manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Y3682 User manual

Fisher-Price Y3682 User manual

1
fisher-price.com
Y3682
• Keep instructions for future reference, as they
contain important information.
• Requires three AA (LR6) alkaline batteries
(not included).
• Adult assembly is required. Tool required for
battery installation: Phillips screwdriver (not
included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do
not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts.
Do not take apart.
• Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V
(no incluidas).
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para instalar las pilas: desatornillador
de cruz (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo.
No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables,
por lo que no debe desmontarse bajo ningún
concepto, ya que podría estropearse.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6),
non incluses.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis
pour installer les piles : un tournevis cruciforme
(non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce
produit. Ne pas le démonter.
• Estas instruções trazem informações
importantes, guarde-as para futuras referências.
• Funciona com três pilhas alcalinas AA (LR6),
não incluídas.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
Ferramenta necessária para a instalação: Chave
Phillips (não incluída).
• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido
em água. Não mergulhe o produto na água.
• Este produto não possui peças de substituição.
Cuidado para não quebrar peças.
2
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue,
East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers:
1-800-382-7470.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193,
Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.
©Disney
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel,
except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y3682pr-0824
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio -
São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
3
IMPORTANT! Apply labels to the front of the
tower roof BEFORE beginning assembly.
¡IMPORTANTE! Pegar las calcomanías en el
frente del techo de la torre ANTES de empezar
con el montaje.
IMPORTANT! Apposer les autocollants sur le
devant du toit de la tour AVANT de
commencer l’assemblage.
IMPORTANTE! Cole os adesivos na frente do
topo da torre ANTES de começar a montagem.
15 16
Tower Roof
Techo de la torre
Toit de la tour
Topo da torre
CAUTION PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE ATENÇÃO
This package contains small parts. For adult assembly only.
Este empaque contiene piezas pequeñas para montaje por un adulto.
Cet emballage contient de petits éléments devant être assemblés
par un adulte.
Este produto possui peças pequenas capazes de criar riscos de
asxia. Requer montagem por um adulto.
Assembled Parts Piezas ensambladas
Pièces à assembler Peças para Montagem
Flag
Bandera
Drapeau
Bandeira
Balcony
Balcón
Balcon
Varanda
Tower Base
Base de la torre
Base de la tour
Base da torre
Stable Base
Base de la caballeriza
Base de l’écurie
Base do estábulo
Stable
Caballeriza
Écurie
Estábulo
4
Front Ramp
Rampa delantera
Rampe avant
Rampa frontal Lower Ramp
Rampa inferior
Rampe inférieure
Rampa inferior
M3,5 mm x 12 mm Screw – 3
Tornillo M3,5 mm x 12 mm – 3
Vis M3,5 mm x 12 mm – 3
Parafusos de M3,5 mm x 12 mm – 3
• Screw shown actual size. Tighten
and loosen screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• El tornillo se muestra a tamaño real. Apretar
y aflojar los tornillos con un desatornillador
de cruz. No apretar en exceso.
• Vis illustrée à taille réelle. Serrer et
desserrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Parafuso exibido em tamanho real
Aperte e solte os parafusos com a chave
Phillips. Não aperte excessivamente.
Tower
Torre
Tour
Torre
Part not shown: label sheet
No se muestra: hoja de calcomanías
Non illustrée : feuille d’autocollants
Parte não apresentada: folha de adesivos
Back Ramp
Rampa trasera
Rampe arrière
Rampa traseira
5
• Insert the tabs on the tower into the slots in the
tower base. Push to “snap” in place.
• Ajustar las lengüetas de la torre en las ranuras
de la base de la torre. Presionar para ajustarlas
en su lugar.
• Insérer les languettes de la tour dans les
fentes de la base de la tour. Pousser pour
bien enclencher.
• Insira as linguetas da torre nas aberturas
da base da mesma. Pressione para
encaixar adequadamente.
Tower
Torre
Tour
Torre
Tower Base
Base de la torre
Base de la tour
Base da torre
2
•
Ins
er
towe
r
2
• Insert the tabs on the stable into the slots in the
stable base. Push to “snap” in place.
• Insertar las lengüetas de la caballeriza en las
ranuras de la base de la caballeriza. Presionar
para ajustarlas en su lugar.
• Insérer les languettes de l’écurie dans les
fentes de la base de l’écurie. Pousser pour
bien enclencher.
• Insira as linguetas do estábulo nas aberturas
da base do mesmo. Pressione para
encaixar adequadamente.
Assembly Montaje Assemblage Montagem
Stable
Caballeriza
Écurie
Estábulo
Stable Base
Base de la caballeriza
Base de l’écurie
Base do estábulo
1
6
4
IMPORTANT! Apply labels 15 and 16 to the front
of the tower roof BEFORE assembling the tower.
¡IMPORTANTE! Pegar las calcomanías 15 y 16 en
el frente de la torre ANTES de montar la torre.
IMPORTANT! Apposer les autocollants 15 et 16 sur
le devant de la tour AVANT d’assembler la tour.
IMPORTANTE! Cole os adesivos 15 e 16 na frente
do topo da torre ANTES de começar a montá-la.
• Fit the tower roof onto the balcony. Push to
“snap” in place.
• Ajustar el techo de la torre en el balcón.
Presionar para ajustarlo en su lugar.
• Placer le toit de la tour sur le balcon. Pousser
pour bien enclencher.
• Encaixe o topo da torre na varanda. Pressione
para encaixar adequadamente.
• Fit the balcony onto the tower. Insert three
screws into the balcony and tighten.
• Conectar el balcón en la torre. Insertar tres
tornillos en el balcón y apretarlos.
• Placer le balcon sur la tour. Insérer trois vis
dans le balcon et les serrer.
• Encaixe a varanda na torre. Insira três parafusos
na varanda e aperte-os.
Balcony
Balcón
Balcon
Varanda
3
B
a
l
con
y
B
a
l
cón
Bal
c
on
Va
r
a
n
da
3
7
• Fit the end of the tower base into the opening in
the end of the stable base. Push to “snap” each
base together.
• Ajustar el extremo de la base de la torre en el
orificio del extremo de la base de la caballeriza.
Presionar para ajustar cada base uniéndolas.
• Insérer l’extrémité de la base de la tour dans
l’ouverture à l’extrémité de la base de l’écurie.
Pousser pour enclencher les bases ensemble.
• Encaixe a extremidade da base da torre na
abertura localizada ao final da base do estábulo.
Empurre para “encaixar” as bases.
Stable Base
Base de la caballeriza
Base de l’écurie
Base do estábulo
6
A
B
5
• First, slide and “snap” the upper end of the
lower ramp into the side of the tower A. Then,
push near the lower end of the ramp to fit the
ramp socket to the tower base tab B.
• Primero, introducir y ajustar el extremo superior
de la rampa inferior en el lado de la torre A.
Luego, presionar cerca del extremo inferior de la
rampa para ajustar la conexión de la rampa en la
lengüeta de la base de la torre B.
• Glisser et enclencher l’extrémité supérieure de
la rampe inférieure dans le côté de la tour A.
Ensuite, appuyer près de l’extrémité inférieure
de la rampe pour placer l’ouverture de la rampe
sur la languette de la base de la tour B.
• Primeiramente, deslize e “encaixe”
a extremidade superior da rampa inferior
na lateral da torre A. Em seguida, empurre
próximo à extremidade inferior da rampa, de
modo a encaixar o soquete na lingueta da
base da torre B.
Lower Ramp Socket
Conexión de
rampa inferior
Ouverture de la
rampe inférieure
Abaixe Soquete
da rampa
Tower Base Tab
Lengüeta de la
base de la torre
Languette de la
base de la tour
Torre Lingueta
da base
8
• Fit the tabs on the front ramp into the sockets
on the stable and the tower. Push to “snap”
each end of the ramp in place.
• Fit the flag onto the tower roof.
• Ajustar las lengüetas de la rampa delantera
en las conexiones de la caballeriza y la torre.
Presionar para ajustar en su lugar cada extremo
de la rampa.
• Colocar la bandera en el techo de la torre.
• Insérer les languettes de la rampe avant dans
les fentes de l’écurie et de la tour. Pousser pour
enclencher chaque extrémité de la rampe
en place.
• Placer le drapeau sur le toit de la tour.
• Encaixe as linguetas da rampa frontal nos
soquetes do estábulo e da torre. Empurre para
“encaixar” as extremidades da rampa no lugar.
• Encaixe a bandeira do topo da torre.
Front Ramp
Rampa delantera
Rampe avant
Rampa frontal
Flag
Bandera
Drapeau
Bandeira
8
• Fit the tabs on the back ramp into the sockets in
the tower and the stable. Push to “snap” each
end of the ramp in place.
• Ajustar las lengüetas de la rampa trasera en
las conexiones de la torre y la caballeriza.
Presionar para ajustar en su lugar cada extremo
de la rampa.
• Insérer les languettes de la rampe arrière dans
les ouvertures de la tour et de l’écurie. Pousser
pour enclencher chaque extrémité de la rampe.
• Encaixe as linguetas da rampa traseira nos
soquetes da torre e do estábulo. Empurre para
“encaixar” as extremidades da rampa no lugar.
7
Back Ramp
Rampa trasera
Rampe arrière
Rampa traseira
9
1
9
11
3
• Apply labels exactly as shown in illustrations. Avoid repositioning a label after it has been applied.
• Pegar las calcomanías exactamente como se muestra en las ilustraciones. Evitar reposicionar una
calcomanía después de pegarla.
• Apposer les autocollants exactement comme illustré. Éviter de repositionner un autocollant une fois
qu’il a été collé.
• Cole os adesivos exatamente como é mostrado nas ilustrações. Evite ter que reposicionar um adesivo
após sua aplicação.
Decoration Decoración Décoration Decoração
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
VISÃO DA FRENTE
6
10
10
13
4
58
2
7
12
14
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
11
• Loosen the screw in the battery compartment
door and remove the door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for
an adult to change the batteries.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento
de pilas y retirar la tapa.
• Introducir 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar el tornillo.
• Use alkaline batteries for longer life.
• Usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée de
vie plus longue.
• Use pilhas alcalinas para uma vida mais duradoura.
Battery Installation Colocación de las pilas
Installation des piles Instalação das Pilhas
• Si el juguete no funciona correctamente, restablecer
el circuito electrónico. Poner el interruptor de
encendido en apagado y nuevamente en encendido.
• Cuando los sonidos se debiliten o dejen de
oírse, es la hora de sustituir las pilas.
• Desserrer la vis du compartiment des piles et
enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet puis
le remettre en marche.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est
temps pour un adulte de changer les piles.
• Solte os parafusos e remova a tampa do
compartimento de pilhas.
• Insira três pilhas alcalinas tipo AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias
e aperte o parafuso.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de
maneira adequada, você deve reiniciar a parte
eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de
alguns segundos ligue novamente.
• Quando os sons começarem a falhar ou pararem,
peça para um adulto trocar as pilhas.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
1,5V x 3
AA (LR6)
12
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le produit. Pour éviter que les piles
ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d’un adulte.
Informações sobre segurança das pilhas/baterias
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/
baterias podem vazar e seus fluidos podem
causar queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas velhas e novas, nem de tipos
diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou
pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado dentro do
compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas do interior do produto durante
os longos períodos de não utilização. Sempre retire
as pilhas gastas do interior do produto. Descarte as
pilhas gastas em local apropriado. Não descartar
o produto no fogo. As pilhas no interior do
produto podem explodir ou vazar.
• Nunca ponha os terminais de alimentação das
pilhas em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou
equivalentes, conforme recomendado.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto
antes de recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem
utilizadas, as mesmas devem ser recarregadas
apenas com a supervisão de um adulto.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser
usado durante un periodo prolongado. Sacar
las pilas gastadas del producto y desecharlas
apropiadamente. No quemar las pilas ya
que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
13
Lots of play on all sides! ¡Mon
t
De nombreuses activités de tous les côté
s
Place a horse on the ramp. Tap the tail and watch
it “klip-klop” down!
Pon un caballo en la rampa. ¡Toca la cola del
caballo y mira cómo baja haciendo clip-clop!
Placer un cheval sur la rampe. Taper sa queue
pour qu’il descende en faisant «clip-clop»!
Coloque um cavalo na rampa. Bata em seu rabo
e o observe cavalgando para baixo!
Slide the power/volume switch on the bottom of
the toy to ON with low volume , ON with high
volume or OFF .
Pon el interruptor de encendido/volumen de la
parte de abajo del juguete en ENCENDIDO con
volumen bajo , ENCENDIDO con volumen
alto o APAGADO .
Mettre le bouton marche/volume, situé sous le
jouet, à la position MARCHE à volume faible ,
MARCHE à volume fort ou ARRÊT .
Coloque a chave de liga/desliga e volume na
posição LIGADA com volume baixo , ou
LIGADA com volume alto ou DESLIGADA .
14
t
ones de juego por todos lados!
s
! Muita brincadeira por todos os lados!
Listen to music and sounds as the horse rides
through the doorway.
Escucha música y sonidos mientras el caballo
pasa por la entrada.
De la musique et des sons jouent lorsque le
cheval passe sous la porte.
Ouça música e sons conforme o cavalo passa
pela porta.
Spin the thumbwheel for music and to make the
horse “dance”.
Hint: This toy times out after several minutes of
inactivity. Spin the thumbwheel to wake it up.
Gira la tornamesa para activar música y hacer
que el caballo “baile”.
Atención: el juguete entrará en modalidad de
reposo después de varios minutos de inactividad.
Gira la tornamesa para activarlo.
Faire tourner la plateforme pour activer la
musique et faire «danser» le cheval.
Remarque : Le jouet se met en veille après
quelques minutes d’inactivité. Tourner la
plateforme pour le réactiver.
Gire a roda para ouvir música e fazer
o cavalo “dançar”.
Observação: Este brinquedo se desliga após alguns
minutos de inatividade. Gire a roda para reativá-lo.
15
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Note: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según está
establecido en la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según
lo estipulado en las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay ninguna garantía de que no
haya interferencia en una instalación particular.
Si este equipo llega a causar interferencia dañina
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
ser verificado encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda tomar una de las siguientes
medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con
un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no
expresamente autorizados por el fabricante
responsable del cumplimiento de las normas
puede cancelar la autoridad del usuario de usar
el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que
pueda causar que el dispositivo no
funcione correctamente.
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao consumidor
16
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites de classe B pour un appareil numérique
en vertu de l’article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences
sur les communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations.
Si cet équipement cause des interférences
à la réception radio ou télévisée (ce qui peut
être vérifié en éteignant l’appareil puis en le
remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter
de les résoudre en suivant une ou plusieurs des
mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et
le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou
un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification
de cet appareil n’ayant pas été expressément
approuvé par les parties responsables de
sa conformité peut entraîner l’annulation du
droit d’exploitation de l’équipement
par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux deux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando
este producto en la basura del hogar (2002/96/
EC). Consultar con la agencia local pertinente en
cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres de dépôt
de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no
lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão
de saneamento local para obter orientações
e informações sobre instalações de
reciclagem adequadas.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price K6422 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6422 User manual

Fisher-Price Power Wheels CLASSIC CHROME H4808 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels CLASSIC CHROME H4808 User manual

Fisher-Price J9522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J9522 User manual

Fisher-Price W5542 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5542 User manual

Fisher-Price ColorMe Gemz P2172 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Gemz P2172 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS R9543 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS R9543 Use and care manual

Fisher-Price smart cycle User manual

Fisher-Price

Fisher-Price smart cycle User manual

Fisher-Price Little People DRL42 Operator's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People DRL42 Operator's manual

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price R4827 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4827 User manual

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price R2771 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R2771 User manual

Fisher-Price Growing Baby Fun Sounds Flip Phone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Growing Baby Fun Sounds Flip Phone User manual

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price CJT74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CJT74 User manual

Fisher-Price PLAYMYWAY R4567 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PLAYMYWAY R4567 User manual

Fisher-Price N9231 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N9231 User manual

Fisher-Price GeoTrax V8491 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V8491 User manual

Fisher-Price Code-a-pillar Classic User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Code-a-pillar Classic User manual

Fisher-Price ColorMe Gemz Bracelet Set N1144 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Gemz Bracelet Set N1144 User manual

Fisher-Price Grow-to-Pro Golf L5538 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Grow-to-Pro Golf L5538 User manual

Fisher-Price SpongeBob Knows Your Name User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SpongeBob Knows Your Name User manual

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37702 instruction manual

marklin

marklin 37702 instruction manual

Xalingo 0989.8 e 1865.4 Assemble Instruction

Xalingo

Xalingo 0989.8 e 1865.4 Assemble Instruction

LEGO RACERS 2 instruction manual

LEGO

LEGO RACERS 2 instruction manual

LEGO Bionicle 70787 Building instructions

LEGO

LEGO Bionicle 70787 Building instructions

Phoenix Model Thunderbolt P47 instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model Thunderbolt P47 instruction manual

Playskool Magic Screen Learning Pal 03488 instruction manual

Playskool

Playskool Magic Screen Learning Pal 03488 instruction manual

Mega Bloks Collector Series instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Collector Series instructions

PLAYMOBIL City Life 70540 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL City Life 70540 manual

Hasbro MB Games Cosmic Chicken instructions

Hasbro

Hasbro MB Games Cosmic Chicken instructions

AirWing 4498155 Assembly and operation guide

AirWing

AirWing 4498155 Assembly and operation guide

Meccano Ducati Desmosedici GP instructions

Meccano

Meccano Ducati Desmosedici GP instructions

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures... Assembly instructions

Hasbro

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures... Assembly instructions

LEGO SPIDER-MAN 10608 Building instructions

LEGO

LEGO SPIDER-MAN 10608 Building instructions

Desktop Locomotive Works 40401 instructions

Desktop Locomotive Works

Desktop Locomotive Works 40401 instructions

REVELL KIT 5320 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 5320 Assembly manual

Tony Ray's AeroModel Minimoa Build instructions

Tony Ray's AeroModel

Tony Ray's AeroModel Minimoa Build instructions

LEGO LORD OF THE RINGS 9474 Building instructions

LEGO

LEGO LORD OF THE RINGS 9474 Building instructions

Tamiya DOUGLAS A-1J SKYRAIDER U.S. AIR FORCE quick start guide

Tamiya

Tamiya DOUGLAS A-1J SKYRAIDER U.S. AIR FORCE quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.