manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price imaginext K6687 Owner's manual

Fisher-Price imaginext K6687 Owner's manual

®
www.imaginext.com
K6687
G • Please keep this instruction sheet
for future reference, as it contains
important information.
• For children 4-10 years.
• Requires two “AA” batteries
(included) for operation.
• Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required for battery replace-
ment: Phillips screwdriver (not
included).
• Wipe this toy with a clean cloth
dampened with a mild soap and
water solution.
• Do not immerse this toy.
F • Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
• Pour des enfants de 4 à 10 ans.
•
Fonctionne avec deux piles
“AA” (fournies).
• Le remplacement des piles doit
être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement
des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon
propre légèrement imbibé
d’eau savonneuse.
• Ne pas le plonger dans l’eau.
2
D • Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Für Kinder im Alter von 4-10 Jahren.
• Zwei Batterien AA erforderlich
(enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen
der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen
der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit
einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten
Tuch abwischen.
• Das Spielzeug nicht in
Wasser tauchen.
G
G
Consumer Information
Consumer Information
F
F
Informations consommateurs
Informations consommateurs
D
D
Verbraucherinformation
Verbraucherinformation
N
N
Consumenteninformatie
Consumenteninformatie
I
I
Informazioni per l’acquirente
Informazioni per l’acquirente
E
E
Servicio de atención al consumido
Servicio de atención al consumido
K
K
Forbrugeroplysninger
Forbrugeroplysninger
P
P
Informação ao consumidor
Informação ao consumidor
T
T
Tietoa kuluttajille
Tietoa kuluttajille
M
M
Forbrukerinformasjon
Forbrukerinformasjon
s
s
Konsumentinformation
Konsumentinformation
R
R
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing;
kan later nog van pas komen.
• Voor kinderen van 4 tot 10 jaar.
•
Werkt op twee “AA”
batterijen (inbegrepen).
• Batterijen moeten door een
volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden
schoongeveegd met een schoon
doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een sopje.
• Dit speelgoed niet in
water onderdompelen.
I • Conservare queste istruzioni per
un riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Per bambini di età compresa tra
4 e 10 anni.
• Richiede due pile formato stilo
“AA” (incluse) per l’attivazione.
• Le pile devono essere sostituite
da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione
delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
• Passare il giocattolo con un panno
umido pulito e sapone neutro.
• Non immergere il giocattolo.
3
E • Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca
de este producto.
• Para niños/as de 4 a 10 años.
• Funciona con dos pilas AA, (incluidas).
• La colocación de las pilas debe ser
realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la
colocación de las pilas: destornillador
de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete pasándole un paño
mojado con agua y jabón neutro.
• No sumergir el juguete.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Til børn i alderen 4-10 år.
• Der skal bruges to “AA”-batterier
(medfølger) i legetøjet.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning
af batterier.
• Legetøjet kan gøres rent med en ren
klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
• Legetøjet ikke nedsænkes i vand.
P • Guarde estas instruções para
referência futura pois contêm
informação importante.
• Para crianças dos 4 aos 10 anos.
•
Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita
por um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação
das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Para limpar o brinquedo, usar um
pano limpo e água com sabão neutro.
• Não mergulhar o brinquedo em água
ou líquido.
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle,
sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Lelu on tarkoitettu 4–10-vuotiaille.
• Lelun käyttöön tarvitaan kaksi AA
-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Siihen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä.
• Älä upota lelua veteen.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon
som kan komme til nytte senere.
• For barn fra 4 til 10 år.
• Bruker to AA-batterier (medfølger).
• Batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Tørk av leken med en ren klut fuktet
med mildt såpevann.
• Dypp aldri leken ned i vann.
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• För barn mellan 4 och10 år.
• Kräver 2 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen
vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta
batterier: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Torka av leksaken med en fuktig
trasa och mild tvållösning
och vatten.
• Doppa inte leksaken i vatten.
R •
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
•
Για παιδιά 4-10 ετών.
•
Απαιτούνται δύο μπαταρίες“ΑΑ”
(περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται
από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί,
βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
•
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
4
G
Before Use
Before Use
F
Avant utilisation
Avant utilisation D
Vor dem Spielen
Vor dem Spielen
N
Vóór gebruik
Vóór gebruik I
Prima dell’uso
Prima dell’uso E
Antes de empezar a jugar
Antes de empezar a jugar
K
Inden legetøjet tages i brug
Inden legetøjet tages i brug P
Antes da Utilização
Antes da Utilização
T
Ennen käyttöä
Ennen käyttöä M
Før bruk
Før bruk s
Före användning
Före användning
R
Πριν από την Πρώτη Χρήση
Πριν από την Πρώτη Χρήση
5
GMounting Base
FSocle de fixation
DMontagebasis
NOnderstuk
IBase di montaggio
EPeana
G • Loosen the screw in the mounting
base with a Phillips screwdriver.
Remove and discard the screw
and base.
Note: A plastic tab is attached to
the toy for in-store demonstration
purposes. While the tab may have
already been removed, check the
bottom of the toy to be sure. If the
plastic tab is still attached, pull and
remove the tab. Throw the plastic
tab away.
F • Desserrer la vis du socle de fixation
avec un tournevis cruciforme.
Retirer puis jeter la vis et le socle.
Remarque : une languette en plastique
a été fixée au jouet pour permettre
d’essayer celui-ci en magasin. Cette
languette a peut-être déjà été retirée.
Regarder sous le jouet pour vérifier.
Si la languette est toujours fixée, tirer
et retirer la languette. Jeter la languette
en plastique.
KSokkel
PPlataforma
TKiinnitysalusta
MMonteringssokkel
sMonteringsbas
RΒάση
6
E • Desatornillar la peana con un
destornillador de estrella. Retirar
y desechar el tornillo y la peana.
Atención: este juguete incorpora
una lengüeta de plástico para
demostración del producto en
la tienda. La lengüeta está situada
en la parte inferior del juguete
y puede que ya haya sido retirada
en la tienda. Compruébelo y si no
es así, tire de ella hasta sacarla
y deséchela.
K • Løsn skruen i soklen med en
stjerneskruetrækker. Fjern skruen
og soklen, og kassér dem.
Bemærk: På legetøjet findes en plasttap,
der kun bruges, når legetøjet
demonstreres i butikken. Tappen er
muligvis allerede blevet fjernet, men
se i bunden af legetøjet for en sikkerheds
skyld. Hvis plasttappen stadig sidder
på legetøjet, fjernes tappen ved at
trække i den. Plasttappen kasseres.
P • Desaparafusar a plataforma com
uma chave de fendas Phillips.
Retirar e deitar fora o parafuso
e a plataforma.
Atenção: O brinquedo inclui uma
lingueta para efeitos de demonstração
na loja. A lingueta pode já ter sido
retirada, mas verifique a base para
se certificar. Se a lingueta de plástico
ainda estiver presa ao brinquedo,
puxe-a e retire-a. Coloque a lingueta
de plástico deste produto no lixo.
D • Die in der Montagebasis
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher
entfernen. Die Schraube und
die Basis entfernen und
vorschriftsgemäß entsorgen.
Hinweis: Für Demonstrationszwecke
im Geschäft wurde eine Kunststofflasche
an dem Produkt angebracht. Diese
Lasche kann schon entfernt worden
sein. Schauen Sie bitte auf der Unterseite
des Produkts nach. Befindet sich die
Lasche noch am Produkt, ziehen Sie
diese heraus und entfernen Sie sie.
Die Kunststofflasche entsorgen.
N • Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroef in het onderstuk los.
Verwijder het onderstuk. Gooi de
schroef en het onderstuk weg.
NB: Voor demonstratie in de winkel is
er een plastic tabje aan dit speelgoed
bevestigd. Hoewel het tabje soms al
is verwijderd, adviseren wij om dit
toch even te controleren aan de onderkant
van het speelgoed. Als het tabje nog
aan het speelgoed zit, kunt u het
gewoon lostrekken en weggooien.
I • Allentare la vite della base di montaggio
con un cacciavite a stella. Rimuovere
ed eliminare la base e la vite.
Nota: è stata agganciata una linguetta
di plastica al giocattolo per la
dimostrazione. Verificare sul giocattolo
che non sia già stata rimossa. Tirare
e rimuovere la linguetta nel caso in
cui fosse ancora agganciata al giocattolo.
Eliminare la linguetta di plastica con
la dovuta cautela.
7
T • Avaa kiinnitysalustan ruuvi
ristipäämeisselillä. Irrota ja heitä
pois ruuvi ja alusta.
Huom.: Lelun taakse on kiinnitetty
kokeilua varten muovikieleke. Se on
saatettu jo irrottaa, mutta varmista
asia lelun alta. Jos se on vielä
paikallaan, vedä se irti ja heitä pois.
M • Bruk et stjerneskrujern til å løsne
skruene i monteringssokkelen.
Fjern skruen og sokkelen.
Merk: Det er festet en plastbit
til leken for demonstrasjonsbruk
i butikken. Plastbiten er kanskje
fjernet, men sjekk på undersiden
av leken for sikkerhets skyld.
Dersom plastbiten fremdeles er
der, skal den tas av. Kast plastbiten.
s • Lossa skruvarna på monteringsbasen
med en stjärnskruvmejsel. Ta bort
och kasta skruvar och bas.
OBS: Det finns en plastflik på leksaken
för demonstration i butiken. Fliken
kan ha tagits bort, men kontrollera
undersidan av leksaken för säkerhets
skull. Om en flik fortfarande sitter
kvar ska den dras loss. Släng plastfliken.
R •
Χαλαρώστε τη βίδα στη βάση με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε και πετάξτε
τη βίδα και τη βάση.
Σημείωση: Ο πλαστικός σύνδεσμος που
είναι συνδεδεμένος στο παιχνίδι είναι μόνο
για τη δοκιμή του προϊόντος. Ο πλαστικός
σύνδεσμος μπορεί να έχει ήδη αφαιρεθεί,
ελέγξτε όμως το κάτω μέρος του παιχνιδιού
για να βεβαιωθείτε. Εάν ο πλαστικός
σύνδεσμος είναι συνδεδεμένος, τραβήξτε,
αφαιρέστε και πετάξτε τον από το παιχνίδι.
G
Battery Replacement
Battery Replacement F
Remplacement des piles
Remplacement des piles
D
Ersetzen der Batterien
Ersetzen der Batterien N
Het vervangen van de batterijen
Het vervangen van de batterijen
I
Sostituzione delle pile
Sostituzione delle pile E
Sustitución de las pilas
Sustitución de las pilas
K
Isætning af batterier
Isætning af batterier P
substituição das pilhas
substituição das pilhas
T
Paristojen vaihto
Paristojen vaihto M
Skifting av batterier
Skifting av batterier
s
Batteribyte
Batteribyte R
Αντικατάσταση Μπαταριώ
Αντικατάσταση Μπαταριώ
1,5V x 2
1,5V x 2
“AA” (LR6)
“AA” (LR6)
G
G
Power Switch
Power Switch
F
F
Bouton d’alimentation
Bouton d’alimentation
D
D
Ein-/Ausschalter
Ein-/Ausschalter
N
N
Aan/uit-knop
Aan/uit-knop
I
I
Leva di attivazione
Leva di attivazione
E
E
Interruptor
Interruptor
K
K
Afbryderknap
Afbryderknap
P
P
Interruptor de ligação
Interruptor de ligação
T
T
Virtakytkin
Virtakytkin
M
M
På/av-bryter
På/av-bryter
s
s
Strömbrytare
Strömbrytare
R
R
Διακόπτης Λειτουργίας
Διακόπτης Λειτουργίας
GFor best performance, we recommend
replacing the batteries that came with
this toy with two, new alkaline “AA”
(LR6) batteries.
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Remove the worn batteries and
dispose of them properly.
•
Insert two “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• When sounds or movement become
faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries!
8
9
FPour un meilleur résultat, il est
conseillé de remplacer les piles
fournies avec le jouet par deux piles
alcalines neuves “AA” (LR6).
• Dévisser le couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle du compartiment
des piles.
• Retirer les piles usées et les jeter dans
un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines
‘’AA’’ (LR6).
Conseil : il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle et le revisser
avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
• Lorsque les sons ou les mouvements
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles !
DFür optimale Leistung empfehlen
wir, die Batterien, die diesem
Produkt beigefügt sind, nach dem
Kauf durch zwei neue Alkali-Batterien
AA (LR6) zu ersetzen.
• Die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien
herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Batterien AA
(LR6) einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von
Alkali-
Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie
nicht überdreht.
• Werden die Geräusche oder
Bewegungen schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen
die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
NVoor de beste prestaties adviseren
wij de bijgeleverde batterijen te
vervangen door drie nieuwe “AA”
(LR6) alkalinebatterijen.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier
de schroef in het batterijklepje los en
leg het even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever
ze in als KCA.
• Plaats twee “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip:
Wij adviseren het gebruik
van
alkaline
batterijen; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n
plaats en draai de schroef vast met
een kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
• Wanneer de geluidjes zwakker worden
of niet meer werken, of als het
speelgoed langzamer gaat bewegen,
moet een volwassene de
batterijen vervangen.
IPer un funzionamento ottimale,
sostituire le pile fornite con il
giocattolo con due pile alcaline
nuove formato stilo “AA” (LR6).
• Allentare la vite con un cacciavite
a stella. Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle
con la dovuta cautela.
• Inserire due pile alcaline formato
stilo “AA” (LR6).
Suggerimento:
usare pile
alcaline
per
una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere
la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel
caso in cui i suoni o i movimenti
del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi!
EAtención: las pilas que incorpora
el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo por dos
nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Desatornillar la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador de
estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete
y desecharlas en un contenedor de
reciclaje de pilas.
• Introducir dos pilas alcalinas
AA/LR6 en el compartimento.
Atención:
recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no
alcalinas
pueden afectar
al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento
y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella, sin apretar mucho el tornillo.
• Si los sonidos o los movimientos
del juguete se debilitan o dejan de
funcionar por completo, sustituir las
pilas gastadas.
10
KVi anbefaler, at de batterier, der
følger med legetøjet, udskiftes med
to nye alkaliske “AA” batterier (LR6),
så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet
med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér
dem på forsvarlig vis.
• Sæt to alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd
skruen med en stjerneskruetrækker.
På på ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde eller bevægelser
bliver svage eller ikke fungerer, bør
batterierne udskiftes af en voksen!
PPara um melhor funcionamento,
recomendamos que as pilhas
incluídas sejam substituídas por
2 pilhas novas alcalinas “AA” (LR6).
• Desaparafuse a tampa com uma
chave de fendas Phillips. Retire
a tampa do compartimento de pilhas.
• Retire as pilhas gastas e coloque-as
em local apropriado.
• Instale duas pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção:
Para um funcionamento
mais duradouro, recomendamos
a utilização de pilhas
alcalinas.
• Volte a colocar a tampa e aparafuse-a
com uma chave de fendas Phillips.
Não aperte demasiado o(s) parafuso(s).
• Substitua as pilhas se os sons ou
os movimentos enfraquecerem
ou pararem.
11
TLelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä
alun perin olleiden paristojen tilalle
kaksi uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä.
Irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot.
Hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon kaksi AA
(LR6)-alkaliparistoa.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun äänet vaimenevat tai liikkeet
hidastuvat tai lakkaavat, aikuisen
on aika vaihtaa paristot.
MFor best ytelse anbefales medfølgende
batterier erstattet med to nye alkaliske
AA-batterier (LR6).
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne
skruen i batteriromdekselet. Ta av
batteridekselet.
• Fjern de brukte batteriene. Husk at
batterier er spesialavfall.
• Sett inn to alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske
batterier varer lenger
enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram
til skruen med stjerneskrujernet. Ikke
skru for hardt til.
• Når lydene eller bevegelsene blir
svake eller stopper, er det på tide
at en voksen skifter batteriene.
sFör att leksaken ska fungera optimalt
föreslår vi att du byter ut de batterier
som medföljde leksaken mot två nya
alkaliska AA-batterier (LR6).
• Lossa skruven i batteriluckan med en
stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
• Ta ut de använda batterierna och
avfallshantera dem på korrekt sätt.
• Sätt i två alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips:
Vi rekommenderar
alkaliska
batterier
eftersom de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte
åt för hårt.
• När ljud och rörelser börjar bli svaga
eller helt försvinner, är det dags att
låta en vuxen byta batterierna.
R
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε
να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με δύο,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους
“AΑ” (LR6).
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε
τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “AA” (LR6).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
•
Όταν οι ήχοι ή οι κινήσεις αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν, τότε αλλάξτε τις
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών
να γίνεται μόνο από ενήλικες.
G • Protect the environment by not
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for
recycling advice and facilities.
F • Protéger l’environnement en ne
jetant pas ce produit avec les
ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la
ville pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région.
D • Schützen Sie die Umwelt, indem
Sie dieses Produkt nicht in den
Hausmüll geben (2002/96/EG).
Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich
der Entsorgung und Informationen
zu öffentlichen Rücknahmestellen.
N • Denk aan het milieu en zet dit
product niet bij het huishoudafval
(2002/96/EG). Win advies in bij
uw gemeente en informeer naar
faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare
questo prodotto con i rifiuti domestici
normali (2002/96/EC). Rivolgiti
alle autorità locali competenti per
i consigli sul riciclaggio e le relative
strutture di smaltimento.
E • No tirar este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación
correcta de residuos, póngase en
contacto con la Junta de Residuos
o el Ayuntamiento de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger.
P • Proteja o ambiente - não coloque
este brinquedo no lixo doméstico
(2002/96/CE). Para mais informações
sobre conselhos de reciclagem
e locais de recolha de lixo, entre
em contacto com os organismos
locais responsáveis.
12
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä
tuotetta talousjätteen mukana
(2002/96/EY). Kierrätystä ja
kierrätyspalveluja koskevia ohjeita
saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved ikke å kaste
dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips
om resirkulering.
s • Skydda miljön genom att inte kasta
den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information
om återvinning.
R •
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε
το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής
προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή
για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
13
eICES-003
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
fNMB-003
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
G In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries
or batteries of different types:
alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside
the battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose
of batteries safely. Do not dispose of
this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable
batteries.
• Remove rechargeable batteries from
the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries
are used, they are only to be charged
under adult supervision.
G
Battery Safety Information
Battery Safety Information
F
Mises en garde au sujet des piles
Mises en garde au sujet des piles
D
Batteriesicherheitshinweise
Batteriesicherheitshinweise
N
Batterij-informatie
Batterij-informatie
I
Norme di sicurezza per le pile
Norme di sicurezza per le pile
E
Información de seguridad acerca de las pilas
Información de seguridad acerca de las pilas
K
Information om sikker brug af batterier
Information om sikker brug af batterier P
Informação sobre pilhas
Informação sobre pilhas
T
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
M
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
s
Batteriinformation
Batteriinformation
R
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
F Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent s’écouler
des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées
avec des piles neuves ou différents
types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué
à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit
n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé
à cet usage. Ne pas jeter le produit
au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de
même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
14
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles
rechargeables, celles-ci ne doivent
être chargées que par un adulte.
D In Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen
oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien,
Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium
-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien
zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien
in der richtigen Polrichtung (+/-)
eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen,
wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer
Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
N In uitzonderlijke omstandigheden
kan uit batterijen vloeistof lekken die
brandwonden kan veroorzaken of het
product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of
batterijen van een verschillend type
bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven
in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen
wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd uit het
product verwijderen. Batterijen
inleveren als KCA. Batterijen niet in
het vuur gooien. De batterijen kunnen
dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting
bij de batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of
hetzelfde type - batterijen als
wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat
ze wordenopgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare
batterijen worden gebruikt, mogen
die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
15
I In casi eccezionali le pile potrebbero
presentare perdite di liquido che
potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove
o pile di tipo diverso: alcaline,
standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo
non viene utilizzato per periodi di
tempo prolungati. Estrarre sempre le
pile scariche dal giocattolo. Eliminare
le pile con la dovuta cautela. Non
gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali
delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo
o equivalenti, come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal
giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili
solo sotto la supervisione di un adulto.
E En circunstancias excepcionales, las
pilas pueden desprender líquido corrosivo
que puede provocar quemaduras o dañar
el juguete. Para evitar el derrame de
líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas
ni pilas de diferentes tipos: alcalinas,
estándar (carbono-cinc) y recargables
(níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica
en el interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se
va a utilizar durante un largo período
de tiempo. No dejar nunca pilas
gastadas en el juguete. Un escape
de líquido corrosivo podría estropearlo.
Desechar las pilas gastadas en un
contenedor de reciclaje de pilas.
No quemar el juguete ya que las
pilas de su interior podrían explotar
o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de
las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado
en las instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas
recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre
bajo supervisión de un adulto.
16
K I sjældne tilfælde kan batterier lække
væske, som kan ætse huden eller
ødelægge produktet. Sådan undgår
du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller
forskellige batterityper: alkaliske
batterier, almindelige batterier (kul-zink)
og genopladelige batterier
(nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist
i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet
ikke skal bruges i længere tid. Fjern
altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning,
når batterierne skal kasseres. Produktet
må ikke brændes, da batterierne kan
eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller
tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må
ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud
af produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige,
genopladelige batterier, må de kun
oplades under opsyn af en voksen.
P Em circunstâncias excepcionais, as
pilhas podem derramar fluido passível
de causar queimaduras ou danificar
o produto. Para evitar o derrame de
fluido nas pilhas:
• Não misturar pilhas gastas com
pilhas novas, nem pilhas de tipos
diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado
no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar
o produto durante um longo período
de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas
gastas em local apropriado. Não
eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos
terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo
ou equivalentes, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar
as pilhas recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis
e recarregáveis, devem ser carregadas
apenas por um adulto.
17
T Jos paristoja tai akkuja käsittelee
väärin, niistä voi vuotaa nesteitä,
jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä
erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia
ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon
merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on
pitkään käyttämättä. Irrota loppuun
kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne
asianmukaisesti. Älä polta tuotetta.
Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua
pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai
vastaavia paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta
ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja,
muista että ne saa ladata vain
aikuisen valvonnassa.
M I unntakstilfeller kan batteriene lekke
væsker som kan føre til kjemiske
brannsår eller ødelegge produktet.
Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier
eller ulike typer batterier samtidig:
alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til
merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir
stående lenge ubrukt. Ta alltid ut
flate batterier. Kast batteriene på
en forsvarlig måte. Produktet må
ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller
tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke
-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet
før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier,
må en voksen være med når batteriene
skal lades.
18
s Under exceptionella förhållanden kan
batterierna läcka vätska som kan orsaka
kemiska brännskador eller förstöra
leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier
eller olika slags batterier: dvs. alkaliska
med vanliga eller uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som
visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska
använda leksaken under en längre
tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur
produkten. Avfallshantera batterierna
på ett miljövänligt sätt. Försök inte
elda upp produkten. Batterierna kan
explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den
rekommenderade typen
(eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke
laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier
ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier
används ska de endast laddas under
överinseende av en vuxen.
R
Στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή
με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή
να καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε
τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες
και παλιές αλκαλικές, συμβατικές
ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να
μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο
χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις
μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το
προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές
μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν
σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη
ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους
των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου
τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πριν τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
19
G
It Walks and Roars Like a Real Dinosaur!
It Walks and Roars Like a Real Dinosaur!
F
Il marche et rugit comme un vrai dinosaure !
Il marche et rugit comme un vrai dinosaure !
D
Er läuft und brüllt wie ein richtiger Dinosaurier!
Er läuft und brüllt wie ein richtiger Dinosaurier!
N
Loopt en brult als een echte dinosaurus!
Loopt en brult als een echte dinosaurus!
I
Cammina e ruggisce come un vero dinosauro!
Cammina e ruggisce come un vero dinosauro!
E
¡Camina y ruge como un verdadero dinosaurio!
¡Camina y ruge como un verdadero dinosaurio!
K
Den går og brøler som en rigtig dinosaur!
Den går og brøler som en rigtig dinosaur!
P
Anda e ruge como um dinossauro verdadeiro!
Anda e ruge como um dinossauro verdadeiro!
T
Se liikkuu ja karjuu kuin oikea dinosaurus!
Se liikkuu ja karjuu kuin oikea dinosaurus!
M
Den kan gå og brøle som en ekte dinosaur!
Den kan gå og brøle som en ekte dinosaur!
s
Den går och vrålar som en riktig dinosaurie!
Den går och vrålar som en riktig dinosaurie!
R
Κίνηση και Ήχοι Αληθινών Δεινοσαύρων!
Κίνηση και Ήχοι Αληθινών Δεινοσαύρων!
G • Slide the power switch to the
position to turn the toy on, and to
the position to turn it off.
• Press the button on the toy to see
it walk and hear it roar!
F • Glisser le bouton d’alimentation sur
la position pour mettre le jouet
en marche, et sur la position
pour l’éteindre.
• Appuyer sur le bouton situé sur le
jouet pour le voir marcher et
l’entendre rugir !
20

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price V4595 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4595 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 78475 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 78475 Use and care manual

Fisher-Price FXC02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC02 User manual

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family H6391 User manual

Fisher-Price Octonauts Gup Speeders Speedway CJJ12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Octonauts Gup Speeders Speedway CJJ12 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics Learn-a-Bot User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics Learn-a-Bot User manual

Fisher-Price Imaginext Thunder The Brontosaurus User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Thunder The Brontosaurus User manual

Fisher-Price LAUGH & LEARN L3479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LAUGH & LEARN L3479 User manual

Fisher-Price HCF29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HCF29 User manual

Fisher-Price Fun2Learn Laughtop Ordinateur Malin User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun2Learn Laughtop Ordinateur Malin User manual

Fisher-Price LittlePeople Home Sweet Home User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Home Sweet Home User manual

Fisher-Price imaginext DTM79 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext DTM79 User manual

Fisher-Price X2967 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2967 User manual

Fisher-Price Link-a-doos C0128 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Link-a-doos C0128 User manual

Fisher-Price W2249 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2249 User manual

Fisher-Price DFN41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFN41 User manual

Fisher-Price Imaginext H5341 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext H5341 User manual

Fisher-Price LittlePeople Flash the Fire Truck 77611 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Flash the Fire Truck 77611 User manual

Fisher-Price R3931 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R3931 User manual

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price 74875 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74875 User manual

Fisher-Price X7635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7635 User manual

Fisher-Price FHY95 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FHY95 User manual

Fisher-Price TWIRLIN' WHIRLIN' GARDEN 71923 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price TWIRLIN' WHIRLIN' GARDEN 71923 Owner's manual

Popular Toy manuals by other brands

Lionel LEGACY 4-4-0 owner's manual

Lionel

Lionel LEGACY 4-4-0 owner's manual

Eduard He 219 seatbelts Assembly instructions

Eduard

Eduard He 219 seatbelts Assembly instructions

Radio Shack Stuart Little Roadster user guide

Radio Shack

Radio Shack Stuart Little Roadster user guide

EScale SAMURAI Assembly instructions

EScale

EScale SAMURAI Assembly instructions

THE WORLD MODELS A340 instruction manual

THE WORLD MODELS

THE WORLD MODELS A340 instruction manual

REVELL Wheel Loader user manual

REVELL

REVELL Wheel Loader user manual

Mattel Cars 2 T9482 quick guide

Mattel

Mattel Cars 2 T9482 quick guide

Walkera TALI H500 manual

Walkera

Walkera TALI H500 manual

Trix 21334 manual

Trix

Trix 21334 manual

Faller 232537 manual

Faller

Faller 232537 manual

Multiplex Velo GP-14 manual

Multiplex

Multiplex Velo GP-14 manual

Seagull Models fair child PT19 Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models fair child PT19 Assembly manual

Eduard ZOOM Do 217J-1/2 manual

Eduard

Eduard ZOOM Do 217J-1/2 manual

Amewi AMX GLASTAR manual

Amewi

Amewi AMX GLASTAR manual

Rolly Toys minitrac Steyrer 4115 manual

Rolly Toys

Rolly Toys minitrac Steyrer 4115 manual

ROBBE Junior Wing quick start guide

ROBBE

ROBBE Junior Wing quick start guide

Märklin 37507 manual

Märklin

Märklin 37507 manual

Tumama Kids TM24 Series user manual

Tumama Kids

Tumama Kids TM24 Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.