manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price P7528 User manual

Fisher-Price P7528 User manual

Other manuals for P7528

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Cadillac ESCALADE M0409 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price Cadillac ESCALADE M0409 Use and care manual

Fisher-Price DYM91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM91 User manual

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price Kidz Bop Star Station J0224 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kidz Bop Star Station J0224 User manual

Fisher-Price X0055 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0055 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Ultimate Robotic Vehicle... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Ultimate Robotic Vehicle... User manual

Fisher-Price PEEK A BLOCKS J5293 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PEEK A BLOCKS J5293 User manual

Fisher-Price CGV42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGV42 User manual

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price 76970 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price 76970 Use and care manual

Fisher-Price DRIVEWAY RACER C0530 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRIVEWAY RACER C0530 Use and care manual

Fisher-Price B9762 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9762 User manual

Fisher-Price GeoTrax J8991 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax J8991 User manual

Fisher-Price GEOTRAX N1450 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX N1450 User manual

Fisher-Price Imaginext DRM07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext DRM07 User manual

Fisher-Price CDN47 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN47 User manual

Fisher-Price H5698 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5698 User manual

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price L6357 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L6357 User manual

Fisher-Price CMK04 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMK04 User manual

Fisher-Price GCW11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GCW11 User manual

Fisher-Price B4251 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B4251 User manual

Fisher-Price Wild Adventures Tiger User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Wild Adventures Tiger User manual

Fisher-Price Dance Baby Dance Classical Stacker C7483 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dance Baby Dance Classical Stacker C7483 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1www.fisher-price.com
P7528
2
Please keep this instruction sheet for future•
reference as it contains important information.
Requires three“AAA” batteries (included)•
for operation.
Adult assembly is required for battery replacement.•
Tool required for battery replacement: Phillips•
screwdriver (not included).
Diese Anleitung bitte für mögliche•
Rückfragen aufbewahren.
Drei Batterien AAA erforderlich (enthalten).•
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss•
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist•
ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Prosimy zachować tę instrukcję, ponieważ zawiera•
ona istotne informacje.
Wymaga trzech baterii typu "AAA" (baterie•
znajdują się w opakowaniu).
Baterie powinny być wymieniane przez•
osobę dorosłą.
Narzędzia wymagane do wymiany baterii:•
śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się
w opakowaniu).
Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos•
információt tartalmaz.
Három (mellékelt)„AAA” típusú elemmel működik.•
Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.•
Összeszereléshez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék).
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Jsou potřeba tři baterie typu„AAA“ (součástí balení).•
Výměna baterií musí být provedena•
dospělou osobou.
Nářadí potřebné k výměně baterií: křížový•
šroubovák (není součástí balení).
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože•
obsahuje dôležité informácie.
Napájanie troma batériami typu„AAA“•
(súčasťou balenia).
Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na výmenu batérií: krížový•
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe•
ulterioare, acestea conţin informaţii importante.
Necesită trei baterii "AAA" (incluse) pentru utilizare.•
Bateriile trebuie înlocuite de către un adult.•
Unelte necesare pentru asamblat: Şurubelniţă•
Phillips (nu este inclusă în pachet).
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo,•
saj v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Za delovanje igrače potrebujete 3 baterije tipa•
"AAA" (baterije so priložene).
Priporočamo, da baterije zamenja nekdo od odraslih.•
Pri sestavi potrebujete Phillipsov križni izvijač•
(ni priložen).
Molimo sačuvajte ova uputstva jer sadrže•
bitne informacije.
Za rad su potrebne 3 AAA baterije (uključene•
u pakiranje).
Potrebno slaganje od strane odrasle osobe.•
Za zamjenu baterija je potreban odvijač (nije•
uključen u pakiranje).
Lūdzu, saglabājiet šo instrukciju, jo tā satur•
svarīgu informāciju.
Nepieciešamas trīs “AAA” baterijas (pievienotas).•
Bateriju nomainīšanu jāveic pieaugušajam.•
Uzstādīšanai nepieciešamais instruments: krusta•
skrūvgriezis (nav pievienots).
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta•
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
Reikalingos trys “AAA” dyžio baterijos (įdėtos).•
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.•
Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis atsuktuvas•
(nepridedama).
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on•
tähtsat infot.
Lelu töötab kolme AAA patareiga (kaasas).•
Patareid peab vahetama täiskasvanu.•
Patareide vahetamiseks on vajalik•
ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
Пожалуйста, сохраните данную инструкцию•
на будущее, так как она содержит
важную информацию.
Требуются три ''ААА" батарейки (входят•
в комплект) для работы игрушки.
Замена батарей должна производиться взрослыми.•
Инструмент, необходимый для замены батарей,•
крестообразная отвертка (не входит
в комплект).
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для•
використання у майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
Для роботи потрібно три батарейки «AAA»•
(у комплекті).
Заміна батарейок повинна проводитися дорослими.•
Необхідний інструмент для заміни батарейок:•
хрестоподібна викрутка (не в комплекті).
Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće•
reference jer ono sadrži važne informacije.
Potrebne tri "AAA" baterije za funkcionisanje•
proizvoda (uključeno).
Zamena baterija se mora obaviti u prisustvu•
odrasle osobe.
Alat potreban za zamenu baterija: filipsov šrafciger•
(nije uključen).
3
Battery Replacement Ersetzen der Batterien
Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií
Înlocuirea bateriilor Menjava baterij Zamjena baterija
Bateriju nomainīšana Baterijų pakeitimas Patareide vahetamine
Замена батарей Заміна батарейок Zamena baterije
1,5V x 3
"AAA" (LR03)
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new “AAA” (LR03) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the bottom•
of the toy.
Loosen the screws in the battery compartment•
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
Remove the exhausted batteries and throw•
them away.
Insert three, new“AAA” (LR03)• alkaline batteries.
Replace the battery compartment door and•
tighten the screws.
If this product begins to operate erratically, you•
may need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and then back on.
When sounds or lights from this toy become•
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
Für optimale Leistung empfehlen wir,
die Batterien, die diesem Produkt beigefügt
sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Batterien AAA (LR03) zu ersetzen.
Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der•
Unterseite des Produkts.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen•
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und•
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Drei neue• Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,•
und die Schrauben festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert. Den Ein-/
Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und
wieder einschalten.
Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder•
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
W celu zapewnienia jak najlepszego działania
zabawki, zalecamy wymianę baterii dostarczonych
wraz z zabawką na trzy nowe baterie alkaliczne
"AAA" (LR03).
Znajdź schowek na baterie na spodzie zabawki.•
Odkręć śruby pokrywy schowka za pomocą•
śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij pokrywę
schowka na baterie.
Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je.•
Włóż trzy nowe baterie "AAA" (LR03)•
alkaliczne typu.
Załóż pokrywę schowka i dokręć śruby.•
Jeśli produkt zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę przełącznikiem
Zasilanie/Głośność.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze,•
a światełka bledną lub gdy zabawka przestanie
zupełnie wydawać dźwięki i zgasną światełka,
wówczas osoba dorosła powinna wymienić baterie.
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk,
hogy a játékhoz mellékelt elemeket cserélje ki
három darab új,„AAA” (LR03) típusú alkáli elemre.
Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék•
alsó részén.
Keresztfejű csavarhúzó segítségével lazítsa meg•
a csavarokat az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
Vegye ki és dobja el a lemerült elemeket.•
Helyezzen be három darab„AAA” (LR03) típusú•
alkáli elemet.
Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, majd•
húzza meg a csavarokat.
Ha a termék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítania. Csúsztassa
az üzemkapcsoló/hangerő gombot kikapcsolt
helyzetbe, majd vissza bekapcsolt helyzetbe.
Ha a játék hangja vagy fényereje gyengül vagy•
teljesen megszűnik, ki kell cserélni az elemeket.
Ezt felnőtt végezze.
Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme
nahradit baterie dodané s touto hračkou třemi
novými alkalickými bateriemi typu„AAA“ (LR03).
Na spodní části hračky najděte prostor pro baterie.•
Pomocí křížového šroubováku uvolněte šrouby na•
dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vybité baterie vyjměte a vyhoďte.•
Vložte tři nové„AAA“ (LR03)• alkalické baterie.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie•
a šrouby utáhněte.
4
Pokud výrobek nebude fungovat správně, možná•
budete muset resetovat elektroniku. Posuňte
tlačítko Vypínač / Hlasitost do polohy vypnuto
a potom zase zpět do polohy zapnuto.
Jakmile zvuky nebo světla v hračce zeslábnou•
nebo ustanou úplně, ječas na výměnu baterií
provedenou dospělou osobou.
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané
s touto hračkou vymeníte za tri nové alkalické
batérie„AAA“ (LR03).
Na spodnej strane hračky nájdete priestor•
na batérie.
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku•
v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru.
Vybité batérie vyberte a zlikvidujte.•
Vložte tri nové„AAA“ (LR03)• alkalické batérie typu
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•
a utiahnite skrutky.
Ak výrobok začne fungovať chybne, môže byť•
potrebné resetovať elektroniku. Tlačidlo Vypínač /
Hlasitosť posunutím vypnite a potom znova zapnite.
Keď začnú zvuky alebo svetlá hračky slabnúť•
alebo ustanú celkom, ječas na výmenu batérií
prevedenou dospelou osobou.
Petru cele mai bune performante, recomandam
sa inlocuiti bateriile din ucarie cu 3 baterii noi
"AAA" (LR03) alcaline.
Observati compartimentul pentru baterii pe•
spatele jucariei.
Desfaceţi şuruburile clapetei compartimentului•
cu o şurubelniţă Phillips. Îndepărtaţi clapeta.
Scoateţi bateriile consumate şi aruncaţi-le.•
Inserati trei baterii "AAA" (LR03)• alcaline .
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi.•
Dacă produsul începe să funcţioneze neregulat•
este posibil să fie nevoie să resetaţi Închideţi
întrerupătorul, apoi deschideţi-l din nou.
Când sunetele ţi luminiţele acestei jucării încep să•
scadă în intensitate sau se opresc este timpul ca
un adult să schimbe bateriile!
Za boljši učinek priporočamo, da baterije, ki jih
dobite ob nakupu igrače, zamenjate s tremi
novimi, alkalnimi baterijami tipa“ AAA” (LR03).
Pokrovček predelka za baterije najdete na•
spodnjem delu igrače.
S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte•
vijaka na pokrovčku in pokrovček odložite.
Odstranite izrabljene baterije in jih odvrzite•
v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Vstavite tri nove “AAA” (LR03)• alkalne baterije tipa.
Ponovno namestite pokrovček in privijte vijaka.•
Če se pri delovanju izdelka pojavijo motnje,•
boste morali ponovno nastaviti elektroniko.
Stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti
najprej izklopite, nato ga ponovno vklopite.
Če lučke ali zvoki pri igrači oslabijo ali povsem•
izginejo, je 'čas, da nekdo od odraslih
zamenja baterije.
Za najbolje djelovanje preporučujemo da
prilikom zamjene baterija koje dobivate s ovim
proizvodom koristite tri nove AAA (LR03)
alkalne baterije.
Pronađite poklopac prostora za baterije na•
dnu igračke.
Popustite vijke na poklopcu prostora za baterije•
pomoću odvijača. Uklonite poklopac prostora
za baterije.
Izvadite istrošene baterije.•
Potrebno tri nove AAA (LR03)• alkalne baterije.
Postavite natrag poklopac prostora za baterije•
i pričvrstite ih vijcima koristeći odvijač. Vijke ne
stežite prejako.
Ukoliko proizvod ne bude radio uobičajeno•
možda će biti potrebno upaliti i ugasiti igračku.
Pomaknutei prekidač za uključivanje i isključivanje
u položaj isključeno i zatim u položaj uključeno.
Kada zvuk i lampice ne budu radili uobičajenim•
intenzitetom ili kada u potpunosti prestanu raditi
odrasla osoba će trebati zamijeniti baterije.
Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt
baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar trīs
jaunām alkalaina “AAA” (LR03) baterijām.
Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu•
rotaļlietas apakšā.
Izskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā•
ar krusta skrūvgriezi. Noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
Izņemiet un izmetiet izlietotās baterijas.•
Ievietojiet trīs “AAA” (LR03)• alkalaina baterijas.
Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un•
ieskrūvējiet skrūves.
Ja rotaļlieta sāk traucēti darboties, izslēdziet un•
atkal ieslēdziet rotaļlietu.
Kad rotaļlietas skaņas vai gaismas kļūst vājas vai•
vispār vairs nedarbojas, pieaugušajam ir laiks
nomainīt baterijas.
Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančias
baterijas trimis naujomis šarminėmis “AAA”
(LR03) dydžio baterijomis, kad žaislas
veiktų geriau.
Suraskite baterijų skyrių žaislo apačioje.•
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtus•
su kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
Išimkite išsikrovusias baterijas ir išmeskite jas.•
Įdėkite tris naujas “AAA” (LR03) dydžio•
šarmines baterijas.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir prisukite varžtus.•
Jeigu šis gaminys pradeda veikti su trikdžiais, reikia•
perkrauti elektroninę sistemą. Paslinkite srovės ir
garso jungiklį į išjungimo padėtį ir vėl įjunkite.
Kai šio žaislo garsai ar šviesos nusilpsta ar visai•
sustoja, suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
Lelu paremaks töötamiseks soovitame kaasas
olnud patareid vahetada kolme uue AAA (LR03)
leelispatarei vastu.
Leidke üles patareikambri luuk, mis asub lelu põhjal.•
Keerake patareikambri luugi kruvid•
ristpeakruvikeerajaga lahti. Võtke luuk ära.
5
Võtke tühjad patareid kambrist välja ning viige•
hiljem kogumiskasti.
Pange kambrisse kolm uut AAA (LR03)• leelispatareid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake•
kruvid kinni.
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav•
selle elektronseadis lähtestada. Lükake toite- ja
helitugevuslüliti algul väljalülituse asendisse ning
seejärel tagasi sisselülituse asendisse.
Kui lelu helid ja tuled jäävad nõrgaks või kaovad,•
tuleb täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
Для обеспечения безупречных условий
игры, мы рекомендуем заменить батареи,
продающиеся с этой игрушкой, новыми
щелочными батареями «AAA» (LR03).
Найдите батарейный отсек на нижней•
части игрушки.
Ослабьте болты крышки батарейного отсека•
с помощью крестообразной отвертки.
Снимите крышку батарейного отсека.
Вытащите отработанные батареи и выбросьте их.•
Вставьте три новые <<AAA>> (LR03)•
щелочные батареи.
Снимите крышку батарейного отсека•
и закрутите болты.
Если это изделие начинает работать•
с перебоями, возможно, необходимa
переустановка. Переведите переключатель
питания/громкости в положени выключить,
а затем снова включить.
Когда звуки ии огни игрушки станут более•
слабыми или прекратятся,взрослымпора
заменить батареи.
Для забезпечення досконалих умов гри ми
радимо замінити батарейки, що постачаються
разом з цією іграшкою, трьома новими
лужними батарейками "AAA" (LR03).
Знайдіть батарейний відсік у нижній•
частині іграшки.
Послабте гвинт кришки батарейного відсіку•
за допомогою хрестоподібної викрутки.
Вийміть кришку батарейного відсіку.
Вийміть відпрацьовані батарейки та викиньте їх.•
Встановіть 3 нові "ААА" (LR03)• лужні батарейки.
Встановіть на місце кришку батарейного відсіку•
та зафіксуйте гвити.
У разі некоректного функціонування виробу•
необхідно виконати скидання параметрів
електронного обладнання. Потягніть вимикач
живлення/гучності до положення «вимк.»,
а потім знов поверніть у положення «увімк.».
Дорослі повинні замінити батарейки негайно•
у випадках, коли звуки іграшки стали тихішими
або нечутними.
Za najbolje rezultate vam preporučujemo
da baterije, koje su došle sa ovom igračkom,
zamenite sa tri nove "AAA" (LR03) alkalne baterije.
Pronađite poklopac dela gde stoje baterije na•
donjem delu igračke.
Filipsovim šrafcigerom otpustite šrafove na•
poklopcu pregratka za baterije. Uklonite poklopac
pregratka za baterije.
Izvadite istrošene baterije i bacite ih.•
Postavite tri nove "AAA" (LR03)• alkalne baterije.
Vratite poklopac dela za baterije i pritegnite šrafove.•
Ukoliko ovaj proizvod počne da nepravilno•
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Gurnite prekidač za napajanje/jačinu na
poziciju za isključeno, a zatim opet na uključeno.
Kada svetla ili zvuci ove igračke postanu slabi ili•
prestanu, vreme je da odrasla osoba zameni baterije.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.•
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are•
only to be charged under adult supervision.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien•
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
6
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien
vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania
z baterii
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt.
Aby uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii•
różnych typów: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Utylizuj baterie
w bezpieczny sposób. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich•
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Nie ładuj baterii jednorazowych,•
nieprzeznaczonych do ponownego naładowania.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je•
z produktu.
Wyczerpane baterie wymienne i akumulatorki należy•
ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó
tudnivalók
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző•
típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink) vagy
újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén•
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb•
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint dobja el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek•
pólusai között.
Azonos vagy egyenértékű típusú elemeket•
használjon a javaslat szerint.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.•
Töltés előtt vegye ki a játékból az•
újratölthető elemeket.
Ha újratölthető elemeket használ, azok csak felnőtt•
felügyelete alatt tölthetők újra.
Bezpečnostní informace o bateriích
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Abyste se vyhnuli vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo•
baterie různých typů: alkalické, standardní
(uhlík-zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru pro baterie.•
Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě•
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy vyjměte.
Baterií se zbavujte ekologicky. Baterie nevhazujte
do ohně. Baterie mohou explodovat nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte póly baterie.•
Používejte pouze baterie stejného nebo•
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.•
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.•
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,•
dobíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Bezpečnostné informácie o batériách
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo výrobok zničiť.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
Nekombinujte staré batérie s novými ani batérie•
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri•
batériového priestoru.
Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete•
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Batérie nevhadzujte
do ohňa. Vložené batérie môžu explodovať
alebo vytiecť.
Neskratujte póly batérie.•
Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo•
ekvivalentného typu.
Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené•
ako nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z výrobku.•
Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať•
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
Informaţii cu privire la siguranţa bateriilor
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau•
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc)
sau reîncărcabile (nichel-cadmium).
Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în•
compartimentul destinat lor.
Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit•
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
PRINTED IN CHINA P7528pr-0629
7
Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.•
Folosiţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau•
echivalente cu cele recomandate.
Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.•
Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil•
scoateţi-le din produs.
Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile•
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
Varnostni napotki glede baterij
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
Ne mešajte starih baterij z novimi ali različnih•
tipov baterij, npr.alkalnih baterij s standardnimi
(ogljik-cink) ali z baterijami, ki se polnijo
(nikelj-kadmij).
Baterije vstavite tako, kot je označeno•
v notranjosti predelka.
Kada igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite baterije.•
Izrabljene baterije takoj odstranite iz izdelka in jih
odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj,
saj lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.•
Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije•
podobnega tipa.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.•
Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem•
vzeti iz izdelka.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli,•
otroci pa samo pod nadzorom odraslih.
Sigurnosne informacije o baterijama
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske
opekline ili uništiti igračku. Da bi izbjegli
izlijevanje tekućine iz baterija:
Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije•
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti•
prostora za baterije.
Izvadite baterije ukoliko se igračka neće koristiti•
neko duže vrijeme. Uvijek uklonite istrošene
baterije iz proizvoda. Baterije odložite na siguran
način, ne bacajte ih u vatru jer se baterije mogu
rasprsnuti ili iscuriti.
Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.•
Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako•
je i preporučeno.
Ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje.•
Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego li•
započnete s njihovim punjenjem.
Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se mogu•
puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
Informācija drošai bateriju lietošanai
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,•
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts bateriju nodalījumā.•
Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.•
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas.
Sargājiet rotaļlietu no uguns. Tajā ievietotās
baterijas var eksplodēt vai iztecēt.
Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.•
Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.•
Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.•
Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet•
no produkta.
Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,•
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
Baterijų saugumo informacija
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:•
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų•
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio nenaudosite.•
Visuomet išimkite silpnas arba išsikrovusias baterijas.
Nereikalingas baterijas saugiai pašalinkite. Laikykite šį
gaminį atokiai nuo ugnies. Viduje esančios baterijos
gali sprogti arba išsilieti.
Neužtrumpinkite maitinimo bloko.•
Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba•
ekvivalenčias joms.
Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.•
Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite jas•
iš gaminio.
Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos baterijos,•
jos turi būti įkraunamos tik prižiūrint suaugusiems.
Ohutusjuhised patarei kasutamiseks
Erandjuhul võib patarei lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patarei lekke vältimiseks:
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi•
patareisid: leelispatareisid, süsinik-tsinkpatareisid,
nikkel-kaadmiumakusid.
Paigaldage patarei patareikambri skeemi järgi.•
Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patarei sellest•
välja. Ärge jätke lelusse tühja patareid.Viige kasutusest
kõrvaldatud patarei ohtlike jäätmete kogumise
kohta. Ärge põletage kasutusest kõrvaldatud lelu,
sest selle sees olev patarei võib lõhkeda või lekkida.
Ärge lühistage patarei klemme!•
8
Kasutage ainult sellist patareid, mida tootja on•
soovitanud või mis on sellega sama tüüpi.
Ärge laadige tühjaks saanud patareid.•
Kui kasutate akut, võtke see enne laadimist•
lelust välja.
Akut tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all.•
Информация по безопасности при обращении
с батарейками
В исключительных случаях батарейки могут
дать течь, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать
протекания батарей:
Не используйте одновременно старые•
и новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
Вставляйте батареи, как указано внутри•
батарейного отсека.
Вынимайте батарейки, если вы не используете•
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
отработанные батареи из изделия. Удаляйте
батареи безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него
батареи могут взорваться или потечь.
Никогда не осуществляйте короткого замыкания•
контактов батарей.
Используйте только батареи одинакового или•
идентичного типа, как рекомендовано выше.
Не заряжайте неаккумуляторные батареи.•
Перед зарядкой выньте перезаряжаемые•
батареи из изделия.
При использовании съемных перезаряжаемых•
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
Інформація з техніки безпеки при
використанні батарей
У деяких ситуаціях батареї можуть виділяти
рідину, здатну викликати хімічний опік
або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарей:
Не використовуйте одночасно старі та нові батареї•
різних типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові)
або такі, що перезаряджаються (нікель-кадмієві).
Вставляйте батареї як показано усередині•
відділу для батарей.
Вийміть батареї, якщо іграшка не•
використовуватиметься довгий час.
Завжди виймайте відпрацьовані (непридатні)
батареї з виробу.
Видаляйте батареї безпечним способом.•
Не викидайте виріб у вогонь. Батареї, які містяться
усередині нього, можуть вибухнути або потекти.
Ніколи не здійснюйте короткого замикання•
контактів батарей. Використовуйте лише
батареї однакового або ідентичного типу,
як рекомендовано вище.
Не заряджайте неакумуляторні батареї.•
Перед зарядкою вийміть із виробу батареї,•
які необхідно перезарядити.
При використанні знімних батарей, що•
перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
Informacije o sigurnosti baterija
U izuzetnim okolnostima, iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
Nemojte mešati stare i nove baterije ili razne vrste•
baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
Baterije postavite kao što je naznačeno unutar dela•
koji je namenjen za baterije.
Uklonite baterije za vreme dugih perioda•
nekorišćenja. Uvek uklonite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odlažite na bezbedna mesta.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne•
kontakte baterija.
Isključivo koristite baterije iste ili ekvivalentne•
vrste, kao što je preporučeno.
Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene•
za punjenje.
Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda•
pre punjenja.
Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se•
puniti pod nadzorom odrasle osobe.
9
Music, Sounds and Light-Up Fun!
Toller Spielspaß mit Musik, Geräuschen und Lichtern!
Zabawa z muzyką, dźwiękami i światełkami!
Zene, hangok és mókás fények! Zábavná hudba, zvuky a světla!
Veselá hudba, zvuky a svetlá! Muzica, sunete si lumina amuzante!
Zabava z glasbo, zvoki in lučkami! Zabavna glazba, zvukovi i lampice!
Mūzikas, skaņu un gaismiņu jautrība!
Muzikos, garsų ir šviesų džiaugsmas!
Lõbus muusika, helid ja vilkuvad tuled!
Музыка, Звуки и Веселые огоньки! Музика, звуки та вогники!
Muzička, zvučna i svetlosna zabava!
Power/Volume Switch
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Przełącznik Zasilanie/Głośność
Üzemkapcsoló/hangerő gomb
Tlačítko Vypínač / Hlasitost
Tlačidlo Vypínač / Hlasitosť
Întrerupător energie/volum
Stikalo za vklop/izklop/
regulator glasnosti
Prekidač za uključivanje / regulaciju
jačine zvuka
Ieslēgšanas/skaļuma slēdzis
Srovės ir garso jungiklis
Toite- ja helitugevuslüliti
Переключатель питания/громкости
Перемикач живлення/гучності
Prekidač za napajanje/jačinu
Slide the power/volume switch to ON with low•
volume or ON with high volume .
Press the smokestack, or push the train for lights•
and sounds.
When finished playing with this toy, slide the•
power/volume switch OFF .
Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf EIN-•
leise oder EIN-laut stellen.
Für Lichter und Geräusche auf den Schornstein•
drücken oder den Zug schieben.
Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen immer auf•
AUS stellen.
Przesuń przełącznik zasilania/głośności na niską•
głośność lub na wysoką głośność .
Naciśnij komin lub popchnij pociąg, a włączą się•
światełka i dźwięki.
Po skończonej zabawie przesuń przełącznik•
zasilania/głośności w pozycję ,
aby wyłączyć zabawkę.
Csúsztassa az üzemkapcsoló/hangerő gombot•
BE kis hangerővel vagy BE nagy
hangerővel helyzetbe.
Nyomd meg a kéményt vagy told a mozdonyt•
a fények és hangok bekapcsolásához.
A játék végeztével csúsztassa az üzemkapcsoló/•
hangerő gombot KI helyzetbe .
Tlačítko Vypínač / Hlasitost posuňte do polohy•
zapnuto s nízkou hlasitostí nebo do polohy
zapnuto s vysokou hlasitostí .
Stisknutím komína nebo posouváním vláčku se•
aktivují světla a zvuky.
Když si s hračkou přestanete hrát, posuňte tlačítko•
Vypínač / Hlasitost do polohy vypnuto .
Tlačidlo Vypínač / Hlasitosť posuňte do polohy•
zapnuté s nízkou hlasitosťou , alebo do polohy
zapnuté s vysokou hlasitosťou .
Stlačením komína alebo potlačením vláčika sa•
spustia svetlá a zvuky.
Keď sa dieťa s hračkou dohrá, tlačidlo Vypínač /•
Hlasitosť posuňte do vypnutej polohy .
10
Care
Wipe this toy with a clean cloth dampened with•
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not•
take this toy apart.
Pflege
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,•
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.•
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
Czyszczenie
Przecieraj zabawkę czystą ściereczką zmoczoną•
w wodzie z mydłem. Nie zanurzaj zabawki
w wodzie.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być•
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj tej
zabawki na części.
Tisztítás
A játékot enyhe szappanos vízbe mártott,•
tiszta kendővel lehet megtisztítani. Magát a játékot
nem szabad a vízbe meríteni.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható•
részeket. Ne szedje szét a játékot.
Údržba
Hračku otírejte čistým hadříkem, navlhčeným ve•
slabém roztoku mýdla a vody. Hračku neponořujte
do vody.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by•
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte ji.
Údržba
Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou•
v jemnej mydlovej vode. Hračku neponárajte
do vody.
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti,•
ktoré by spotrebiteľ mohol sám opravovať.
Nerozoberajte ju.
Întreţinere
Curăţaţi jucăria cu o lavetă umezită cu o soluţie din•
apă şi săpun moale. Nu introduceţi în apă jucăria.
Această jucărie nu conţine componente care îi pot•
servi utilizatorului în alte scopuri. Nu dezasamblaţi
această jucărie.
Nega
Igračo obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo•
z blago milnico. Ne namakajte je v vodo.
Igrača nima uporabnih nadomestnih delov,•
zato je ne razstavljajte.
Održavanje
Prebrišite igračku s mekanom krpom namočenom•
u blagu otopinu sapuna i vode. Ne uranjajte
proizvod u vodu ili druge tekućine.
Ovaj proizvod nema zamjenjive dijelove.•
Ovaj proizvod nema servisne dijelove stoga
ga ne rastavljajte na dijelove.
Deschideţi întrerupătorul/on în faza volum mic•
sau volum mare .
Apasati cosul sau trenul pentru lumini si sunete.•
După ce aţi terminat joaca glisaţi întrerupătorul•
în poziţia închis/off .
Stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti•
potisnite na tihi vklop ali na glasni vklop .
Pritisnite dimnik ali potisnite vlakec, da boste•
nagrajeni z lučkami in zvoki.
Po končani igri potisnite stikalo za vklop/izklop/•
regulator glasnosti na IZKLOP .
POmaknite prekidač za uključivanje na poziciju•
ON sa tihim zvukom ili u položaj ON sa
glasnim zvukom .
Pritisnite dimnjak ili pogurajte vlakić i aktivirat ćete•
lampice i zabavne zvukove.
Kada dijete završi sa igrom pomaknite prekidač•
u položaj isključeno OFF .
Ieslēdziet rotaļlietu vēlamajā režīmā – IESLĒGTS•
ar klusu skaņu vai IESLĒGTS ar skaļu skaņu .
Piespiediet skursteni vai pastumiet vilcienu,•
lai rastos gaismiņas un skaņas.
Kad esat pabeidzis spēlēties ar rotaļlietu,•
IZSLĒDZIET to .
Paslinkite srovės ir garso jungiklį į padėtį su silpnu•
garsu arba į padėtį su stipriu garsu .
Paspauskite vagono kaminą arba pastumkite•
traukinuką ir pamatysite šviesas bei išgirsite garsus!
Kai baigiate žaisti su žaislu, paslinkite srovės ir•
garso jungiklį į išjungimo padėtį .
Lükake toite- ja helitugevuslüliti vaikse heliga•
sisselülitamiseks asendisse ning valju heliga
sisselülitamiseks asendisse .
Kui laps vajutab veduri korstnale või lükkab rongi,•
hakkavad tuled vilkuma ja kostab lõbus muusika.
Kui laps on leluga mängimise lõpetanud, lükake•
toite- ja helitugevuslüliti väljalülituse asendisse .
Переведите переключатель питания/громкости•
либо в положение ВКЛ с низкой громкостью ,
либо в положение ВКЛ с высокой .
Нажмите на дымовую трубу или подтолкните•
поезд, чтобы загорелись огоньки
и зазвучали звуки.
После окончания игры, переведите переключатель•
питания/громкости в положение ВЫКЛ .
Повертайте перемикач гучності/живлення•
до увімкнення з низькою гучністю або
увімкнення з високою гучністю .
Натисніть на димар або штовхніть потяг,•
щоб почути звуки та побачити вогники.
Після закінчення гри переведіть перемикач•
живлення/гучності у положення вимкнення .
Prekidač za napajanje/jačinu gurnite na položaj za•
slabiji ili na jači intenzitet .
Pritisnite dimnjak lokomotive ili gurnite voz kako•
biste aktivirali svetla i zvuke.
Kad ste završili s igranjem, prekidač za napajanje•
gurnite na poziciju isključeno .