manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 74066 User manual

Fisher-Price 74066 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price BDD52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDD52 User manual

Fisher-Price V4599 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4599 User manual

Fisher-Price Imaginext L9511 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext L9511 User manual

Fisher-Price Amazing Animals L6027 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Amazing Animals L6027 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Magical Lights Fishbowl User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Magical Lights Fishbowl User manual

Fisher-Price Little People Deluxe Christmas Story User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Deluxe Christmas Story User manual

Fisher-Price BFL54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFL54 User manual

Fisher-Price 73394 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73394 User manual

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price Power Wheels FFR86 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels FFR86 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS H4803 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS H4803 Use and care manual

Fisher-Price Little People H4652 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People H4652 User manual

Fisher-Price CGV42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGV42 User manual

Fisher-Price V2760 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V2760 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 74547 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74547 Use and care manual

Fisher-Price X7583pr User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7583pr User manual

Fisher-Price Volkswagen NEW BEETLE L1114 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price Volkswagen NEW BEETLE L1114 Use and care manual

Fisher-Price Y6599 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6599 User manual

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price C5843 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5843 User manual

Fisher-Price Learning Vacuum K7164 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Learning Vacuum K7164 User manual

Fisher-Price Imaginext P4237 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext P4237 User manual

Fisher-Price Little People Lil' Movers Race Track H6993 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Lil' Movers Race Track H6993 User manual

Fisher-Price X7302-12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7302-12 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
G
Product Number: 74066
FRéférence du produit : 74066
D
Artikelnummer: 74066
N
Productnummer: 74066
I
Numero Prodotto: 74066
E
Número de referencia: 74066
GInstructions
FMode d’emploi
D
Anleitung
N
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni
E
Instrucciones
G• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three alkaline button cell batteries (LR44)
for operation (included).
• Adult assembly is requiredfor battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
au besoin car il contient des informations
importantes.
• Fonctionne avec trois piles boutons alcalines
LR44, incluses.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich
(enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Für das Auswechseln der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog
van pas komen.
• Werkt op drie (LR44) alkaline-knoopcelbatterijen
(inbegrepen).
• De batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap voor het vervangen
van de batterijen: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferi-
mento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile alcaline formato orologio (LR44)
(incluse) per l’attivazione.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Funciona con 3 pilas alcalinas tipo 3 x AG13
(LR44) x 1,5V (incluidas).
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por
un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las
pilas: destornillador de estrella (no incluido).
2
GVolume Switch
FBouton du volume
DLautstärkeregler
NVolumeschakelaar
ILeva Volume
EInterruptor
de volumen
G• Open the fasteners on the back of the toy. Locate
the volume switch on the sound box.
• Adjust volume to high or low , for your
child’s comfort.
• Close the fasteners on the back of the toy.
• Pull the butterfly for vibrations and sound effects.
• Press the tummy for music and sound effects.
Hint: If your child is not actively playing with this toy,
it turns off automatically (sleep mode).
F• Ouvrir les attaches au dos du jouet. Repérer le
bouton du volume sur la boîte de son.
• Régler le volume à élevé ou faible pour le
confort de l’enfant.
• Fermer les attaches au dos du jouet.
• Tirer sur le papillon pour déclencher les vibrations
et les sons.
• Appuyer sur le ventre pour entendre la musique
et les sons.
Conseil : Le jouet s’éteint automatiquement (mode
veille) lorsque l’enfant arrête de jouer.
D• Die Verschlüsse auf der Rückseite des Spielzeugs
öffnen. Der Lautstärkeregler befindet sich auf der
Geräuscheinheit.
• Die Lautstärke auf eine für das Baby angenehme
Lautstärke auf laut oder leise stellen.
GFun Music, Vibrations and Sound Effects
FMusique, vibrations et sons amusants
DLustige Musik-, Vibrations-
und Geräusch-Effekte
NGrappige muziek, trillingen
en geluidseffecten
IMusica divertente, Vibrazioni
ed Effetti Sonori
EMúsica divertida, vibraciones y sonidos
3
• Die Verschlüsse auf der Rückseite des Spielzeugs
schließen.
• Für beruhigende Vibrationen und Geräuscheffekte
den Schmetterling ziehen.
• Für Musik und Geräuscheffekte auf den Bauch
drücken.
Hinweis: Spielt Ihr Kind nicht aktiv mit diesem
Spielzeug,stellt es sich automatisch auf Stand-by.
N• Maak de bevestigingen aan de achterkant van het
speelgoed los. De volumeschakelaar bevindt zich
op de geluidsbox.
• Zet de schakelaar voor uw kind op hoog of
laag .
• Maak de bevestigingen aan de achterkant van het
speelgoed weer vast.
• Trek aan de vlinder voor trillingen en
geluidseffecten.
• Duw op het buikje voor muziek en geluidseffecten.
Tip:
Wanneer uw kind niet met het speelgoed speelt,
schakelt het vanzelf uit (het staat dan in de wachtstand).
I• Aprire le fascette sul retro del giocattolo.
Localizzare la leva del volume dell’unità suoni.
• Regolare il volume su alto o basso ad un
livello accettabile per il bambino.
• Chiudere le fascette situate sul retro del giocattolo.
• Tirare la farfalla per attivare le vibrazioni e gli
effetti sonori.
• Premere il pancino per attivare la musica e gli
effetti sonori.
Suggerimento: Se il bambino non gioca attivamente
con il prodotto,questo si spegne automaticamente
(modalità riposo).
E• Abrir los cierres de la espalda del muñeco y
localizar el interruptor de volumen en la unidad
de sonido.
• Ajustar el volumen a la posición“alto” o
“bajo” , de la forma que sea mejor para el bebé.
• Cerrar los cierres de la espalda del muñeco.
• Tirar de la mariposa para activar las vibraciones y
los sonidos del juguete.
• Apretar la barriguita del muñeco para activar la
música y los sonidos.
Atención: si no se juega con el muñeco durante
unos minutos, éste se apagará automáticamente
(modo reposo).
4
GBattery Replacement
FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien
NHet plaatsen van de batterijen
ISostituzione delle PIle
ESustitución de las pilas
GShown Actual Size
FTaille réelle
DIn Originalgröße abgebildet
NAfbeelding op ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
G1.5V x 3 LR44 or Equivalent
F1.5V x 3 LR44 ou équivalentes
D1.5V x 3 LR44 oder Batterien eines
entsprechenden Typs
N1.5V x 3 LR44 of gelijkwaardige batterijen
I1.5V x 3 LR44 o Equivalenti
E1.5V x 3 LR44 o equivalentes
GBattery Compartment Door
FCouvercle du compartiment des piles
DBatteriefachabdeckung
NBatterijklepje
ISportello Scomparto Pile
ETapa del compartimento de las pilas
GSlots
FFentes
DSchlitze
NGleufjes
IFessure
ERanuras
GSound Box
FBoîte de son
DGeräuscheinheit
NGeluidsbox
IUnità Suoni
EUnidad de
sonido
5
G• Open the fasteners on the back of the toy.
• Remove the sound box from the clips inside
the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Insert three alkaline “button cell” batteries
(LR44 or equivalent) as indicated inside the
battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer life.
• Close the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• Fit the tabs on the sound box into the slots in
the clips.
• Close the fasteners on the toy.
• When sounds or vibrations from this toy become
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
F• Ouvrir les attaches au dos du jouet.
• Retirer la boîte de son des pinces à l’intérieur
du jouet.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle.
• Insérer trois piles boutons alcalines (LR44 ou
équivalentes) comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines, car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Insérer les languettes de la boîte de son dans les
fentes des pinces.
• Refermer les attaches du jouet.
• Lorsque les sons ou les vibrations du jouet faiblis-
sent ou ne fonctionnent plus, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
D• Den Verschluss an der Rückseite des
Spielzeugs öffnen.
• Die Geräusch-Einheit aus den Klemmen im Innern
des Spielzeugs herauslösen.
• Die Schrauben der Batteriefachabdeckung mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen.
• Drei Alkali-Knopfzellen (LR44 oder Batterien
eines entsprechenden Typs) wie dargestellt ins
Batteriefach einlegen.
6
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir, nur Alkali-Batterien
zu verwenden.
• Die Abdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen.
• Die Laschen der Geräusch-Einheit in die Schlitze
der Klemmen stecken.
• Die Verschlüsse auf dem Spielzeug wieder
schließen.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche oder
Vibrationen schwächer werden oder nicht mehr
funktionieren.
N• Maak de bandjes aan de achterkant van het
speelgoed los.
• Verwijder de geluidsbox uit de klemmetjes in het
speelgoed.
• Draai het schroefje in het batterijklepje los met
een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het
batterijklepje.
• Plaats drie (LR44 of gelijkwaardige) alkaline-
knoopcelbatterijen zoals op de binnenkant van
de batterijhouder aangegeven.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Doe het batterijklepje dicht en draai de schroef
vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet
al te strak vast.
• Plaats de palletjes van de geluidsbox in de gleufjes
van de klemmetjes.
• Doe de bandjes weer dicht.
• Wanneer de geluidjes of trillingen zwakker worden
of niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen!
I• Aprire le fascette sul retro del giocattolo.
• Estrarre l’unità suoni dai fermagli situati all’interno
del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto
pile con un cacciavite a stella. Rimuovere lo
sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato orologio
(LR44 o equivalenti) come indicato all’interno.
Suggerimento: Per una maggiore durata è consiglia-
bile usare pile alcaline.
• Chiudere lo sportello e stringere la vite con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Inserire le linguette dell’unità suoni nelle fessure
dei fermagli.
• Chiudere le fascette del giocattolo.
• Se i suoni o le vibrazioni del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi, far sostituire le pile da
un adulto!
7
GBattery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted batteries
from the toy. Battery leakage and corrosion can
damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended in the “Battery
Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be
examined regularly for damage to the cord, plug,
enclosure and other parts. Do not use a damaged
battery charger until it has been properly repaired.
E• Abrir los cierres de la espalda del muñeco.
• Desmontar la unidad de sonido de las sujeciones
del interior del muñeco.
• Desatornillar el tornillo de la tapa del comparti-
mento de las pilas con un destornillador de estrella
y abrirla.
•
Introducir 3 pilas alcalinas (LR44 o equivalentes), tal
como se indica en el interior del compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas.Las pilas no alcalinas pueden afectar
al funcionamiento de este juguete.
• Cerrar la tapa del compartimento y atornillarla, sin
apretar el tornillo en exceso.
• Encajar las lengüetas de la unidad de sonido en las
ranuras de las sujeciones.
• Cerrar los cierres del muñeco.
• Si los sonidos o las vibraciones del juguete fallan o
dejan de funcionar por completo, sustituir las pilas
gastadas por nuevas pilas.
8
FConseils au sujet des piles
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alca-
lines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être
endommagé en cas de fuite ou de corrosion des
piles. Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que
celles recommandées dans les instructions
d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles
ne doivent être rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de
les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci
doit être vérifié régulièrement pour s’assurer
que le fil d’alimentation, la fiche, le boîtier et les
autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.
DBatteriehinweise
• Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte
oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und
Korrosion können Schäden am Gerät verursachen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechen-
den Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer
Batterien sollte nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien
vor dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
9
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät
verwendet, muss es regelmäßig auf Schäden von
Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen
geprüft werden.Werden Schäden festgestellt,
darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange
nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden
behoben sind. Batterien sicher und vorschrifts-
gemäß entsorgen.
NBatterijtips
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar
gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet
wordt gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege
batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of
roestvorming van de batterijen kan het product
beschadigd worden. Batterijen inleveren als KCA.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als in de gebruiksaanwijzing voor
het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze
regelmatig worden gecontroleerd op beschadigin-
gen van het draad, de plug, de behuizing en
andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde
batterijoplader totdat deze vakkundig is hersteld.
ISuggerimenti per le Pile
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, stan-
dard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si
utilizza per periodi di tempo prolungati.Togliere
sempre le pile scariche dal prodotto. Le perdite di
liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come racco-
mandato nel paragrafo Sostituzione delle Pile.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle
solo sotto la supervisione di un adulto.
10