' MOVERS BOATING FUNTM H8090 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LIL' MOVERS BOATING FUNTM H8090 User manual

Fisher-Price ColorMe Gemz Hat Set N1127 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Gemz Hat Set N1127 User manual

Fisher-Price Y3657 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3657 User manual

Fisher-Price C6327 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6327 User manual

Fisher-Price VeggieTales LARRY-BOY 77493 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price VeggieTales LARRY-BOY 77493 User manual

Fisher-Price Lil' Music Makers 2-in-1 Bach ‘n Rock Guitar... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Music Makers 2-in-1 Bach ‘n Rock Guitar... User manual

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price LittlePeople N6010 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople N6010 User manual

Fisher-Price V2727 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V2727 User manual

Fisher-Price GNG89 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNG89 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Hasbro G.I. Joe Cobra Ice Cutter instructions

Hasbro

Hasbro G.I. Joe Cobra Ice Cutter instructions

Horizon Hobby Blade 450X instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Blade 450X instruction manual

MGA Entertainment Gel-a-Peel Fashion Maker manual

MGA Entertainment

MGA Entertainment Gel-a-Peel Fashion Maker manual

Faller DEVELOPMENT HOUSE instructions

Faller

Faller DEVELOPMENT HOUSE instructions

THUNDER TIGER Vocans instruction manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Vocans instruction manual

AeroWorks YAK 54 ARF-QB Assembly manual

AeroWorks

AeroWorks YAK 54 ARF-QB Assembly manual

Smoby 311049 manual

Smoby

Smoby 311049 manual

SPYRA One user manual

SPYRA

SPYRA One user manual

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures Ultra Class... manual

Hasbro

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures Ultra Class... manual

PLANEPRINT ZLIN SAVAGE BOBBER PRINTING & CONSTRUCTION MANUAL

PLANEPRINT

PLANEPRINT ZLIN SAVAGE BOBBER PRINTING & CONSTRUCTION MANUAL

Eduard F-22 bomb bay quick start guide

Eduard

Eduard F-22 bomb bay quick start guide

Action Wheels Mercedes-Benz SL-400 Parent and rider manual

Action Wheels

Action Wheels Mercedes-Benz SL-400 Parent and rider manual

Faller HAY BARN manual

Faller

Faller HAY BARN manual

Moni WJ-302 Instruction Manual For Assembly and Use

Moni

Moni WJ-302 Instruction Manual For Assembly and Use

KidKraft Let's Cook Play Kitchen manual

KidKraft

KidKraft Let's Cook Play Kitchen manual

LEGO City 60060 Building instructions

LEGO

LEGO City 60060 Building instructions

roco EB 3202 operating manual

roco

roco EB 3202 operating manual

Buki BE204 manual

Buki

Buki BE204 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.