manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price V5640 User manual

Fisher-Price V5640 User manual

Other manuals for V5640

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Rescue Heroes Action Trackers H7232 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Action Trackers H7232 User manual

Fisher-Price GTJ65 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GTJ65 User manual

Fisher-Price GCV95 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GCV95 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn 3-in-1 Smart Car User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn 3-in-1 Smart Car User manual

Fisher-Price LittlePeople B9761 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople B9761 User manual

Fisher-Price X7676 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7676 User manual

Fisher-Price DYM88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM88 User manual

Fisher-Price BARBIE Songbird 76980 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE Songbird 76980 Use and care manual

Fisher-Price 71664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71664 User manual

Fisher-Price N3206 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N3206 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes K3309 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes K3309 User manual

Fisher-Price Kick & Learn Piano 71681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kick & Learn Piano 71681 User manual

Fisher-Price 71974 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71974 User manual

Fisher-Price TWIN TIME DOLLHOUSE H3370 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TWIN TIME DOLLHOUSE H3370 User manual

Fisher-Price 72818 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72818 User manual

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price GeoTrax L5911 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax L5911 User manual

Fisher-Price 77948 LittlePeople User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77948 LittlePeople User manual

Fisher-Price R6955 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R6955 User manual

Fisher-Price T4261 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4261 User manual

Fisher-Price BFH85 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH85 User manual

Fisher-Price P5333 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5333 User manual

Fisher-Price N7322 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N7322 User manual

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
V5640
V5640
www.fisher-price.com
2
Please keep this instruction sheet for future•
reference, as it contains important information.
Requires three button cell (LR44)• alkaline batteries
(included) for operation.
Adult assembly is required for battery replacement.•
Tool required for battery replacement: Phillips•
screwdriver (not included).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer•
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
Fonctionne avec trois piles boutons (LR44)•
alcalines fournies.
Le remplacement des piles doit être effectué par•
un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un•
tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Drei• Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich, enthalten.
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss•
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist•
ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Conservare queste istruzioni per un futuro•
riferimento. Contengono importanti informazioni.
Richiede tre pile• alcaline formato orologio
(incluse) per l'attivazione.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.•
Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: un•
cacciavite a stella (non incluso).
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van•
pas komen.
Werkt op drie (LR44) knoopcel-• alkalinebatterijen
(inbegrepen).
Batterijen moeten door een volwassene•
worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier•
(niet inbegrepen).
Guardar estas instrucciones para futura referencia,•
ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
Funciona con 3 pilas• alcalinas de botón LR44, incluidas.
La sustitución de las pilas debe ser realizada por•
un adulto.
Herramienta necesaria para la sustitución de las•
pilas: destornillador de estrella (no incluido).
Guardar estas instruções para referência futura pois•
contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas-botão (LR44)•
alcalinas (incluídas).
A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.•
Ferramenta necessária à instalação das pilhas:•
chave de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas•
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Spara dessa anvisningar för framtida bruk, de•
innehåller viktig information.
Kräver 3• alkaliska knappcellsbatterier (LR44)
(ingår) för drift.
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.•
Verktyg som krävs för att byta batterier:•
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
3
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää•
tärkeää tietoa.
Tuotteeseen tarvitaan 3 LR44-• alkalinappiparistoa
(mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.•
Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli•
(ei mukana pakkauksessa).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,•
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις• μπαταρίες button cell
(περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία του παιχνιδιού.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται•
από ενήλικα.
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:•
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona•
ważne informacje.
Wymaga trzech• alkalicznych baterii pastylkowe
LR44 (znajdują się w opakowaniu).
Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.•
Narzędzie potrzebne do wymiany baterii: śrubokręt•
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később•
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
Három darab• alkáli (LR44) gombelemmel
működik (tartozék).
Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.•
Összeszereléshez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék).
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Jsou potřeba tři• alkalické knoflíkové baterie (LR44)
(součástí balení).
Výměna baterií musí být provedena dospělou osobou.•
Nářadí potřebné k výměně baterií: křížový•
šroubovák (není součástí balení).
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože•
obsahuje dôležité informácie.
Napájanie troma• alkalickými gombíkovými
batériami (LR44) (súčasťou balenia).
Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na výmenu batérií: krížový•
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra bakmak•
üzere lütfen bu talimat sayfasını saklayın.
Üç adet (LR44)• alkalin düğme pille çalışır
(piller dahildir).
Pil değiştirme işlemi bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.•
Pilleri değiştirmek için gerekli alet: Yıldız tornavida•
(dahil değildir).
Моля запазете тази инструкция за бъдещи•
справки, тъй като съдържа важна информация.
Комплектът съдържа три малки• алкални
батерии (LR44) необходими за функционирането
на продукта.
Смяната на батериите трябва да се осъществи•
от възрастен.
Необходим инструмент за сглобяването:•
Отверка тип "Звезда" (не е включена).
4
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile
Vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas
Substituição das pilhas Batteribyte Paristojen vaihto
Αντικατάσταση Μπαταριών Wymiana baterii
Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií
Pillerin Değiştirilmesi Смяна на батериите
Locate the battery compartment door on•
the hammer.
Loosen the screws in the battery compartment•
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
Remove the exhausted batteries and dispose of•
them properly.
Insert three new button cell (LR44)• alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and•
tighten the screws. Do not over-tighten.
If this toy begins to operate erratically, you may•
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and then back on.
When sounds from this toy become faint or stop,•
it’s time for an adult to change the batteries.
Repérer le couvercle du compartiment des piles•
sur le marteau.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment•
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur•
réservé à cet usage.
Insérer trois piles boutons• alcalines (LR44) neuves.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et•
serrer les vis. Ne pas trop serrer.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut•
être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis
de nouveau sur marche.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,•
il est temps pour un adulte de changer les piles.
Lösen Sie die in der Batteriefachabdeckung•
befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Nehmen Sie die
Abdeckung ab, und legen Sie sie beiseite.
Die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach•
nehmen. Die verbrauchten Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
Drei neue• Alkali-Knopfzellen (LR44) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und•
die Schrauben festziehen. Die Schrauben nicht zu
fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert. Schalten Sie den
Ein-/Ausschalter aus und wieder ein.
Werden die Geräusche schwächer oder•
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
1,5V x 3
LR44 or Equivalent
LR44 ou équivalent
LR44 oder entsprechender Batterietyp
LR44 o Equivalenti
LR44 of soortgelijke batterijen
LR44 ó equivalentes
LR44 ou equivalentes
LR44 eller motsvarande
LR44 tai vastaava
LR44 ή Αντίστοιχου Τύπου
LR44 lub ich odpowiedniki
LR44 vagy ezzel egyenértékű
LR44 nebo ekvivalentní
LR44 alebo ekvivalentné
LR44 veya Eşdeğeri
LR44 или техен еквивалент
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE V5640pr-0528
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2010 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
5
Localizzare lo sportello dello scomparto pile•
sul martello.
Allentare le viti dell’apposito sportello con un•
cacciavite a stella.Rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la•
dovuta cautela.
Inserire tre pile• alcaline nuove formato
orologio (LR44).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti. Non forzare.•
Se il giocattolo non dovesse funzionare•
correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di
attivazione su off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui•
i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
De hamer heeft een batterijhouder met een klepje.•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de•
schroeven in het batterijklepje los. Leg het klepje
even apart.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.•
Plaats drie nieuwe (LR44)• alkaline-
knoopcelbatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de•
schroeven vast. Niet te strak vastdraaien.
Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet•
u het even resetten. Zet de aan/uit-knop even uit
en weer aan.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal•
niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
Localizar en el martillo el compartimento de las pilas.•
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas•
con un destornillador de estrella y retirarla.
Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas•
en un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir tres pilas• alcalinas de botón (LR44) nuevas.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar
el funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa,•
sin apretar los tornillos en exceso.
Si este juguete deja de funcionar correctamente,•
recomendamos apagarlo y volver a encenderlo
(esto lo reinicia).
Si los sonidos de este juguete suenan débilmente•
o dejan de funcionar, un adulto debe sustituir las
pilas gastadas.
O compartimento de pilhas localiza-se no martelo.•
Desaparafusar a tampa do compartimento de•
pilhas com uma chave de fendas Phillips. Retirar
a tampa do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local•
apropriado de reciclagem.
Instalar 3 pilhas-botão novas (LR44)• alcalinas.
Atenção: Recomendamos que sejam usadas pilhas
alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de•
pilhas e aparafusar. Não apertar excessivamente
o(s) parafuso(s).
Se o brinquedo começar a funcionar de forma•
errática, poderá ser necessário reiniciar
a parte electrónica. Desligar o interruptor
e ligá-lo novamente.
Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de•
ser emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Leta upp batteriluckan på hammaren.•
Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en•
stjärnskruvmejsel. Ta bort batterifacksluckan.
Ta ut de använda batterierna och avfallshantera•
dem på korrekt sätt.
Sätt i tre nya• alkaliska knappcellsbatterier (LR44).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier
eftersom de håller längre.
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast•
den. Dra inte åt för hårt.
Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du•
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytaren
till av och sedan på igen.
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt•
försvunnit, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Paikallista paristokotelon kansi.•
Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä.•
Irrota kansi.
Irrota loppuun kuluneet paristot.•
Hävitä ne asianmukaisesti.
Aseta koteloon 3 uutta LR44-• alkalinappiparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Älä•
kiristä liikaa.
Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan•
sen alkutilaan. Kytke virta pois päältä ja sitten
takaisin päälle.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat•
kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
6
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών•
στο σφυρί.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των•
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε
το πορτάκι.
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις•
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Τοποθετήστε τρεις καινούριες• αλκαλικές
μπαταρίες button cell (LR44).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και•
σφίξτε τις βίδες. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε•
επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι σύρετε
το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά
στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να•
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε
αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Pokrywa przedziału na baterie znajduje się na młotku.•
Odkręć śruby w pokrywie przedziału na baterie•
za pomocą śrubokręta krzyżakowego.
Zdejmij pokrywę.
Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je do odpowiednio•
oznaczonego pojemnika.
Włóż trzy nowe• alkaliczne baterie guzikowe
typu LR44.
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, które charakteryzują się dłuższym
czasem pracy.
Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śruby.•
Nie przykręcaj zbyt mocno.
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Wyłącz, a następnie włącz zabawkę,
przesuwając przełącznik.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze•
lub gdy zabawka przestanie zupełnie wydawać
dźwięki, osoba dorosła powinna wymienić baterie.
Keresse meg az elemrekesz ajtót a kalapácson.•
Keresztfejű csavarhúzó segítségével lazítsa meg•
a csavarokat az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
Távolítsa el a lemerült elemeket, és a vonatkozó•
szabályozás szerint selejtezze le azokat.
Helyezzen be három darab új (LR44)•
alkáli gombelemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Tegye vissza az elemtartó rekesz ajtaját és szorítsa•
meg a csavarokat. Ne húzza meg túl erősen.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítani. Tolja az
üzemkapcsolót kikapcsolt helyzetbe, majd vissza
bekapcsolt helyzetbe.
Ha a játék hangjai halkulnak vagy elhallgatnak,•
ideje, hogy egy felnőtt elemet cseréljen.
Na kladívku najděte dvířka prostoru pro baterie.•
Pomocí křížového šroubováku uvolněte šrouby•
na dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vybité baterie vyjměte a řádným•
způsobem zlikvidujte.
Vložte tři nové• alkalické knoflíkové baterie (LR44).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie a šrouby•
utáhněte. Šrouby při utahování nepřetahujte.
Pokud hračka nebude fungovat správně, možná•
budete muset resetovat elektroniku. Vypínač
posuňte do polohy vypnuto a potom zase zpět do
polohy zapnuto.
Jakmile zvuky v hračce zeslábnou nebo ustanou•
úplně, je čas na výměnu baterií provedenou
dospělou osobou.
Na kladive nájdite kryt batériového priestoru.•
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutky•
v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru.
Vybité batérie vyberte a správne ich zlikvidujte.•
Vložte tri nové• alkalické gombíkové batérie (LR44).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•
a utiahnite skrutky. Skrutky neuťahujte prisilno.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže•
byť potrebné resetovať elektroniku. Vypínač
posunutím vypnite a potom znova zapnite.
Keď začnú zvuky hračky slabnúť alebo ustanú•
celkom, je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
7
Çekicin üstündeki pil bölümü kapağını bulun.•
Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki•
vidaları gevşetin. Pil bölümü kapağını çıkarın.
Bitmiş pilleri çıkarın ve uygun şekilde atın.•
Üç adet yeni düğme (LR44)• alkalin pil yerleştirin.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidalarını sıkın.•
Fazla sıkmayın.
Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa, elektronik•
ayarları yeniden yapmanız gerekebilir. Gücü
kapatıp açın.
Oyuncağın sesi zayıflamaya veya hiç çıkmamaya•
başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme
zamanı gelmiş demektir.
Установете местоположението върху капака на•
отделението за батерии на чукчето.
Разхлабете винтовете на капака на отделението•
за батериите с отверка тип "Звезда". Свалете
капака на отделението за батериите.
Свалете изтощените батерии и ги изхвърлете по•
подходящ начин.
Поставете три нови малки (LR44)• алкални батерии.
Съвет: Препоръчваме употребата на алкални
батерии поради по-голямата им дълготрайност.
Поставете капака на отделението за батериите•
и завийте винтовете. Не стягайте твърде много.
В случай, че тази играчка започне да•
функционира неправилно, може да се наложи да
рестартирате електрониката. Изключете и след
това отново включете от бутона за включване .
Когато звуците на тази играчка отслабнат•
или спрат е време да се осъществи смяна на
батериите от възрастен.
8
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile
Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas
Informação sobre pilhas Batteriinformation
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách
Pil Güvenlik Bilgisi Информация за безопасността на батериите
Ne pas recharger des piles non rechargeables.•
Les piles rechargeables doivent être retirées du•
produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et•
rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que sous la surveillance d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-•
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use. Always•
remove exhausted batteries from the product. Dispose
of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type,•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they•
are only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour éviter tout
écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles•
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du•
compartiment des piles.
Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé•
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.•
Utiliser uniquement des piles de même type ou de•
type équivalent, comme conseillé.
9
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare
ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il
giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo•
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno•
dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene•
utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.•
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,•
come raccomandato.
Non ricaricare pile non ricaricabili.•
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima•
della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la•
supervisione di un adulto.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan
veroorzaken of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van•
een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in•
de batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het•
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de•
batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -•
batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet•
worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen•
voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden•
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladean.
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que puede
provocar quemaduras o dañar el juguete. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de•
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior•
del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar•
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el interior del producto. Un escape
de líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar las
pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
No quemar el producto ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.•
Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las•
instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.•
Antes de recargar las pilas, sacarlas del producto.•
Recargar las pilas siempre bajo la supervisión de•
un adulto.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras
ou danificar o produto. Para evitar o derrame
de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,•
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do•
compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante•
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não colocar o produto no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.•
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,•
conforme recomendado.
Não carregar pilhas não recarregáveis.•
Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas•
recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,•
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra produkten. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika•
slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga
eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.•
Ta ut batterierna om du inte ska använda•
produkten under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta
batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna
på ett miljövänligt sätt. Försök inte elda upp
produkten. Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.•
Använd bara batterier av den rekommenderade•
typen (eller motsvarande).
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.•
Ta ut laddningsbara batterier ur produkten•
före laddning.
Om uttagbara laddningsbara batterier används ska•
de endast laddas under överinseende av en vuxen.
10
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä•
paristoja tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai
ladattavia akkuja.
Aseta paristot tai akut paikoilleen kotelon•
merkintöjen mukaisesti.
Irrota paristot tai akut, jos tuote on pitkään•
käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot ja
akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta tuotetta.
Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää
tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun•
napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia•
paristoja ja akkuja.
Älä lataa paristoja uudestaan.•
Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.•
Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa•
ladata vain aikuisen valvonnassa.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα
να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το
προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και•
παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως•
υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που
έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου•
τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών•
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Nie mieszaj ze sobą baterii starych z nowymi,•
ani baterii różnych typów: alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do przedziału zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Zużyte baterie
należy wyrzucać do odpowiednio oznaczonych
pojemników. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich•
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą•
być ładowane.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je•
z produktu.
Jeśli produkt wyposażony jest w akumulatorki,•
które można wyjmować, to mogą być one
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve•
a különböző típusú – alkáli, hagyományos (szén-
cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén•
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb•
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található elemek
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek•
pólusai között.
Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket•
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.•
Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.•
Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok•
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.