manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price V3711 User manual

Fisher-Price V3711 User manual

Other manuals for V3711

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price DGH73 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DGH73 User manual

Fisher-Price Baby Toy User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Toy User manual

Fisher-Price 73436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73436 User manual

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price Little People Maggie's Preschool User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Maggie's Preschool User manual

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price T2060 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2060 User manual

Fisher-Price Computer Cool School Fun2Learn Assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Computer Cool School Fun2Learn Assembly instructions

Fisher-Price FYL39 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FYL39 User manual

Fisher-Price Kid Tough N5962 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kid Tough N5962 User manual

Fisher-Price C5220 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5220 User manual

Fisher-Price Learn Through Music User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learn Through Music User manual

Fisher-Price FNT20 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FNT20 User manual

Fisher-Price TRIO W2062 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TRIO W2062 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT L2170 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT L2170 User manual

Fisher-Price N3192 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N3192 User manual

Fisher-Price CHP56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHP56 User manual

Fisher-Price P6208 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6208 User manual

Fisher-Price CDM85 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDM85 User manual

Fisher-Price Games Ice Cream Scoops of Fun 68889 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Games Ice Cream Scoops of Fun 68889 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Sam Sparks... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Sam Sparks... User manual

Fisher-Price T4265 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4265 User manual

Fisher-Price P9513 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9513 User manual

Fisher-Price X3050 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price X3050 Datasheet

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

V3711
www.fisher-price.com
2
WARNING ACHTUNG OSTRZEŻENIE
FIGYELEM VAROVÁNÍ VAROVANIE
OPOZORILO ATENŢIE VINI RE ПОПЕРЕДЖЕННЯ
To prevent entanglement injury, never place playmat in a crib/cot or•
playpen. Never add strings ties or other products to playmat.
Um mögliche Verletzungen durch Umschlingen zu vermeiden,•
das Produkt niemals in einem Kinderbett oder Laufstall platzieren.
Bringen Sie bitte NIEMALS zusätzliche Schnüre, Bänder oder andere
Produkte an diesem Produkt an.
Aby uniknąć ryzyka zaplątania, nigdy nie umieszczaj maty do•
zabawy w kojcu lub łóżeczku. Nigdy nie należy mocować maty za
pomocą sznurków bądź pasków.
A belegabalyodás okozta sérülés elkerülése érdekében, soha•
ne helyezze a játszószőnyeget kiságyba vagy járókába. Soha ne
akasszon a játszószőnyegre kötőket, zsinórokat vagy egyebet.
Aby se předešlo zranění způsobenému zachycením, nikdy•
podložku neumísťujte do dětské postýlky nebo ohrádky. Nikdy k ní
nepřidávejte žádné provázky, šňůrky ani jiné další výrobky.
Aby sa predišlo zraneniu spôsobenému zachytením, podložku•
nikdy neumiestňujte do detskej postieľky ani ohrádky. Nikdy k nej
nepridávajte žiadne drôtiky, šnúrky ani iné výrobky.
Da bi se izognili poškodbam zaradi zapletanja v trakove, igralne•
blazine nikoli ne postavljajte v otroško posteljico ali stajico. Nikoli ne
dodajajte dodatnih vrvic ali trakov na igralno blazino.
Pentru a preveni pericolul de încurcare nu fixaţi niciodată jucăria•
în pătuţ sau în ţarc. Nu adăugaţi niciodată şnururi, curele sau alte
produse aparatului de gimnastică.
Për të parandaluar lëndimet e mbytjes, mos e vendosni kurrë•
shtrojen në në krevat apo rrethore. Mos shtoni kurrë lidhëse ose
rripa ose produkte të tjera tek shtroja.
Для того щоб малюк не заплутався, забороняється•
розташовувати килимок у ліжку чи у гральному манежі.
Забороняється прив’язувати до килимка нитки, стрічки та інші
схожі вироби.
3
Please keep this instruction sheet for future•
reference, as it contains important information.
Requires two“AA” (LR6)• alkaline batteries
(not included).
Adult assembly is required for battery installation.•
Tool required for battery installation: Phillips•
screwdriver (not included).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei• Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich,
nicht enthalten.
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss•
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist•
ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona•
ważne informacje.
Wymaga dwóch baterii• alkalicznych typu AA (LR6)
(nie znajdują się w opakowaniu).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ HOIATUS
BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS
UPOZORENJE UPOZORENJE
Во избежание травм в результате запутывания не размещайте•
игровой мат в кроватке или детском манеже. Не прикрепляйте
веревки, ленты или другие подобные детали к игровому мату.
Vältimaks lämbumisohtu ärge kunagi pange mängutekki•
võrevoodisse ega mänguaeda. Ärge kunagi kinnitage mänguteki
külge lisanööre ja -paelu ega muid esemeid.
Lai izvairītos no sapīšanās, nekad nenovietojiet aktīvo centru bērnu•
gultiņā vai sētiņā. Nekad nepievienojiet rotaļlietai papildus auklas,
lentas vai stiprinājumus.
Norėdami išvengti susižalojimo įsipainiojant, niekada nedėkite•
gaminio į lovelę ar žaidimų maniežą. Niekada neriškite ir nedėkite
šalia gaminio virvių, diržų ar kitų gaminių.
Da sprečite povrede zbog zaplitanja, nikada ne postavljajte prostirku•
u krevetac ili ogradicu. Nikada nemojte dodavati trake, mašne ili
druge predmete na prostirku.
Da bi izbjegli moguće ozlijede i gušenje nikada ne posatvlajjte•
podlošku u dječji krevetić ili vrtić. Nikada nemojte dodavati dodatne
trake ili druge proizvode koji nisu sastvani dio ove podloške.
Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.•
Narzędzie potrzebne do wymiany baterii: śrubokręt•
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később•
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
Két darab„AA” (LR6) típusú• alkáli elemmel
működik (nem tartozék).
Az elemcseréhez szükséges szerelést felnőttnek•
kell elvégeznie.
Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék).
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Jsou potřeba dvě• alkalické baterie typu„AA“ (LR6)
(nejsou součástí balení).
Instalace baterií musí být provedena•
dospělou osobou.
Nářadí potřebné k instalaci baterií: křížový•
šroubovák (není součástí balení).
4
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože•
obsahuje dôležité informácie.
Napájanie dvoma• alkalickými batériami typu
"AA" (LR6) (nie sú súčasťou balenia).
Na inštaláciu batérií je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na inštaláciu batérií: krížový•
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj•
v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Potrebujete dve• alkalni bateriji tipa ''AA'' (LR6).
Bateriji nista priloženi).
Priporočamo, da bateriji zamenja nekdo od odraslih.•
Pri vstavitvi baterij potrebujete Phillipsov križni•
izvijač (ni priložen).
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru•
referinţe ulterioare, conţin informaţii importante.
Necesită două baterii“AA” (LR6)• alcaline (nu
sunt incluse).
Bateriile trebuie înlocuite de către un adult.•
Unelte necesare pentru instalare: şurubelniţă în•
cruce (nu este inclusă).
Lutemi ruajeni këtë fletë me udhëzime për t'iu•
referuar në të ardhmen, pasi përmban informacion
të rëndësishëm.
Kërkon dy bateri• alkaline "AA" (LR6) (nuk
janë përfshirë).
Ndërrimi i baterive duhet bërë nga të rriturit.•
Duhet vegël për zëvëndësimin e baterive: Kaçavidë•
kryqe (nuk është e përfshirë).
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для•
використання у майбутньому, оскільки
інформація, що в ній, важлива.
Потрібно дві• лужні батарейки AA (LR6) (не
в комплекті).
Заміна батарейок повинна•
здійснюватися дорослими.
Інструмент, необхідний для заміни батарейок:•
хрестоподібна викрутка (не в комплекті).
Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к.•
она содержит важную информацию.
Требуются две• щелочные батарейки АА (LR6)
(не входят в комплект).
Установка батареек должна•
производиться взрослыми.
Инструмент, необходимый для установки•
батареек, крестообразная отвертка (не входит
в комплект).
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on•
tähtsat infot.
Heliplokk töötab kahe AA (LR6)• leelispatareiga
(ei ole kaasas).
Patareid peab heliplokki paigaldama täiskasvanu.•
Patareide paigaldamiseks on vajalik•
ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
Lūdzu saglabājiet šo instrukciju turpmākai•
lietošanai, jo tā satur svarīgu informāciju.
Nepieciešamas divas“AA”(LR6)• alkalaina baterijas
(nav pievienotas).
Bateriju nomainīšanai ir nepieciešama•
vecāku palīdzība.
Bateriju uzstādīšanai nepieciešamais instruments:•
krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta•
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
Reikalingos dvi “AA” (LR6) dydžio• šarminės
baterijos (nepridedamos).
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.•
Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis•
atsuktuvas (nepridedamas).
Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće
•
reference, jer ono sadrži važne informacije.
Potrebne su dve "AA" (LR6)• alkalne baterije
(nisu priložene).
Postavljanje baterija se mora obaviti u prisustvu•
odrasle osobe.
Alat potreban za postavljanje baterija: filipsov•
šrafciger (nije priložen).
Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu•
jer sadrže važne informacije.
Za rad su potrebne dvije "AA" (LR6)• alkalne baterije
(nisu u pakiranju).
Sastavljanje i zamjenu baterija mora napraviti•
odrasla osoba.
Za slaganje je potreban odvijač (nije uključen•
u pakiranje).
5
Parts Teile Części Részek
Díly Súčasti Sestavni deli
Piese Pjesët Деталі Детали
Osad Sastāvdaļas Dalys
Delovi Sastavni dijelovi
Toys
Spielzeuge
Zabawki
Játékok
Hračky
Hračky
Igračke
Jucării
Fit the straps on the activity wedge through the•
loops on the mat.
Secure the fasteners on each strap.•
Führen Sie die Bänder des Beschäftigungsspielzeugs•
durch die Spieldecken-Schlaufen.
Schließen Sie den an jedem Band•
befindlichen Klettverschluss.
Przełóż paski na panelu przez otwory w macie.•
Zabezpiecz zamki na każdym pasku.•
Fűzze át a foglalkoztató pulton lévő szíjakat•
a szőnyegen lévő hurkokon.
Rögzítse a szíjakon lévő rögzítőket.•
Setup Aufbau Montaż
Felállítás Nastavení
Nastavenie Postavitev
Montare Vendosja Настройка
Ход игры Ülesseadmine
Novietošana Surinkimas
Montiranje Postavljanje
1
Activity Wedge
Beschäftigungsspielzeug
Panel z atrakcjami
Foglalkoztató pult
Hrací panel
Hrací panel
pripeta blazinica
Panou cu activităţi
Lodër me aktivitete
Ігрова панель
Игровая панель
Mängutahvel
Aktīvais panelis
Veiklos ekranas
Tabla aktivnosti
Aktivni panel za igru
Activity Wedge
Beschäftigungsspielzeug
Panel z atrakcjami
Foglalkoztató pult
Hrací panel
Hrací panel
Pripeta blazinica
Panou cu activităţi
Lodër me aktivitete
Ігрова панель
Игровая панель
Mängutahvel
Aktīvais panelis
Veiklos ekranas
Tabla aktivnosti
Aktivni panel za igru
lodra
Іграшки
Игрушки
Lelud
Rotaļlietas
Žaisliukai
Igračke
Igračke
Mat
Spieldecke
Mata
Szőnyeg
Podložka
Podložka
Blazina
Pled
Mbulesë
Килимок
Мат
Mängutekk
Paklājiņš
Čiužinys
Prostirka
Podloška
Mat
Spieldecke
Mata
Szőnyeg
Podložka
Podložka
Blazina
Pled
Mbulesë
Килимок
Мат
Mängutekk
Paklājiņš
Čiužinys
Prostirka
Podloška
6
Protáhněte pásky na hracím panelu poutky•
v podložce.
Upevněte přezky na každé z pásek.•
Popruhy na hracom paneli prevlečte cez slučky•
na podložke.
Zapnite zipsy na každom popruhu.•
Trakove na pripeti blazinici vtaknite skozi zanke•
na blazini.
Pripnite ježke na trakovih.•
Potriviţi legăturile de pe panoul cu activităţi prin•
buclele de pe pled.
Prindeţi fiecare legătură.•
Futini rripat e lodër tek hallkat e shtrojes.•
Sigurojini dhe lidhini në secilin rripë•
Вставте ремінці ігрової панелі крізь петлі килимка.•
Зафіксуйте фіксатори кожного ремінця.•
Проденьте ремни на игровой панели через•
отверстия на игровом мате.
Застегните затежки на всех ремнях.•
Pange mängutahvli rihmad läbi•
mänguteki kinnitusaasade.
Pange kummagi rihma otsad omavahel kinni.•
Izvelciet aktīvā paneļa jostas caur•
paklāja atvērumiem.
Sasprādzējiet katru jostu.•
Veiklos ekrano dirželius perkiškite per•
čiužinio kilpas.
Veiklos ekrano dirželius pritvirtinkite.•
Provucite trake na tabli aktivnosti kroz petlje•
na prostirci.
Pričvrstite čičke na obe trake.•
Umetnite trake s aktivnog panela kroz lukove•
na prostirci.
Zatim zakopčajte kopče na svakoj traci.•
Fit the link toys onto loops on the mat or•
activity wedge.
Stecken Sie die Verbindungsringe der Spielzeuge•
durch die Schlaufen des Beschäftigungsspielzeugs.
Przełóż zaczepy zabawek przez otwory w macie•
lub panelu.
Illessze a függesztett játékokat a szőnyegen vagy•
a foglalkoztató pulton lévő hurkokra.
Protáhněte závěsné hračky poutky v podložce•
nebo na hracím panelu.
Pripájacie hračky pripnite na slučky na podložke•
alebo hracom paneli.
Obročke na igračkah nataknite na zanke na blazini•
ali pripeti blazinici.
Potriviţi inelele jucăriilor prin buclele de pe pled•
sau panoul cu activităţi.
Vendosni lodrat në secilën hallkë tek shtroja ose•
tek lodra me aktivitete.
Прикрипіть іграшки на петлі мату або•
ігрової панелі.
Закрепите звенья крепления игрушек в петлях•
на игровом мате или игровой панели.
Kinnitage lelud kas mänguteki või•
mängutahvli külge.
Pieāķējiet rotaļlietas pie paklāja, vai pie•
aktīvā paneļa.
Žaisliukus pritvirtinkite prie čiužinio ar veiklos•
ekrano kilpelių.
Zakačite alke sa igrački na petlje na prostirci ili na•
tabli aktivnosti.
Na lukove (obruče) spojite igračke ili aktivni panel.•
Toys
Spielzeuge
Zabawki
Játékok
Hračky
Hračky
Igračke
Jucării
lodra
Іграшки
Игрушки
Lelud
Rotaļlietas
Žaisliukai
Igračke
Igračke
2
7
Battery Installation Einlegen und Auswechseln der Batterien
Wkładanie baterii Elemek behelyezése Instalace baterií
Inštalácia batérií Vstavitev baterij Instalarea bateriilor
Instalimi i baterive Встановлення батарейок
Установка батареек Patareide paigaldamine Bateriju ievietošana
Baterijų instaliavimas Postavljanje baterije Postavljanje baterija
1,5V x 2
“AA” (LR6)
Locate the battery compartment on the back of the•
activity wedge.
Loosen the screws in the battery compartment•
door and remove the door.
Insert two, new “AA”(LR6)• alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and•
tighten the screws.
If this toy begins to operate erratically, you may•
need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off then back on.
When sounds from this toy become faint or stop,•
it’s time for an adult to change the batteries.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite•
des Beschäftigungsspielzeugs.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen•
Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen
und beiseite legen.
Zwei neue• Alkali-Batterien einsetzen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und•
die Schrauben festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter
/ Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche schwächer oder•
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Przedział na baterie znajduje się z tyłu panelu.•
Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie•
i zdejmij ją.
Włóż dwie nowe baterie• alkaliczne typu AA (LR6).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, które charakteryzują się dłuższym
czasem pracy.
Załóż pokrywę przedziału i dokręć wkręty.•
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę przełącznikiem
zasilanie/głośność.
Kiedy dźwięki z zabawki będą coraz cichsze lub gdy•
zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki,
osoba dorosła powinna wymienić baterie.
Keresse meg az elemrekeszt a foglalkoztató pult•
hátsó részén.
Lazítsa meg az elemtartó rekesz fedelét rögzítő•
csavarokat, majd vegye le a fedelet.
Helyezzen be kettő darab új,„AA”(LR6) típusú•
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét és húzza•
meg a csavarokat.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítani. Csúsztassa
az üzemkapcsoló/hangerő gombot kikapcsolt
helyzetbe, majd vissza bekapcsolt helyzetbe.
Ha a játék hangjai halkulnak vagy elhallgatnak,•
ideje, hogy egy felnőtt elemet cseréljen.
Na spodní straně hracího panelu najděte prostor•
pro baterie.
Uvolněte šrouby na dvířkách prostoru pro baterie•
a dvířka odložte stranou.
Vložte dvě nové• alkalické baterie typu„AA“ (LR6).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie•
a utáhněte šrouby.
Pokud hračka nebude fungovat správně, možná•
budete muset resetovat elektroniku. Tlačítko
Vypínač / Regulace hlasitosti posuňte do polohy
vypnuto a potom zase zpět do polohy zapnuto.
Jakmile zvuky v hračce zeslábnou nebo ustanou•
úplně, je čas na výměnu baterií provedenou
dospělou osobou.
8
Na zadnej strane hracieho panelu nájdete•
batériový priestor.
Uvoľnite skrutky v kryte batériového priestoru•
a kryt odložte.
Vložte dve nové• alkalické batérie typu "AA" (LR6).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•
a utiahnite skrutky.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť•
potrebné resetovať elektroniku. Tlačidlo Vypínač
/ Regulácia hlasitosti posunutím vypnite a potom
znova zapnite.
Keď začnú zvuky hračky slabnúť alebo ustanú•
celkom, je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
Pokrovček predelka za baterije najdete na zadnji•
strani pripete blazinice.
Odvijte vijaka na pokrovčku predelka in•
pokrovček odložite.
Vstavite dve novi• alkalni bateriji tipa“AA”(LR6).
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij,
ki imajo daljšo življenjsko dobo.
Ponovno namestite pokrovček in privijte vijaka.•
Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje, morate•
ponovno nastaviti elektroniko. Stikalo za vklop/
izklop/regulator glasnosti najprej izklopite, nato ga
ponovno vklopite.
Če zvoki pri igrači oslabijo ali povsem izginejo,•
je čas, da nekdo od odraslih zamenja bateriji.
Clapeta compartimentului pentru baterii este•
localizată pe spatele panoului cu activităţi.
Scoateţi şuruburile din clapeta compartimentului•
pentru baterii. Extrageţi clapeta.
Înlocuiţi-le cu două baterii noi de tip•
“AA” (LR6) alcaline.
Sugestie: recomandăm folosirea bateriilor alcaline
datorită duratei mai lungi de funcţionare.
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi.•
Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat,•
este posibil să fie nevoie de o resetare. Comutaţi
întrerupătorul în poziţia "Închis" şi apoi deschideţi-l
din nou.
Când sunetele jucăriei încep să scadă în intensitate•
sau se opresc este timpul ca un adult să
schimbe bateriile.
Gjeni kutinë e baterive mbrapa lodrës.•
Lironi vidën e kapakut të kutisë së baterive në fund•
të lodrës dhe hiqeni kapakun.
Vendosni dy bateri të reja• alkaline "AA" (LR6).
Informacion: Ne rekomandojmë bateri alkaline
për jetëgjatësi.
Vendoseni përsëri kapakun e kutisë dhe•
vidhosni vidën.
Nëse lodra fillon të funksionojë në mënyrë të•
çrregullt mund t'iu duhet të rivendosni parametrat
elektronikë. Fikeni dhe ndizeni përsëri butonin
e energjisë/volumit të lodrës
Kur tingulli ose drita e kësaj lodre zbehet apo•
ndalon, ka ardhur koha që një i rritur të
ndërrojë bateritë.
Знайдіть відділ для батарейок на ігровій•
панелі ззаду.
Послабте гвинти кришки відділу для батарейок•
та зніміть кришку.
Вставте дві нові• лужні батарейки AA (LR6).
Підказка: для подовження роботи батарейок ми
радимо використовувати лужні батарейки.
Встановіть на місце кришку відділу для•
батарейок та зафіксуйте гвинти.
Якщо ця іграшка працює некоректно,•
перезавантажте її. Вимкніть вимикач живлення/
гучності, а потім знов увімкніть.
Якщо звуки іграшки сповільнились, а яскравість•
світлових ефектів зменшилась, замініть батарейки!
Найдите батарейный отсек на задней части•
игровой панели.
Ослабьте болты крышки батарейного отсека•
и снимите дверцу.
Вставьте две новые• щелочные батарейки
AA (LR6).
Подсказка: Для продления работы изделия мы
рекомендуем использовать
щелочные батарейки.
Снимите крышку батарейного отсека•
и закрутите болты.
Если игрушка начинает работать с перебоями,•
возможно, необходимо переустановить
настройки электроники. Переведите
переключатель питания/громкости в положение
выкл., а затем снова в положение вкл.
Взрослым необходимо заменить батарейки,•
как только звуки игрушки станут слабыми или
прекратятся вообще.
Patareikamber asub mängutahvli tagaküljel.•
Keerake patareikambri luugi kruvid lahti ja võtke•
luuk ära.
Pange kambrisse kaks uut AA (LR6)• leelispatareid.
Nõuanne. Soovitame kasutada pikema
kasutuseaga leelispatareisid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake•
kruvid kinni.
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav•
selle elektronseadis lähtestada. Lükake toite- ja
helitugevuslüliti algul väljalülituse asendisse ning
seejärel tagasi sisselülituse asendisse.
Kui lelu helid jäävad nõrgaks või kaovad, tuleb•
täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
9
Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu aktīvā•
paneļa aizmugurē.
Atskrūvējiet skrūves un noņemiet bateriju•
nodalījuma vāciņu.
Ievietojiet divas ''AA'' (LR6)• alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām izmantot alkalaina baterijas
ilgākai darbībai.
Ievietojiet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un•
pievelciet skrūves.
Ja rotaļlieta sāk darboties ar traucējumiem , jums•
ir jārestartē elektronika. Izslēdziet un tad atkal
ieslēdziet rotaļlietu.
Kad skaņas paliek vājas vai arī pārstāj strādāt,•
pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas.
Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant veiklos•
ekrano nugarėlės.
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtus su•
kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
Įdėkite dvi naujas “AA”(LR6) dydžio•
šarmines baterijas.
Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir•
prisukite varžtus.
Jeigu šis žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia•
perkrauti elektroninę sistemą. Paslinkite srovės ir
garso jungiklį į išjungimo padėtį ir vėl įjunkite.
Kai žaislo garsai nusilpsta ar visai sustoja, suaugęs•
asmuo turi pakeisti baterijas!
Pronađite poklopac pregratka za baterije na•
leđnom delu table aktivnosti.
Otpustite šrafove na poklopcu pregratka za baterije•
i poklopac skinite.
Stavite dve nove "AA" (LR6)• alkalne baterije.
Savet: Preporučujemo korišćenje alkalnih baterija
radi dužeg veka baterije.
Vratite poklopac pregratka za baterije•
i pritegnite šrafove.
Ukoliko ova igračka počne da nepravilno•
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Gurnite prekidač za napajanje/jačinu na
poziciju za isključeno, a zatim nazad na uključeno.
Kada zvuci ove igračke postanu slabi ili prestanu,•
vreme je da odrasla osoba zameni baterije.
Pronađite poklopac prostora za baterije na poleđini•
aktivng panela.
Popustijte vijke uz pomoć odvijača•
i odvojite poklopac.
Umetnite 2 nove "AA" (LR6)• alkalne baterije.
Savjet: Preporučujemo upotrebu alkalnih baterija
radi duljeg vijeka trajanja.
Postavite natrag poklopac prostora za baterije•
i pričvrstite ga vijcima koristeći odvijač.
Ukoliko proizvod ne bude radio pravilno•
(uobičajeno) možda će biti potrebno ugasiti
i ponovno upaliti proizvod na prekidaču za paljenje
i gašenje. Pomaknite prekidač za uključivanje/
isključivanje u položaj isključeno i zatim ponovno
u položaj uključeno.
Kada zvuk postane slab ili u potpunosti nestane•
vrijeme je da odrasla osoba zamjeni baterije!
10
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
Informacion mbi sigurinë e baterive
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Bateriju drošības informācija Baterijų saugumo informacija
Informacije o sigurnosti baterija Sigurnosne informacije o baterijama
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-•
use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type,•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they•
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-•
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,•
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do przedziału zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich•
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą•
być ładowane.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij•
je z produktu.
Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,•
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.