Fiskars 1023659 User manual

fiskars.com
attention:
Please read the manual before
using.
warning:
Always close the water source (water
tap) after use of the garden watering products.
•Electric shock hazard -Do not direct the water
jet on or near electrical connections, products
or outlets. •Do not direct the water jet towards
persons or animals. •No drinking water. •For
non-commercial use only -commercial use will
void guarantee. For watering use with outdoor
home water faucet only. Not for indoor or appli-
ance use. •Recommended pressure - 4 bar. •
Do not use with water exceeding 38°C. •Detach
and drain before storing in frost free environ-
ment. •Do not leave product pressurised while
unattended.
Disposal
important:
Dispose of the product through or
via your municipal recycling collection centre.
Warranty terms The manufacturer shall repair
or replace, through the dealer, any parts of the
product found to be faulty due to manufacturing
defects, for a period of 24 months as of the date
of purchase. This service is subject to the fol-
lowing provision: the device has been used for
its intended purpose as per the recommenda-
tions in the user manual. The warranty does not
cover defects due to tampering, improper use or
wear. The warranty is valid only if the customer
returns the product to the dealer complete in
all its parts together with the receipt or other
document proving the date of purchase. The
warranty is fulfilled by supplying a fully functional
replacement device or by repairing the faulty
device. The manufacturer reserves the right to
choose between these options.
EU Declaration of Conformity Fiskars
Oy, Finland hereby certifies that when leaving
Fiskars factory Fiskars sprinklers are in accord-
ance with harmonized EU guidelines, EU stand-
ards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the units are
modified without Fiskars approval. CE declara-
tion of conformity in accordance with European
Machinery Directive 2006/42/EC annex I and
other applicable directives.
Use Adjust the watering distance and the di-
rection with the control knob (D). Possible 4
main options: Full (D1), Center (D2), Left (D3) and
Right (D4).
Storage
1. Store in a frost-free environment.
2. Detach, (if it has flow control, turn it to ON
position) and drain sprinkler before storing by
unscrewing drain valve (A).
Maintenance
To keep your sprinkler performing at its best:
1. Do not rotate the spray tube by hand (B).
2. Clean spray jets regularly with the cleaning
plug (A).
Troubleshooting
problem:
Sprinkler does not rotate
back and forth.
1.
possible cause:
Tap is closed.
solu
-
tion:
Open the tap.
2.
possible cause:
Insucient water pressure.
solution:
Recommended operational pressure
is 4.0 bars.
3.
possible cause:
Connected hose is twisted/
kinked.
solution:
Check hose.
problem:
Sprinkler rotates to one side
and stops.
possible cause:
Insucient water pressure.
solution:
Recommended operational pressure
is 4.0 bars.
problem:
Not all sprinkler’s nozzles per-
form.
possible cause:
Nozzles are blocked with debris
or lime.
solution:
Clean spray jets regularly with
the cleaning plug (A).
recommended operating pressure
4.0bars
operating temperature
5 – 50°C
max. water temperature
38°C
watering distance up to**
16x 17/17.5x 19m
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
** Performance is related to operating pressure
Oscillating sprinkler
Original instructions: Model 1023659/1023660
Recommendation for the size of the garden:
Model 1023660 - for large size (300–500m2)* garden.
Model 1023659 - for large size (150–300 m2)* garden.
* According to the Fiskars garden size guide
Fiskars UK Limited,
Wedgwood Drive, Barlaston,
Stoke-on-Trent, Staordshire, ST12 9ER,
ukconsumercare@fiskars.com
Fiskars Australia Pty Ltd,
100 Holbeche Road,
Arndell Park NSW 2148,
+61 3 8645 2400.
A.Drain valve doubles as nozzle cleaning plug.
B.Curved aluminium tube with brass spray jets.
C.Durable metal base - 1023660 (C1).
Impact-resistant plastic base - 1023659 (C2).
D.Control knob.
E.Universal fit - fits with all type of quick hose connectors
and other brands.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
Full
Left
Right
Center
A
D
Oscillating sprinkler
Watering area length

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
huomio:
Luethan käyttöohjeen ennen tuot-
teen käyttöä.
varoitus:
Sulje aina vedenlähde (vesihana) lo-
pettaessasi tuotteen käytön. •Sähköiskun vaa-
ra - Älä kohdista vesisuihkua sähköliitäntöjen,
elektroniikkatuotteiden tai pistorasioiden päälle
tai läheisyyteen. •Älä suuntaa vesisuihkua ih-
misiä tai eläimiä kohti. •Ei ole tarkoitettu veden
juomiseen. •Ainoastaan ei kaupalliseen käyt-
töön - kaupallinen käyttö ei kuulu takuun piiriin.
Ainoastaan kotikäyttöön. Ei sovellu käytettäväksi
sisätiloihin. •Suositeltu paine - 4baaria. •Ve-
denlämpötilan ei tulisi ylittää yli 38°C lämpötilaa.
•Irroita ja kuivaa ennen tuotteen varastoimista
suojaan pakkaselta. •Älä jätä tuotetta vartioi-
matta paineistettuna.
Tuotteen hävitys
tärkeää:
Hävitä tuote kunnallisen kierrätyskes-
kuksen kautta.
Takuuehdot Jos tuotteessa ilmenee jokin
valmistusprosessin aiheuttama valmistusvirhe,
tulee sinun toimittaa tuote siihen liikkeeseen,
josta olet tuotteen ostanut 24 kuukauden sisällä
ostohetkestä, jolloin viallinen osa korjataan tai
vaihdetaan. Tämä palvelu koskee vain tuotteita,
joita on käytetty ainoastaan niiden käyttötarkoi-
tuksen ja käyttö-ohjeiden mukaisesti. Takuu ei
kata vahinkoa, joka johtuu tuotteen muokkaami-
sesta, väärinkäytöstä tai muusta käytöstä kuin
mihin tuote on tarkoitettu. Takuu on voimassa
vain, jos asiakas palauttaa tuotteen kokonaisuu-
dessaan, kaikkine osineen jälleenmyyjälle kuitin
tai muun ostotodistuksen kanssa, josta ilmenee
ostopäivä. Takuuvaatimuksen hyväksyminen on
yksinomaan Fiskarsin päätäntävallassa. Mikäli
palautus hyväksytään, tuote joko korjataan tai
korvataan samanlaisella tuotteella yksinomaan
Fiskarsin päätöksen mukaisesti.
EU Vaatimustenmukaisuustodistus
Fiskars Oy, Finland täten vahvistaa, että Fiskar-
sin tehtaalla tuotetut Fiskars sadettimet ovat
EU ohjeistuksien, EU turvallisuusstandardien
ja tuotekohtaisten standardien mukaisia. Tämä
sertifikaatti koskee Fiskarsin tuotteita, joita ei
ole muokattu ilman Fiskarsin hyväksyntää. CE
vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen
konedirektiivin 2006/42/EC liite I:n ja muiden so-
vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti.
Käytä Säädä kastelualueen kantama säätövi-
pujen avulla (D). Neljä säätömahdollisuutta: Koko
alueelle (D1), Keskelle (D2), Vasemmalle (D3) ja
Oikealle (D4).
Säilytys
1. Säilytettävä pakkaselta suojassa.
2. Irrota, (jos tuotteessa on virtauksen säätö,
aseta se ON asentoon) ja tyhjennä sadetin
vedestä ennen sen varastoimista (A).
Ylläpito
Sadettimen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi:
1. Älä kääntele suuttimia käsin (B).
2. Puhdista suuttimet säännöllisesti (A).
Vian etsiminen
ongelma:
Sadetin ei pyöri edestakaisin.
1.
mahdollinen syy:
Hana on suljettu.
korjaami
-
nen:
Avaa hana.
2.
mahdollinen syy:
Alhainen vedenpaine.
korjaaminen:
Suositeltu vedenpaine on 4,0
baaria.
3.
mahdollinen syy:
Liitetty letku on kierteellä.
korjaaminen:
Tarkasta letku.
ongelma:
Sadetin kääntyy vain yhteen
suuntaan ja pysähtyy.
mahdollinen syy:
Alhainen vedenpaine.
korjaaminen:
Suositeltu vedenpaine on 4,0
baaria.
ongelma:
Kaikki sadettimen suuttimet eivät
toimi.
mahdollinen syy:
Suuttimiin on kerääntynyt likaa
tai kalkkia.
korjaaminen:
Puhdista suuttimet
säännöllisesti puhdistustapilla (A).
suositeltu vedenpaine
4,0baaria
suositeltu lämpötila
5 – 50°C
suurin mahdollinen veden lämpötila
38°C
kastelun enimmäiskantavuus**
16x 17/17.5x 19m
** Suhteessa käyttöpaineseen
Keinusadetin
Alkuperäiset ohjeet: Malli 1023659/1023660
Suositus puutarhan koon mukaan:
Malli 1023660 - suuriin puutarhoihin (300–500m2)*.
Malli 1023659 - keskikokoisiin puutarhoihin (150–300m2)*.
* Fiskarsin puutarha koko-oppaan mukaan
Fiskars Finland Oy Ab,
Hämeentie 135, P.O. Box 130,
FI-00561 Helsinki, Finland,
Tel. +358 (0)204 3910.
kuluttajapalvelu.suomi@fiskars.com
A.Tulppa tyhjennykseen ja suuttimien puhdistukseen.
B.Kaartuva alumiininen suutinrunko.
C.Kestävä metallirunko - 1023660 (C1).
Iskunkestävä muovirunko - 1023659 (C2).
D.Säätönuppi.
E.Yhteensopiva muiden tuotemerkkien ja kaikkien liitti-
mien kanssa.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Koko alueelle Keskelle
Vasemmalle
Oikealle
Kastelualueen kantama
Keinusadetin

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
viktigt:
Läs manualen innan du använder
den.
varning:
Stäng alltid av vattenkällan (vattenkra-
nen) efter användning. •Risk för elektrisk stöt
- Rikta inte vattenstrålen på eller i närheten av
elektriska anslutningar, produkter eller uttag.
•Rikta inte vattenstrålen mot personer eller
djur. •Endast för icke-kommersiellt bruk - vid
kommersiellt bruk upphävs garantin. Endast för
bevattning från vattenkran utomhus. Ej för an-
vändning inomhus. •Rekommenderat tryck - 4
bar. •Använd inte vatten som överstiger 38 ° C.
•Lossa och töm på vatten innan du förvarar i
frostfri miljö. •Lämna inte produkten oövervakad
under användning.
Avfallshantering
viktig:
Kassera produkten hos din kommunala
återvinningsstation.
Garantivillkor Tillverkaren ska reparera eller
byta ut genom återförsäljaren alla delar av pro-
dukten som har visat sig vara felaktiga på grund
av tillverkningsfel under en period av 24 måna-
der från inköpsdatumet. Denna tjänst omfattas
av följande bestämmelser: enheten har använts
för sitt avsedda syfte enligt rekommendationer-
na i användarmanualen. Garantin täcker inte fel
på grund av manipulation, felaktig användning
eller slitage. Garantin är endast giltig om kunden
returnerar produkten till återförsäljaren komplett
med alla delar tillsammans med kvittot eller an-
nat dokument som bevisar köpdatumet. Garan-
tin uppfylls genom att leverera en helt funktionell
ersättningsenhet eller genom att reparera den
felaktiga enheten. Tillverkaren förbehåller sig
rätten att välja mellan dessa alternativ.
EU-försäkran om överensstämmelse
Fiskars Oy, Finland intygar härmed att Fiskars
sprinkler lämnar Fiskars fabrik i enlighet med
harmoniserade EU-riktlinjer, EU:s säkerhets-
standarder och produktspecifika standarder.
Detta certifikat blir ogiltigt om enheterna ändras
utan Fiskars godkännande. CE-försäkran om
överensstämmelse i enlighet med europeiska
maskindirektiv 2006/42/EG bilaga I och andra
tillämpliga direktiv.
Använd Justera kastlängd och riktning med
kontrollvredet (D). Fyra möjliga huvudalternativ:
Hel (D1), mitten (D2), vänster (D3) och höger (D4).
Förvaring
1. Förvara i frostfri miljö.
2. Ta loss och töm spridaren på vatten genom
att skruva loss tömningsventilen (A) innan du
lägger undan den för förvaring (om den har
kopplingsventil, vrid denna till läget ON).
Underhåll
För att säkerställa en optimal funktion hos
spridaren:
1. Vrid inte runt spridarröret för hand (B).
2. Rengör munstyckena regelbundet med ren-
göringsstiftet (A).
Felsökning
problem:
Spridaren roterar inte fram
och tillbaka.
1.
möjlig orsak:
Kranen är avstängd.
åtgärd:
Öppna kranen.
2.
möjlig orsak:
Otillräckligt vattentryck.
åtgärd:
Rekommenderat driftstryck är 4,0 bar.
3.
möjlig orsak:
Ansluten slang har vridit/vikt
sig.
åtgärd:
Kontrollera slang.
problem:
Spridaren roterar till en sida och
stannar där.
möjlig orsak:
Otillräckligt vattentryck.
åtgärd:
Rekommenderat driftstryck är 4,0 bar.
problem:
Alla munstycken på spridaren
fungerar inte som de ska.
möjlig orsak:
Munstyckena blockeras av skräp
eller kalkavlagringar.
åtgärd:
Rengör munstyck-
ena regelbundet med rengöringsstiftet (A).
rekommenderat driftstryck
4,0bar
driftstemperatur
5 – 50°C
max. vattentemperatur
38°C
vattenavstånd upp till**
16x 17/17.5x 19m
** Prestanda är relaterat till driftstryck
Oscillerande
vattenspridare
Originalinstruktioner: Modell 1023659/1023660
Rekommendation för trädgårdens storlek:
Modell 1023660 - för stora (300 –500m2)* gårdar.
Modell 1023659 - för mellanstora (150–300m2)* gårdar.
* Enligt Fiskars storleksguide för trädgården
+4642361100
A.Tömningsventilen fungerar även som ett rengöringsstift
för munstyckena.
B.Välvt aluminiumrör med munstycken i mässing.
C.Hållbar bas av metall - 1023660 (C1).
Slagtålig bas av plast - 1023659 (C2).
D.Kontrollvred.
E.Standardkoppling – passar alla typer av snabbkopp-
lingar och andra varumärken
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Hel Mitten
Vänster
Höger
Kastlängd & riktning
Oscillerande vattenspridare

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
viktig:
Les brukermanualen før bruk.
fare:
Skru alltid av vannkilden (kranen) etter
bruk. •Fare for elektrisk støt - Rett aldri vann-
strålen direkte på eller i nærheten av elektriske
instalasjoner, produkter eller liknende. •Rett
aldri vannstrålen mot personer eller dyr. •Skal
ikke brukes til drikkevann. •Produktet er be-
regnet for privat bruk - Ved profesjonelt bruk
frafaller de vanlige garantiene. For bruk med
vanlig husholdningers vannsystemer. Ikke for
innendørs bruk. Anbefalt trykk - 4 bar. •Ikke
bruk vann med en temperatur over 38°C. •
Koble fra, og drener produktet før det oppbeva-
res i et frostfritt miljø. •Ikke la produktet stå med
trykk uten tilsyn.
Avfallshåndtering
viktig:
Avhending av produktet gjøres gjennom
din lokale gjenbruksstasjon.
Garanti Produsenten skal reparere eller er-
statte, gjennom forhandleren der produktet er
kjøpt, deler av produktet pga produksjonsfeil,
innenfor en periode på 24 måneder etter kjøpet.
Denne servicen er gjeldende under følgende
forutsetninger; at produktet har blitt brukt til den
tiltenkte bruken beskrevet i brukermanualen.
Garantien gjelder ikke hvis produktet har blitt
modifisert, eller blitt brukt på en måte det ikke
var tiltenkt til. Garantien er kun gyldig hvis kon-
sument returnerer et komplett produktmed alle
dens deler sammen med kvitteringen eller andre
kjøpsdokumenter som kan bevise kjøpsdato-
en. Garantien fullverdiges ved et nytt produkt,
eller reperasjon av det originale. Produsenten
reserverer seg retten til å velge èn av de to
ovenstående.
EU Deklarasjon Fiskars Oy, Finland sertifise-
rer herved at når produktet forlater Fiskars’ pro-
duksjonsfasiliteter så er det i samsvar med de
harmoniserte EU retningslinjene, EU standarder
for sikkerhet og produktspesifikke standarder.
Sertifiseringen blir ugyldig hvis produktet er blitt
modifisert uten Fiskars’ samtykke. CE sam-
svarserklæringen er i samsvar med European
Machinery Directive 2006/42/EC annex I og
andre aktuelle direktiver.
Bruk Juster lengde og retning (D). 4 mulige
valg; Full (D1), Sentrert (D2), Venstre (D3) og
Høyre (D4).
Oppbevaring
1. Oppbevares i et frostfritt miljø.
2. Koble fra vannet, (har produket en ON/OFF
bryter, så sett den på ON) og drener ut vannet
før oppbevaring (A).
Vedlikehold
For best ytelse og lengst holdbarhet:
1. Ikke roter produktet for hånd (B).
2. Rens dysene regelmessig med rensepluggen
(A).
Feilsøking
problem:
Sprederen roterer/beveger seg
ikke frem og tilbake.
1.
mulig årsak:
Vannet er skrudd av.
løsning:
Skru på vannet.
2.
mulig årsak:
Dårlig vanntrykk.
løsning:
An-
befalt vanntrykk inn i produktet er 4,0 bar.
3.
mulig årsak:
Vannslangen er bøyd.
løsning:
Sjekk slangen.
problem:
Sprederen roterer til en side og
stopper.
mulig årsak:
For lite vanntrykk.
løsning:
Anbefalt vanntrykk inn i produktet er
4,0 bar.
problem:
Noen dyser spyler ikke ut vann.
mulig årsak:
Dysene er tette og må renses.
løsning:
Rens dysene regelmessig, gjerne med
rensepluggen (A).
anbefalt vanntrykk inn iproduktet er
4.0bar
brukstemperatur
5 – 50°C
max vanntemperatur
38°C
vanningsdistanse opptil**
16x 17/17.5x 19m
** Ytelse er relatert til vanntrykket
Pendlende spreder
Original instruksjoner: Modell 1023659/1023660
Anbefalt for hagestørrelse:
Modell 1023660 - for store hager (300– 500 m2)*.
Modell 1023659 - for medium store hager (150–300m2)*.
* Basert på Fiskars’ anbefalinger
+4723006440
A.Dreneringsventil og plugg til å rense dyser.
B.Buet aluminiumsprofil med messingdyser.
C.Holdbar metall base - 1023660 (C1).
Holdbar plastbase - 1023659 (C2).
D.Kontroll bryter.
E.Passer alle andre merker på markedet.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Høyre
Venstre
SentrertFull
Lengde & retning
Pendlende spreder

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
obs!
Læs manualen inden brug.
advarsel!
Luk altid vandhanen, når du er færdig
med at bruge havevandingsprodukterne. •Fare
for elektrisk stød – vandstrålen må aldrig rettes
direkte på eller i nærheden af elektriske lednin-
ger, produkter eller stik. •Vandstrålen må aldrig
rettes direkte på personer eller dyr. •Ikke be-
regnet til drikkevand. •Kun til ikke-kommercielt
brug – ved kommercielt brug bortfalder garanti-
en. Kun til havevanding fra udendørs vandhane.
Ikke til brug indendørs eller i apparater. •Anbe-
falet tryk – 4 bar. •Vandtemperaturen må ikke
overstige 38 °C. •Frakobles og tømmes inden
frostfri opbevaring. •Efterlad ikke produktet
uovervåget under tryk.
Bortskaelse
vigtigt!
Produktet bortskaes på den lokale
genbrugsstation.
Garantibetingelser Producenten skal via for-
handleren reparere eller erstatte enhver del af
produktet, der viser sig at være fejlbehæftet på
grund af produktionsfejl i en periode på 24 må-
neder efter købsdatoen. Denne service gælder i
henhold til følgende bestemmelse: Enheden har
været benyttet til de tiltænkte formål i overens-
stemmelse med anbefalingerne i brugervejled-
ningen. Garantien dækker ikke fejl, der skyldes
forkert brug eller slid. Garantien er kun gyldig,
hvis kunderne returnerer produktet og alle dens
dele til forhandleren sammen med kvitteringen
eller et andet dokumentet, hvorpå købsdatoen
fremgår. Garantien opfyldes ved levering af en
fuldt funktionel erstatningsenhed eller ved repa-
ration af den fejlbehæftede enhed. Producenten
forbeholder sig retten til at vælge mellem disse
muligheder.
EU-overensstemmelseserklæring Fiskars
Oy, Finland erklærer hermed, at når produktet
forlader Fiskars-fabrikken, er Fiskars-sprinkler-
ne i overensstemmelse med de harmoniserede
EU-retningslinjer, EU-standarder for sikkerhed
og produktspecifikke standarder. Dette certifikat
bliver ugyldigt, hvis produktet modificeres uden
godkendelse fra Fiskars. EU-overensstemmel-
seserklæring i overensstemmelse med det euro-
pæiske maskindirektiv 2006/42/EU anneks I og
andre gældende direktiver.
Brug Vandingsafstand og -retning indstilles ved
hjælp af drejeknappen (D). Der er mulighed for
fire hovedindstillinger: Fuld (D1), Midt (D2), Ven-
stre (D3) og Højre (D4).
Opbevaring
1. Opbevares frostfrit.
2. Sprinkleren afmonteres og tømmes inden
opbevaring ved at skrue aftapningsventilen af
(A) (hvis den ikke er forsynet med vandtryk-
sindstilling, drejes den til positionen ON).
Vedligeholdelse
Sådan bliver sprinkleren ved med at fungere
optimalt:
1. Drej ikke sprinklerens dyserør med hånden (B).
2. Rengør dyserne regelmæssigt ved hjælp af
rengøringsproppen (A).
Fejlfinding
problem:
Sprinkleren drejer ikke frem og
tilbage.
1.
mulig årsag:
Vandhanen er lukket.
afhjælp
-
ning:
Vandhanen skal åbnes.
2.
mulig årsag:
Utilstrækkeligt vandtryk.
afhjælpning:
Anbefalet vandtryk er 4,0 bar.
3.
mulig årsag:
Vandslangen er snoet eller
knækket.
afhjælpning:
Kontrollér slangen.
problem:
Sprinkleren drejer til den ene side
og stopper.
mulig årsag:
Utilstrækkeligt vandtryk.
afhjælpning:
Anbefalet vandtryk er 4,0 bar.
problem:
Nogle af sprinklerens dyser virker
ikke.
mulig årsag:
Dyserne kan være tilstoppede
af urenheder eller kalk.
afhjælpning:
Rengør
dyserne regelmæssigt ved hjælp af rengøring-
sproppen (A).
anbefalet vandtryk
4.0bar
driftstemperatur
5 – 50°C
maks. vandtemperatur
38°C
vandingsafstand op til**
16x 17/17.5x 19m
** Afhænger af vandtryk
Pulserende sprinkler
Originale instruktioner: Model 1023659/1023660
Anbefalet størrelse i forhold til haven:
Model 1023660 - til store haver (300 –500m2)*.
Model 1023659 - til mellemstore haver (150–300 m2)*.
* I overensstemmelse med Fiskars vejledning om havestørrelse
+4538144848
A.Aftapningsventilen kan også fungere som
dyserenseprop.
B.Buet aluminiumsrør med messingdyser.
C.Holdbar metalfod - 1023660 (C1).
Slagfast plastbund - 1023659 (C2).
D.Indstillingsknap.
E.Universalkobling passer til kvikkoblinger af enhver type
og udstyr fra andre producenter.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Højre
Venstre
MidtFuld
Vandingsafstand & -retning
Pulserende sprinkler

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
attention:
Veuillez lire la notice d’utilisation
avant usage.
avertissement:
Fermez toujours le robinet d’eau
après avoir utilisé les produits d’arrosage du
jardin. •Risque de choc électrique - Ne dirigez
pas le jet d’eau sur ou à proximité des installa-
tions électriques. •Ne dirigez pas le jet d’eau
vers des personnes ou des animaux. •N’utilisez
pas d’eau potable. •Pour une utilisation non
commerciale uniquement - Une utilisation com-
merciale annulera la garantie. Pour l’arrosage,
utilisez uniquement le robinet d’eau extérieur. Ne
convient pas pour une utilisation en intérieur ou
avec un appareil. •Pression recommandée - 4
bars. •N’utilisez pas de l’eau supérieure à 38 °C.
•Détachez et égouttez avant de le stocker dans
un environnement sans gel. •Ne laissez pas le
produit sous pression sans surveillance.
Destruction
important:
Jetez le produit via votre centre de
collecte de recyclage municipal.
Conditions de garantie Le fabricant répare
ou remplace, en partenariat avec le distributeur,
toutes les pièces qui sont identifiées comme dé-
fectueuses en production pour une période de
24 mois à compter de la date d’achat. Ce ser-
vice est soumis à la disposition suivante: l’appa-
reil a été utilisé aux fins prévues conformément
aux recommandations du manuel d’utilisation.
La garantie ne s’applique pas en cas de mau-
vaise utilisation du produit ou à l’usure. La ga-
rantie s’applique uniquement si le client retourne
le produit au revendeur complet dans toutes ses
pièces avec le reçu ou autre document prou-
vant la date d’achat. La garantie est remplie si
le fabricant remplace ou répare l’appareil défec-
tueux. Le fabricant se réserve le droit de choisir
entre ces options.
EU Declaration of Conformity Fiskars Oy,
Finland hereby certifies that when leaving Fiska-
rs factory Fiskars sprinklers are in accordance
with harmonized EU guidelines, EU standards
of safety and product specific standards. This
certificate becomes void if the units are modi-
fied without Fiskars approval. CE declaration of
conformity in accordance with European Ma-
chinery Directive 2006/42/EC annex I and other
applicable directives.
Utilisation Réglez la zone d’arrosage, la cou-
verture et les modes de pulvérisation avec les
boutons de commande (D). 4 options principales
possibles: Plein (D1), Centre (D2), Gauche (D3) et
Droite (D4).
Rangement
1. Ranger votre produit dans un endroit sec à
l’abri du gel.
2. Débrancher, (s’il a un contrôle de débit, le
mettre en position ON) et vidanger l’arroseur
avant de le ranger (A).
Entretien
Pour que votre arroseur fonctionne au mieux:
1. Ne faites pas tourner le tube de pulvérisation à
la main (B).
2. Nettoyez régulièrement les buses de pulvéri-
sation avec le bouchon de nettoyage (A).
Dépannage
problème:
L’arroseur ne tourne pas d’avant
en arrière.
1.
cause possible:
Le robinet est fermé.
solu
-
tion:
Ouvrez le robinet.
2.
cause possible:
Pression d’eau insusante.
solution:
Pression de service recommandée
4,0 bars.
3.
cause possible:
Le tuyau connecté est tor-
du/plié.
solution:
Vérifiez le tuyau.
problème:
L’arroseur tourne d’un côté et
s’arrête.
cause possible:
Pression d’eau insusante.
solution:
Pression de service recommandée
4,0 bars.
problème:
Toutes les buses d’arrosage ne
fonctionnent pas.
cause possible:
Les buses sont obstruées par
des débris ou de la chaux.
solution:
Nettoyez
régulièrement les buses de pulvérisation avec
le (A).
pression de service recommandée
4.0bar
température de fonctionnement
5 – 50°C
max. température de l’eau
38°C
distance d’arrosage jusqu’à**
16x 17/17.5x 19m
** La performance est liée à la pression de fonctionnement
Arroseur oscillant
Instructions d’utilisation: Modèle 1023659/1023660
Recommandation pour la taille du jardin:
Modèle 1023660 - pour les grands jardins (300–500m2)*.
Modèle 1023659 - pour les jardins de taille moyennes
(150–300m2)*.
* Selon le guide des tailles du jardin Fiskars
+33169751515,
serviceconsommateurs@fiskars.com
A.
La valve de vidange sert de bouchon pour nettoyer la buse.
B.Tube en aluminium incurvé avec jets de pulvérisation en
laiton.
C.Base en métal durable - 1023660 (C1).
Base en plastique résistant aux chocs - 1023659 (C2).
D.Bouton de commande.
E.Ajustement universel - s’adapte à tous les types de
connecteurs et d’autres marques.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Droite
Gauche
CentrePlein
Zone d’arrosage
Arroseur oscillant

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
¡atención:
Por favor lea el manual antes de
usar.
¡advertencia:
Siempre cierre la fuente de agua
(grifo) después de usar los productos de riego
de jardines. •Peligro de descarga eléctrica: no
dirija el chorro de agua sobre o cerca de cone-
xiones eléctricas, productos o enchufes. •No
dirija el chorro de agua hacia personas o ani-
males. •No hay agua potable. •Solo para uso
no comercial: el uso comercial anulará la garan-
tía. Para uso de riego solo con grifos de agua
domésticos. No apto para uso en interiores o
electrodomésticos. •Presión recomendada - 4
bar. •No utilizar con agua que exceda los 38° C.
•Desmontar y escurrir antes de almacenar en
un ambiente sin heladas. •No deje el producto
presurizado sin supervisión.
Eliminación
¡importante:
Deseche el producto a través de
su centro municipal de recolección de reciclaje.
Términos de garantia El fabricante reparará
o reemplazará, a través del distribuidor, cual-
quier parte del producto que se encuentre de-
fectuosa debido a defectos de fabricación, por
un período de 24 meses a partir de la fecha de
compra. Este servicio está sujeto a la siguiente
disposición: el dispositivo se ha utilizado para
los fines previstos según las recomendaciones
del manual del usuario. La garantía no cubre
defectos debidos a manipulación, uso o des-
gaste incorrectos. La garantía es válida solo si
el cliente devuelve el producto al concesionario
completo en todas sus partes junto con el re-
cibo u otro documento que pruebe la fecha de
compra. La garantía se cumple suministrando
un dispositivo de reemplazo completamente
funcional o reparando el dispositivo defectuoso.
El fabricante se reserva el derecho de elegir
entre estas opciones.
Declaración de conformidad de la UE
Fiskars Oy, Finlandia certifica que al salir de la
fábrica de Fiskars, los rociadores Fiskars cum-
plen con las directrices armonizadas de la UE,
las normas de seguridad de la UE y las normas
específicas del producto. Este certificado se
anula si las unidades se modifican sin la apro-
bación de Fiskars. Declaración de conformidad
CE de acuerdo con la Directiva Europea de Ma-
quinaria 2006/42/ CE anexo I y otras directivas
aplicables.
Uso Ajuste la distancia de riego y la dirección
con el mando de control (D). Hay 4 opciones
principales posibles: Completa (D1), Central (D2),
Izquierda (D3) y (D4).
Almacenamiento
1. Almacenar en un ambiente libre de heladas.
2. Desconecte, (si tiene control de flujo, gírelo a
la posición ON) y drene el aspersor antes de
almacenarlo destornillando la válvula de dre-
naje (A).
Mantenimiento
Para mantener el funcionamiento de su asper-
sor en su mejor momento:
1. No gire el tubo del rociador a mano (B).
2. Limpie los chorros de aerosol regularmente
con el tapón de limpieza (A).
Solución de problemas
problema:
El aspersor no gira hacia adelan-
te y hacia atrás.
1.
causa posible:
Tap está cerrado.
reme
-
dio:
Abre el grifo.
2.
causa posible:
Presión de agua insuficiente.
remedio:
Presión operativa recomendada 4,0
bares.
3.
causa posible:
La manguera conectada
está torcida/ doblada.
remedio:
Verifique la
manguera.
problema:
El aspersor gira hacia un lado y
se detiene.
causa posible:
Presión de agua insuficiente.
remedio:
Presión operativa recomendada 4,0
bares.
problema:
No todas las boquillas de rocia-
dores funcionan.
causa posible:
Las boquillas están bloquea-
das con escombros o cal.
remedio:
Limpie los
chorros de spray regularmente con el tapón de
limpieza (A).
presión de funcionamiento recomendada
4.0bar
temperatura de funcionamiento
5 – 50°C
max. temperatura del agua
38°C
distancia de riego hasta**
16x 17/17.5x 19m
** El rendimiento está relacionado con la presión de funcionamiento
Arroseur oscillant
Instrucciones originales: Modelo 1023659/1023660
Recomendación para el tamaño del jardín:
Modelo 1023660 - para jardín de gran tamaño (300 –500m2)*.
Modelo 1023659 - para jardín de tamaño medio (150– 300 m2)*.
* Según la guía de tallas de jardín Fiskars
+34913446703
A.La válvula de drenaje sirve también como tapón de
limpieza de la boquilla.
B.Tubo de aluminio curvado con chorros de latón.
C.Base metálica duradera - 1023660 (C1).
Base de plástico resistente a los golpes - 1023659 (C2).
D.Mando de control.
E.Ajuste universal - se adapta a todo tipo de conectores
de manguera rápida y otras marcas.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Derecha
Izquierda
CentralCompleta
Distancia de riego y la dirección
Arroseur oscillant

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
atenção!
Por favor, leia o manual antes de
usar.
atenção!
Sempre feche a fonte de água (torneira
de água) após o uso dos produtos para regar o
jardim. •Risco de choque elétrico - Não direcio-
ne o jato de água sobre ou próximo a conexões,
produtos ou tomadas elétricas. •Não direcione
o jato de água para pessoas ou animais. •Sem
água potável. •Apenas para uso não comercial
- o uso comercial anulará a garantia. Para regar,
use apenas a torneira de água doméstica exter-
na. Não para uso interno ou com eletrodomésti-
cos. •Pressão recomendada - 4 bar. •Não use
com água superior a 38° C. •Solte e escorra
antes de guardar em ambiente sem gelo. •Não
deixe o produto pressurizado enquanto não
estiver assistindo.
Eliminación
¡importante:
Deseche el producto a través de su
centro municipal de recolección de reciclaje.
Termos de garantia O fabricante deve reparar
ou substituir, através do revendedor, todas as
peças do produto com defeito devido a defeitos
de fabricação, por um período de 24 meses a
partir da data da compra. Este serviço está su-
jeito à seguinte provisão: o dispositivo foi usado
para a finalidade a que se destina, de acordo
com as recomendações no manual do usuário.
A garantia não cobre defeitos devido a adulte-
ração, uso ou desgaste inadequado. A garantia
é válida apenas se o cliente devolver o produto
ao revendedor completo em todas as suas
peças, juntamente com o recibo ou outro docu-
mento que comprove a data da compra. A ga-
rantia é cumprida fornecendo um dispositivo de
substituição totalmente funcional ou reparando
o dispositivo com defeito. O fabricante se re-
serva o direito de escolher entre essas opções.
Declaração de conformidade da UE A Fi-
skars Oy, na Finlândia, certifica que, ao sair da
fábrica da Fiskars, os aspersores da Fiskars
estão em conformidade com as diretrizes da UE
harmonizadas, os padrões da UE de segurança
e os padrões específicos do produto. Este
certificado será anulado se as unidades forem
modificadas sem a aprovação da Fiskars. Dec-
laração de conformidade CE de acordo com
a Diretiva Europeia de Máquinas 2006/42/CE,
anexo I e outras diretivas aplicáveis.
Use Ajuste a distância de rega e a direção com
o botão de controle (D). Possíveis 4 opções
principais: Total (D1), Central (D2), Esquerda (D3)
e Direita (D4).
Armazenamento
1. Armazene em um ambiente livre de gelo.
2. Desconecte (se houver controle de fluxo, co-
loque-o na posição ON) e drene o aspersor
antes de armazená-lo desaparafusando a
válvula de drenagem (A).
Manutenção
Para manter seu aspersor com o melhor
desempenho:
1. Não gire o tubo de pulverização manualmente
(B).
2. Limpe regularmente os jatos de spray com o
bujão de limpeza (A).
Solução de problemas
problema:
O aspersor não gira para frente
e para trás.
1.
possível causa:
A torneira está fecha-
da.
remédio:
Abra a torneira.
2.
possível causa:
Pressão de água insuficiente.
remédio:
Pressão operacional recomendada
4,0 bars.
3.
possível causa:
A mangueira conectada
está torcida/ dobrada.
remédio:
Verifique a
mangueira.
problema:
O aspersor gira para um lado e
para.
possível causa:
Pressão de água insuficiente.
remédio:
Pressão operacional recomendada
4,0 bars.
problema:
Nem todos os bicos de aspersão
funcionam.
possível causa:
Os bicos estão obstruídos com
detritos ou cal.
remédio:
Limpe regularmente os
jatos de spray com o bujão de limpeza (A).
pressão operacional recomendada
4.0bar
temperatura de operação
5 – 50°C
máx. temperatura da água
38°C
distância de rega até**
16x17/17.5x19m
** O desempenho está relacionado à pressão operacional
Arroseur oscillant
Instruções originais: Modelo 1023659/1023660
Recomendação para o tamanho do jardim:
Modelo 1023660 - para jardim de tamanho grande (300–500m2)*.
Modelo 1023659 - para jardim de tamanho médio (150–300m2)*.
* De acordo com o guia de tamanhos de jardins Fiskars
+34913446703
A.A válvula de drenagem funciona como bujão de limpe-
za dos bicos.
B.Tubo de alumínio curvo com jatos de spray de latão.
C.Base de metal durável - 1023660 (C1).
Base plástica resistente ao impacto - 1023659 (C2).
D.Botão de controle.
E.Ajuste universal - se encaixa com todos os tipos de
conectores rápidos de mangueira e outras marcas.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Direita
Esquerda
CentralTotal
Distância de rega e a direção
Aspersor oscilante

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
achtung!
Bitte lesen Sie die Bedienungsan-
leitung vor der Benutzung durch.
achtung!
Schließen Sie immer die Wasserquelle
(Wasserhahn) nach der Verwendung der Gar-
tenbewässerungsprodukte. •Gefahr von Strom-
schlägen - Richten Sie den Wasserstrahl nicht
auf oder in die Nähe von elektrischen Anschlüs-
sen, Produkten oder Steckdosen. •Richten Sie
den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere.
•Kein Trinkwasser. •Nur für den nicht-kom-
merziellen Gebrauch - bei gewerblicher Nutzung
erlischt die Garantie. Nur für die Bewässerung
mit einem Wasserhahn im Freien. Nicht für den
Gebrauch in Innenräumen oder an Haushalts-
geräten. •Empfohlener Druck 4 bar. •Nicht mit
Wasser mit einer Temperatur von mehr als 38
°C verwenden. •Vor der Lagerung in frostfreier
Umgebung abnehmen und entleeren. •Lassen
Sie das Produkt nicht unter Druck stehen, wenn
es unbeaufsichtigt ist.
Entsorgung
wichtig!
Entsorgen Sie das Produkt über
oder durch Ihre kommunale Sammelstelle für
Recycling.
Garantiebedingungen Der Hersteller repa-
riert oder ersetzt über den Händler alle Teile
des Produkts, die sich aufgrund von Herstel-
lungsfehlern als fehlerhaft erweisen, für einen
Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Dieser Service unterliegt folgender Bedingung:
Das Gerät wurde gemäß den Empfehlungen in
der Bedienungsanleitung für den vorgesehenen
Zweck verwendet. Die Garantie erstreckt sich
nicht auf Mängel, die auf Manipulation, unsach-
gemäßen Gebrauch oder Verschleiß zurück-
zuführen sind. Die Garantie ist nur dann gültig,
wenn der Kunde das Produkt vollständig in allen
seinen Teilen zusammen mit dem Kaufbeleg
oder einem anderen Dokument, das das Kauf-
datum belegt, an den Händler zurückschickt.
Die Garantie wird durch die Lieferung eines
voll funktionsfähigen Ersatzgerätes oder durch
die Reparatur des defekten Gerätes erfüllt. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, zwischen
diesen Optionen zu wählen.
EU-Konformitätserklärung Fiskars Oy,
Finnland, bestätigt hiermit, dass die Sprinkler-
anlagen von Fiskars beim Verlassen des Werks
Fiskars den harmonisierten EU-Richtlinien, den
EU-Sicherheitsnormen und den produktspezi-
fischen Normen entsprechen. Dieses Zertifikat
verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne
Genehmigung von Fiskars modifiziert werden.
CE-Konformitätserklärung in Übereinstimmung
mit der europäischen Maschinenrichtlinie
2006/42/EG Anhang I und anderen anwendba-
ren Richtlinien.
Verwendung Stellen Sie die Bewässerungs-
reichweite und -richtung mit dem Steuerknopf
(D) ein. Mögliche 4 Hauptoptionen: Voll (D1), Mit-
te (D2), Links (D3) und Rechts (D4).
Lagerung
1. In einer frostfreien Umgebung lagern.
2. Vor dem Lagern abnehmen (wenn es eine
Durchflusskontrolle hat, auf ON-Stellung
drehen) und den Regner entleeren durch Ab-
schrauben des Ablassventils (A).
Wartung
Damit Ihr Sprinkler immer die beste Leistung
erbringt:
1. Drehen Sie das Sprührohr nicht von Hand (B).
2. Reinigen Sie die Sprühdüsen regelmäßig mit
dem Reinigungsstopfen (A).
Fehlerbehebung
problem:
Sprinkler dreht sich nicht hin und
her.
1.
mögliche ursache
:Hahn ist geschlossen.
abhilfe
:Önen Sie den Hahn.
2.
mögliche ursache
:Unzureichender
Wasserdruck.
abhilfe
:Empfohlener Betriebsdruck 4,0 bar.
3.
mögliche ursache
:Angeschlossener
Schlauch ist verdreht/geknickt.
abhilfe
:Schlauch prüfen.
problem:
Sprinkler dreht sich zu einer Seite
und stoppt.
mögliche ursache
:Unzureichender Wasser-
druck.
abhilfe
:Empfohlener Betriebsdruck
4,0 bar.
problem:
Nicht alle Sprinklerdüsen funk-
tionieren.
mögliche ursache
:Die Düsen sind mit Abla-
gerungen oder Kalk verstopft.
abhilfe
:Sprüh-
düsen regelmäßig mit dem Reinigungsstopfen
(A) reinigen.
empfohlener betriebsdruck
4.0bar
betriebstemperatur
5 – 50°C
max. wassertemperatur
38°C
bewässerungsreichweite bis zu**
16x17/17.5x19m
** Die Leistung ist auf den Betriebsdruck bezogen
Oszillierender Sprinkler
Originalanleitung: Modell 1023659/1023660
Empfehlung für die Größe des Gartens:
Modell 1023660 - für den großen Garten (300 –500m2)*.
Modell 1023659 - für den mittelgroßen Garten (150–300m2)*.
* Gemäß Fiskars Leitfaden für Gartengrößen
+498000051810,
service@fiskars.com
A.Entleerungsventil dient gleichzeitig als
Düsenreinigungsstopfen.
B.Gebogenes Aluminiumrohr mit Messingsprühdüsen.
C.Haltbarer Metallfuß - 1023660 (C1).
Schlagfester Kunststosockel - 1023659 (C2).
D.Steuerknopf.
E.Universelle Passform - passend für alle Arten von
Schlauchschnellkupplungen und andere Marken.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Rechts
Links
MitteVoll
Bewässerungsreichweite und -richtung
Oszillierender Sprinkler

fiskars.com
attentie!
Lees voor gebruik de handleiding.
waarschuwing!
Sluit altijd de watertoevoer
(kraan) af na gebruik van de tuinsproeiers. •
Risico van elektrische schokken: richt de water-
straal nooit op of in de richting van elektrische
aansluitingen, producten of stopcontacten. •
Richt de waterstraal niet op personen of dieren.
•Geen drinkwater. •Uitsluitend voor particu-
lier gebruik - bij commercieel gebruik komt de
garantie te vervallen. Uitsluitend te gebruiken
met buitenkraan. Niet bestemd voor gebruik
binnenshuis of met apparaten. •Aanbevolen
druk 4 bar. •Gebruik nooit water dat warmer
is dan 38°C. •Koppel de slang los en laat deze
leeglopen voordat u het product opbergt op een
vorstvrije plek. •Zorg dat het product nooit on-
beheerd onder druk staat.
Wegwerpen
belangrijk:
laat het product afvoeren door of via
het plaatselijke afvalinzamelingspunt.
Garantievoorwaarden De fabrikant repareert
of vervangt, via de leverancier, onderdelen van
het product die niet goed werken door fabrica-
gefouten, gedurende een periode van 24 maan-
den vanaf de datum van aankoop. Deze service
geldt onder de volgende voorwaarde: het ap-
paraat is gebruikt voor het doeleinde waarvoor
het is ontworpen, in overeenstemming met de
aanbevelingen in de gebruikershandleiding. De
garantie geldt niet voor defecten door onbe-
voegde demontage, verkeerd gebruik of slijtage.
De garantie geldt uitsluitend indien de klant
het product in complete staat, samen met de
kassabon of een ander document waarmee de
aankoopdatum kan worden aangetoond, terug-
brengt naar de leverancier. De garantie bestaat
uit levering van een volledig werkend product of
uit reparatie van het defecte product. De fabri-
kant behoudt zich het recht voor om te bepalen
voor welke van deze opties wordt gekozen.
EU Verklaring van Overeenstemming
Fiskars Oy, Finland, verklaart hierbij dat Fiskars
sproeiers die de fabriek van Fiskars verlaten in
overeenstemming zijn met de geharmoniseerde
EU-richtlijnen, EU veiligheidsnormen en pro-
ductspecifieke normen. Dit certificaat wordt on-
geldig in geval van aanpassingen aan producten
zonder toestemming van Fiskars. CE verklaring
van Overeenstemming conform Europese Ma-
chinerichtlijn 2006/42/EC bijlage 1 en andere
toepasselijke richtlijnen.
Gebruik Pas de sproeiafstand en -richting aan
met de regelknop (D). Mogelijke 4 hoofdopties:
Volledig (D1), Midden (D2), Links (D3) and Rechts
(D4).
Opbergen
1. Opbergen op een vorstvrije plek.
2. Heeft de sproeier een stroomregelaar, zet
deze dan op stand 1, koppel de sproeier los
en laat eventueel restwater weglopen voordat
u de sproeier opbergt (A).
Onderhoud
Om uw sproeier optimaal te laten werken:
1. Draai de sproeibuis niet met de hand (B).
2. Reinig de sproeistralen regelmatig met de
reinigingsplug (A).
Oplossen van problemen
probleem
: De sproeier zwenkt niet.
1.
mogelijke oorzaak
:De kraan is dicht.
oplos
-
sing
:Draai de kraan open.
2.
mogelijke oorzaak
:Onvoldoende water-
druk.
oplossing
:Aanbevolen bedrijfsdruk 4,0
bar.
3.
mogelijke oorzaak
:De slang is gedraaid of er
zit een knik in.
oplossing
:Controleer de slang.
probleem:
De sproeier draait naar één kant
en stopt dan.
mogelijke oorzaak:
De waterdruk is te laag.
oplossing:
Aanbevolen bedrijfsdruk 4 bar.
probleem
: Niet uit alle gaatjes komt water.
mogelijke oorzaak
:De gaatjes zijn verstopt
door vuil of kalkaanslag.
oplossing
:Maak de
spuitopeningen regelmatig schoon met de reini-
gingsplug (A).
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
aanbevolen bedrijfsdruk
4,0 bar
bedrijfstemperatuur
5 – 50°C
maximale watertemperatuur
38°C
beregeningsafstand tot**
16x17/17.5x19 m
** Resultaat is afhankelijk van de waterdruk
Zwenksproeier
Originele instructies: Model 1023659/1023660
Advies tuinafmetingen:
Model 1023660 - voor grote tuin (300 –500m2)*.
Model 1023659 - voor middelgrote tuin (150–300m2)*.
* Overeenkomstig Fiskars afmetingentabel
info@fiskars.nl
A.Afvoerplug fungeert als plug voor het reinigen van de
sproeikop.
B.Gekromde aluminium buis met messing sproeistralen.
C.Duurzaam metalen onderstel - 1023660 (C1).
Slagvast kunststof onderstel - 1023659 (C2).
D.Regelknop.
E.Universeel model - past op alle soorten snelle slang-
koppelingen en andere merken.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Rechts
Links
MiddenVolledig
Sproeiafstand en -richting
Zwenksproeier

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
attenzione!
Si prega di leggere il manuale
prima dell’uso.
attenzione!
Chiudere sempre la fonte d’acqua
(rubinetto dell’acqua) dopo l’uso dei prodotti
per l’irrigazione del giardino. •Rischio di scosse
elettriche - Non dirigere il getto d’acqua sopra o
vicino a collegamenti elettrici, prodotti o prese.
•Non dirigere il getto d’acqua verso persone
o animali. •Acqua non potabile. •Solo per uso
non commerciale - l’uso commerciale annullerà
la garanzia. Solo per l’irrigazione con rubinetto
dell’acqua per esterni. Non per uso interno o
apparecchi. •Pressione consigliata - 4 bar. •
Non utilizzare con acqua superiore a 38°C. •
Staccare e scaricare prima di riporlo in un am-
biente privo di gelo. •Non lasciare il prodotto in
pressione quando incustodito.
Smaltimento
importante!
Smaltire il prodotto tramite il centro
di raccolta dierenziata per il riciclaggio.
Termini di garanzia Il produttore riparerà o
sostituirà, tramite il rivenditore, tutte le parti del
prodotto ritenute difettose a causa di difetti di
fabbricazione, per un periodo di 24 mesi dalla
data di acquisto. Questo servizio è soggetto alla
seguente disposizione: il dispositivo è stato uti-
lizzato per lo scopo previsto secondo le racco-
mandazioni contenute nel manuale dell’utente.
La garanzia non copre difetti dovuti a mano-
missione, uso improprio o usura. La garanzia è
valida solo se il cliente restituisce il prodotto al
rivenditore completo in tutte le sue parti insieme
alla ricevuta o altro documento comprovante la
data di acquisto. La garanzia viene soddisfatta
fornendo un dispositivo di sostituzione com-
pletamente funzionale o riparando il dispositivo
difettoso. Il produttore si riserva il diritto di sceg-
liere tra queste opzioni.
Dichiarazione di conformità UE
Fiskars Oy, Finlandia con la presente certifica
che, quando escono dalla fabbrica Fiskars, gli
irrigatori Fiskars sono conformi alle linee guida
armonizzate dell’UE, alle norme di sicurezza
UE e alle norme specifiche del prodotto. Que-
sto certificato diventa nullo se le unità vengono
modificate senza l’approvazione Fiskars. Dichia-
razione di conformità CE secondo la Direttiva
macchine europea 2006/42/ CE allegato I e altre
direttive applicabili.
Uso Regolare la distanza di irrigazione e la di-
rezione con la manopola di controllo (D). 4 opzi-
oni principali: Totale (D1), Centro (D2), Sinistra
(D3) e Destra (D4).
Conservazione
1. Conservare in un ambiente privo di gelo.
2. Staccare (se ha il controllo del flusso, ruotarlo
in posizione ON) e scaricare l’irrigatore prima
di riporlo svitando la valvola di scarico (A).
Manutenzione
Per mantenere le prestazioni ottimali dell’irrigatore:
1. Non ruotare manualmente il tubo di spruzzo (B).
2. Pulire regolarmente gli ugelli con il tappo di
pulizia (A).
Risoluzione dei problemi
problema
: Lo spruzzatore non ruota avanti
e indietro.
1.
causa possibile
:Il rubinetto è chiuso.
rime
-
dio
:Apri il rubinetto.
2.
causa possibile
:Pressione dell’acqua insu-
ciente.
rimedio
:Pressione operativa consigliata
4,0 bar.
3.
causa possibile
:Il tubo collegato è attorciglia-
to/piegato.
rimedio
:Controllare il tubo.
problema
: L’irrigatore ruota da un lato e si
ferma.
causa possibile
:Pressione dell’acqua insu-
ciente.
rimedio
:Pressione operativa consigliata
4,0 bar.
problema
: Non tutti gli ugelli dell’irrigatore
funzionano.
causa possibile
:Gli ugelli sono bloccati da detriti
calcare.
rimedio
:Pulire regolarmente gli ugelli
con il tappo di pulizia (A).
pressione di esercizio consigliata
4.0bar
temperatura operativa
5 – 50°C
max. temperatura dell’acqua
38°C
distanza di irrigazione fino a**
16x17/17.5x19m
** Le prestazioni sono correlate alla pressione di esercizio
Irrigatore oscillante
Istruzioni originali: Modello 1023659/1023660
Raccomandazione per le dimensioni del giardino:
Modello 1023660 - per giardini di grandi dimensioni (300– 500m2)*.
Modello 1023659 - per giardini di medie dimensioni (150–300m2)*.
* Secondo la guida alle dimensioni del giardino Fiskars
Fiskars Italy s.r.l.,
Via Paracelso, 24 - Palazzo Cassiopea 2,
20864 Agrate Brianza (MB).
+390395787501
A.La valvola di scarico funge anche da tappo per la puli-
zia degli ugelli.
B.Tubo in alluminio ricurvo con ugelli in ottone.
C.Base in metallo resistente - 1023660 (C1).
Base in plastica resistente agli urti - 1023659 (C2).
D.Manopola di controllo.
E.Universale: si adatta a tutti i tipi di connettori anche di
altre marche.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Destra
Sinistra
CentroTotale
La distanza di irrigazione e la direzione
Irrigatore oscillante

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
uwaga!
Proszę przeczytać instrukcję przed
użyciem.
ostrzeżenie!
Zawsze zakręcaj źródło wody
(kran) po użyciu produktów do podlewania
ogrodu. •Ryzyko porażenia prądem - nie kieruj
strumienia wody na (lub w pobliżu) połączenia
elektryczne, produkty czy gniazda elektryczne.
•Nie kieruj strumienia wody w stronę osób lub
zwierząt. •Brak wody pitnej. •Wyłącznie do
użytku niekomercyjnego - użycie komercyjne
spowoduje utratę gwarancji. Do podlewania
używać wyłącznie wody z kranu na zewnątrz
domu. Nie nadaje się do użytku w pomieszcze-
niach. •Zalecane ciśnienie - 4 bary. •Nie stoso-
wać z wodą przekraczającą 38°C. •Odłączyć i
opróżnić przed przechowywaniem w pomiesz-
czeniu wolnym od mrozu. •Nie pozostawiaj pro-
duktu pod ciśnieniem, gdy jest on bez nadzoru.
Utylizacja
ważne!
Produkt należy zutylizować w miejskim
centrum zbiórki lub za jego pośrednictwem.
Warunki gwarancji Producent powinien
naprawić lub wymienić, za pośrednictwem
sprzedawcy, wszelkie części produktu uznane
za wadliwe z powodu wad produkcyjnych, przez
okres 24 miesięcy od daty zakupu. Ta usługa
podlega następującym przepisom: urządzenie
było używane zgodnie z przeznaczeniem, zgod-
nie z zaleceniami w instrukcji obsługi. Gwarancja
nie obejmuje wad spowodowanych ingerencją
użytkownika, niewłaściwym użytkowaniem lub
zużyciem. Gwarancja jest ważna tylko wtedy,
gdy klient zwróci kompletny produkt sprzedaw-
cy (we wszystkich częściach) wraz z paragonem
lub innym dokumentem potwierdzającym datę
zakupu. Gwarancja jest realizowana poprzez
dostarczenie w pełni funkcjonalnego urządzenia
zastępczego lub naprawę wadliwego urządze-
nia. Producent zastrzega sobie prawo wyboru
między tymi opcjami.
Deklaracja zgodności UE Fiskars Oy, Fin-
landia niniejszym zaświadcza, że opuszczając
fabrykę Fiskars zraszacze Fiskars są zgodne ze
zharmonizowanymi wytycznymi UE, normami
bezpieczeństwa UE oraz normami specyficz-
nymi dla produktu. Ten certyfikat traci waż-
ność, jeśli jednostki zostaną zmodyfikowane
bez zgody Fiskars. Deklaracja zgodności CE
zgodnie z europejską dyrektywą maszynową
2006/42/ WE załącznik I i innymi obowiązujący-
mi dyrektywami.
Użytkowanie Ustaw odległość i kierunek
nawadniania za pomocą pokrętła sterującego
(D). Możliwe 4 główne opcje: Pełna (D1), Środko-
wa (D2), Lewa (D3) i Prawa (D4).
Przechowywanie
1. Przechowywać w środowisku
niezamarzającym.
2. Odłącz (jeśli urządzenie ma kontrolę przepły-
wu, ustaw go w pozycji ON) i opróżnij
zraszacz przed odłożeniem poprzez odkręce-
nie zaworu spustowego (A).
Konserwacja
Aby utrzymać prawidłowe działanie zraszacza:
1. Nie przekręcaj rękawa zraszacza ręcznie (B).
2. Oczyść dysze natryskowe przesuwając kciuki-
em nad dyszami (A).
Rozwiązywanie problemów
problem:
Zraszacz nie obraca się do przodu
i do tyłu.
1.
możliwa przyczyna
:Kran jest zamknięty.
rozwiązanie
:Otwórz kran.
2.
możliwa przyczyna
:Niewystarczające
ciśnienie wody.
rozwiązanie
:Zalecane ciśnienie
robocze 4 bary.
3.
możliwa przyczyna
:Podłączony wąż jest
skręcony/załamany.
rozwiązanie
:Sprawdź wąż.
problem:
Zraszacz obraca się w jedną
stronę i zatrzymuje się.
możliwa przyczyna
:Niewystarczające ciśnienie
wody.
rozwiązanie
:Zalecane ciśnienie robocze
4 bary.
problem:
Nie wszystkie dysze zraszaczy
działają.
możliwa przyczyna
:Dysze są zablokowane
osadem lub wapnem.
rozwiązanie
:Regularnie
czyść strumienie natrysku za pomocą korka
czyszczącego (A).
zalecane ciśnienie robocze
4.0bar
temperatura pracy
5 – 50°C
max. temperatura wody
38°C
odległość nawadniania do**
16x17/17.5x19m
** Wydajność zależy od ciśnienia roboczego
Zraszacz wahadłowy
Oryginalne instrukcje: Model 1023659/1023660
Zalecenie dotyczące wielkości ogrodu:
Model 1023660 - do dużych powierzchni (300 –500m2)* ogrodu.
Model 1023659 - do średnich powierzchni (150–300m2)* ogrodu.
* Według przewodnika po rozmiarach ogrodu Fiskars
Fiskars Polska Sp. z o. o.,
ul. Annopol 4A,
03-236 Warszawa
+48223108500
A.Zawór spustowy pełni również funkcję korka do
czyszczenia dysz.
B.Zakrzywiona aluminiowa rura z mosiężnymi strumienia-
mi natryskowymi.
C.Trwała metalowa podstawa - 1023660 (C1).
Odporna na uderzenia podstawa z tworzywa
sztucznego - 1023659 (C2).
D.Pokrętło sterowania.
E.Uniwersalne dopasowanie - pasuje do wszystkich
typów złączy, także innych marek.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Prawa
Lewa
ŚrodkowaPełna
Odległość i kierunek nawadniania
Zraszacz wahadłowy

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
figyelem!
Használat előtt kérjük,
olvassa el a használati útmutatót.
figyelem!
A kerti öntözési termékek használata
után mindig zárja el a vízforrást (vízcsapot). •
Áramütés veszélye - Ne irányítsa a vízsugarat
elektromos csatlakozásokra, termékekre vagy
konnektorokra. •Ne irányítsa a vízsugarat em-
berek vagy állatok felé. •Nem ivóvíz. •Kizárólag
nem kereskedelmi használatra - kereskedelmi
felhasználás esetén érvényét veszti a garancia.
Öntözéshez csak szabadtéri háztartási csapte-
leppel használható. Nem használható beltéren
vagy más készülékekhez. •Ajánlott nyomás - 4
bar. •Ne használja 38°C-ot meghaladó vízhő-
mérséklet mellett. •Fagymentesítés előtt szerelje
szét. •Ne hagyja nyomás alatt a terméket fel-
ügyelet nélkül.
Megsemmisítés
fontos!
A terméket az önkormányzati újrahasz-
nosítási gyűjtőközpontba vigye megsemmisítés
céljából.
Jótállási feltételek A gyártó a vásárlás napjá-
tól számított 24 hónapig a kereskedőn keresz-
tül javít vagy kicserél minden olyan alkatrészt,
amely hibásnak bizonyult, gyártási hibák miatt.
Ezt a szolgáltatást a gyártó az alábbi esetben
vállalja: az eszközt rendeltetésszerűen hasz-
nálták, a felhasználói kézikönyv ajánlásainak
megfelelően. A jótállás nem terjed ki a hamisítás,
nem megfelelő használat vagy kopás okozta
hibákra. A jótállás csak akkor érvényes, ha az
ügyfél a terméket a teljes alkatrészével együtt
visszaküldi a kereskedőnek, a vásárlás dátumát
igazoló nyugtával vagy egyéb dokumentummal
együtt. A jótállás teljes működésű csereeszköz
szállításával vagy a hibás eszköz javításával tel-
jesül. A gyártó fenntartja a jogot e lehetőségek
közötti választásra.
EU megfelelőségi nyilatkozat A Fiskars Oy,
Finnország igazolja, hogy a Fiskars gyárából
való kilépéskor a Fiskars esőztetők összhang-
ban vannak az EU harmonizált irányelveivel, az
EU biztonsági előírásaival és termékspecifikus
szabványaival. Ez a tanúsítvány érvényét veszti,
ha az egységeket a Fiskars jóváhagyása nél-
kül módosítják. CE-megfelelőségi nyilatkozat
a 2006/42/ EK európai gépi irányelv I. mellék-
letének és más alkalmazandó irányelveknek
megfelelően.
Használat Állítsa be az öntözési távolságot és
az irányt a vezérlőgombbal (D). 4 fő lehetőség
van: teljes (D1), középső (D2), bal (D3) és jobb
(D4).
Tárolás
1. Fagymentes környezetben tárolandó.
2. Szerelje szét (ha áramlásvezérlővel rendel-
kezik, fordítsa ON állásba) és engedje le az
esőztetőt tárolás előtt, a leeresztő szelep (A)
lecsavarásával.
Karbantartás
Annak érdekében, hogy az esőztető a legjobban
teljesítsen:
1. Ne forgassa el kézzel a szórócsövet (B).
2. Rendszeresen tisztítsa a permetező fúvókákat
a tisztító dugóval (A).
Hibaelhárítás
probléma
: Az esőztető nem forog oda-visz-
sza.
1.
lehetséges ok
:A csap zárt.
jogorvos
-
lat
:Nyissa ki a csapot.
2.
lehetséges ok
:Nem megfelelő víznyomás.
jogorvoslat
:Ajánlott üzemi nyomás 4,0 bar.
3.
lehetséges ok
:A csatlakoztatott tömlő el van
csavarva.
jogorvoslat
:Ellenőrizze a tömlőt.
probléma
: Az esőztető az egyik oldalra fo-
rog és megáll.
lehetséges ok
:Nem megfelelő víznyomás.
jogorvoslat
:Ajánlott üzemi nyomás 4,0 bar.
probléma
: Nem minden esőztető fúvóka
működik.
lehetséges ok
:A fúvókákat törmelék vagy mész
blokkolja.
jogorvoslat
:Tisztítsa meg a perme-
tező fúvókákat a tisztító dugóval (A).
ajánlott üzemi nyomás
4.0bar
üzemi hőmérséklet
5 – 50°C
max. vízhőmérséklet
38°C
öntözési távolság**
16x17/17.5x19m
** A teljesítmény az üzemi nyomáshoz kapcsolódik
Esőztető
Eredeti utasítások: Modell 1023659/1023660
Ajánlás a kert méretére:
Model 1023660 - as modell - nagy méretű (300–500m2)* kerthez.
Model 1023659 - es modell - közepes méretű (150–300m2)* kerthez.
* A Fiskars kertméret-útmutatója szerint
Fiskars Polska Sp. z o. o.,
ul. Annopol 4A,
03-236 Warszawa
+3614530945
A.A leeresztő szelep párhuzamos fúvókaként működik.
B.Ívelt alumínium cső sárgaréz szórófúvókákkal.
C.Tartós fém alap - 1023660 (C1).
Ütésálló műanyag alap - 1023659 (C2).
D.Vezérlő gomb.
E.Univerzális illesztés - minden típusú tömlő csatlakozó-
hoz és más márkákhoz használható.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Jobb
Bal
KözépsőTeljes
Öntözési távolságot és az irányt
Esőztető

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
tähelepanu!
Enne kasutamist lugege kind-
lasti kõiki ohutus- ja kasutusjuhiseid!
ettevaatust!
Sulgege alati veekraan peale kast-
mistarvikute kasutamist!. •Elektrilöögi oht - Ärge
suunake veejuga elektriseadmetele, pistikutele
ega juhtmetele. •Ärge suunake veejuga inimes-
tele ja loomadele. •Mitte kasutada joogiveena. •
Ainult mitteäriliseks kasutamiseks - äriline kasu-
tamine muudab garantii kehtetuks. Kastmiseks
kasutada ainult õues asuvaid veekraane. Mitte
kasutada sisetingimustes. •Soovituslik veesurve
- 4 bar. •Ärge kasutage kui veetemperatuur üle-
tab 38°C. •Enne hoiustamist ühendage lahti ja
kuivatage toode. Kaitske jäätumise eest! •Ärge
jätke toodet järelvalveta, kui ta on surve all.
Utiliseerimine
tähtis:
Utiliseerige toode koostöös või läbi koha-
liku jäätmekäitluskeskuse.
Garantii tingimused Tootja parandab või
asendab toote või tooteosa, läbi edasimüüja, kui
tootel leidub defekt, mis on seotud tootmises
tekkinud vea tõttu ja mis ilmneb, kuni 24 kuud
pärast ostusooritamist. Selle tingimuse suhtes
kehtib järgmine nõue: toodet on kasutatud vas-
tavavalt sihtotstarbele ja vastavalt kasutusjuhen-
dile. Garantii alusel ei korvata defekte, mis on
tekkinud lõhkumisest, väärast kasutamisest või
kulumisest. Garantii on kehtiv, kui ostja tagastab
toote edasimüüjale komplektsena koos kviitungi
või muu ostukuupäeva tõendava dokumendiga.
Garantii täidetakse, kas asendusseadme tar-
nimisega või vigase seadme parandamisega.
Tootja jätab endale õiguse valida nende valikute
vahel.
EL-i vastavusdeklaratsioon Fiskars Oy,
Soome kinnitab, et Fiskarsi tehasest lahkudes
vastavad Fiskarsi vihmutid EL-i harmoneeritud
juhistele, EL-i ohutusstandarditele ja tootespet-
siifilistele standarditele. See sertifikaat kaotab
kehtivuse, kui tooteid muudetakse ilma Fiskarsi
nõusolekuta. CE-vastavusdeklaratsioon vasta-
valt Euroopa masinadirektiivi 2006/42/EÜ I lisale
ja teistele kohaldatavatele direktiividele.
Kasutamine Reguleerige nupuga (D) kastmis-
kaugust ja -suunda (D). Võimalikud 4 peamist
kastmismustrit: Täis (D1), Keskel (D2), Vasakul
(D3) ja Paremal (D4).
Hoiustamine
1. Hoidke külmumise eest.
2. Ühendage lahti (kui tootel on On/o nupp,
keerake see asendisse ON) ja tühjendage vih-
muti veest enne ladustamist, keerates väljalas-
keklapi (A) lahti.
Hooldus
Vihmuti jõudluse hoidmiseks tehke järgmist
1. Ärge pöörake pihustitoru käsitsi (B).
2. Puhastage pihustidüüse regulaarselt puhas-
tuskorgiga (A).
Tõrkeotsing
probleem:
Vihmuti ei pöörle edasi-tagasi.
1.
võimalik põhjus:
Kraan on suletud.
abinõu:
Avage kraan.
2.
võimalik põhjus:
Ebapiisav veesurve.
abinõu:
Soovitatav veesurve 4,0 baari.
3.
võimalik põhjus:
Ühendatud voolik on keeru-
tatud/kõverdatud.
abinõu:
Kontrollige voolikut.
probleem:
Vihmuti pöörleb ühele küljele ja
peatub.
võimalik põhjus:
Ebapiisav veesurve.
abinõu:
Soovitatav veesurve 4,0 baari.
probleem:
Kõik vihmuti pihustid ei tööta.
võimalik põhjus:
Pihustid on blokeeritud prahi
või mustusega.
abinõu:
Puhastage pihustit re-
gulaarselt puhastuskorgiga (A).
soovituslik veesurve
4.0bar
töötemperatuur
5 – 50°C
max. veetemperatuur
38°C
kastmisdistants kuni**
16x 17/17.5x 19m
** Jõudlus on seotud veesurvega
Võnkuv vihmuti
Originaal juhised: Mudel 1023659/1023660
Soovituslik aiasuurus:
Mudel 1023660 - suure (300– 500 m2)* aia jaoks.
Mudel 1023659 - keskmise suurusega (150– 300 m2)* aia jaoks.
* Vastavalt Fiskarsi aiasuuruse juhendile
+3726017010
A.Äravooluklapp toimib ka düüside puhastuskorgina.
B.Painutatud alumiiniumtoru messingist pihustitega.
C.Vastupidav metallist alus - 1023660 (C1).
Löögikindlast plastist alus - 1023659 (C2).
D.Kontrollnupp.
E.Universaalne sobivus – sobib ka teiste kaubamärkidega
toodetega.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Paremal
Vasakul
KeskelTäis
Kastmiskaugust ja -suunda
Võnkuv vihmuti

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
uzmanību!
Pirms lietošanas izlasiet
rokasgrāmatu.
brīdinājums!
Pēc dārza laistīšanas piederumu
lietošanas vienmēr aizveriet ūdens avotu (ūdens
krānu). •Elektriskās strāvas trieciena draudi
- nevērsiet ūdens strūklu uz elektrisko savieno-
jumu, izstrādājumu vai kontaktligzdu tuvumā. •
Nevērsiet ūdens strūklu pret cilvēkiem vai dzīv-
niekiem. •Nedzert ūdeni. •Tikai nekomerciālai
lietošanai - komerciālai lietošanai garantija tiks
anulēta. Laistīšanai paredzēts tikai ar mājas
ūdens krānu. Nav paredzēts lietošanai telpās vai
ierīcēs. •Ieteicamais spiediens - 4 bāri. •Nelie-
tot ar ūdeni virs 38° C. •Atvienojiet un izžāvējiet
pirms uzglabāšanas aukstuma brīvā vidē. •Ne-
atstājiet izstrādājumu zem spiediena, kamēr tas
netiek izmantots.
Likvidēšana
svarīgs!
Izmetiet produktu pašvaldības atkritu-
mu savākšanas punktā.
Garantijas noteikumi Ražotājs ar izplatītāja
starpniecību remontē vai aizstāj visas ražojuma
daļas, kas 24 mēnešus no iegādes datuma ir
atzītas par kļūmēm ražošanas defektu dēļ. Uz
šo pakalpojumu attiecas šāds noteikums: ierīce
ir izmantota paredzētajam mērķim, kā paredzēts
lietotāja rokasgrāmatā. Garantija neattiecas uz
defektiem, kas radušies viltošanas, nepareizas
lietošanas vai nodiluma dēļ. Garantija ir spēkā
tikai tad, ja klients atdod preci izplatītājam pilnā
apjomā kopā ar kvīti vai citu dokumentu, kas ap-
liecina pirkuma datumu. Garantija tiek izpildīta,
piegādājot pilnībā funkcionējošu rezerves ierīci
vai salabojot bojāto ierīci. Ražotājs patur tiesības
izvēlēties starp šīm iespējām.
ES atbilstības deklarācija Fiskars Oy, Somija
ar šo apliecina, ka, izejot no Fiskars rūpnīcas,
Fiskars smidzinātāji atbilst saskaņotajām ES
vadlīnijām, ES drošības standartiem un izstrā-
dājumiem raksturīgajiem standartiem. Šis serti-
fikāts zaudē spēku, ja vienības tiek pārveidotas
bez Fiskars apstiprinājuma. CE atbilstības dek-
larācija saskaņā ar Eiropas Mašīnu direktīvas
2006/42/ EK I pielikumu un citām piemēroja-
mām direktīvām.
Izmantojiet Mainiet laistīšanas apgabala garu-
mu, pielāgojot garuma vadības pogas (D). Ies-
pējamās 4 galvenās iespējas: Pilna (D1), Centrs
(D2), Kreisais (D3) un Pa labi (D4).
Uzglabāšana
1. Uzglabāt apstākļos bez sala.
2. Pirms uzglabāšanas atvienojiet (ja tam ir plūs-
mas kontrole, pagrieziet to pozīcijā ON) un
iztuksojiet smidzinātāju by unscrewing drain
valve (A).
Apkope
To keep your sprinkler performing at its best:
1. Do not rotate the spray tube by hand (B).
2. Clean spray jets regularly with the cleaning
plug (A).
Traucējumu meklēšana
problēma
: Smidzinātājs negriežas uz priek-
šu un atpakaļ.
1.
iespējamais iemesls:
Krāns ir aizvērts.
labot:
Atveriet krānu.
2.
iespējamais iemesls:
Nepietiekams ūdens
spiediens.
labot:
Ieteicamais darba spiediens
4,0 bāri.
3.
iespējamais iemesls:
Pievienotā šļūtene ir savī-
ti/saliekta.
labot:
Pārbaudiet šļūteni.
problēma
: Smidzinātājs pagriežas uz vienu
pusi un apstājas..
iespējamais iemesls:
1.Nepietiekams ūdens
spiediens.
labot:
1.Ieteicamais darba spiediens
4,0 bāri.
problēma
: Not all sprinkler nozzles are per-
forming.
iespējamais iemesls
:Nozzles are blocked with
debris or lime.
labot
:Clean spray jets regularly
with the cleaning plug (A).
ieteicamais darba spiediens
4.0bāri
darba temperatūra
5 – 50°C
maks. ūdens temperatūra
38°C
laistīšanas attālums līdz**
16x17/17.5x19m
** Veiktspēja ir saistīta ar darba spiedienu
Svārstveida smidzinātājs
Oriģinālās instrukcijas: Modelim 1023659/1023660
Leteikums dārza lielumam:
Modelis 1023660 - lieliem dārziem (300–500m2)*.
Modelis 1023659 - vidējiem dārziem (150–300m2)*.
* Saskaņā ar Fiskars dārza izmēra ceļvedi
+3582043910
A.Drain valve doubles as nozzle cleaning plug.
B.Curved aluminium tube with brass spray jets.
C.Durable metal base - 1023660 (C1).
Impact-resistant plastic base - 1023659 (C2).
D.Control knob.
E.Universal fit - fits with all type of quick hose connectors
and other brands.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Pa labi
Kreisais
CentrsPilna
Svārstveida smidzinātājs
Laistīšanas apgabala garumu

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
dėmesio!
Prieš naudodami perskaitykite
naudojimo vadovą.
įspėjimas!
Visuomet užsukite vandens šaltinį
(vandens čiaupą) panaudojus produktus sodo
laistymui. •Elektros šoko pavojus - Nenukreipkite
vandens srovės į ar šalia elektros jungtis, produk-
tus ar lizdus. •Nenukreipkite vandens srovės į
asmenis ar gyvūnus. •Negeriamas vanduo. •Ne-
komerciniam naudojimui - komercinis naudojimas
panaikina garantiją. Laistyti galima tik su lauko
vandens maišytuvu. Nenaudoti viduje ar su prietai-
sais. •Rekomenduojamas slėgis 4 barai. •Nenau-
dokite su vandeniu, kurio temperatūra viršija 38°C.
•Išardykite ir išleiskite vandenį prieš sandėliuodami
aplinkoje be šerkšno. •Nepalikite produkto veikia-
mo slėgiu be priežiūros.
Išmetimas
svarbu!
Produktą utilizuokite savivaldybės atlie-
kų surinkimo centruose.
Garantijos sąlygos Gamintojas patvarkys
ar pakeis, per tarpininkus, bet kurias gamybos
proceso metu brokuotas produkto dalis, 24 mė-
nesius nuo pirkimo datos. Ši paslauga suteikia-
ma, jeigu buvo tenkinama sąlyga: įrenginys buvo
naudotas tam tikslui, kuriam skirtas, laikantis
naudojimo rekomendacijų pateikiamų naudoji-
mo vadove. Garantija neapima broko, susijusio
su produkto modifikavimu, keitimu, netinkamu
naudojimu bei natūraliu nusidėvėjimu. Garantija
galioja tik tuomet, kada naudotojas tarpininkui
grąžina pilną komplektą, su visomis dalimis ir
pirkimo ar kitu dokumentu, nurodančiu pirkimo
datą. Garantija įgyvendinama pateikiant pilnai
funkcionuojantį kitą įrenginį, arba suremontuo-
jant brokuotą. Gamintojas pasilieka teisę pasi-
rinkti bet kurį iš šių būdų.
ES atitikties deklaracija Fiskars Oy, Finland
čia garantuoja, kad Fiskars purkštuvai, išvežti iš
Fiskars gamyklos atitinka suderintas ES gaires,
ES saugos standartus ir konkrečių gaminių stan-
dartus. Šis sertifikatas netenka galios, jei pro-
duktai yra modifikuojami be Fiskars patvirtinimo.
CE prekių atitikties deklaracija pagal Europos
mašinų direktyvos 2006/42/EB I priedą ir kitas
taikomas direktyvas.
Naudojimas Sureguliuokite laistomo ploto ilgį
ir kryptį valdymo rankenėle (D). Galimi 4 pagrin-
diniai pasirinkimai: Pilnas (D1), Centras (D2), Kairė
(D3) ir Dešinė (D4).
Laikymas
1. Laikyti aplinkoje be šerkšno.
2. Atjunkite, (jeigu yra tekėjimo valdymas, nusta-
tykite į poziciją ,,On‘‘) ir prieš sandėliuojant iš
purkštuvo išleiskite visą vandenį atsukdami
vandens nuleidimo vožtuvą (A).
Priežiūra
Kad produktas tarnautų geriausiai:
1. Nesukite purkštuvo purškimo vamzdžio ranka
(B).
2. Reguliariai valykite purkštuvo purkštuku su
valymo kištuku (A).
Problemų sprendimas
problema
: Purkštuvas nesivarto pirmyn-at-
gal.
1.
galima priežastis
:Užsuktas čiaupas.
taisy
-
mas
:Atsukite čiaupą.
2.
galima priežastis
:Nepakankamas vandens
slėgis.
taisymas:
Rekomenduojamas naudojimo slėgis
4.0 barai.
3.
galima priežastis
:Prijungta žarna susisukusi/
persisukusi.
taisymas
:Patikrinkite žarną.
problema
: Purkštuvas pasisuka į vieną pusę
ir sustoja.
galima priežastis
:Nepakankamas vandens
slėgis.
taisymas
:Rekomenduojamas naudojimo slėgis
4.0 barai.
problema
: Ne visi purkštuvo purkštukai
veikia.
galima priežastis
:Purkštukai užkimšti šiukšlė-
mis ar kalkėmis.
taisymas
:Reguliariai valykite
purkštuvo purkštuku su valymo kištuku (A).
rekomenduojamas naudojimo slėgis
4.0barai
naudojimo temperatūra
5 – 50°C
maksimali vandens temperatūra
38°C
laistymo nuotolis iki**
16x17/17.5x19m
** Rezultatas priklauso nuo slėgio naudojimo metu
Švytuoklinis purkštuvas
Originalios instrukcijos: Modelis 1023659/1023660
Rekomendacija sodo dydžiui:
Modelis 1023660 - dideliems (300 –500m2)* sodams.
Modelis 1023659 - vidutinio dydžio (150– 300m2)* sodams.
* Pagal Fiskars sodo dydžio gidą
+3582043910
A.Nusausinimo vožtuvas tarnauja ir kaip purkštukų valy-
mo kištukas.
B.Lenktas aliuminio vamzdis us cinko purkštukais.
C.Patvarus metalinis pagrindas - 1023660 (C1).
Smūgiams atsparus plastikinis pagrindas - 1023659 (C2).
D.Valdymo rankenėlė.
E.Universali jungtis - tinka su visais greitų jungčių tipais ir
kitais prekės ženklais.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Dešinė
Kairė
CentrasPilnas
Švytuoklinis purkštuvas
Laistomo ploto ilgio nustatymas

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
внимание!
Пожалуйста, прочитайте руко-
водство перед использованием.
предупреждение!
Всегда закрывайте источ-
ник воды (водопроводный кран) после ис-
пользования дождевателя. •Опасность
поражения электрическим током. Не на-
правляйте струю воды на электрические
провода, приборы или розетки. •Не направ-
ляйте струю воды на людей или животных.
•Не является питьевой водой. •Только для
некоммерческого использования. Коммер-
ческое использование аннулирует гарантию.
Для полива используйте только наружный
водопроводный кран. Не для использования
в помещении. •Рекомендованное давление
- 4 бар. •Не используйте воду темпартурой
выше 38°C. •Высушите перед хранением в
защищенном от холода месте. •Не остав-
ляйте дождеватель без присмотра, пока он
находится под давлением.
Утилизация
bажно!
Утилизируйте продукт через муници-
пальный центр сбора отходов.
Условия гарантии Производитель может
заменить дождеватель ,признанный неис-
правным из-за производственных дефектов,
в течение 24 месяцев с даты покупки. На
эту услугу распространяются следующие
условия: устройство использовалось по
прямому назначению в соответствии с ре-
комендациями в руководстве по эксплуата-
ции. Гарантия не предусматривает замену
вследствие неправильного использования
или обслуживания, изношенности. Гарантия
действует только в том случае, если покупа-
тель возвращает товар, укомплектованный
всеми его деталями, вместе с чеком или
другим документом, подтверждающим дату
покупки. Гарантия выполняется путем заме-
ны неисправного устройства на аналогичное
новое устройство. Производитель оставляет
за собой право выбора модели дождевателя
для замены.
Декларация соответствия ЕС
Настоящим компания Fiskars Oy, Финляндия,
подтверждает, что произведенные на заводе
Fiskars дождеватели соответствуют унифи-
цированным руководствам ЕС, стандартам
ЕС по безопасности и стандартам, приме-
нимым к данному виду изделия. Данное
заявление прекращает свое действие, если
устройства подвергаются модификации без
одобрения со стороны Fiskars. Декларация
о соответствии CE согласуется с European
std EN 60730-1; 2016 о безопасности машин
и оборудования, а также с другими примени-
мыми директивами.
Использование Настройте дальность зоны
полива с помощью регулятора (D). Регули-
ровка движения потока воды: Полное (D1),
По центру (D2), Только Слева (D3) и Только
Справа (D4).
Хранение
1. Храните в защищенном от холода месте.
2. Если имеется регулятор подачи водыле-
ния, переведите его в положение ВКЛ и
слейте воду из дождевателя перед хране-
нием, отвинтив сливной клапан (A).
Техническое обслуживание
Чтобы дождеватель работал наилучшим
образом:
1. Не вращайте распылительную трубку вруч-
ную (B).
2. Очищайте форсунки с помощью иглы (A).
Устранение неисправностей
проблема
: Дождеватель не вращается.
1.
возможная причина
:Кран закрыт.
решение
:Открыть кран.
2.
возможная причина
:Недостаточное дав-
ление воды.
решение
:Рекомендуемое рабо-
чее давление 4,0 бар.
3.
возможная причина
:Подключенный шланг
скручен/изогнут.
решение
:Проверьте шланг.
проблема
: Дождеватель вращается в
одну сторону и останавливается.
возможная причина
:Недостаточное давле-
ние воды.
решение
:Рекомендуемое рабочее давление
4,0 бар.
проблема
: Не все форсунки работают.
возможная причина
:Форсунки забиты изве-
стью или грязью.
решение
:Очистите фор-
сунки с помощью иглы (A).
рекомендуемое рабочее давление
4.0бар
pабочая температура
5 – 50°C
mаксимальная. температура воды
38°C
дальность зоны полива до**
16x17/17.5x19m
** Производительность связана с рабочим давлением
Осциллирующий
дождеватель
Инструкция к артикулам:
023659/ 1023660
Рекомендации по размеру сада:
Артикул 1023660 - для больших размеров сада (300– 500 m2)*.
Артикул 1023659 - для средних размеров сада (150–300 m2)*.
* Согласно рекомендации Fiskars по размеру сада
A.Сливной клапан и игла для чистки форсунок.
B.Изогнутая алюминиевая конструкция с латунными
форсунками.
C.Прочная металлическая основа - 1023660 (C1).
Ударопрочная пластиковая основа 1023659 (C2).
D.Регулятор движения потока воды.
E.Универсальный разъем совместим с продукцией
других производителей.
АО “Фискарс Брандс Рус”,
Изготовитель: Фискарс Финланд Ой Аб,
ФИН-00561, Хельсинки, Хамеентие 135,
Финляндия. Страна производства: Китай.
Импортер \ Поставщик \ Организация по
принятию претензий: АО “Фискарс Брандс
Рус”, 187015, РФ, Ленинградская область,
Тосненский район, городской поселок
Красный Бор, ул. Комсомольская,
д. 5а, +7(495) 234-43-05.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Только Справа
Только Слева
По центруПолное
Движение потока воды
Осциллирующий дождеватель

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
upozornění!
Před použitím výrobku si pře-
čtěte uživatelský manuál.
varování!
Po ukončení použití zavlažovacích
produktů vždy uzavřete zdroj vody (kohoutek). •
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem - nikdy
nestříkejte vodu na elektrická zařízení a to ani
do jejich blízkosti. •Nemiřte vodním proudem
na lidi ani zvířata. •Voda není pitná. •Pouze
pro nekomerční využití - na komerční využití se
nevztahuje záruka. Určeno pouze pro venkovní
vodovodní kohoutky a pro venkovní zavlažování.
Není vhodné pro vnitřní použití. •Doporučený
tlak - 4 bary. •Nepoužívejte vodu teplejší než
38°C. •Před skladováním zařízení odpojte a
nechte jej důkladně vyschnout. •Neskladujte v
mraze. Nenechávejte natlakovaný přístroj bez
dozoru.
Likvidace
důležité!
Zlikvidujte výrobek prostřednictvím
nejbližšího sběrného dvora.
Záruční podmínky Výrobce skrze prodejce
opraví nebo vymění, jakoukoli součástku, shle-
danou jako disfunkční z výroby, a to v době
24 měsíců od zakoupení. Tato služba podléhá
ustanovení, že zařízení bylo použito k určené-
mu účelu dle doporučení v uživatelské příruč-
ce. Záruka nekryje defekty vzniklé důsledkem
nevhodného zacházení, užívání a opotřebení.
Záruka je platná pouze v případě, že zákazník
vrátí produkt kompletní, se všemi jeho částmi a
účtenkou nebo jiným dokumentem, dokazujícím
datum nákupu. Záruka je naplněna dodáním
plně funkčního přístroje nebo opravou nefunkční
části. Výrobce si vyhrazuje rozhodnutí mezi uve-
denými možnostmi.
EU Prohlášení o shodě: Fiskars Oy, Finland
tímto potvrzuje, že při opouštění továrny Fiskars
jsou ostřikovače Fiskars v souladu s harmoni-
zovanými směrnicemi EU, bezpečnostními nor-
mami EU a výrobními normami. Tento certifikát
je neplatný, pokud jsou jednotky upraveny bez
schválení Fiskars. Prohlášení o shodě CE v sou-
ladu s Evropskou směrnicí o strojních zařízeních
2006/42/ ES, přílohou I a dalšími použitelnými
směrnicemi.
Použití Pomocí ovládací páčky nastavte vzdá-
lenost a směr zavlažování. (D). 4 hlavní možnosti:
Plné (D1), Střed (D2), Vlevo (D3) a Vpravo (D4).
Uskladnění
1. Skladujte v teplotách nad bodem mrazu.
2. Odpojte, (pokud má kontrolu průtoku - na-
stavte pozici ON) a vypusťte rozprašovač od-
šroubováním výpustního ventilu (A).
Údržba
Aby váš rozprašovač fungoval co nejlépe:
1. Neotáčejte trubicí rozprašovače rukou (B).
2. Vyčistěte trysky posunováním palce přes
trysky (A).
Řešení problémů
problém
: Zavlažovač nerotuje tam a zpět.
1.
možná příčna
:Uzavřený kohoutek.
náprava
:Povolte kohoutek přítoku.
2.
možná příčna
:Nedostatečný tlak vody.
náprava
:Doporučený funkční tlak 4,0 barů.
3.
možná příčna
:Připojená hadice je zamotaná/
zalomená.
náprava
:Kontrola hadice.
problém
: RZavlažovač rotuje k jedné straně
a zastaví.
možná příčna
:Nedostatečný tlak vody.
náprava
:Doporučený funkční tlak 4,0 barů.
problém
: Ne všechny trysky zavlažovače
fungují.
možná příčna
:Trysky jsou ucpány nečistotami
nebo vodním kamenem.
náprava
:Čistěte trysky
pravidelně pomocí čistícího nástavce (A).
doporučený funkční tlak, jednotky
4.0bar
operační teplota
5 – 50°C
maximální teplota vody
38°C
délka dostřiku až do**
16x17/17.5x19m
** Závislé na udaném tlaku vody
Oscilující zavlažovač
Původní instrukce: Model 1023659/1023660
Doporučení dle velikosti zahrady:
Model 1023660 - pro velkou výměru zahrady (300– 500 m2)*.
Model 1023659 - pro střední výměru zahrady (150–300m2)*.
* Na základě Fiskars průvodce velikostí zahrady
+3582043910
A.Výpustní ventil je dvojnásobný oproti čisticí výpusti
trysek.
B.Zakřivená hliníková trubice s mosaznými tryskami.
C.Odolná kovová základna - 1023660 (C1).
Plastová základna odolná proti nárazu - 1023659 (C2).
D.Ovládací páčka.
E.Univerzální spojka - kompatibilní se všemi typy hadico-
vých rychlospojek a jiných značek.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Vpravo
Vlevo
StředPlné
Vzdálenost a směr zavlažování
Oscilující zavlažovač

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
upozornenie!
Pred použitím výrobku si pre-
čítajte používateľský manuál.
výstraha!
Po ukončení použitia zavlažovacích
produktov vždy uzatvorte zdroj vody (kohútik). •
Nebezpečie zásahu elektrickým prúdom – nikdy
nestriekajte vodu na elektrické zariadenia a to
ani do ich blízkosti. •Nemierte vodným prúdom
na ľudí ani zvieratá. •Voda nie je pitná. •Iba na
nekomerčné využitie – na komerčné využitie sa
nevzťahuje záruka. Určené iba pre vonkajšie
vodovodné kohútiky a na vonkajšie zavlažo-
vanie. Nie je vhodné na vnútorné použitie. •
Odporúčaný tlak – 4 bary. •Nepoužívajte vodu
teplejšiu než 38°C. •Pred skladovaním zariade-
nie odpojte a nechajte ho dôkladne vyschnúť. •
Neskladujte v mraze. Nenechávajte natlakovaný
prístroj bez dozoru.
Likvidácia
dôležité!
Zlikvidujte výrobok prostredníctvom
najbližšieho zberného dvora.
Záručné podmienky Výrobca cez predaj-
cu opraví alebo vymení akúkoľvek súčiastku
uznanú disfunkčnou z výroby, a to v lehote 24
mesiacov od zakúpenia. Táto služba podlieha
ustanoveniu, že zariadenie bolo použité na ur-
čený účel podľa odporúčaní v používateľskej
príručke. Záruka nekryje defekty vzniknuté
dôsledkom nevhodného zaobchádzania, po-
užívania a opotrebenia. Záruka je platná len v
prípade, že zákazník vráti produkt kompletný, so
všetkými jeho časťami a účtenkou alebo iným
dokumentom, dokazujúcim dátum nákupu.
Záruka je naplnená dodaním plne funkčného
prístroja alebo opravou nefunkčnej časti. Výrob-
ca si vyhradzuje rozhodnutie medzi uvedenými
možnosťami.
EÚ Prehlásenie o zhode: Fiskars Oy, Finland
týmto potvrdzuje, že pri opúšťaní továrne Fiskars
sú ostrekovače Fiskars v súlade s harmonizova-
nými smernicami EÚ, bezpečnostnými normami
EÚ a výrobnými normami. Tento certifikát je
neplatný, ak sú jednotky upravené bez schvále-
nia Fiskars. Prehlásenie o zhode CE v súlade s
Európskou smernicou o strojných zariadeniach
2006/42/ES, prílohou I a ďalšími použiteľnými
smernicami.
Použitie Pomocou ovládacej páčky nastavte
vzdialenosť a smer zavlažovania (D). 4 hlavné
možnosti: Plné (D1), Stred (D2), Vľavo (D3) A
vpravo. (D4).
Uskladnenie
1. Skladujte v teplotách nad bodom mrazu.
2. Odpojte, (ak má kontrolu prietoku – nastavte
pozíciu ON) a vypustite rozprašovač odskrut-
kovaním výpustného ventilu (A).
Údržba
Aby váš rozprašovač fungoval čo najlepšie:
1. Neotáčajte trubicou rozprašovača rukou (B).
2. Vyčistite trysky posúvaním palca cez trysky
(A).
Riešenie problémov
problém:
Zavlažovač nerotuje tam a späť.
1.
možná príčina:
Uzatvorený kohútik.
nápra
-
va:
Povoľte kohútik prítoku.
2.
možná príčina:
Nedostatočný tlak vody.
náprava:
Odporúčaný funkčný tlak 4,0 bary.
3.
možná príčina:
Pripojená hadica je zamotaná/
zalomená.
náprava:
Kontrola hadice.
problém:
Zavlažovač rotuje k jednej strane
a zastaví.
možná príčina:
Nedostatočný tlak vody.
náprava:
Odporúčaný funkčný tlak 4,0 bary.
problém:
Nie všetky dýzy zavlažovača fun-
gujú.
možná príčina:
Dýzy sú upchaté nečistotami
alebo vodným kameňom.
náprava:
Čistite dýzy
pravidelne pomocou čistiaceho nadstavca (A).
** Závislé od udaného tlaku vody
Oscilujúci zavlažovač
Pôvodné inštrukcie: Model 1023659/1023660
Odporúčania podľa veľkosti záhrady:
Model 1023660 - pre veľkú výmeru záhrady (300–500m2)*.
Model 1023659 - pre strednú výmeru záhrady (150–300m2)*.
* Na základe Fiskars sprievodcu veľkosťou záhrady
+3582043910
odporúčaný funkčný tlak, jednotky
4.0bar
operačná teplota
5 – 50°C
maximálna teplota vody
38°C
dĺžka dostreku až do**
16x17/17.5x19m
A.Výpustný ventil je dvojnásobný oproti čistiacemu vý-
pustu trysiek.
B.Zakrivená hliníková trubica s mosadznými tryskami.
C.Odolná kovová základňa - 1023660 (C1).
Plastová základňa odolná proti nárazu - 1023659 (C2).
D.Ovládacia páčka.
E.Univerzálna spojka – kompatibilná so všetkými typmi
hadicových rýchlospojok a iných značiek.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Vpravo
Vľavo
StredPlné
Vzdialenosť a smer zavlažovania
Oscilujúci zavlažovač

fiskars.com
File name: 1023659_1023660_Oscillating sprinklers_Instructions_A4 4
Project: Watering | Sprinkler instructions
Designer | Agency: Chris Bell | Aivan
Revised by: - | -
Design date: 03.01.2020
Revision date: 27.05.2020 16:24
Version: 1.0
Approver: Denys Yevreinov
Approval date:
Amount of colours: 4
Used colours: CMYK
Surface treatment: -
Material: -
Other info: -
atenţie!
Vă rugăm să citiți manualul înainte
de a utiliza.
avertizare!
Închideți întotdeauna sursa de apă
(robinetul de alimentare cu apă) după utilizarea
produselor de udare a grădinii. •Pericol de șoc
electric - Nu direcționați jetul de apă pe sau lân-
gă conexiuni electrice sau prize. •Nu îndreptați
jetul de apă către persoane sau animale. •Nu
utilizați apă potabilă. •Doar pentru grădinari
amatori - utilizarea industrială va anula garanția.
Pentru udare numai cu sursă de apă pentru uz
casnic. Nu folosiți la interior. •Presiune reco-
mandată - 4 bar. •Nu folosiți cu apă care depă-
șește 38°C. •Se deconectează și se scurge apa
înainte de depozitare în mediu ferit de îngheț. •
Nu lăsați produsul sub presiune când nu este
folosit.
Reciclare
important!
Produsul se va preda pentru recicla-
re prin intermediul centrelor de colectare locale.
Condiții de garanție Producătorul va repara
sau înlocui, prin intermediul furnizorului, orice
piesă a produsului care se dovedește a se fi de-
teriorat din cauza defectelor de fabricație, pentru
o perioadă de 24 de luni de la data cumpărării.
Acest serviciu este supus următoarei condițiii:
dispozitivul a fost utilizat corect, conform reco-
mandărilor din manualul de utilizare. Garanția nu
acoperă defectele datorate modificărilor, utilizării
necorespunzătoare sau uzurii. Garanția este
valabilă numai în cazul în care clientul returnează
comerciantului produsul complet împreună cu
bonul sau alt document care dovedește data
achiziției. Garanția este îndeplinită prin înlocuirea
produsului defect sau prin repararea dispozitivu-
lui defect. Producătorul își rezervă dreptul de a
alege între aceste opțiuni.
Declarația de conformitate UE Fiskars Oy,
Finlanda certifică prin prezenta că la ieșirea din
fabrica Fiskars, aspersoarele Fiskars sunt în
conformitate cu liniile directoare armonizate ale
UE, cu standardele UE de siguranță și cu stan-
dardele specifice produsului. Acest certificat
devine nul dacă unitățile sunt modificate fără
aprobarea Fiskars. Declarația CE de conformita-
te în conformitate cu Directiva Europeană privind
Mașinile 2006/42/CE anexa I și alte directive
aplicabile.
Utilizare Reglați distanța de udare și direcția
cu ajutorul butonului de comandă (D). Cele 4
opțiuni posibile: complet (D1), centru (D2), stânga
(D3) și dreapta (D4).
Depozitare
1. Depozitați în mediu ferit de îngheț.
2. Deconectați (dacă are control de debit, rotiți în
poziția ON) și scurgeți apa din aspersor înainte
de depozitare prin deșurubarea robinetului de
scurgere (A).
Întreținere
Pentru ca aspersorul să funcționeze optim:
1. Nu rotiți tubul de pulverizare al aspersorului cu
mâna (B).
2. Curățați duzele în mod regulat cu dopul de
curățare (A).
Remediere
problemă:
Aspersorul nu se rotește înainte
și înapoi.
1.
cauza posibilă:
Alimentarea cu apă este în-
chisă.
soluție:
Deschideți robinetul.
2.
cauza posibilă:
Presiune insuficientă a apei.
soluție:
Presiune de funcționare recomandată
este 4,0 bar.
3.
cauza posibilă:
Furtunul conectat este răsu-
cit/ încurcat.
soluție:
Verificați furtunul.
problemă:
Aspersorul se rotește într-o par-
te și se oprește.
cauza posibilă:
Presiune insuficientă a apei.
soluție:
Presiune de funcționare recomandată
este 4,0 bar.
problemă:
Nu toate duzele aspersorului
funcționează.
cauza posibilă:
Duzele sunt blocate cu reziduuri
sau calcar.
soluție:
Curățați duzele în mod reg-
ulat cu dopul de curățare (A).
presiune de funcționare recomandată
4.0bar
temperatura de funcționare
5 – 50°C
max. temperatura apei
38°C
distanța de udare până la**
16x17/17.5x19m
** Performanța este legată de presiunea de funcționare
Aspersor oscilant
Instrucțiuni originale: Model 1023659/1023660
Recomandare pentru dimensiunea grădinii:
Model 1023660 - pentru grădini de dimensiuni mari (300–500m2)*.
Model 1023659 - pentru grădini de dimensiuni medii (150–300m2)*.
* Conform ghidului Fiskars pentru dimensiunea grădinii
oce@fiskars.ro
A.Robinet de golire prevăzut cu dop de curățare a
duzelor.
B.Tub curb din aluminiu cu jeturi de pulverizare din alamă.
C.Baza metalică rezistentă - 1023660 (C1).
Baza din plastic rezistent la impact - 1023659 (C2).
D.Buton de control.
E.Compatibil cu toate tipurile de conectori și alte mărci.
C1 C2
D1
D3
D2
EB C D
D4
A
D
Dreapta
Stânga
CentruComplet
Aspersor oscilant
Distanța de udare și direcția
Other manuals for 1023659
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fiskars Irrigation System manuals
Popular Irrigation System manuals by other brands

Holland Animal Care
Holland Animal Care CoolPets Ice Flower instruction manual

Viking
Viking VK531 Technical data

Tyco Fire Product
Tyco Fire Product CENTRAL A instruction manual

Tyco Fire Product
Tyco Fire Product Gem F938 installation instructions

Cadman
Cadman 64 Operating and parts manual

Reliable
Reliable F1FR-FS56 manual