manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price W9636 User manual

Fisher-Price W9636 User manual

1
W9636
www.fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three “AA” batteries (included) for operation.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles "AA" (fournies).
• Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet.
Ne pas le démonter.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
• Batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek.
• Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Niet uit elkaar halen.
2
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede 3 pile formato stilo "AA" (incluse)
per l'attivazione.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito. Non
immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de
este juguete.
• Funciona con 3 pilas AA, incluidas.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por
un adulto.
• Tool required: Para la colocación de las pilas se
necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 3 "AA"-batterier (medfølger)
i produktet.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Tør legetøjet af med en ren, fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Produktet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
det ad.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido
em água. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmontar.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää
tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi lelu kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker 3 AA-batterier (medfølger).
• Batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Produktet må ikke demonteres.
• Spara dessa anvisningar för framtida bruk, de
innehåller viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för montering: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Sänk inte
ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär produkten.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για
τη λειτουργία.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Απαιτείται
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μη
το βυθίζετε στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
το αποσυναρμολογείτε.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
3
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with three, new
“AA” (LR6) alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power switch
off and back on.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par trois
piles alcalines neuves "AA" (LR6).
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme et retirer
le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines "AA" (LR6) neuves.
• Replacer le couvercle du compartiment et serrer la
vis. Ne pas trop serrer.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton de mise en marche sur
arrêt, puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il
est temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die
diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch
drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Das Produkt aus- und
wieder einschalten.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door drie
nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in
het batterijklepje los en leg het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de
elektronica resetten. Zet de aan/uit-knop even uit en
weer aan.
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet
meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 3 pile alcaline nuove
formato stilo "AA" (LR6).
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la
dovuta cautela.
• Inserire 3 pile alcaline nuove formato stilo "AA"
(LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l'unità
elettronica. Spostare la leva di attivazione su off e poi
di nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
1,5V x 3
“AA” (LR6)
4
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en
un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa,
sin apretarla en exceso.
• Si este juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volver a encenderlo
(esto lo reinicia).
• Si los sonidos de este juguete suenan débilmente
o dejan de funcionar, un adulto deberá sustituir las
pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 3 nye alkaliske "AA"-
batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem på
forsvarlig vis.
• Læg 3 nye alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen. Pas på ikke at
spænde den for hårdt.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det
være nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil
afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer,
bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por três pilhas
novas “AA” (LR6) alcalinas.
• Afrouxar o parafuso no compartimento de pilhas com
uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
apropriado de reciclagem.
• Instalar 3 pilhas novas "AA" (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar. Não apertar demasiado os parafusos.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática,
pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Desligar o interruptor e voltar a ligar.
• Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser
emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat alkuperäisten
paristojen tilalle 3 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä
ja irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä
ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 3 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä
kiristä liikaa.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Kytke virta pois päältä ja sitten
takaisin päälle.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse bør du bytte ut de medfølgende
batteriene med 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet
over batterirommet, og fjern dekselet.
• Fjern de brukte batteriene. Husk at batterier
er spesialavfall.
• Sett inn 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
Ikke stram for hardt til.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av-
bryteren av og på.
• Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på
tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en
stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
• Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem
på korrekt sätt.
• Sätt i 3, nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast
den. Dra inte åt för hårt.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytaren till
av och sedan till på igen.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt
försvunnit, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" (LR6).
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους "AA".
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη
βίδα. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά
ξανά στο ανοιχτό.
•
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
5
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
6
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
7
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
Stop & Launch Action! Action Stop et Lance !
Stopp- und Start-Aktion! Stoppen & Lanceren!
Azione stop e lancia! ¡Lanza proyectiles! Klar til affyring!
Pára e lança! Pysähdy ja laukaise! Stopp og start!
Redo att avfyra! Σούπερ Δράση!
• Slide the power switch ON .
• Set a drone on the top of the vehicle.
• Press the button for cool sounds and to launch the
drone before the Batmobile speeds off!
• Do not aim at eyes or face. Only use projectiles
supplied with this toy. Do not fire at point blank range.
• When you are finished playing with this toy, slide the
power switch OFF .
• Store the extra drones in the back of the vehicle.
• Glisser le bouton de mise en marche sur MARCHE .
• Placer un drone sur le dessus du véhicule.
• Appuyer sur le bouton pour activer des sons et lancer
le drone avant que la Batmobile ne démarre !
• Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser
d’autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet. Ne
pas tirer à bout portant.
• Glisser le bouton de mise en marche sur ARRÊT
lorsque le jeu est fini.
• Ranger les drones supplémentaires à l'arrière
du véhicule.
9
• Den Ein-/Ausschalter auf EIN stellen.
• Eine Flugscheibe oben auf das Fahrzeug stecken.
• Den Knopf für coole Geräusche drücken und um die
Flugscheibe zu starten, bevor das Batmobil losrast!
• Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nur die zu
diesem Spielzeug gehörenden Projektile verwenden.
Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus nächster
Nähe zielen.
• Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf
AUS stellen.
• Die extra Flugscheiben hinten am Fahrzeug
aufbewahren.
• Zet de aan/uit-knop op AAN .
• Plaats een drone op het voertuig.
• Druk op de knop: je hoort coole geluiden en de drone
wordt gelanceerd voordat de Batmobile wegscheurt!
• Niet op ogen of gezicht richten. Gebruik uitsluitend de
bijgeleverde projectielen. Niet van te dichtbij afschieten.
• Zet de aan/uit-knop op UIT als uw kind klaar is
met spelen.
• Extra drones kunnen achterin het voertuig
worden opgeborgen.
• Spostare l'interruttore di attivazione su ON .
• Posizionare un disco in cima al veicolo.
• Premere il tasto per attivare i suoni e lanciare il disco
prima che la Batmobile sfrecci via!
• Non puntare agli occhi o al viso. Usare solo
i proiettili forniti con il giocattolo. Non sparare
a distanza ravvicinata.
• Una volta terminato il gioco, spostare la leva di
attivazione su off .
• Riporre i dischi extra nel retro del veicolo.
• Poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO .
• Colocar un proyectil (disco) encima del coche.
• Pulsar el botón para activar divertidos sonidos y para
lanzar el proyectil antes de que el Batmóvil salga
disparado a toda velocidad.
• ADVERTENCIA: no apuntar los proyectiles hacia los
ojos o la cara. Utilizar exclusivamente los proyectiles
suministrados con este juguete. No dispararlos
a quemarropa.
• Cuando el niño termine de jugar con este juguete,
recomendamos apagarlo .
• Los proyectiles adicionales se pueden guardar en la
parte posterior del coche.
• Stil afbryderknappen på tændt .
• Anbring en drone oven på batmobilen.
• Tryk på knappen for at høre seje lyde og affyre
dronen, inden batmobilen drøner af sted!
• Sigt aldrig mod øjne eller ansigt. Brug kun de
projektiler, som følger med legetøjet. Skyd ikke direkte
på ting eller personer.
• Stil afbryderknappen på slukket , når barnet er
færdig med at lege med legetøjet.
• Opbevar de ekstra droner bag i bilen.
• LIGA o interruptor .
• Coloca um disco na parte de cima do veículo.
• Pressiona o botão para ouvires sons divertidos e para
o disco ser lançado antes que o Batmobile arranque!
• Não apontar em direcção aos olhos ou rosto. Usar
apenas os ''projéteis'' fornecidos com este brinquedo.
Não disparar à queima-roupa.
• Quando a brincadeira terminar, DESLIGAR
o interruptor .
• Guarda os discos extra na parte de trás do veículo.
• Kytke virta työntämällä virtakytkin -asentoon.
• Aseta lennokki ajoneuvon päälle.
• Paina painiketta, niin hienot äänet kajahtavat kuuluviin
ja lennokki lennähtää ilmaan ennen kuin ajoneuvo
kiitää matkaan!
• Älä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Käytä ainoastaan
tämän lelun mukana tulleita ammuksia. Älä
ammu lähietäisyydeltä.
• Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä
kytkin -asentoon.
• Säilytä ylimääräiset lennokit ajoneuvon takana.
• Skyv bryteren til på .
• Sett en drone oppå bilen.
• Trykk på knappen for å høre kule lyder og starte
dronen før batmobilen setter av gårde!
• Du må ikke sikte mot øyne eller ansikt. Bruk bare
prosjektilene som følger med leken. Ikke skyt på noe
på kloss hold.
• Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av-bryteren
av .
• Oppbevar de ekstra dronene bak i bilen.
• För strömbrytaren till läget PÅ .
• Sätt en projektil på fordonets ovansida.
• Tryck på knappen så hörs coola ljud och projektilen
skjuts iväg innan batmobilen åker iväg!
• Sikta inte mot ögon eller ansikte. Använd endast
projektiler som medföljer leksaken. Fyra inte av på
mycket nära håll.
• Sätt strömbrytaren i läget AV när du har lekt färdigt.
• Förvara övriga projektiler i fordonets bakdel.
•
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο ΑΝΟΙΧΤΟ .
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο επάνω
μέρος του οχήματος.
•
Πατήστε το κουμπί για ήχους και εκτόξευση του δίσκου
προτού φύγει το Μπάτομομπιλ!
•
Μη στοχεύετε στα μάτια ή στο πρόσωπο. Χρησιμοποιείτε
μόνο τα βλήματα που περιλαμβάνονται. Μη στοχεύετε προς
ανθρώπους ή ζώα.
•
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι σύρετε το διακόπτη λειτουργίας
στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
•
Αποθηκεύστε τους επιπλέον δίσκους στο πίσω μέρος
του οχήματος.
10
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155
Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno
Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] - Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory
Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana
Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite
túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The
Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва, ул.Атарбекова д.4, [email protected]
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2
Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.
Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina
1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques,
1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar -
SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE W9636pr-0728

Other manuals for W9636

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 72800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72800 User manual

Fisher-Price B4762 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B4762 User manual

Fisher-Price CGN57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN57 User manual

Fisher-Price GeoTrax T2750 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax T2750 User manual

Fisher-Price BFH76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH76 User manual

Fisher-Price Doodle Pro G3848 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Doodle Pro G3848 User manual

Fisher-Price Starlit Stage User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Starlit Stage User manual

Fisher-Price Lay & Play User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lay & Play User manual

Fisher-Price Kid-Tough J8209 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kid-Tough J8209 User manual

Fisher-Price Hydro Team RESCUE HEROES L6465 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Hydro Team RESCUE HEROES L6465 User manual

Fisher-Price Y6965 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6965 User manual

Fisher-Price Rockin' Roadsters Drag Strip User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rockin' Roadsters Drag Strip User manual

Fisher-Price Brilliant Basics B9001 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics B9001 User manual

Fisher-Price CADILLAC ESCALADE H0440 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price CADILLAC ESCALADE H0440 Use and care manual

Fisher-Price Power Wheels FFR86 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels FFR86 User manual

Fisher-Price P2787 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2787 User manual

Fisher-Price X3189 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3189 User manual

Fisher-Price W2235 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2235 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L9182 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L9182 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn BCD08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn BCD08 User manual

Fisher-Price BHX87 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHX87 User manual

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X1234 User manual

Fisher-Price FGW20 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGW20 User manual

Fisher-Price FNV40 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FNV40 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Lionel SD60 owner's manual

Lionel

Lionel SD60 owner's manual

marklin T 18 KPEV 55071 manual

marklin

marklin T 18 KPEV 55071 manual

Mega Bloks NEO MACHINES COMMANDO 6391 Assembly instructions

Mega Bloks

Mega Bloks NEO MACHINES COMMANDO 6391 Assembly instructions

Acer SpeedWing MiniTwin 250 Assembly instructions

Acer

Acer SpeedWing MiniTwin 250 Assembly instructions

LGB 21671 manual

LGB

LGB 21671 manual

Phoenix Model SONIC instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model SONIC instruction manual

Pilot Communications 30cc Assembly manual

Pilot Communications

Pilot Communications 30cc Assembly manual

Faller 232204 manual

Faller

Faller 232204 manual

NOCH 14308 manual

NOCH

NOCH 14308 manual

Ultrafly Furios-3D instruction manual

Ultrafly

Ultrafly Furios-3D instruction manual

Top Flite Sierra Instruction book

Top Flite

Top Flite Sierra Instruction book

Little Tikes Kingdom Builders Wreckin Roller quick start guide

Little Tikes

Little Tikes Kingdom Builders Wreckin Roller quick start guide

Accucraft D&RGW C-16 instruction manual

Accucraft

Accucraft D&RGW C-16 instruction manual

GREAT PLANES Curtiss P-6E Hawk instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Curtiss P-6E Hawk instruction manual

Our Generation Row Your Boat Set BD37315Z instructions

Our Generation

Our Generation Row Your Boat Set BD37315Z instructions

Lionel Alco PA-1 owner's manual

Lionel

Lionel Alco PA-1 owner's manual

Eduard 36 146 manual

Eduard

Eduard 36 146 manual

LEGO SPEED CHAMPIONS 76876 Building instructions

LEGO

LEGO SPEED CHAMPIONS 76876 Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.