manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 74875 User manual

Fisher-Price 74875 User manual

This manual suits for next models

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 73482 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73482 User manual

Fisher-Price Kasey the Kinderbot User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot User manual

Fisher-Price Little People 74888 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People 74888 User manual

Fisher-Price 71987 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71987 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones Musical Zebra User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones Musical Zebra User manual

Fisher-Price Classic Chorus B0846 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Classic Chorus B0846 User manual

Fisher-Price PORTABLE ENTERTAINER 79070 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PORTABLE ENTERTAINER 79070 User manual

Fisher-Price LittlePeople BGC34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople BGC34 User manual

Fisher-Price GGD49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GGD49 User manual

Fisher-Price V9198 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9198 User manual

Fisher-Price HFT74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT74 User manual

Fisher-Price LITTLE PEOPLE L3940 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LITTLE PEOPLE L3940 User manual

Fisher-Price CFN02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFN02 User manual

Fisher-Price GJW19 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJW19 User manual

Fisher-Price P9685 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9685 User manual

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price StarStation L3182 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price StarStation L3182 User manual

Fisher-Price Hydro Team RESCUE HEROES L6465 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Hydro Team RESCUE HEROES L6465 User manual

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price H5924c User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5924c User manual

Fisher-Price SERGEANT SIRENTM G6534 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SERGEANT SIRENTM G6534 User manual

Fisher-Price GeoTrax N0142 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax N0142 User manual

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price Playful Puppy H8268 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Playful Puppy H8268 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

GOnly one vehicle included.
Other vehicles must be
purchased separately.
FUniquement un
véhicule inclus.
Les autres véhicules
sont vendus
séparément.
DNur ein Fahrzeug enthalten.
Andere Fahrzeuge separat
erhältlich.
NInclusief één voertuig.
Andere voertuigen moeten
apart worden aangeschaft.
IInclude un solo veicolo.
Gli altri veicoli sono in
vendita separatamente.
EIncluye sólo un vehículo.
Los otros vehículos
que se muestran se
venden por separado.
KKun én bil medfølger.
De øvrige biler
købes separat.
PInclui só um veículo.
Os outros veículos
devem ser comprados
separadamente.
sEndast ett fordon ingår.
Andra fordon måste köpas separat.
R¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ¤Ó· fi¯ËÌ·.
∆· ¿ÏÏ· Ô¯‹Ì·Ù· ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.
74875
74876
74877
GInstructions
FMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KVejledning
PInstruções
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
G• Please keep these instructions for future reference.
• Requires three, alkaline "button cell" batteries (LR44 or
equivalent) for operation (included).
• Tool required to replace batteries: Phillips screwdriver
(not included).
F• Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir vous y
référer en cas de besoin.
• Fonctionne avec trois piles boutons alcalines LR 44 /
AG13 ou équivalentes (incluses).
• Outil nécessaire pour remplacer les piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren.
• Drei Alkali-Knopfzellen (LR44 oder vergleichbar)
erforderlich. Batterien enthalten.
• Für das Auswechseln der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van
pas komen.
• Werkt op drie alkaline knoopcelbatterijen (LR44 of
soortgelijke) (inbegrepen).
• Benodigd gereedschap voor het vervangen van de
batterijen: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
• Richiede tre pile alcaline formato orologio (LR44 o equiv-
alenti) per l’attivazione(incluse).
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Funciona con 3 pilas alcalinas de botón (LR44 o equiv-
alentes), incluidas.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas:
destornillador de estrella (no incluido).
K• Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Bruger tre alkaliske knapbatterier (LR44 eller
tilsvarende) (medfølger).
• Til udskiftning af batterier kræves en
stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
2
P• Sugerimos que conserve estas instruções para
futura referência.
• Funciona com três pilhas-botão alcalinas (LR44 ou
equivalentes), incluídas.
• Ferramenta necessária para substituição das pilhas:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
s• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver tre alkaliska knappcellsbatterier (LR44 eller
motsvarande – medföljer).
• Verktyg som behövs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ · Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
(LR44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ Ù‡Ô ) (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù· ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
3
G• Pull and remove the plastic tab from the battery compartment.
Hint: The plastic tab may have already been removed from the toy.
F• Retirer la languette en plastique du compartiment à piles.
Remarque : la languette en plastique a peut-être déjà
été retirée.
D• An der Kunststofflasche ziehen und sie vom Batterie-
fach entfernen.
Hinweis: Die Kunststofflasche ist möglicherweise schon
vom Spielzeug entfernt worden.
N• Trek het plastic labeltje van de batterijhouder.
Tip: het lipje kan al van het speelgoed zijn verwijderd.
I• Tirare e staccare dallo scomparto pile la linguetta di plastica.
Suggerimento: La linguetta di plastica potrebbe essere già
stata rimossa dal giocattolo.
E• Para que el juguete funcione, se debe tirar de la
lengüeta de plástico situada en el compartimento de las
pilas y desecharla.
Atención: si no encuentra la lengüeta, puede que haya sido
retirada anteriormente, así que el vehículo debe funcionar bien.
K• Træk i plastictappen og fjern den fra batterirummet.
NB: Plastictappen kan eventuelt allerede være fjernet
fra legetøjet.
P• Puxar e remover a lingueta plástica do compartimento
das pilhas.
Nota: a lingueta plástica pode já ter sido retirada do
brinquedo.
s• Dra ut plattappen hela vägen ur batterifacket.
Tips: Plasttappen kan redan vara avlägsnad från leksaken.
R•∆Ú·‚‹ÍÙÂ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ ÚÔÂÍÔ¯‹
·fi ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
™ËÌ›ˆÛË: ∏ Ï·ÛÙÈ΋ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ‹‰Ë
·Ê·ÈÚÂı› ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
GPlastic Tab
FLanguette en plastique
DKunststofflasche
NPlastic lipje
ILinguetta di plastica
ELengüeta de plástico
KPlastictap
PLingueta plástica
sPlasttapp
R¶Ï·ÛÙÈ΋ ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
4
5
EChoca Choca
KSammenstød
PCarrinhos de Choque
sBump ‘n Crash
R∞ÛÙ›· ∞ ÙÔÎÈÓËÙ¿ÎÈ·
G• Place the vehicle on a flat surface.
• Roll the vehicle into objects for crashin', crazy sounds!
F• Placer le véhicule sur une surface plate.
• Lancer le véhicule contre des objets pour entendre des
bruits de chocs amusants.
D• Das Fahrzeug auf eine ebene Oberfläche stellen.
• Das Fahrzeug in Gegenstände hineinrollen lassen, um
verrückte Crash-Geräusche zu hören.
N• Zet het voertuig op een vlakke ondergrond.
• Rijd het voertuig ergens tegenaan en je hoort allerlei
rare botsgeluiden!
I• Posizionare il veicolo su una superficie piana.
• Spingere il veicolo verso altri oggetti per sentire i buffi
suoni degli autoscontri!
E• Situar el vehículo en una superficie plana.
• Hacerlo rodar hacia delante, dirigiéndolo hacia un objeto
u objetos. ¡Al chocar, emite divertidos sonidos!
K• Sæt bilen på et jævnt underlag.
• Lad bilen rulle ind i forskellige ting og hør de skøre lyde
ved sammenstødet!
P• Colocar o veículo sobre uma superfície plana.
• Mover o veículo contra objectos para accionar os sons
divertidos de choque!
s• Placera fordonet på ett plant underlag.
• Rulla in det i olika föremål, så hörs roliga kraschljud!
R•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ fi¯ËÌ· ¿Óˆ Û ̛· Â›‰Ë
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
•∫ Ï‹ÛÙ ÙÔ fi¯ËÌ· ¿Óˆ Û ‰È¿ÊÔÚ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
ÁÈ· ‰È·ÛΉ·ÛÙÈÎÔ‡˜ ‹¯Ô ˜ ÙڷηڛÛÌ·ÙÔ˜!
GBump 'n Crash
FAuto Bump
DCrash Action
NBotsautootje
IScontri Pazzi
GBattery Replacement
FRemplacement
des piles
DAuswechseln der
Batterien
NHet vervangen van
de batterijen
ISostituzione
delle Pile
GWhen sounds from the vehicle become faint or stop,
it's time for an adult to change the batteries!
FRemplacer les piles lorsque les sons du véhicule
faiblissent ou s’arrêtent. Les piles doivent être
remplacées par un adulte.
DWenn die Fahrzeuggeräusche leise werden oder ganz
aufhören, müssen die Batterien durch einen
Erwachsenen ausgewechselt werden.
NWanneer de geluiden uit het voertuig zachter
gaan klinken
of er helemaal mee ophouden, moet een volwassene de
batterijen vervangen!
IQuando il suono proveniente dal veicolo si affieviolisce
o si interrompe, è necessario far sostituire le pile da
un adulto!
ECuando los sonidos empiecen a fallar o dejen de
funcionar por completo, deben sustituirse las pilas
gastadas.
KNår lydene fra bilen bliver svage eller helt holder op, er
det på tide at lade en voksen udskifte batterierne!
PQuando os sons do veículo se tornam mais fracos ou
param, está na altura de um adulto mudar as pilhas!
sNär ljudet i fordonet börjar bli svagt eller helt upphör,
är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
RŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ÙÔ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È ·Ì ‰Ú¿ ‹
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ Ó, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ÔÈ
Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ¤Ó·Ó ÂÓ‹ÏÈη!
ESustitución de
las pilas
KUdskiftning af
batteri
PSubstituição
das Pilhas
sBatteribyte
R∆ÔÔı¤ÙËÛË
ª·Ù·ÚÈÒÓ
6
G• Loosen the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver and remove the door.
• Carefully remove the exhausted batteries from the
battery compartment. Properly discard the used
batteries.
• Insert three, new, alkaline "button cell" batteries (LR44,
or equivalent) in the battery compartment as shown.
Make sure the flat side of each battery (printed with
the battery designation) faces up.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screws with a Phillips screwsdriver. Do not over-tighten.
GSHOWN ACTUAL SIZE
FPTAILLE RÉELLE
DIN ORIGINALGRÖSSE
ABGEBILDET
NOP WARE GROOTTE
IDIMENSIONE REALE!
EMOSTRADA A TAMAÑO REAL
KVIST I NATURLIG STØRRELSE
PTAMANHO REAL
sVERKLIG STORLEK
RºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
1.5V x 3
(LR44)
GBattery Compartment
FCompartiment à piles
DBatteriefach
NBatterijhouder
IScomparto Pile
ECompartimento de
las pilas
KBatterirum
PCompartimento
das Pilhas
sBatterifack
R£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GBattery Door
FCouvercle du compartiment à piles
DBatteriefachklappe
NBatterijklepje
ISportello dello Scomparto Pile
ETapa del compartimento de las pilas
KDæksel til batterirum
PTampa do compartimento das Pilhas
sBatterifackslucka
R¶fiÚÙ· ª·Ù·ÚÈÒÓ
7
F• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un
tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer avec précaution les piles usées et les jeter dans
un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer trois piles alcalines neuves LR44 / AG13 ou
équivalentes dans le compartiment, comme indiqué.
Veiller à bien placer le côté plat de chaque pile (face
avec le type de pile imprimé) sur le dessus.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
pour une durée de vie plus longue.
• Replacer le couvercle du compartiment et serrer les vis
avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D• Die Schraube in der Batteriefachklappe mit einem Kreuz-
schlitzschraubenzieher lösen, und die Klappe abnehmen.
• Die verbrauchten Batterien vorsichtig aus dem
Batteriefach herausnehmen. Die Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Legen Sie drei neue Alkali-Knopfzellen (LR44 oder
vergleichbar) wie dargestellt in das Batteriefach ein.
Achten Sie dabei darauf, daß die flache Seite der
Batterien (mit der Batteriebezeichnung bedruckt)
jeweils nach oben zeigt.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
wird die Verwendung von Alkali-Batterien empfohlen.
• Die Batteriefachklappe wieder einsetzen und mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher anziehen. Bitte nicht zu
fest anziehen.
N• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier en verwijder het.
• Haal voorzichtig de lege batterijen uit de batterijhouder.
Batterijen inleveren als KCA.
• Plaats drie nieuwe alkaline knoopcelbatterijen (LR44,
of soortgelijke) in de batterijhouder zoals afgebeeld.
Zorg ervoor dat de platte kant van de batterijen (met
opdruk) naar boven zit.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen. Deze
gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai
niet al te strak vast.
8
I• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con
un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Rimuovere con cautela le pile scariche dall’apposito
scomparto ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato orologio (LR44
o equivalenti) nell’apposito scomparto, come illustrato.
Controllare che la parte piatta di ogni pila (con il
simbolo della pila) sia rivolta verso l’alto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere l’apposito sportello e stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
E• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo
de la tapa y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas y desecharlas en un conten-
edor especial para pilas.
• Introducir 3 pilas alcalinas de botón (LR44 o equiva-
lentes) siguiendo las indicaciones del interior del
compartimento. Asegurarse de que la cara plana de
la pila (donde está indicada la polaridad de la misma),
se encuentra hacia arriba.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de
la tapa con un destornillador de estrella. No apretar
en exceso.
K• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker og fjern dækslet.
• Fjern forsigtigt de opbrugte batterier fra batterirummet.
Aflever batterierne i en særlig indsamlingskasse.
• Isæt tre nye, alkaliske knapbatterier (LR44 eller
tilsvarende) i batterirummet, som vist. Sørg for,
at den flade side af hvert batteri (med påtrykt
batteribetegnelse) vender opad.
Tip: Vi anbefaler brug af alkaliske batterier, da de
holder længere.
• Sæt dækslet til batterirummet på igen og stram skruerne
med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P• Desapertar o parafuso da tampa do compartimento das
pilhas com a chave de fenda Phillips e remover a tampa.
• Remover cuidadosamente as pilhas gastas do respectivo
compartimento. Deitar fora no contentor a propriado.
• Inserir tres pilhas-botão alcalinas (LR44 ou equivalentes)
no compartimento como se mostra. Verificar se a parte
lisa de cada pilha fica virada para cima.
Sugestão: Recomendamos o uso exclusivo de pilhas
alcalinas para que durem mais tempo.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas
e apertar com a chave Phillips. Não apertar demasiado.
9
EInformación sobre
las pilas
KBatteritips
PAtenição
sBatteritips
R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ·
ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
GBattery Tips
FConseils au sujet
des piles
DBatterie Hinweise
NBatterijtips
ISuggerimenti
per le Pile
G• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the toy.
Battery leakage and corrosion can damage this toy.
Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended in the Battery Replacement Instructions
are to be used.
10
s• Lossa skruven i locket till batterifacket med en
stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
• Ta ut batterierna ur batterifacket. Lägg batterierna i en
batteriholk eller lämna in dem.
• Lägg i tre nya, alkaliska knappcellsbatterier (LR44 eller
motsvarande) i batterifacket, som bilden visar.
Kontrollera att den platta sidan av varje batteri (med
batteribeteckningen) är vänd uppåt.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R••‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÌÂ
¤Ó· ™Ù· ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ fiÚÙ·.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙË ı‹ÎË
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÛÂÎÙÈο.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ (LR44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ Ù‡Ô ) ̤۷ ÛÙË
ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
™ÈÁÔ Ú Ù›Ù fiÙÈ Ë Â›Â‰Ë Ï ڿ οıÂ
Ì·Ù·Ú›·˜ ‚ϤÂÈ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
™ËÌ›ˆÛË: ™ ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È
‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ™Ù· ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË
‚›‰· ¿Ú· Ôχ.