manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X7759 User manual

Fisher-Price X7759 User manual

1
X7759
fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three "AA" batteries (included) for operation.
Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Figures in photo not included, sold separately and
subject to availability.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles "AA" (incluses). Les piles
incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet
en magasin.
• Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Les figurines de l'illustration ne sont pas incluses.
Vendues séparément. Certains produits peuvent ne
pas être commercialisés.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA für den Betrieb erforderlich
(enthalten). Die enthaltenen Batterien dienen
ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Die Figuren in der Abbildung sind nicht enthalten und
separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen
Ländern vertrieben.
2
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen). De
bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten
zien hoe het speelgoed werkt.
• Batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Figuren op de foto niet inbegrepen. Apart verkrijgbaar
en niet overal leverbaar.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo "AA" (incluse) per
l'attivazione. Le pile fornite con il giocattolo servono
solo per la dimostrazione.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
Cacciavite a stella (non incluso).
• I personaggi illustrati nella foto non sono inclusi, in
vendita separatamente secondo disponibilità.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Funciona con 3 pilas AA, incluidas. Las pilas
que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por pilas
alcalinas nuevas al adquirir el juguete.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por
un adulto.
• Para la sustitución de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Las figuras de la imagen no están incluidas. Se
venden por separado y están sujetas a disponibilidad.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 3 "AA"-batterier (medfølger). De
medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
• Figurerne på billedet medfølger ikke. De sælges
separat og så længe lager haves.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas "AA" (incluídas). As pilhas
incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Figuras na foto não incluídas, vendidas em separado
e sujeitas à disponibilidade.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilua varten.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Kuvassa olevat hahmot eivät sisälly pakkaukseen,
vaan ne myydään erikseen. Saatavuus voi vaihdella.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger). Medfølgende
batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Batteriene må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(følger ikke med).
• Figurene på bildet medfølger ikke. De selges separat
så langt lageret rekker.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår). Batterierna som ingår är
endast för demonstration.
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Figurerna på bilden ingår inte. De säljs separat, så
länge lagret räcker.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για τη
λειτουργία. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο
για τη δοκιμή του προϊόντος.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Οι φιγούρες που απεικονίζονται δεν περιλαμβάνονται και
πωλούνται ξεχωριστά και ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
3
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with three, new
"AA" (LR6) alkaline batteries.
• Loosen the screw in each battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the doors.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert one "AA" (LR6) alkaline battery in the lamp and
two "AA" (LR6) alkaline batteries in the TV stand.
We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car
elles durent plus longtemps.
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze
gaan langer mee.
Usare pile alcaline per una maggiore durata.
Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento
de este juguete.
Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har
længere levetid.
Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de
håller längre.
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
• Replace each battery compartment door and tighten
each screw. Do not over-tighten.
• If the toys begin to operate erratically, remove the
batteries and reinstall them.
• When sounds or light become faint or stop, it's time
for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par trois
piles alcalines neuves "AA" (LR6).
• Desserrer la vis de chaque couvercle de compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme et retirer
les couvercles.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer une pile alcaline "AA" (LR6) dans la lampe et
deux piles alcalines "AA" (LR6) dans le socle de
la télévision.
• Replacer chaque couvercle des compartiments des
piles et serrer chaque vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, retirer les
piles et les réinstaller.
• Lorsque les sons ou la lumière du jouet faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die
diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch
drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Die in jeder Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen, und die Abdeckungen abnehmen und
beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine Alkali-Batterie AA (LR6) in die Lampe und zwei
Alkali-Batterien AA (LR6) in den Fernsehtisch einlegen.
• Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen, und
die Schrauben festziehen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Funktionieren die Spielzeuge nicht mehr richtig,
müssen die Batterien herausgenommen und wieder
eingesetzt werden.
• Werden die Geräusche oder das Licht schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
1,5V x 3
"AA" (LR6)
4
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door drie
nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven
in de batterijklepjes los en leg de klepjes even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats één "AA" (LR6) alkalinebatterij in de lamp en
twee "AA" (LR6) alkalinebatterijen in het tv-kastje.
• Zet de batterijklepjes weer op hun plaats en draai de
schroeven vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als het speelgoed niet goed werkt, even de batterijen
eruit halen en weer terugplaatsen.
• Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 3 pile alcaline nuove
formato stilo "AA" (LR6).
• Allentare la vite degli sportelli di ciascun scomparto
pile con un cacciavite a stella e rimuovere gli sportelli.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la
dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina formato stilo "AA" (LR6)
nella lampada e due pile alcaline formato stilo
"AA" (LR6) nel mobile della TV.
• Rimettere gli sportelli e stringere ogni vite. Non forzare.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare in modo
corretto, estrarre le pile e reinstallarle.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en
un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir una pila alcalina AA/LR6 en la lámpara
y dos pilas alcalinas AA/LR6 en la mesa del televisor.
• Colocar de nuevo las tapas y apretar los tornillos.
Recomendamos no apretarlos en exceso.
• Si el juguete empieza a funcionar mal, sacar las pilas
y volverlas a colocar.
• Si los sonidos o la luz funcionan débilmente o dejan
de funcionar por completo, un adulto deberá sustituir
las pilas gastadas del juguete.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 3 nye alkaliske "AA"-
batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Løsn skruen i dækslet til det enkelte batterirum med
en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem på
forsvarlig vis.
• Læg 1 alkalisk "AA"-batteri (LR6) i lampen og
2 alkaliske "AA"-batterier (LR6) i tv-bordet.
• Sæt dækslerne på igen, og spænd skruerne. Pas på
ikke at spænde dem for hårdt.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, skal du tage
batterierne ud og lægge dem i igen.
• Hvis produktets lys eller lyde bliver svage eller ikke
fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por 3 pilhas
novas "AA" (LR6) alcalinas.
• Afrouxar os parafusos de cada compartimento de
pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar
as tampas.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
apropriado de reciclagem.
• Instalar uma pilha "AA" (LR6) alcalina no candeeiro
e duas "AA" (LR6) alcalinas no suporte da TV.
• Voltar a colocar cada tampa do compartimento de
pilhas e aparafusar. Não apertar demasiado
os parafusos.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, retirar as pilhas e voltar a instalá-las.
• Se os sons ou as luzes enfraquecerem ou pararem,
está na altura de um adulto substituir as pilhas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun
perin olleiden paristojen tilalle 3 uutta
AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Avaa kunkin paristokotelon kannen ruuvi
ristipäämeisselillä ja irrota kannet.
• Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä
ne asianmukaisesti.
• Aseta 1 AA (LR6)-alkaliparisto lamppuun ja 2 AA (LR6)-
alkaliparistoa televisiojalustaan.
• Pane paristokoteloiden kannet takaisin paikoilleen ja
kiristä ruuvit. Älä kiristä liikaa.
• Jos lelut eivät toimi kunnolla, irrota paristot ja aseta
ne takaisin.
• Kun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat,
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefaler vi at de medfølgende
batteriene byttes ut med tre nye alkaliske
AA-batterier (LR6).
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i dekselet til
hvert av batterirommene, og fjern dekslene.
• Fjern de brukte batteriene. Husk at batterier
er spesialavfall.
• Sett inn ett alkalisk AA-batteri (LR6) i lampen og to
alkaliske AA-batterier i TV-en.
• Sett batteriromdekslene på plass igjen, og stram
skruene. Ikke stram for hardt til.
• Hvis lekene ikke fungere som de skal, må du ta ut
batteriene og sette dem inn igjen på nytt.
• Når lydene eller lyset blir svake eller ikke virker lenger,
er det på tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Lossa skruvarna i luckorna till batterifacket med en
stjärnskruvmejsel och lyft av luckorna.
• Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem
på korrekt sätt.
• Sätt i 1 alkaliskt AA-batteri (LR6) i lampan och
2 alkaliska AA-batterier i TV-bordet.
• Sätt tillbaka luckorna till batterifacken och dra åt
skruvarna. Dra inte åt för hårt.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, ta ur
batterierna och sätt i dem igen.
• När ljud eller ljus i leksaken börjar bli svaga eller helt
försvinner, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
5
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" (LR6).
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε μία αλκαλική μπαταρία "ΑΑ" στη λάμπα και
δύο αλκαλικές μπαταρίες στη βάση της τηλεόρασης.
•
Κλείστε τα πορτάκια των θηκών μπαταριών και σφίξτε τις
βίδες. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
•
Εάν τα παιχνίδια δε λειτουργούν σωστά, αφαιρέστε τις
μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά.
•
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
6
Norme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
Information om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
7
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
Batteriinformation
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
The Family Room Salon Das Fernsehzimmer De woonkamer
La Sala TV Salón Stue Sala de Família Olohuone
Stuen The Family Room Σαλόνι
• Press for music!
• Appuyer pour entendre la musique !
• Für Musik hier dücken!
• Druk voor muziek!
• Premi per attivare la musica!
• Apretar aquí para que suene música.
• Tryk for at høre musik!
• Pressionar para ativar a música!
• Paina, niin musiikki alkaa soida!
• Trykk for musikk!
• Tryck för att aktivera musik!
•
Πατήστε για μουσική!
• Press to reveal the TV monitor.
• Appuyer pour faire apparaître l'écran de télévision.
• Drücken, um den Fernsehbildschirm zu zeigen.
• Druk voor tv-monitor.
• Premi per rivelare lo schermo della TV.
• Pulsar aquí para que aparezca el monitor del televisor.
• Tryk for at få tv'et frem.
• Pressionar para revelar o monitor de TV.
• Paina, niin televisio nousee esiin.
• Trykk for å få frem TV-skjermen.
• Tryck för att visa TV-skärmen.
•
Πατήστε για να εμφανιστεί η τηλεόραση.
• Press to turn on the light. The light shuts off in
about 30 seconds.
• Appuyer pour allumer la lumière. La lumière
s'éteint au bout d'environ 30 secondes.
• Drücken, um das Licht anzuschalten. Das Licht
schaltet sich nach etwa 30 Sekunden wieder aus.
• Druk om de lamp aan te doen. Het licht gaat na
ongeveer 30 seconden vanzelf uit.
• Premi per accendere la luce. La luce si spegne
dopo circa 30 secondi.
• Pulsar aquí para encender la luz. La luz se apagará
automáticamente al cabo de 30 segundos.
• Tryk for at tænde lyset. Lyset slukkes efter ca.
30 sekunder.
• Pressionar para ligar a luz. A luz desliga-se
dentro de 30 segundos.
• Paina, niin valo syttyy. Valo sammuu noin
30 sekunnin kuluttua.
• Trykk for å slå på lampen. Lyset slås av etter
cirka 30 sekunder.
• Tryck för att sätta på lampan. Ljuset stängs av
efter ca 30 sekunder.
•
Πατήστε για να ανάψει το φωτάκι. Το φωτάκι θα κλείσει
μετά από περίπου 30 δευτερόλεπτα.
9
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione
Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção
Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Please
do not take this toy apart.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. De videocamera niet uit elkaar halen.
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito. Non
immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non
smontare il giocattolo.
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
det ad.
• Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido.
Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmontar.
• Pyyhi lelu puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Ikke ta leken fra hverandre.
• Rengör genom att torka av med en fuktad trasa. Sänk
inte ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί.
Μην το βυθίζετε στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην την
αποσυναρμολογείτε.
10
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag
#870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory
Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana
Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower
31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite
túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The
Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
Információ: +36 1 270 0223.
РОССИЯ
Распространяется OOO «Маттел» уполномоченный
представитель фирмы Mattel, в России и СНГ. 17105, Москва,
Варшавское шоссе, 9, стр. 1Б.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah.,
Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752
İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11,
Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México,
D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP – Brasil.
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X7759pr-0728

Other manuals for X7759

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Dinosaurs L9514 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dinosaurs L9514 User manual

Fisher-Price DLM55 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLM55 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics User manual

Fisher-Price Twin Time Dollhouse H4828 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Twin Time Dollhouse H4828 User manual

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price BJT74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BJT74 User manual

Fisher-Price CGV75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGV75 User manual

Fisher-Price Doodle Pro H7338 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Doodle Pro H7338 User manual

Fisher-Price Playful Puppy H8268 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Playful Puppy H8268 User manual

Fisher-Price GEO-TRAX RAIL & ROAD SYSTEM L9181 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO-TRAX RAIL & ROAD SYSTEM L9181 User manual

Fisher-Price Y3610 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3610 User manual

Fisher-Price Imaginext B8792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext B8792 User manual

Fisher-Price K9769 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9769 User manual

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price Grow-to-Pro Golf L5538 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Grow-to-Pro Golf L5538 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER BUILDER BUCKET User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER BUILDER BUCKET User manual

Fisher-Price CHR31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHR31 User manual

Fisher-Price V2769 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V2769 User manual

Fisher-Price V2770 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V2770 User manual

Fisher-Price DFT64 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFT64 User manual

Fisher-Price X7584 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7584 User manual

Fisher-Price GLN18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GLN18 User manual

Fisher-Price GCV95 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GCV95 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5896 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5896 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Eduard StuG.III Ausf.B exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard StuG.III Ausf.B exterior Assembly instructions

REVELL 4189 manual

REVELL

REVELL 4189 manual

Eduard RF-101C interior quick start guide

Eduard

Eduard RF-101C interior quick start guide

LGB 27254 manual

LGB

LGB 27254 manual

Eduard ZOOM FE257 instruction sheet

Eduard

Eduard ZOOM FE257 instruction sheet

Gyros S 033G Using instruction

Gyros

Gyros S 033G Using instruction

Mattel J1014 instructions

Mattel

Mattel J1014 instructions

LEGO Mindstorms user guide

LEGO

LEGO Mindstorms user guide

Lionel GP35 Diesel Locomotive owner's manual

Lionel

Lionel GP35 Diesel Locomotive owner's manual

REVELL B-25J MITCHELL user manual

REVELL

REVELL B-25J MITCHELL user manual

GREAT PLANES Old Timer instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Old Timer instruction manual

marklin 37312 user manual

marklin

marklin 37312 user manual

Proximus THUNDER STRIKE P16-41460 user manual

Proximus

Proximus THUNDER STRIKE P16-41460 user manual

Black Horse Model RYAN BH 72 Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model RYAN BH 72 Instruction manual book

Eduard 48 1005 quick start guide

Eduard

Eduard 48 1005 quick start guide

Radio Shack 60-4353 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 60-4353 owner's manual

Eduard Bismarck 1/700 Assembly instructions

Eduard

Eduard Bismarck 1/700 Assembly instructions

KidKraft 17429 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 17429 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.