manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X0058 User manual

Fisher-Price X0058 User manual

X0058
www.fisher-price.com
Press the seat for fun sounds!
Appuyer sur le siège pour entendre des sons amusants.
Den Sitz für lustige Geräusche drücken!
Druk op stoeltje voor grappige geluidjes!
Premere il posto di guida per attivare gli allegri suoni!
¡Aprieta el asiento para oír sonidos divertidos!
Tryk på sædet for at høre sjove lyde!
Pressionar o assento para ativar os sons divertidos!
Paina istuinta, niin hauskat äänet kuuluvat!
Trykk på setet for å høre morsomme lyder.
Tryck ner sätet så hörs roliga ljud!
Πατήστε το κάθισμα για αστείους ήχους!
2
• Please keep these instructions for future reference, as
they contain important information.
• Requires two “AA” batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver
(not included).
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild
soap and water solution. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take
this toy apart.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles “AA” (fournies).
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement
imbibé d’eau savonneuse. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas
démonter le jouet.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von
einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien erforderliches
Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das
Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinandernehmen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op twee “AA” batterijen (inbegrepen).
• Batterij moet door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een
sopje. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen.
Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Richiede due pile formato stilo “AA” (incluse).
• La pila deve essere sostituita da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: Cacciavite
a stella (non incluso).
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone
neutro. Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Funciona con dos pilas AA, incluidas.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Tool required for battery replacement: Para la colocación de
la pila se necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua
y jabón neutro. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no
debe desmontarse bajo ningún concepto.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og
bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 2 “AA”-batterier (medfølger) i legetøjet.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)
ved isætning af batterier.
• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet
i mildt sæbevand. Må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille det ad.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com duas pilhas “AA” (incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas: Chave de
fendas Phillips (não incluída).
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo e água com
sabão neutro. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem
ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi lelu puhtaalla, miedolla pesuaineliuoksella
kostutetulla liinalla. Älä upota veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. De
inneholder viktig informasjon.
• Bruker 2 AA-batterier (medfølger).
• Batteriet må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann.
Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere
selv. Leken må ikke demonteres.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Kräver 2 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning
och vatten. Sänk inte ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken.
Ta inte isär leksaken.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται δύο μπαταρίες“ΑΑ”(περιλαμβάνονται).
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
• Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο
νερό και σαπούνι. Μη το βυθίζετε στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το
αποσυναρμολογείτε.
3
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das Pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte
Αντικατάσταση Μπαταριών
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with two, new
“AA” (LR6) alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door
and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert two, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics.
• Remove the batteries and reinstall.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer
les piles fournies avec le jouet par deux piles alcalines
“AA” (LR6) neuves.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
• Replacer le couvercle du compartiment et serrer la vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
• Retirer les piles puis les réinstaller.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube
lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Batterien einsetzen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert.
• Die Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde
batterijen te vervangen door twee nieuwe “AA” (LR6)
alkalinebatterijen.
• Draai de schroef in het klepje van de batterijhouder los
en leg het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats twee nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroef vast.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de
elektronica resetten.
• Even de batterijen eruit halen en weer terugzetten.
• Als de geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con due pile alcaline nuove
formato stilo “AA” (LR6).
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire 2 pile alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
• Estrarre e reinserire le pile.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
4
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por dos nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en
un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir dos pilas alcalinas AA/LR6 nuevas en el
compartimento.
• Volver a tapar el compartimento de las pilas
y atornillar la tapa.
• Si este juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos reiniciarlo.
• Para ello, retirar las pilas y volverlas a colocar.
• Si los sonidos de este juguete se debilitan o dejan de
funcionar, recomendamos sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet,
udskiftes med 2 nye alkaliske “AA”-batterier (LR6).
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag
dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Læg 2 nye alkaliske”AA”-batterier i (LR6).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken.
• Tag batterierne ud, og læg dem i igen.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør
batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas no produto sejam substituídas por
duas pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
• Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento de
pilhas e retirar a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
apropriado de reciclagem.
• Inserir duas pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática,
pode ser necessário reiniciar a parte electrónica.
• Retirar as pilhas e voltar a instalá-las.
• Quando os sons deste brinquedo enfraquecerem ou
pararem, está na altura de um adulto substituir as pilhas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleiden paristojen tilalle 2 uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä
ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 2 uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan.
• Irrota paristot ja aseta ne takaisin.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefaler vi at de medfølgende batteriene
byttes ut med 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Løsne skruen i batteridekselet, og ta det av.
• Fjern de brukte batteriene. Husk at batterier er spesialavfall.
• Sett i 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken.
• Ta ut batteriene og sett dem inn igjen.
• Når lydene fra leken blir svake eller ikke høres lenger,
er det på tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att du
byter ut de batterier som medföljde leksaken mot 2 nya
alkaliska AA-batterier (LR6).
• Lossa skruven i batterilocket och ta bort det.
• Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem
på korrekt sätt.
• Sätt i 2 nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken.
• Ta ut batterierna och sätt i dem igen.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvunnit,
är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο προϊόν με δύο
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AΑ” (LR6).
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
• Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε δύο καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “AA”.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και
σφίξτε τη βίδα.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά.
• Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X0058pr-0728
©2011 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
5
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie
Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour
éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment
des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au
feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d’un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die
auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen
oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien
zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om
batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit
het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA.
Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen
dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen
als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat
ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt,
mogen die alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price DYM80 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM80 User manual

Fisher-Price BBF19 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBF19 User manual

Fisher-Price Power Wheels CDY14 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels CDY14 User manual

Fisher-Price OFFROAD 75548 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price OFFROAD 75548 Use and care manual

Fisher-Price X2917 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2917 User manual

Fisher-Price Little People J0891 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People J0891 User manual

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price Time to Cook Barbie Kitchen C5352 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Time to Cook Barbie Kitchen C5352 User manual

Fisher-Price Radio-Control Raceway User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Radio-Control Raceway User manual

Fisher-Price Laugh & Learn K7273 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn K7273 User manual

Fisher-Price HLY61 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HLY61 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5912 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5912 User manual

Fisher-Price W9737 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9737 User manual

Fisher-Price W6085 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W6085 User manual

Fisher-Price MOO'N VIEW COW 73761 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MOO'N VIEW COW 73761 User manual

Fisher-Price Imaginext Wizard's Tower User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Wizard's Tower User manual

Fisher-Price HARLEY-DAVIDSON Motorcycle 74370 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price HARLEY-DAVIDSON Motorcycle 74370 Use and care manual

Fisher-Price CDM84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDM84 User manual

Fisher-Price 74805 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74805 User manual

Fisher-Price OCEAN WONDERS M3195 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price OCEAN WONDERS M3195 User manual

Fisher-Price J9000 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J9000 User manual

Fisher-Price Little People HFC19 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People HFC19 User manual

Fisher-Price Y6965 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6965 User manual

Fisher-Price L9503 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L9503 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.